1 00:00:02,243 --> 00:00:04,143 - This is the first time I've ever been apart 2 00:00:04,245 --> 00:00:06,485 from my wife since we've met. - How much do you know her? 3 00:00:06,592 --> 00:00:09,082 - She had a husband 2 years ago and was seven months pregnant. 4 00:00:09,181 --> 00:00:10,011 - [bleep] ain't true. 5 00:00:10,113 --> 00:00:12,013 Stop butting into my [bleep] life. 6 00:00:12,115 --> 00:00:13,495 - Bought a ticket to Puerto Rico, 7 00:00:13,599 --> 00:00:15,079 we'll do a commitment ceremony. 8 00:00:15,187 --> 00:00:17,257 I wanna be with you the rest of my life. 9 00:00:17,362 --> 00:00:18,922 - This makes me so happy. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,499 - ♪ 11 00:00:20,606 --> 00:00:22,876 - Oh my God, I'm in Puerto Rico! 12 00:00:22,988 --> 00:00:24,988 Somehow, Teddy got us into 13 00:00:25,094 --> 00:00:28,034 this huge tattoo convention in Puerto Rico. 14 00:00:28,131 --> 00:00:30,131 - CEASER: If this crew can prove to me they can 15 00:00:30,237 --> 00:00:32,577 get through this without all drama bull [bleep], 16 00:00:32,687 --> 00:00:35,447 maybe I'll reconsider opening up 113th. 17 00:00:35,552 --> 00:00:37,282 - Black Ink is here. Come to our booth. 18 00:00:39,729 --> 00:00:41,519 - No one on my team sent you anything? 19 00:00:41,627 --> 00:00:42,797 - No, man, no nothing. 20 00:00:42,904 --> 00:00:44,224 - This [bleep] embarrassing. 21 00:00:44,320 --> 00:00:46,770 But you all mother [bleep] gotta fix this [bleep]. 22 00:00:46,874 --> 00:00:48,194 - We gotta find 30K. 23 00:00:48,289 --> 00:00:50,049 We're about to comb the streets of Old San Juan 24 00:00:50,153 --> 00:00:52,163 and try to find some tattoo shops to work out of. 25 00:00:52,259 --> 00:00:54,949 Can somebody Google tattoo shops in Old San Juan? 26 00:00:55,055 --> 00:00:56,325 What the [bleep] is down here? 27 00:00:56,435 --> 00:00:57,635 - Hey, Dutch, let's talk. 28 00:00:57,747 --> 00:00:58,957 - You're with your girl, I'm good. 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,819 What the [bleep] do I look like sitting down, 30 00:01:00,922 --> 00:01:03,442 having a conversation with you and you with the bitch? 31 00:01:03,546 --> 00:01:04,926 - The day she left me, 32 00:01:05,030 --> 00:01:07,830 she put my [bleep] ring on a Dear John letter. 33 00:01:07,929 --> 00:01:10,239 Didn't even give me respect to even have closure. 34 00:01:10,346 --> 00:01:11,446 - Here I am still caring. 35 00:01:11,554 --> 00:01:13,904 Why? He done moved on. 36 00:01:14,004 --> 00:01:17,734 - ♪ 37 00:01:42,826 --> 00:01:44,996 - ♪ Baila conmigo 38 00:01:45,105 --> 00:01:47,935 ♪ Mi vida, sí 39 00:01:48,038 --> 00:01:49,318 ♪ Vamos, vamos 40 00:01:49,419 --> 00:01:52,869 ♪ Esta es mi oportunidad de ser libre contigo, mamá ♪ 41 00:01:52,974 --> 00:01:55,294 ♪ Permítame compartir esta noche contigo ♪ 42 00:01:55,391 --> 00:01:56,461 ♪ Vamos a vivir 43 00:01:56,564 --> 00:01:57,634 ♪ Baila, baila ♪ 44 00:01:57,738 --> 00:01:59,768 - ♪ 45 00:01:59,878 --> 00:02:00,948 - MELODY: We're in Puerto Rico. 46 00:02:01,051 --> 00:02:02,471 He might have pooped, I don't know. 47 00:02:08,266 --> 00:02:09,956 I am stoked to be in P.R. right now. 48 00:02:10,060 --> 00:02:11,550 I am getting married. 49 00:02:11,648 --> 00:02:13,478 I mean, kind of. Whatever. 50 00:02:13,581 --> 00:02:15,581 This little family of ours is making it official. 51 00:02:19,863 --> 00:02:22,143 I was originally coming down to Puerto Rico for the convention. 52 00:02:22,245 --> 00:02:23,755 But good thing I had other plans, 53 00:02:23,867 --> 00:02:25,107 'cause I went to the convention, 54 00:02:25,214 --> 00:02:27,114 and I couldn't find none of these mother [bleep] nowhere. 55 00:02:27,216 --> 00:02:29,246 And nobody's picking up my calls. 56 00:02:29,356 --> 00:02:32,216 - FEMALE: Hello. Checking in? - Yeah. 57 00:02:32,324 --> 00:02:34,464 At this point, I am too excited about my ceremony 58 00:02:34,568 --> 00:02:36,668 to give a [bleep] about missing this convention. 59 00:02:36,777 --> 00:02:39,637 Plus, I have a fussy baby that I need to put to bed. 60 00:02:39,745 --> 00:02:42,225 - [baby crying] 61 00:02:42,334 --> 00:02:45,374 - ♪ 62 00:02:49,065 --> 00:02:50,135 - TED: Alexi's here? 63 00:02:50,239 --> 00:02:52,829 - Yeah. Sure, let me--Alexi? 64 00:02:52,931 --> 00:02:54,281 - DONNA: We be outside dealing with this 65 00:02:54,381 --> 00:02:56,001 dumbass bull [bleep] all day. 66 00:02:56,106 --> 00:02:58,446 We have been on a wild goose chase for hours. 67 00:02:58,557 --> 00:03:00,317 Teddy gets us rejected from the convention by being 68 00:03:00,421 --> 00:03:03,421 a [bleep] idiot and forgetting to send in the paperwork. 69 00:03:03,528 --> 00:03:06,978 And now we're at a shop that a friend of Ted's said 70 00:03:07,083 --> 00:03:08,603 to come check out to see if we could 71 00:03:08,705 --> 00:03:10,875 tattoo our convention clients in their space. 72 00:03:10,983 --> 00:03:12,433 This is a [bleep] disaster. 73 00:03:12,537 --> 00:03:14,187 If I handled this instead of Ted, 74 00:03:14,297 --> 00:03:17,127 we wouldn't be in this position [bleep] with me, so. 75 00:03:17,231 --> 00:03:18,821 - WALT: Donna, don't be a hater. 76 00:03:18,922 --> 00:03:20,482 I'm just trying to hope, bro. 77 00:03:20,579 --> 00:03:22,929 - RICHARD: Yo, just wishful thinking and stay positive. 78 00:03:23,030 --> 00:03:25,270 - We need this spot right now. 79 00:03:25,377 --> 00:03:27,407 We gotta show Cease that, even after [bleep] up big time, 80 00:03:27,517 --> 00:03:28,967 that we can still pull this together 81 00:03:29,070 --> 00:03:31,310 and that he has to reopen 113th again. 82 00:03:31,418 --> 00:03:33,138 But if they say no like everybody else has, 83 00:03:33,247 --> 00:03:35,277 like, we're screwed, like, seriously. 84 00:03:35,387 --> 00:03:36,797 - TED: Let me just get to it. 85 00:03:36,906 --> 00:03:40,046 We're in a jam right now, and I really need your help. 86 00:03:40,150 --> 00:03:42,050 We got to the door of the tattoo convention 87 00:03:42,152 --> 00:03:44,642 and they told us we didn't have a booth. 88 00:03:44,741 --> 00:03:47,611 We just trying to figure out a space that we can tattoo in-- 89 00:03:47,710 --> 00:03:49,370 - You just want a space in my shop? 90 00:03:49,470 --> 00:03:50,850 - I know you gotta make some money. 91 00:03:50,954 --> 00:03:53,854 We could work out some type of percentage or--I don't know 92 00:03:53,957 --> 00:03:55,197 how often you travel to New York, 93 00:03:55,304 --> 00:03:57,864 you can come work in our shop for free if you want. 94 00:03:57,961 --> 00:03:59,721 - Uh... 95 00:04:02,656 --> 00:04:04,346 - RICHARD: I can't handle the no. 96 00:04:04,451 --> 00:04:06,251 - If it's a no, be like on the road 97 00:04:06,349 --> 00:04:09,489 with the stick in the bag like... 98 00:04:09,594 --> 00:04:11,154 - DONNA: Oh God, you all look defeated. 99 00:04:11,251 --> 00:04:12,531 - RICHARD: What's the word? 100 00:04:12,631 --> 00:04:14,811 - He said give him five minutes, he gonna let us know. 101 00:04:14,909 --> 00:04:17,079 If this don't work, I don't know what we're gonna do, man. 102 00:04:17,187 --> 00:04:18,597 - You shouldn't have did that. 103 00:04:18,706 --> 00:04:20,806 You should've went in this bitch like, "Listen, we know you all 104 00:04:20,915 --> 00:04:22,495 "ain't got no clients, 'cause everybody's at the convention. 105 00:04:22,607 --> 00:04:24,127 "We just came from New York, we wanna 106 00:04:24,229 --> 00:04:25,579 get you all [bleep] poppin'. What's up?" 107 00:04:25,679 --> 00:04:28,479 - No, I don't think that would have worked in this situation. 108 00:04:28,578 --> 00:04:31,618 - I'm kinda glad you stayed out here with us, Donna. 109 00:04:31,719 --> 00:04:34,379 Donna, shut the [bleep] up, alright? 110 00:04:34,481 --> 00:04:36,411 - We asking this man for a favor. 111 00:04:36,517 --> 00:04:38,487 We can't go in there like bossing up on him. 112 00:04:38,588 --> 00:04:40,038 - When you ask people for favors, 113 00:04:40,141 --> 00:04:41,661 you don't--you don't do it like that. 114 00:04:41,764 --> 00:04:43,324 But I--that's a lesson I'll teach you later. 115 00:04:43,421 --> 00:04:44,911 - I don't need to learn that lesson. 116 00:04:45,008 --> 00:04:48,118 I don't need any advice from someone who's been fired, 117 00:04:48,218 --> 00:04:50,078 rehired, fired, rehired, 118 00:04:50,186 --> 00:04:52,776 and will probably be fired next week. 119 00:04:52,878 --> 00:04:55,158 - DONNA: Hey, how're you doing? - Hello. 120 00:04:55,260 --> 00:04:56,610 - You got some good news for us? 121 00:04:56,710 --> 00:04:58,440 - I'm sweating bullets right now. 122 00:04:58,539 --> 00:05:01,299 The fate of 113th is at his hands. 123 00:05:01,404 --> 00:05:05,134 - ALEXI: So...I can definitely seat you all-- 124 00:05:05,235 --> 00:05:07,375 - ALL: [cheering] 125 00:05:07,479 --> 00:05:08,929 - RICHARD: Shout out to Alexi! 126 00:05:09,032 --> 00:05:11,002 - WALT: This is [bleep] awesome! Like thank God. 127 00:05:11,103 --> 00:05:14,833 But we got zero time to get all of our [bleep] clientele 128 00:05:14,935 --> 00:05:17,205 over here and turn lemons into lemonade. 129 00:05:17,317 --> 00:05:18,457 - Welcome to my house. 130 00:05:18,559 --> 00:05:20,039 - [indistinct chatter] 131 00:05:20,147 --> 00:05:23,387 - ♪ 132 00:05:23,495 --> 00:05:25,385 - KITTY: Okay, I just texted 133 00:05:25,497 --> 00:05:27,047 Bae and Richard's first appointment. 134 00:05:27,154 --> 00:05:29,644 - ♪ 135 00:05:29,743 --> 00:05:32,093 ♪ It's so good when it's sunny ♪ 136 00:05:32,193 --> 00:05:34,403 ♪ Yeah, it's easy and bright 137 00:05:34,506 --> 00:05:36,576 ♪ And you're good with your money ♪ 138 00:05:36,681 --> 00:05:40,271 ♪ It feels so light, it feels so light ♪ 139 00:05:40,374 --> 00:05:42,004 - Hello, my name is Young Bae. 140 00:05:42,100 --> 00:05:44,930 We all know that this convention was a huge [bleep] up. 141 00:05:45,034 --> 00:05:47,764 If we hustle, we can make every penny back we would have made 142 00:05:47,864 --> 00:05:51,114 at the convention to prove to Cease that we're not giving up. 143 00:05:51,212 --> 00:05:55,802 - ♪ Holding on tightly and closing the door ♪ 144 00:05:55,907 --> 00:06:00,077 ♪ Just keeps us bright and then we deserve more ♪ 145 00:06:02,465 --> 00:06:03,945 - ALL: [cheering] 146 00:06:04,053 --> 00:06:07,613 - I got lost up in Little Havana or whatever. But I'm here. 147 00:06:07,712 --> 00:06:09,202 - ♪ 148 00:06:09,299 --> 00:06:10,649 - Well, I am impressed. 149 00:06:10,749 --> 00:06:13,029 If I knew this [bleep] Teddy was gonna pull this [bleep] off, 150 00:06:13,131 --> 00:06:17,551 I wouldn't have stopped at the bar for...a drink or three. 151 00:06:17,653 --> 00:06:21,973 - ♪ Open our eyes to what lays in store ♪ 152 00:06:22,071 --> 00:06:26,631 ♪ 'Cause we couldn't afford 'til we saved anymore ♪ 153 00:06:26,731 --> 00:06:29,941 - I sincerely hope that this whole grandiose shop takeover 154 00:06:30,044 --> 00:06:33,704 will be enough for Cease to go back home and reopen 113th. 155 00:06:33,807 --> 00:06:36,707 - ♪ 156 00:06:36,810 --> 00:06:38,980 ♪ Hold your head high ♪ 157 00:06:39,088 --> 00:06:40,568 - WALT: Hey! 158 00:06:40,676 --> 00:06:42,606 - What up, what up, what up? Party people. 159 00:06:42,712 --> 00:06:44,682 - Oh, [bleep]. 160 00:06:44,783 --> 00:06:46,203 This [bleep] looking nice. 161 00:06:46,302 --> 00:06:48,062 We got clients. We got money. 162 00:06:48,166 --> 00:06:49,686 This is what I like to see. 163 00:06:49,788 --> 00:06:51,928 I'm [bleep] surprised these mother [bleep] were able to pull 164 00:06:52,032 --> 00:06:55,072 this [bleep] pop-up shop off in this little bit of time. 165 00:06:55,173 --> 00:06:58,423 - That's what's up. I was not expecting this. 166 00:06:58,521 --> 00:07:00,011 - Teddy, you might have just saved your ass 167 00:07:00,109 --> 00:07:01,869 with this one, 'cause, mother [bleep], 168 00:07:01,973 --> 00:07:03,223 I was about to fire you again. 169 00:07:03,319 --> 00:07:06,179 Getting rejected from the convention was a huge fail. 170 00:07:06,287 --> 00:07:09,907 But after they scrambled to put this [bleep] together, [bleep]. 171 00:07:10,015 --> 00:07:12,085 They even working harder than I've ever seen 'em do in Harlem. 172 00:07:12,190 --> 00:07:16,610 - So are you gonna open 113th or what? 173 00:07:16,712 --> 00:07:18,782 - You all did pretty good here, but I still got 174 00:07:18,886 --> 00:07:20,226 the rest of the trip to decide. 175 00:07:22,787 --> 00:07:26,097 - WALT: Seriously, like, dude, what the [bleep]? 176 00:07:26,204 --> 00:07:27,274 - ♪ For your team 177 00:07:27,377 --> 00:07:29,657 ♪ W-I and do your thang 178 00:07:29,759 --> 00:07:31,659 ♪ Root, root for your team 179 00:07:31,761 --> 00:07:33,251 ♪ Follow your dream ♪ 180 00:07:33,349 --> 00:07:35,179 - TED: Yo, yo, look what I got. 181 00:07:35,282 --> 00:07:38,392 - ALL: [cheering] 182 00:07:41,391 --> 00:07:43,191 - ♪ Dancing on the floor, cutting some rug ♪ 183 00:07:43,290 --> 00:07:45,050 ♪ [unintelligible] while I do the jitterbug ♪ 184 00:07:45,154 --> 00:07:46,544 ♪ [unintelligible] shake that thing ♪ 185 00:07:46,638 --> 00:07:48,678 ♪ Let the beat flow, 'cause the music ♪ 186 00:07:48,778 --> 00:07:51,188 - We all deserve some strippers and Henny time. 187 00:07:51,298 --> 00:07:52,918 'Cause pulling that [bleep] off earlier was epic. 188 00:07:53,024 --> 00:07:54,684 We made at least ten stacks. 189 00:07:54,784 --> 00:07:57,824 - [smacks] - [laughs] 190 00:07:57,925 --> 00:07:59,165 - I wish I had a [bleep]. 191 00:07:59,271 --> 00:08:01,411 I respect this stripper's hustle. 192 00:08:01,515 --> 00:08:05,585 Five minutes in, they took all my money I made today. 193 00:08:05,692 --> 00:08:09,662 - ♪ - RICHARD: Hey! 194 00:08:09,765 --> 00:08:11,385 - It's a little surprising the messiest people 195 00:08:11,491 --> 00:08:14,491 in this mother [bleep] party is Nikki and [bleep]. 196 00:08:14,597 --> 00:08:16,357 And Nikki tits are hanging out. 197 00:08:16,461 --> 00:08:18,261 I'm all for having a good time. 198 00:08:18,359 --> 00:08:20,949 But Nikki's supposed to be Richard's sober coach. 199 00:08:21,052 --> 00:08:23,572 And that's definitely not water in Richard's cup. 200 00:08:23,675 --> 00:08:24,845 - ♪ 201 00:08:24,952 --> 00:08:28,752 - ALL: [laughing and cheering] 202 00:08:28,853 --> 00:08:31,753 - Miss Nikki's kinda sketchy, honey. 203 00:08:31,856 --> 00:08:34,476 Why is this girl throwing up the peace sign 204 00:08:34,583 --> 00:08:37,103 while getting wasted with her recovering addict husband? 205 00:08:37,206 --> 00:08:39,516 This is exactly why Ceaser wanted me to dig 206 00:08:39,622 --> 00:08:41,042 a little dirt on this girl. 207 00:08:41,141 --> 00:08:43,181 - [bleep] that happened in the camping site the other day, 208 00:08:43,281 --> 00:08:45,011 I need you to look up some information on Nikki 209 00:08:45,110 --> 00:08:46,630 and find out as much as you can. 210 00:08:46,733 --> 00:08:48,983 - I can find out anything on anybody. 211 00:08:49,080 --> 00:08:51,250 Guys, follow me upstairs. 212 00:08:51,358 --> 00:08:53,258 I found us some juicy information 213 00:08:53,360 --> 00:08:55,330 right before we left for Puerto Rico. 214 00:08:55,431 --> 00:08:57,501 And I've been waiting for the perfect opportunity 215 00:08:57,606 --> 00:08:58,986 to tell Ceaser. 216 00:08:59,090 --> 00:09:01,370 But judging by this girl's behavior tonight at this party, 217 00:09:01,471 --> 00:09:04,061 I don't think this information can wait any longer. 218 00:09:04,164 --> 00:09:06,304 Cease, remember when you asked me, 219 00:09:06,407 --> 00:09:09,027 "Do a little research about Miss Nikki 220 00:09:09,134 --> 00:09:11,554 and find out the truth about her sketchy past"? 221 00:09:11,654 --> 00:09:12,904 - How could I forget? 222 00:09:13,000 --> 00:09:16,690 - First, I found...this. 223 00:09:16,797 --> 00:09:18,627 A baby registry. 224 00:09:18,730 --> 00:09:21,080 It's dated for 2014. 225 00:09:21,181 --> 00:09:23,461 - Wait, let me see that [bleep]. 226 00:09:23,563 --> 00:09:26,193 Damn. A baby registry? 227 00:09:26,289 --> 00:09:28,459 Seems like proof of a baby to me. 228 00:09:28,568 --> 00:09:31,608 And she had the same last name as the dude. 229 00:09:31,709 --> 00:09:34,849 Seems like proof of a husband to me. 230 00:09:34,953 --> 00:09:37,613 - Got this off her mother's Facebook. 231 00:09:37,715 --> 00:09:39,475 Her mom posted this nine months ago. 232 00:09:39,579 --> 00:09:43,759 This kid looks like her, and he could be born in 2014. 233 00:09:43,859 --> 00:09:44,929 - CEASER: Wait. What? 234 00:09:45,032 --> 00:09:46,382 What did it say under the captions? 235 00:09:54,801 --> 00:09:56,111 - KITTY: And remember Friends-giving 236 00:09:56,216 --> 00:09:58,936 when she said she was 100% black? 237 00:09:59,046 --> 00:10:00,526 - What's your ethnicity? 238 00:10:00,634 --> 00:10:01,884 - NIKKI: I'm a black girl. 239 00:10:01,980 --> 00:10:03,780 - You--you ain't all black? 240 00:10:03,879 --> 00:10:06,089 - Yeah, I am, all black. - MELODY: Girl. 241 00:10:06,191 --> 00:10:07,401 - This is her mother. 242 00:10:11,887 --> 00:10:13,717 - We all had a gut feeling Nikki was sus. 243 00:10:13,820 --> 00:10:14,990 Guess our instincts was right. 244 00:10:15,097 --> 00:10:16,437 That bitch is full of lies. 245 00:10:16,546 --> 00:10:19,826 - This says that she was pregnant in 2014. 246 00:10:19,929 --> 00:10:21,409 Where is the baby? 247 00:10:21,517 --> 00:10:22,997 - TED: Wait. So hold the [bleep] up. 248 00:10:23,105 --> 00:10:24,345 Maybe she faked it. 249 00:10:24,451 --> 00:10:25,801 - How you gonna fake a pregnancy? 250 00:10:25,901 --> 00:10:28,871 You had a whole registry right there. 251 00:10:28,973 --> 00:10:30,353 Do you think she lying to him? 252 00:10:32,770 --> 00:10:35,050 - I know [bleep] don't know the woman that he's in love 253 00:10:35,151 --> 00:10:38,951 with, and I'm almost certain that Nikki's conning him. 254 00:10:39,052 --> 00:10:41,302 I feel like it's my job to protect [bleep]. 255 00:10:41,399 --> 00:10:44,469 He's like my little brother. 256 00:10:44,574 --> 00:10:46,304 Now that I have this information... 257 00:10:48,302 --> 00:10:50,552 Oh, I'm gonna get to the bottom of this [bleep]. 258 00:10:52,824 --> 00:10:55,664 - Dutch is gonna come and try to play the victim. 259 00:10:55,758 --> 00:10:57,068 And Cease in love with the woman 260 00:10:57,173 --> 00:10:58,623 that he been with for five years. 261 00:10:58,727 --> 00:11:00,107 - WALT: Holy [bleep], Donna, like really? 262 00:11:00,211 --> 00:11:01,421 What the [bleep] is wrong with you? 263 00:11:01,522 --> 00:11:03,522 You trying to sabotage Ceaser's relationship? 264 00:11:03,628 --> 00:11:05,838 - Nikki, be honest, do you have another kid? 265 00:11:05,941 --> 00:11:07,361 - NIKKI: Shut the [bleep] up! 266 00:11:07,459 --> 00:11:08,809 You ain't [bleep] my [bleep]! 267 00:11:08,909 --> 00:11:10,739 Shut up! 268 00:11:10,842 --> 00:11:13,192 - As a man, what you should've did was put that [bleep] 269 00:11:13,293 --> 00:11:15,713 on the front street and sat down with her 270 00:11:15,813 --> 00:11:17,573 and made that [bleep] the proof. 271 00:11:17,677 --> 00:11:18,817 You should've done that. 272 00:11:18,919 --> 00:11:20,229 I did--that's not my responsibility. 273 00:11:20,334 --> 00:11:21,304 I didn't [bleep] her. 274 00:11:21,404 --> 00:11:23,274 - I didn't [bleep] her neither! 275 00:11:23,372 --> 00:11:25,132 - ♪ 276 00:11:30,862 --> 00:11:33,452 - ♪ Vámonos 'pa la playa, 'pa la cabaña ♪ 277 00:11:33,554 --> 00:11:36,394 ♪ Entonces 'pa la disco, mira como ella baila ♪ 278 00:11:36,488 --> 00:11:38,868 ♪ Trago de champaña, botella en la mesa ♪ 279 00:11:38,974 --> 00:11:41,564 ♪ Eto he todo lo día, todo lo día una fiesta ♪ 280 00:11:41,666 --> 00:11:42,906 ♪♪ 281 00:11:43,012 --> 00:11:46,152 - Double French toast, pancakes, turkey bacon, and eggs. 282 00:11:46,257 --> 00:11:50,537 I got my OJ, my water, my Henny, and then I got my local beer. 283 00:11:50,640 --> 00:11:51,950 - ♪ 284 00:11:52,056 --> 00:11:54,226 - Hell, motha [bleep] yeah, I'm getting twisted right now. 285 00:11:54,334 --> 00:11:55,994 You just had a great mother [bleep] pop-up shop. 286 00:11:56,094 --> 00:11:58,754 Hopefully, that's enough for Ceaser to reopen 113th. 287 00:11:58,856 --> 00:12:00,196 'Cause it's poppin'. 288 00:12:00,305 --> 00:12:02,575 - Did you all see the post that Dutchess made this morning? 289 00:12:02,687 --> 00:12:05,167 - Donna, why'd you bring that up now [bleep] [bleep]? 290 00:12:05,276 --> 00:12:07,036 Donna, why you always bringing up Dutchess 291 00:12:07,140 --> 00:12:08,870 in front of Tatu Baby anyway? 292 00:12:08,969 --> 00:12:09,939 - What post? 293 00:12:23,535 --> 00:12:26,745 - Really? So do you think it's really over? 294 00:12:26,849 --> 00:12:29,509 - ♪ 295 00:12:29,610 --> 00:12:31,410 - You know, I really like Tatu Baby. 296 00:12:31,509 --> 00:12:33,129 So I'm gonna tell her how it is. 297 00:12:33,235 --> 00:12:35,815 She knew she posted that [bleep] you was gonna see it. 298 00:12:35,927 --> 00:12:37,757 So it's like, "Okay, let me play with this [bleep]." 299 00:12:37,860 --> 00:12:40,040 Dutchess gonna come and try to play the victim. 300 00:12:40,138 --> 00:12:43,278 And Cease is gonna be Cease and in love with the woman 301 00:12:43,383 --> 00:12:45,803 that he been with for five years. 302 00:12:45,903 --> 00:12:47,353 - WALT: Holy [bleep], Donna, like really? 303 00:12:47,456 --> 00:12:48,796 What the [bleep] is wrong with you? 304 00:12:48,906 --> 00:12:50,556 You trying to sabotage Ceaser's relationship and all that? 305 00:12:55,326 --> 00:12:57,286 - I don't know the relationship. 306 00:12:57,397 --> 00:12:59,087 But a heart wants what it wants. 307 00:13:02,505 --> 00:13:07,335 - ♪ Dile que el amor conmigo es la locura ♪ 308 00:13:07,441 --> 00:13:11,031 ♪ Dile que el amor conmigo es la locura ♪ 309 00:13:11,135 --> 00:13:12,305 ♪ Es una locura 310 00:13:12,412 --> 00:13:17,072 ♪ Dile que mi amor con ella es una aventura ♪ 311 00:13:17,175 --> 00:13:18,105 ♪♪ 312 00:13:19,074 --> 00:13:23,804 - ♪ 313 00:13:25,805 --> 00:13:27,905 - CEASER: This trip has had many ups and downs. 314 00:13:28,014 --> 00:13:31,784 Yeah, we wasn't able to get in the convention, but I like 315 00:13:31,880 --> 00:13:33,950 how these mother [bleep] put that pop-up shop together. 316 00:13:34,054 --> 00:13:36,304 Honestly, the biggest disappointment I had this 317 00:13:36,401 --> 00:13:40,061 whole [bleep] trip is running into mother [bleep] Dutchess. 318 00:13:40,164 --> 00:13:42,994 - How're you doing? You all have a wonderful night. 319 00:13:43,098 --> 00:13:44,168 - Holla at me. Let's talk. 320 00:13:44,271 --> 00:13:45,961 - You're with your girl, I'm good. 321 00:13:46,066 --> 00:13:48,786 - It really got under my skin how she wouldn't talk to me. 322 00:13:48,897 --> 00:13:50,657 It remind me how she just walked out 323 00:13:50,760 --> 00:13:53,590 on her five-year relationship. 324 00:13:53,694 --> 00:13:55,804 At the end of the day, [bleep] that. 325 00:13:55,904 --> 00:13:58,084 I called and said wanted to [bleep] meet up with me, 326 00:13:58,182 --> 00:14:00,562 'cause I got some [bleep] to get off my mother [bleep] chest. 327 00:14:04,464 --> 00:14:05,434 - You wanted to talk? 328 00:14:05,534 --> 00:14:08,854 You texted me, wanted to talk? 329 00:14:08,951 --> 00:14:10,821 - Yeah. 330 00:14:10,919 --> 00:14:12,609 - DUTCHESS: I really don't wanna talk to Cease. 331 00:14:12,713 --> 00:14:15,343 But since this [bleep] ran into me at the convention, 332 00:14:15,440 --> 00:14:17,790 he's been calling me non-[bleep] stop. 333 00:14:17,891 --> 00:14:19,581 I don't understand what's so important. 334 00:14:19,686 --> 00:14:21,546 Why do you wanna talk to me in P.R. 335 00:14:21,653 --> 00:14:24,353 when you didn't have [bleep] to say to me when we was back home? 336 00:14:24,449 --> 00:14:28,109 Cease, I text you hours ago to meet me, and you don't respond? 337 00:14:28,212 --> 00:14:30,182 After all Cease has put me through, 338 00:14:30,283 --> 00:14:31,973 he doesn't deserve my time. 339 00:14:32,078 --> 00:14:34,628 But out of respect for the five years that me and Cease 340 00:14:34,735 --> 00:14:37,425 been together, I'm gonna give him five minutes 341 00:14:37,531 --> 00:14:39,191 just to [bleep] say what he gotta say. 342 00:14:41,397 --> 00:14:45,157 - The reason why I wanted you to come and talk to me... 343 00:14:45,263 --> 00:14:48,273 is to finally get everything out in the air. 344 00:14:51,097 --> 00:14:53,957 First of all, Dutch you left me! 345 00:14:54,065 --> 00:14:55,925 You left me in our apartment, 346 00:14:56,033 --> 00:14:57,243 and then-- - I left you? 347 00:14:57,344 --> 00:14:59,314 - --basically for almost a month and a half. 348 00:14:59,415 --> 00:15:00,825 Then I find you in Puerto Rico? 349 00:15:01,831 --> 00:15:03,251 You was supposed to be my woman. 350 00:15:03,350 --> 00:15:05,150 - And I've been right for you for years. 351 00:15:05,249 --> 00:15:06,769 - How many times have I could have-- 352 00:15:06,871 --> 00:15:07,911 - Cease, baby, look. 353 00:15:08,010 --> 00:15:10,050 This is turning into an argument already. 354 00:15:10,150 --> 00:15:11,910 This is not what I wanted to do. 355 00:15:12,014 --> 00:15:13,364 - Dutch, what did you want to do? 356 00:15:13,464 --> 00:15:15,714 How did you expect to see me for the first time 357 00:15:15,811 --> 00:15:17,161 and not even give me no answers? 358 00:15:17,261 --> 00:15:19,131 - I expected it to be just like this. 359 00:15:19,228 --> 00:15:20,508 And this is why. 360 00:15:20,609 --> 00:15:23,229 - All I'm asking for is answers. - Answers for what, Cease? 361 00:15:23,336 --> 00:15:24,576 - Why you left, period? 362 00:15:24,682 --> 00:15:26,862 You left me for a whole month, didn't say nothing to me, 363 00:15:26,960 --> 00:15:28,580 didn't wanna talk to me, didn't wanna say [bleep]. 364 00:15:28,686 --> 00:15:30,266 You never should have left my side! 365 00:15:30,377 --> 00:15:31,617 And you shouldn't have never [bleep] believed 366 00:15:31,723 --> 00:15:32,903 any [bleep] stranger. 367 00:15:33,001 --> 00:15:35,351 Because I never believed anybody before you. 368 00:15:35,451 --> 00:15:36,761 - Are you serious? 369 00:15:36,866 --> 00:15:39,896 How could I not question did you [bleep] cheated on me 370 00:15:40,008 --> 00:15:42,798 when you have a history of cheating on me? 371 00:15:42,907 --> 00:15:44,667 What's not cool is you getting pussy pics 372 00:15:44,771 --> 00:15:46,361 from all those whack-ass bitches. 373 00:15:46,462 --> 00:15:49,162 - What pictures I have I told you ain't mine. 374 00:15:49,258 --> 00:15:51,398 Dutch, are you really believing this bull [bleep]? 375 00:15:51,502 --> 00:15:52,712 - Cease, if you cared about me, 376 00:15:52,813 --> 00:15:54,513 you'd been proved that [bleep] to be a lie. 377 00:16:01,926 --> 00:16:03,686 - This is what I feel like. 378 00:16:03,790 --> 00:16:06,070 As my man, as my fiancé, when that girl showed up 379 00:16:06,172 --> 00:16:08,142 with that [bleep] it was up to you as a man 380 00:16:08,243 --> 00:16:09,663 to prove that [bleep] was bull [bleep]. 381 00:16:09,761 --> 00:16:10,871 - Dutch, she didn't-- 382 00:16:10,970 --> 00:16:13,010 - [indistinct arguing] 383 00:16:13,110 --> 00:16:15,280 - You didn't prove [bleep], you sat there with a hush mouth. 384 00:16:15,388 --> 00:16:17,248 - [indistinct arguing] 385 00:16:17,355 --> 00:16:19,425 - As a man, what you should've did was put that [bleep] 386 00:16:19,530 --> 00:16:21,150 on the front street and sat down with her 387 00:16:21,256 --> 00:16:23,466 and made that [bleep] the proof. 388 00:16:23,568 --> 00:16:24,668 You should've done that. 389 00:16:24,776 --> 00:16:26,326 I did--that's not my responsibility. 390 00:16:26,433 --> 00:16:27,233 I didn't [bleep] her. 391 00:16:27,331 --> 00:16:28,951 - I didn't [bleep] her neither! 392 00:16:29,057 --> 00:16:32,157 - [indistinct arguing] 393 00:16:32,267 --> 00:16:33,647 - --oh, Dutchess was pregnant by me. 394 00:16:33,751 --> 00:16:34,861 Nobody's doing that. 395 00:16:34,959 --> 00:16:36,309 That was a bitch coming up. 396 00:16:36,409 --> 00:16:39,929 A bitch came to 125th and that's what she accused you of. 397 00:16:40,033 --> 00:16:42,763 Cease never comforted me after that woman showed up. 398 00:16:42,863 --> 00:16:44,623 He acted like I was a [bleep] stranger. 399 00:16:44,727 --> 00:16:48,107 So at that point, I had to look into the accusations myself. 400 00:16:48,214 --> 00:16:50,914 But if he knew the bitch was crazy, hell, all he had to do 401 00:16:51,010 --> 00:16:52,530 was say that [bleep] from the jump. 402 00:16:52,632 --> 00:16:55,012 Your ass don't support me! - Who don't support you? 403 00:16:55,117 --> 00:16:56,877 Anytime you wanted my help, I was there for you. 404 00:16:56,981 --> 00:16:59,741 Name a time I haven't. Name a time I haven't. 405 00:16:59,846 --> 00:17:02,296 - --I havent, I can count on--I can count on two hands 406 00:17:02,400 --> 00:17:05,020 how many times you've been to Pretty N Ink. 407 00:17:05,127 --> 00:17:07,407 - Because I was running my shop. I had to-- 408 00:17:07,509 --> 00:17:09,929 - I don't give a [bleep] about any of that! 409 00:17:10,029 --> 00:17:12,099 Money don't mean [bleep]! - I had to, yo! 410 00:17:12,203 --> 00:17:13,963 - Money don't mean [bleep]! 411 00:17:14,067 --> 00:17:15,857 You've been there [bleep] before! 412 00:17:15,965 --> 00:17:17,035 - I couldn't, yo! 413 00:17:17,139 --> 00:17:18,519 - You can't never be there for me! 414 00:17:18,623 --> 00:17:22,563 I've been there for that man for everything. 415 00:17:22,662 --> 00:17:25,322 He ain't been there for me like I've been there for him. 416 00:17:25,423 --> 00:17:29,743 - ♪ 417 00:17:29,841 --> 00:17:32,711 - I came here to talk to my fiancée to see why she left me 418 00:17:32,810 --> 00:17:36,500 after five years and never gave me the face-to-face conversation 419 00:17:36,607 --> 00:17:38,437 to at least let me explain my truth. 420 00:17:38,540 --> 00:17:40,850 Oh, you just gonna walk away like you always do? 421 00:17:40,956 --> 00:17:42,956 She doesn't wanna listen to a word I said. 422 00:17:43,062 --> 00:17:45,312 All she wants to tell me is how much she hated 423 00:17:45,409 --> 00:17:47,339 our mother [bleep] relationship. 424 00:17:47,445 --> 00:17:49,645 Really, Dutch, really? You're gonna go 425 00:17:49,758 --> 00:17:51,828 to the social media with this [bleep] again? 426 00:17:51,932 --> 00:17:54,212 Yo, you was on Facebook talking about my new bitch? 427 00:17:54,314 --> 00:17:59,154 - [indistinct yelling] 428 00:17:59,250 --> 00:18:01,250 - That was when you walked up, sweetheart! 429 00:18:01,356 --> 00:18:03,006 That's exactly what happened! 430 00:18:03,116 --> 00:18:05,146 You was with your new bitch! 431 00:18:05,256 --> 00:18:06,836 And that's why I don't know why the [bleep] 432 00:18:06,947 --> 00:18:08,087 you call me to talk to you! 433 00:18:08,190 --> 00:18:09,470 Call that bitch! 434 00:18:09,571 --> 00:18:11,301 - Alright! 435 00:18:11,400 --> 00:18:12,850 - WALT: Yo, slow this [bleep] down! 436 00:18:12,953 --> 00:18:15,403 - Yo, this [bleep] is getting bumpy. 437 00:18:15,508 --> 00:18:16,918 - [retching] 438 00:18:17,026 --> 00:18:18,786 Shut the door, Richard! 439 00:18:18,890 --> 00:18:20,690 - [bleep] some of that [bleep] say you married 440 00:18:20,789 --> 00:18:22,099 and [bleep] before him. 441 00:18:22,204 --> 00:18:23,724 Nikki, be honest. 442 00:18:23,826 --> 00:18:25,686 Do you have another kid? 443 00:18:25,794 --> 00:18:27,694 - ♪ 444 00:18:33,526 --> 00:18:37,766 - ♪ 445 00:18:37,875 --> 00:18:40,185 - [indistinct chatter] 446 00:18:40,291 --> 00:18:41,741 - Gracias, mi amor. 447 00:18:41,844 --> 00:18:43,814 - We may have not gone to this convention. 448 00:18:43,915 --> 00:18:46,745 But these mother [bleep] pulled off a crazy event. 449 00:18:46,849 --> 00:18:49,849 I haven't decided if I'm gonna open up 113th or not. 450 00:18:49,956 --> 00:18:52,786 But [bleep], I got two more days of vacation. 451 00:18:52,890 --> 00:18:54,790 Mother [bleep] trying to have fun right now. 452 00:18:57,170 --> 00:18:59,140 - We in a yacht, bitches! 453 00:18:59,241 --> 00:19:00,591 - NIKKI: We're moving! 454 00:19:00,691 --> 00:19:03,521 - ♪ 455 00:19:06,938 --> 00:19:09,728 - CEASER: Tatu Baby's looking hella good in them swimsuits. 456 00:19:09,838 --> 00:19:11,628 This right here is the way to get over 457 00:19:11,736 --> 00:19:13,696 that Dutchess bull [bleep]. 458 00:19:13,807 --> 00:19:16,157 - YOUNG BAE: The boat's picking up speed. 459 00:19:16,258 --> 00:19:18,298 Yo, this [bleep] is getting bumpy! 460 00:19:18,398 --> 00:19:19,918 - ALL: [screams] 461 00:19:20,020 --> 00:19:21,570 - WALT: Yo, slow this [bleep] down! 462 00:19:26,786 --> 00:19:28,026 - [retching] 463 00:19:28,132 --> 00:19:30,382 - RICHARD: Are you okay? - NIKKI: Shut the door, Richard! 464 00:19:30,479 --> 00:19:32,029 - I didn't know that my wife gets seasick. 465 00:19:32,136 --> 00:19:33,066 You alright, babe? 466 00:19:33,172 --> 00:19:34,552 - NIKKI: [gags] Oh, [bleep]! 467 00:19:34,656 --> 00:19:35,686 - But I guess there's things 468 00:19:35,795 --> 00:19:37,935 that we're still learning about each other. 469 00:19:38,038 --> 00:19:39,518 - SKY: Are we starting off with shots? 470 00:19:39,626 --> 00:19:40,826 What is this shot for, Teddy? 471 00:19:40,938 --> 00:19:43,108 - To us. We all go through our bull [bleep], 472 00:19:43,216 --> 00:19:44,416 we all got our [bleep]. 473 00:19:44,528 --> 00:19:46,458 But at the end of the day, we all come together. 474 00:19:46,564 --> 00:19:48,744 Ceaser, thank you for not giving up on us, bro. 475 00:19:48,842 --> 00:19:50,022 - Family. 476 00:19:50,119 --> 00:19:51,909 - TED: Hopefully, he decide to open up 113th soon. 477 00:19:52,018 --> 00:19:54,848 - SKY: Yeah! 478 00:19:54,952 --> 00:19:58,442 - ALL: [cheering] 479 00:20:02,304 --> 00:20:03,344 - What the [bleep], Richard? 480 00:20:03,443 --> 00:20:04,513 This is the second time 481 00:20:04,617 --> 00:20:06,407 blatantly you drink in front of us. 482 00:20:06,515 --> 00:20:07,755 Why the [bleep] is your sober coach 483 00:20:07,861 --> 00:20:10,311 passed out on your lap giving you the thumbs up? 484 00:20:10,416 --> 00:20:12,866 That's it, tonight, Nikki comes clean. 485 00:20:12,970 --> 00:20:14,870 She got a lot of [bleep] explaining to do. 486 00:20:16,732 --> 00:20:18,602 - ♪ Cuando pases una noche conmigo ♪ 487 00:20:18,700 --> 00:20:20,530 ♪ Suda, sudo 488 00:20:20,633 --> 00:20:22,983 ♪ Uh, oh, uh, oh, uh, oh, uh, oh ♪ 489 00:20:23,083 --> 00:20:24,223 ♪♪ 490 00:20:24,326 --> 00:20:27,916 - [baby crying] 491 00:20:28,019 --> 00:20:29,369 - It's our little Boogie's first trip. 492 00:20:29,469 --> 00:20:30,949 We gotta make it special. 493 00:20:31,057 --> 00:20:33,337 Are you gonna get a tattoo of our names across your chest? 494 00:20:33,439 --> 00:20:35,509 - [baby cooing] 495 00:20:35,613 --> 00:20:38,793 - Hey, hey. Oh, look at you, Miss Thang. 496 00:20:38,892 --> 00:20:40,202 - DUTCHESS: I'm cool with Melody. 497 00:20:40,308 --> 00:20:42,788 And just because me and Cease ain't together doesn't mean 498 00:20:42,896 --> 00:20:45,206 that I have to cut my relationship with her. 499 00:20:45,313 --> 00:20:46,313 She's been hitting me up. 500 00:20:46,417 --> 00:20:48,107 She's in Puerto Rico. 501 00:20:48,212 --> 00:20:49,212 Of course I'm gonna meet up 502 00:20:49,317 --> 00:20:50,897 and see what's going on with my friend. 503 00:20:51,008 --> 00:20:53,868 - Are you gonna go with Daddy so we can have some girl time? 504 00:20:53,976 --> 00:20:56,696 - [Kai crying] 505 00:20:56,807 --> 00:20:57,767 - DUTCHESS: You look happy. 506 00:20:57,877 --> 00:20:59,737 - I am happy. I'm so happy. 507 00:20:59,844 --> 00:21:01,294 - That's what's up. That's all that matters. 508 00:21:01,398 --> 00:21:04,848 - Speaking of...we're having a commitment ceremony tomorrow. 509 00:21:04,953 --> 00:21:07,273 And afterwards, we are celebrating with a party. 510 00:21:07,369 --> 00:21:08,779 And I would love for you to come. 511 00:21:08,888 --> 00:21:09,958 - DUTCHESS: What is that? 512 00:21:10,061 --> 00:21:12,651 - It's just to celebrate us and our family. 513 00:21:12,754 --> 00:21:14,794 Dutchess and I have grown close in the last year. 514 00:21:14,894 --> 00:21:17,074 I want her to be there for me and Lalo to celebrate. 515 00:21:17,172 --> 00:21:19,212 I know this might be a little awkward for her and Cease, 516 00:21:19,312 --> 00:21:21,142 especially since Cease is with Tatu Baby. 517 00:21:21,245 --> 00:21:23,965 But I feel like they should be able to be together in the same 518 00:21:24,075 --> 00:21:26,455 room and not be throwing shade and trying to ruin my day. 519 00:21:26,561 --> 00:21:30,571 - I would love to come, but I don't think that's a good idea. 520 00:21:30,668 --> 00:21:33,288 - Why? - I don't wanna see Cease. 521 00:21:33,395 --> 00:21:35,355 We just got into a huge fight. 522 00:21:35,466 --> 00:21:36,606 - You make that [bleep] cry, 523 00:21:36,709 --> 00:21:38,809 just walk by him so he can just [bleep]-- 524 00:21:38,918 --> 00:21:40,888 - DUTCHESS: He not gonna cry, he good, he happy. 525 00:21:40,989 --> 00:21:42,889 Yo know he got a new girlfriend. 526 00:21:42,991 --> 00:21:45,441 - MELODY: Are you seeing someone else? 527 00:21:45,545 --> 00:21:46,675 - [bleep] no. 528 00:21:46,788 --> 00:21:48,818 I wish so I could throw it in his face. 529 00:21:48,928 --> 00:21:51,478 - I mean that does help to move on. 530 00:21:51,586 --> 00:21:52,966 - I wish I could be like him 531 00:21:53,070 --> 00:21:55,210 and be happy and move on and do [bleep]. 532 00:21:55,314 --> 00:21:57,014 I wish I could that. 533 00:21:57,108 --> 00:21:59,008 - [bleep] I'm sorry you're going through this. 534 00:21:59,110 --> 00:22:02,040 I know you can't just wipe away five years, but-- 535 00:22:02,148 --> 00:22:03,318 - How can he? 536 00:22:06,566 --> 00:22:07,426 - He hasn't. 537 00:22:17,853 --> 00:22:19,373 - Oh, give me a hug. 538 00:22:22,789 --> 00:22:23,959 You're doing great. 539 00:22:24,066 --> 00:22:26,136 You're beautiful, you're amazing. 540 00:22:26,241 --> 00:22:28,521 - Love ain't easy, and I love him. 541 00:22:28,623 --> 00:22:32,073 No matter how much he's done to hurt me, I still love him. 542 00:22:32,178 --> 00:22:35,318 - I would love it if you came. 543 00:22:35,423 --> 00:22:38,563 Come on, we in Puerto Rico. - I doubt it. 544 00:22:38,667 --> 00:22:40,047 - Maybe, maybe, maybe? 545 00:22:40,151 --> 00:22:42,221 - I'll pray about it. - You can pray about it. 546 00:22:42,326 --> 00:22:44,806 Okay, well, Lord Jesus, bring this bitch to my gathering. 547 00:22:44,915 --> 00:22:46,225 Pardon my language. 548 00:22:46,330 --> 00:22:48,260 - BOTH: [laughing] 549 00:22:48,367 --> 00:22:50,847 - ♪ 550 00:22:50,955 --> 00:22:55,645 - [indistinct chatter] 551 00:22:55,753 --> 00:22:58,623 - CEASER: Get your all cups, get your all Hennessy ready. 552 00:22:58,722 --> 00:23:00,622 To old and new families. 553 00:23:00,724 --> 00:23:01,694 - RICHARD: Black Ink, baby! 554 00:23:01,794 --> 00:23:04,004 We a unit, baby! All we got! 555 00:23:04,106 --> 00:23:05,686 - WALT: I love this family. 556 00:23:05,798 --> 00:23:07,828 Ted, Sky, Kit, Bae, [bleep], and Donna. 557 00:23:07,938 --> 00:23:10,558 - ALL: [cheering] 558 00:23:10,665 --> 00:23:13,385 - Hold on, hold on one--one more person missing. 559 00:23:13,495 --> 00:23:14,665 Nikki. - WALT: Nikki. 560 00:23:14,772 --> 00:23:16,262 - You are a part of our family now. 561 00:23:16,360 --> 00:23:18,020 - Yeah, you're a part of the family now. 562 00:23:18,120 --> 00:23:19,260 - When Nikki married [bleep], 563 00:23:19,363 --> 00:23:21,193 she married into the Black Ink family. 564 00:23:21,296 --> 00:23:24,086 And like a family, we watch our own. 565 00:23:24,195 --> 00:23:27,365 And nobody feels more responsible for [bleep] than me. 566 00:23:27,475 --> 00:23:30,195 So I hope she knows, after all this time, 567 00:23:30,305 --> 00:23:32,375 I'm not gonna stop watching his back. 568 00:23:32,480 --> 00:23:35,310 And I'm gonna keep it 100 with both of y'all. 569 00:23:35,414 --> 00:23:38,594 We all been kinda worried about you, [bleep]. 570 00:23:38,693 --> 00:23:40,873 You was supposed to go to rehab, and you didn't. 571 00:23:40,971 --> 00:23:43,111 - Mm-hmm. - And then you found Nikki. 572 00:23:43,214 --> 00:23:46,914 It always bothered me like how this whole situation came about. 573 00:23:47,011 --> 00:23:49,361 Especially when I see you drinking today. 574 00:23:49,462 --> 00:23:53,052 I liked to know more about not you but her. 575 00:23:58,540 --> 00:23:59,610 - I'm baffled. 576 00:23:59,714 --> 00:24:01,204 I'm really confused right now. 577 00:24:01,301 --> 00:24:02,961 - Alright, this is what it is. 578 00:24:03,062 --> 00:24:04,242 There's little rumors going around, 579 00:24:04,339 --> 00:24:05,719 I just wanna get it all out. 580 00:24:05,823 --> 00:24:07,763 Because everybody else talking about it don't wanna sit here 581 00:24:07,860 --> 00:24:10,480 and come to your face with it. 582 00:24:10,587 --> 00:24:12,587 [bleep] it, I'd rather come to your all faces and say 583 00:24:12,692 --> 00:24:15,182 what's going on and what people saying behind your all back. 584 00:24:15,281 --> 00:24:16,631 - Well, this is cleared up then. 585 00:24:16,731 --> 00:24:18,391 - CEASER: Let's clear up everything, right? 586 00:24:18,491 --> 00:24:19,461 - Go ahead. 587 00:24:19,561 --> 00:24:21,771 - Now... 588 00:24:21,874 --> 00:24:23,434 - RICHARD: Why do you have a folder? 589 00:24:23,531 --> 00:24:24,601 - Pass that down. 590 00:24:24,704 --> 00:24:25,914 Pass that down. 591 00:24:26,016 --> 00:24:27,736 This [bleep] kinda crazy, but let's get that all out. 592 00:24:27,845 --> 00:24:29,355 - RICHARD: About? - Everything. 593 00:24:29,468 --> 00:24:31,608 - You guys Googled me and my Yelp reviews? 594 00:24:31,711 --> 00:24:32,511 That's cute. 595 00:24:39,270 --> 00:24:40,930 - RICHARD: Yo, Ceaser has a lot of nerve 596 00:24:41,031 --> 00:24:42,451 still trying to find dirt on my wife. 597 00:24:42,550 --> 00:24:44,240 Like I know everything about my wife. 598 00:24:44,344 --> 00:24:45,974 But he just keeps on pushing. 599 00:24:46,070 --> 00:24:47,930 Maybe if you invested all of this energy 600 00:24:48,038 --> 00:24:50,518 into making your woman happy you would still have a woman. 601 00:24:50,627 --> 00:24:53,247 - Some of that say you're married and [bleep] before him. 602 00:24:53,353 --> 00:24:54,393 - I've never been married. 603 00:24:54,493 --> 00:24:55,743 - She's never been married. 604 00:24:55,839 --> 00:24:59,569 - ♪ 605 00:24:59,670 --> 00:25:01,950 - Nikki, be honest, do you have another kid? 606 00:25:02,052 --> 00:25:04,992 - ♪ 607 00:25:05,089 --> 00:25:06,399 - I have my son Jeremiah. 608 00:25:06,505 --> 00:25:07,705 - And that's your only kid? 609 00:25:07,816 --> 00:25:11,196 - ♪ 610 00:25:11,302 --> 00:25:12,612 - That's my only son. 611 00:25:12,718 --> 00:25:13,788 - Okay, okay, okay. 612 00:25:13,891 --> 00:25:16,691 Then why did you have a baby registry in 2014? 613 00:25:20,795 --> 00:25:22,485 Say something, damn. 614 00:25:22,590 --> 00:25:24,350 - NIKKI: There's nothing to [bleep] say about it. 615 00:25:24,453 --> 00:25:27,283 - WALT: Actually, it's a lot to say about it. 616 00:25:27,387 --> 00:25:30,177 - I don't need to discuss anything! 617 00:25:36,465 --> 00:25:38,425 - Because I was in a relationship with another man, 618 00:25:38,537 --> 00:25:40,497 and we were going through some things. 619 00:25:40,608 --> 00:25:44,398 - ♪ 620 00:25:44,508 --> 00:25:46,408 - Well, that doesn't make sense. - It makes perfect sense. 621 00:25:46,510 --> 00:25:47,820 Sometimes when you're in-- - It doesn't. 622 00:25:47,925 --> 00:25:50,575 You have baby registries when you're pregnant with a baby. 623 00:25:50,687 --> 00:25:53,137 - There's nothing to [bleep] say! 624 00:25:53,241 --> 00:25:54,931 I was in a relationship. 625 00:25:55,036 --> 00:25:56,996 Okay, the [bleep] had a kid. 626 00:25:57,107 --> 00:25:58,797 That's fine. - See? 627 00:25:58,902 --> 00:26:01,492 You saying weird [bleep] like that and then just leave it. 628 00:26:01,594 --> 00:26:04,364 Nikki is the Donald Trump of Black Ink. 629 00:26:04,459 --> 00:26:06,809 She can't give any clear statements. 630 00:26:13,675 --> 00:26:15,125 - NIKKI: Shut the [bleep] up! 631 00:26:15,228 --> 00:26:16,508 You ain't [bleep] my [bleep]! 632 00:26:16,609 --> 00:26:17,679 Shut up! 633 00:26:17,783 --> 00:26:20,483 Really going too hard right now [bleep]! 634 00:26:20,579 --> 00:26:23,619 Like it's not my [bleep] problem that you ain't [bleep] 635 00:26:23,720 --> 00:26:25,930 and [bleep] shut the [bleep] up. 636 00:26:26,032 --> 00:26:27,592 [bleep] take us back. 637 00:26:31,693 --> 00:26:33,703 - Why the [bleep] would you go and do this whack [bleep] 638 00:26:33,799 --> 00:26:35,729 and try to insult my wife like that? 639 00:26:35,835 --> 00:26:38,005 Yo, [bleep] you, Ceaser, [bleep] all of you all. 640 00:26:38,113 --> 00:26:39,083 [bleep] this. 641 00:26:40,944 --> 00:26:41,774 - Trust me? 642 00:26:41,876 --> 00:26:43,836 - Of course I trust you. - Yeah? 643 00:26:43,947 --> 00:26:45,737 Yeah? 644 00:26:45,845 --> 00:26:48,045 - How you feeling about 113th right now? 645 00:26:48,158 --> 00:26:50,088 - ♪ 646 00:26:51,161 --> 00:26:53,341 - ♪ 647 00:26:58,824 --> 00:27:01,554 - ♪ Hey, vive tu sueño ♪ 648 00:27:01,654 --> 00:27:04,044 ♪ Vive tu sueño 649 00:27:04,139 --> 00:27:06,249 ♪ Vive tu sueño 650 00:27:06,348 --> 00:27:08,938 ♪ Vive tu sueño 651 00:27:09,041 --> 00:27:10,461 ♪ Hey 652 00:27:10,559 --> 00:27:12,459 - LALO: Wow, this place is awesome. 653 00:27:12,561 --> 00:27:14,491 - ♪ 654 00:27:14,598 --> 00:27:16,428 - MELODY: Being in Puerto Rico is amazing. 655 00:27:16,531 --> 00:27:19,221 It's a place where Lalo and I are gonna make a promise 656 00:27:19,327 --> 00:27:22,427 to love and support each other for the rest of our lives. 657 00:27:22,537 --> 00:27:23,987 - Oh my God, this is beautiful, huh? 658 00:27:24,090 --> 00:27:25,440 - I know. 659 00:27:25,540 --> 00:27:26,710 - LALO: Are you excited? 660 00:27:26,817 --> 00:27:27,677 - Of course I'm excited. 661 00:27:27,784 --> 00:27:29,514 You know I'm excited. 662 00:27:29,613 --> 00:27:31,303 - It's you and me. 663 00:27:31,408 --> 00:27:32,578 We don't need people around us. 664 00:27:32,685 --> 00:27:35,135 We don't papers, we don't need any of that. 665 00:27:35,239 --> 00:27:39,759 I want you to be with me because you love me. 666 00:27:39,865 --> 00:27:41,585 But I want you to stay forever. 667 00:27:41,694 --> 00:27:45,044 - ♪ 668 00:27:45,146 --> 00:27:47,146 - Do you wanna do this forever? - Yes. 669 00:27:47,251 --> 00:27:48,491 - Yes? - Yes. 670 00:27:48,597 --> 00:27:49,877 - You mean it? 671 00:27:49,978 --> 00:27:52,908 - ♪ 672 00:27:53,016 --> 00:27:54,566 - Of course. - Yes? 673 00:27:54,673 --> 00:27:56,953 You crying? - No. 674 00:27:57,054 --> 00:27:58,884 [laughs] A little bit. I don't know. 675 00:27:58,987 --> 00:28:01,227 - ♪ 676 00:28:01,334 --> 00:28:03,374 - MELODY: This feels exactly the way that it should be. 677 00:28:03,474 --> 00:28:04,894 Lalo and I are joined for life. 678 00:28:04,993 --> 00:28:07,893 And I don't need any legal documents to proof that to me. 679 00:28:07,996 --> 00:28:09,476 I have been in love with this man 680 00:28:09,584 --> 00:28:10,794 since the day that I met him. 681 00:28:10,896 --> 00:28:12,476 We have been through thick and thin together. 682 00:28:12,587 --> 00:28:14,377 And there's no one else 683 00:28:14,485 --> 00:28:17,655 I could imagine going through this life with. 684 00:28:17,765 --> 00:28:20,105 I trust you. - Yeah? 685 00:28:22,390 --> 00:28:25,670 - Ah! 686 00:28:25,773 --> 00:28:27,123 - LALO: Pull it. 687 00:28:33,573 --> 00:28:34,543 - I love you. 688 00:28:34,643 --> 00:28:35,753 - I love you. 689 00:28:35,852 --> 00:28:37,162 Do you trust me? 690 00:28:37,267 --> 00:28:38,957 - Do I trust you? Of course I trust you. 691 00:28:39,062 --> 00:28:41,442 - Yeah? Let's jump. 692 00:28:41,547 --> 00:28:43,757 - ♪ 693 00:28:45,585 --> 00:28:49,305 ♪ Dreaming of a life that's different now ♪ 694 00:28:49,417 --> 00:28:51,007 - This is gonna be the beginning 695 00:28:51,108 --> 00:28:52,448 of so many good years to come. 696 00:28:52,558 --> 00:28:55,598 I'm so lucky to have so much happiness in my future. 697 00:28:55,699 --> 00:28:56,669 - I love you, babe. 698 00:28:56,769 --> 00:28:57,669 - I love you. 699 00:28:57,770 --> 00:28:59,600 You're mine! 700 00:28:59,703 --> 00:29:00,703 - I was yours already. 701 00:29:00,808 --> 00:29:03,398 - BOTH: [laughs] 702 00:29:03,500 --> 00:29:06,050 - ♪ 703 00:29:07,780 --> 00:29:10,300 - ALL: [cheering] 704 00:29:12,820 --> 00:29:14,170 - Welcome! 705 00:29:14,269 --> 00:29:17,759 We are gathered here for Melody and Lalo's magical day. 706 00:29:17,859 --> 00:29:19,449 Mel, you look so good. 707 00:29:19,550 --> 00:29:23,490 Is it also our last night in Puerto Rico. 708 00:29:23,589 --> 00:29:27,179 And I am wondering what the [bleep] is taking this 709 00:29:27,282 --> 00:29:31,672 [bleep] Ceaser so long to let us know if he's reopening 113th. 710 00:29:31,770 --> 00:29:36,430 - ALL: [cheering] 711 00:29:36,533 --> 00:29:37,603 - RICHARD: Hey, everyone. 712 00:29:40,295 --> 00:29:42,155 - I'm surprised to see Nikki and [bleep] here. 713 00:29:42,263 --> 00:29:45,343 They've been MIA since we confronted Nikki about her past. 714 00:29:45,438 --> 00:29:47,268 Maybe she got over it or something. 715 00:29:47,371 --> 00:29:48,991 - ♪ 716 00:29:49,097 --> 00:29:51,927 - Rich and Nikki, welcome, welcome. 717 00:29:52,031 --> 00:29:53,961 - Thank you. - Congratulations. 718 00:29:54,068 --> 00:29:55,688 - RICHARD: But you're not married married, right? 719 00:29:59,038 --> 00:30:00,178 - LALO: It is a commitment definitely. 720 00:30:00,281 --> 00:30:02,661 But to me, I think marriages... 721 00:30:02,766 --> 00:30:05,456 ruined people's life mostly. 722 00:30:05,562 --> 00:30:06,942 - ♪ 723 00:30:07,046 --> 00:30:09,426 - Salute, salute. Salute. 724 00:30:09,531 --> 00:30:11,951 - SKY: [bleep] marriage. It's all about love! 725 00:30:12,051 --> 00:30:14,301 - WALT: [bleep] marriage, love! 726 00:30:14,398 --> 00:30:15,708 - CEASER: Hey, Tatu Baby, what's up? 727 00:30:15,814 --> 00:30:17,924 - Look at you with your shiny-ass necklace and [bleep]. 728 00:30:18,023 --> 00:30:20,163 - You know I try. - Good to see you, bro. 729 00:30:20,266 --> 00:30:21,956 - I'm excited to celebrate 730 00:30:22,061 --> 00:30:23,891 Lalo's and Melody's commitment party. 731 00:30:23,994 --> 00:30:25,694 This is our last night in Puerto Rico. 732 00:30:25,789 --> 00:30:29,339 And I'm trying to have a drama-free night with Tatu Baby. 733 00:30:29,448 --> 00:30:31,448 So, um, where's the shots at? 734 00:30:31,553 --> 00:30:32,383 - SKY: [bleep] shots. 735 00:30:32,485 --> 00:30:34,445 Are you opening up 113th or not? 736 00:30:34,556 --> 00:30:37,386 - Yo, listen, when I couldn't get in that convention, boy, 737 00:30:37,490 --> 00:30:40,320 you ain't wanna know what I was thinking. 738 00:30:40,424 --> 00:30:42,634 But you all did alright with that whole, 739 00:30:42,737 --> 00:30:43,947 um, tattoo shop situation. 740 00:30:44,049 --> 00:30:45,119 You all made up for it. 741 00:30:45,222 --> 00:30:48,232 And now [bleep] know that [bleep] is business, 742 00:30:48,329 --> 00:30:50,609 this ain't no game no more and... 743 00:30:53,990 --> 00:30:55,090 I'll definitely give it one more shot. 744 00:30:55,198 --> 00:30:57,578 - Mother [bleep] better. 745 00:30:57,683 --> 00:30:58,683 - CEASER: We're family. 746 00:30:58,787 --> 00:31:00,507 - Hallelujah, thank you, Jesus! 747 00:31:00,617 --> 00:31:01,577 Yes! 748 00:31:01,687 --> 00:31:02,447 - CEASER: We did it! 749 00:31:02,550 --> 00:31:04,000 - MELODY: To 113th, bitches! 750 00:31:04,103 --> 00:31:05,313 - ALL: [cheering] 751 00:31:05,415 --> 00:31:06,345 - Yes! 752 00:31:06,450 --> 00:31:09,040 The reopening of 113th, I'm ready. 753 00:31:09,143 --> 00:31:10,353 - [bleep] I'm talking about. 754 00:31:10,454 --> 00:31:12,804 One thirteenth is back in business, baby. 755 00:31:12,905 --> 00:31:15,425 - I'll take the credit for opening 113th back up. 756 00:31:15,528 --> 00:31:16,908 You're welcome, everybody. 757 00:31:17,013 --> 00:31:18,053 - WALT: Cheers, you guys. 758 00:31:18,152 --> 00:31:19,912 - CEASER: To the 113th family. 759 00:31:20,016 --> 00:31:21,566 - Wanna make a toast for family? 760 00:31:21,672 --> 00:31:23,642 Actually, it's more like a dysfunctional family. 761 00:31:33,339 --> 00:31:34,549 These mother [bleep] are hypocrites. 762 00:31:34,651 --> 00:31:36,581 They wanna sit here and talk about family 763 00:31:36,687 --> 00:31:37,997 and toast to family and everything. 764 00:31:38,103 --> 00:31:41,113 But less than 24 hours ago, you were insulting my wife 765 00:31:41,209 --> 00:31:42,619 and trying to tear apart my marriage. 766 00:31:42,728 --> 00:31:44,898 That's not what families do. [bleep] this [bleep]. 767 00:31:48,699 --> 00:31:50,249 So I'm out. 768 00:31:50,356 --> 00:31:52,006 - WALT: We're just looking out for you, bro. 769 00:31:52,117 --> 00:31:53,287 - It's not just about feeling ambushed. 770 00:31:53,394 --> 00:31:55,574 I think the hard part is like I was completely met 771 00:31:55,672 --> 00:31:57,672 with a whole bunch of bull [bleep]. 772 00:31:57,777 --> 00:32:00,017 - DONNA: Why don't you just tell us the real story then? 773 00:32:00,125 --> 00:32:02,085 - So, yes, I did do a baby registry. 774 00:32:02,196 --> 00:32:03,916 Yes, I did help raise that child. 775 00:32:04,025 --> 00:32:06,225 Yes, I was there for that person. 776 00:32:06,338 --> 00:32:08,888 But that doesn't make me a bad person. 777 00:32:08,996 --> 00:32:10,266 I don't think it's right. 778 00:32:10,376 --> 00:32:12,276 Especially coming from Ceaser. 779 00:32:14,277 --> 00:32:15,967 - That clears up nothing. 780 00:32:16,072 --> 00:32:17,422 Mystery not solved. 781 00:32:17,521 --> 00:32:19,491 - I don't regret nothing I did. 782 00:32:19,592 --> 00:32:21,392 You just came in his life. 783 00:32:21,491 --> 00:32:23,631 I've been watching this man since we was little kids. 784 00:32:23,734 --> 00:32:25,324 I'm gonna make sure he don't relapse. 785 00:32:25,426 --> 00:32:27,046 That man almost died. 786 00:32:27,152 --> 00:32:28,672 And you wasn't here, I was. 787 00:32:28,774 --> 00:32:30,574 Nikki trying to say I did something wrong. 788 00:32:30,672 --> 00:32:33,572 But I don't give a [bleep], if my friend is in danger, 789 00:32:33,675 --> 00:32:35,325 I'm gonna do what the [bleep] I feel like. 790 00:32:35,436 --> 00:32:38,056 Even if it means airing out his wife's dirty laundry 791 00:32:38,163 --> 00:32:39,583 in front of everybody. 792 00:32:39,681 --> 00:32:42,751 But at the end of the day, I don't know you. I know him. 793 00:32:42,857 --> 00:32:45,307 - If you know me, you would know that she's the best thing 794 00:32:45,411 --> 00:32:46,721 that ever happened to me. 795 00:32:46,826 --> 00:32:48,856 Have you ever seen me this on-point ever in my life? 796 00:32:48,967 --> 00:32:54,387 - [indistinct arguing] 797 00:32:54,489 --> 00:32:56,869 - --better, then you should just accept it and apologize. 798 00:32:56,975 --> 00:32:58,595 - I'm not gonna throw 1,000 apologies 799 00:32:58,700 --> 00:32:59,980 because you're drinking again. 800 00:33:00,081 --> 00:33:03,981 And if she leaves you, and you relapse worse... 801 00:33:04,085 --> 00:33:05,775 who's burying you? Not her. 802 00:33:05,880 --> 00:33:08,090 - ♪ 803 00:33:08,193 --> 00:33:10,613 - If he's so worried about me and the way that she's gonna 804 00:33:10,712 --> 00:33:12,372 ruin me and taking me off the deep end, 805 00:33:12,473 --> 00:33:15,823 then why would you try and embarrass her? 806 00:33:15,924 --> 00:33:18,624 'Cause if she's helping me and then you run her away, 807 00:33:18,720 --> 00:33:20,380 don't you think that I'll get damaged again? 808 00:33:20,481 --> 00:33:21,721 This woman is a saint, she's helping me 809 00:33:21,827 --> 00:33:23,137 with every day that goes by. 810 00:33:23,242 --> 00:33:24,552 That's the reason why I married her. 811 00:33:24,657 --> 00:33:26,347 - ♪ 812 00:33:26,452 --> 00:33:27,902 - You all wanna take a shot to that? 813 00:33:28,006 --> 00:33:29,656 Because that was a toast. - We're good. 814 00:33:32,389 --> 00:33:33,249 - DUTCHESS: Hey, everybody. 815 00:33:33,356 --> 00:33:37,146 - ♪ 816 00:33:37,256 --> 00:33:38,566 - We need to talk. 817 00:33:38,671 --> 00:33:40,401 - ♪ 818 00:33:47,439 --> 00:33:50,649 - ♪ 819 00:33:51,581 --> 00:33:52,861 - MELODY: Cease? - What's up? 820 00:33:52,961 --> 00:33:54,891 - MELODY: I know you're being a big brother to Richard. 821 00:33:54,998 --> 00:33:57,588 But you gotta keep open communication with him, 822 00:33:57,690 --> 00:33:59,420 you can't just cut him off. 823 00:33:59,520 --> 00:34:00,730 - I ain't cutting him off. 824 00:34:00,831 --> 00:34:02,661 He's the one who walked away. 825 00:34:02,764 --> 00:34:04,534 Listen, I do not regret it. 826 00:34:04,628 --> 00:34:07,598 I would do it a 100 times over again. 827 00:34:07,700 --> 00:34:10,460 You know why? I don't trust her. 828 00:34:10,565 --> 00:34:13,705 I repeat. I don't trust Nikki. 829 00:34:13,810 --> 00:34:16,470 - Let's just hope for the best. 830 00:34:16,571 --> 00:34:19,371 - I am hoping for the best, but I just have to make sure. 831 00:34:19,471 --> 00:34:21,131 She could be a scam artist. 832 00:34:21,231 --> 00:34:23,681 This is not something that just I want to know. 833 00:34:23,785 --> 00:34:25,435 Everybody wants to know. 834 00:34:25,546 --> 00:34:26,886 - TED: Oh, [bleep], look who it is. 835 00:34:26,995 --> 00:34:28,885 - DUTCHESS: Hey, everybody. 836 00:34:30,965 --> 00:34:33,965 - Hello! - KITTY: What's going on? 837 00:34:34,072 --> 00:34:35,802 Hey! 838 00:34:35,901 --> 00:34:38,011 - Just stopped by to say hey. 839 00:34:38,110 --> 00:34:40,010 - MELODY: It's good to see you. 840 00:34:40,112 --> 00:34:42,182 - I just wanna congratulate you all. 841 00:34:42,287 --> 00:34:43,427 And that was it. 842 00:34:44,599 --> 00:34:46,259 We need to talk. 843 00:34:46,360 --> 00:34:48,740 - ♪ 844 00:34:51,192 --> 00:34:53,332 - YOUNG BAE: Go ahead and talk, bye. 845 00:34:53,436 --> 00:34:54,576 - CEASER: This is awkward. 846 00:34:54,678 --> 00:34:57,128 Last time me and Dutchess sat down to talk, 847 00:34:57,233 --> 00:34:59,793 she screamed and blamed me for everything that went wrong 848 00:34:59,890 --> 00:35:01,860 in our mother [bleep] relationship. 849 00:35:01,961 --> 00:35:03,891 Now you wanna sit down and talk? 850 00:35:03,998 --> 00:35:05,688 What the [bleep] I'm gonna say no 851 00:35:05,793 --> 00:35:08,283 and make this [bleep] more awkward? 852 00:35:08,382 --> 00:35:10,182 - YOUNG BAE: We should leave them alone. 853 00:35:10,280 --> 00:35:12,140 - SKY: Time to get the [bleep] out of here. 854 00:35:16,286 --> 00:35:17,356 - What's up? 855 00:35:22,499 --> 00:35:24,089 I ain't expect you to come here. 856 00:35:27,332 --> 00:35:30,612 - I really just came to talk to you. 857 00:35:30,714 --> 00:35:33,684 - ♪ 858 00:35:33,786 --> 00:35:36,576 - What's wrong? 859 00:35:36,686 --> 00:35:38,406 - I don't wanna fight with you. 860 00:35:38,515 --> 00:35:41,205 - Dutch, I never wanted to fight with you. 861 00:35:41,311 --> 00:35:44,141 What I care about is solving the problem. 862 00:35:48,007 --> 00:35:50,767 I just don't understand certain things. 863 00:35:50,872 --> 00:35:52,982 Like why you went down to North Carolina 864 00:35:53,081 --> 00:35:55,191 without hearing me out first, I mean? 865 00:35:55,291 --> 00:35:57,471 My woman just got up and left me. 866 00:36:00,088 --> 00:36:02,678 Dutch, when you left, 867 00:36:02,781 --> 00:36:05,231 it felt like you ripped my heart out of my [bleep] chest. 868 00:36:10,789 --> 00:36:11,959 I ain't gonna lie. 869 00:36:12,066 --> 00:36:15,236 Part of me hated you for a second. 870 00:36:15,345 --> 00:36:18,035 - I apologize for leaving like that. 871 00:36:18,141 --> 00:36:20,351 But, baby, I was so [bleep] up emotionally, 872 00:36:20,454 --> 00:36:25,084 I just felt like leaving was the best thing to do, because... 873 00:36:25,183 --> 00:36:28,013 I ain't know what else to do. 874 00:36:28,116 --> 00:36:31,116 You didn't come and sit down with me. 875 00:36:31,223 --> 00:36:34,433 It just made me feel like you didn't care anyway. 876 00:36:34,537 --> 00:36:38,127 And...it just hurt me. 877 00:36:38,230 --> 00:36:39,780 [sobbing] That's all. 878 00:36:39,887 --> 00:36:42,127 It initially hurt me, and I had to go. 879 00:36:46,342 --> 00:36:50,212 But...I can't deny how I feel about you either. 880 00:36:53,452 --> 00:36:56,972 I can't hate you, because I love you so much. 881 00:36:57,076 --> 00:36:59,666 And I can't turn that off. 882 00:36:59,769 --> 00:37:00,869 I love you. 883 00:37:00,977 --> 00:37:02,457 And it tear me apart. 884 00:37:08,087 --> 00:37:12,087 If we can...save it, I wanna save it. 885 00:37:16,026 --> 00:37:17,986 - ♪ 886 00:37:23,827 --> 00:37:27,207 - ♪ 887 00:37:29,592 --> 00:37:31,322 - I can't deny how I feel about you. 888 00:37:33,596 --> 00:37:37,146 I can't hate you, because I love you so much. 889 00:37:37,255 --> 00:37:39,215 And I can't turn that off. 890 00:37:41,500 --> 00:37:44,260 I love you, and it tear me apart. 891 00:37:49,681 --> 00:37:54,791 If we can...save it, I wanna save it, 892 00:37:54,893 --> 00:37:57,313 because I know I love you. 893 00:37:57,413 --> 00:37:59,523 And my love is stronger than my pride. 894 00:38:05,179 --> 00:38:06,729 - I love you too, Dutch. 895 00:38:10,702 --> 00:38:12,392 But... 896 00:38:15,603 --> 00:38:17,673 Dutch, you passed that point. 897 00:38:22,403 --> 00:38:23,543 I'm sorry you feel this way. 898 00:38:23,646 --> 00:38:26,056 I'm sorry it's like this. 899 00:38:26,165 --> 00:38:28,685 But you went down to North Carolina, 900 00:38:28,789 --> 00:38:33,279 and I assumed that this ain't gonna work. 901 00:38:33,380 --> 00:38:34,860 I don't know what else to tell you. 902 00:38:37,867 --> 00:38:39,937 - [sobbing] I know I lost you as my fiancé. 903 00:38:40,041 --> 00:38:41,771 But I lost my best friend too. 904 00:38:41,871 --> 00:38:47,501 - ♪ 905 00:38:47,601 --> 00:38:48,981 - CEASER: It'll be alright, Dutch. 906 00:38:49,085 --> 00:38:51,875 - ♪ 907 00:38:51,984 --> 00:38:54,094 - I've loved Dutchess more than I've loved any woman 908 00:38:54,193 --> 00:38:55,993 in my whole entire life. 909 00:38:56,092 --> 00:38:59,102 This is the woman I really thought I was gonna marry, 910 00:38:59,198 --> 00:39:01,818 have kids with, have a family. 911 00:39:01,925 --> 00:39:05,265 But problems that can't be fixed. 912 00:39:05,377 --> 00:39:08,097 This love, it hurts too much. 913 00:39:08,207 --> 00:39:11,447 - ♪ 914 00:39:14,800 --> 00:39:17,360 - DUTCHESS: I love you, Cease. 915 00:39:17,458 --> 00:39:19,738 [crying] 916 00:39:19,840 --> 00:39:21,640 - CEASER: I'm still your friend. 917 00:39:21,738 --> 00:39:24,948 - ♪ 918 00:39:31,403 --> 00:39:34,343 - It just hurts. 919 00:39:34,441 --> 00:39:37,031 I don't--[crying] 920 00:39:39,549 --> 00:39:43,659 - You don't have to worry about nothing with me. 921 00:39:43,760 --> 00:39:45,620 Try to enjoy Puerto Rico. 922 00:39:45,728 --> 00:39:48,828 - ♪ 923 00:39:51,492 --> 00:39:54,532 - DUTCHESS: I feel like a fool. 924 00:39:54,633 --> 00:39:58,153 I just feel hurt, because I really love him. 925 00:39:58,257 --> 00:40:01,567 - ♪ 926 00:40:05,333 --> 00:40:06,783 - [sniffs] 927 00:40:12,824 --> 00:40:13,694 - ALL: [cheering] 928 00:40:13,790 --> 00:40:16,000 - SKY: Black Ink 113th is open! 929 00:40:16,103 --> 00:40:18,213 - ALL: [cheering] 930 00:40:18,312 --> 00:40:20,562 - CEASER: It feels great to have 113 back open. 931 00:40:20,659 --> 00:40:23,419 It feel like I'm getting on the right start to my empire. 932 00:40:23,524 --> 00:40:24,634 - ALL: [cheering] 933 00:40:24,732 --> 00:40:26,492 - My father's like out there looking for me. 934 00:40:26,596 --> 00:40:30,256 He [bleep] threat that he was gonna pour acid on my face. 935 00:40:30,358 --> 00:40:31,388 [crying] 936 00:40:31,498 --> 00:40:33,568 - This is my friend Kevin LeRoy. 937 00:40:33,672 --> 00:40:36,812 He is a new artist that I'm bringing to the shop. 938 00:40:36,917 --> 00:40:39,707 - TED: Whoa, whoa, whoa, you're bringing in a new artist? 939 00:40:39,816 --> 00:40:42,716 You may wanna be the new manager, but you're clearly not. 940 00:40:42,819 --> 00:40:44,369 [bleep] this bull [bleep]. 941 00:40:44,476 --> 00:40:46,786 - We're supposed to be a family. We're supposed to help you. 942 00:40:46,892 --> 00:40:48,202 - What nobody knows, Ceaser, 943 00:40:48,307 --> 00:40:49,687 I'm going through [bleep] right now. 944 00:40:49,792 --> 00:40:51,102 I'm going through real [bleep]. 945 00:40:51,207 --> 00:40:52,617 Like Nikki's pregnant. 946 00:40:54,624 --> 00:40:55,494 - What? 947 00:40:57,040 --> 00:40:58,900 Now that I'm single, everywhere I look, 948 00:40:59,008 --> 00:41:00,388 there's a hot mother [bleep] chick. 949 00:41:00,492 --> 00:41:01,912 - Are you checking me out? 950 00:41:02,011 --> 00:41:04,461 - CEASER: I think I'm about to play a fam for a little while. 951 00:41:04,565 --> 00:41:06,015 Come here. - Come here what? 952 00:41:06,118 --> 00:41:07,808 - ♪