1 00:00:01,418 --> 00:00:05,297 [ התמזמז ] 2 00:00:10,810 --> 00:00:12,526 מה קורה ? אתה מתנהג מוזר. 3 00:00:12,561 --> 00:00:14,188 שום דבר . 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,323 אוקיי . 5 00:00:16,358 --> 00:00:17,691 תגיד לי . 6 00:00:20,629 --> 00:00:21,662 תגיד לי . 7 00:00:22,798 --> 00:00:26,033 אני צריך לשאול אותך על משהו, ואני צריך שתגיד לי את האמת. 8 00:00:26,067 --> 00:00:29,503 כמובן. מה זה? 9 00:00:29,538 --> 00:00:31,505 [ נאנח] 10 00:00:45,337 --> 00:00:46,287 אני לא מבין את זה . 11 00:00:48,223 --> 00:00:50,841 גבר נורהונהרג במלון זה. 12 00:00:51,877 --> 00:00:54,011 אוקיי . 13 00:00:54,045 --> 00:00:55,863 אז מההשאלה ? 14 00:00:57,666 --> 00:00:59,466 האם היית מעורב ? 15 00:00:59,501 --> 00:01:03,037 I-ב... במה ? 16 00:01:03,071 --> 00:01:05,105 הרצח. 17 00:01:12,964 --> 00:01:15,099 אתה לא הולך לשום מקום. 18 00:01:15,150 --> 00:01:17,001 ליז. תפסיק ! 19 00:01:17,035 --> 00:01:19,737 האנשים שאני עובד עבור הם מאוד חזקים . 20 00:01:19,771 --> 00:01:22,556 עכשיו, אני צריך שתגיד לי כל מה שאתה יודע. 21 00:01:22,591 --> 00:01:23,541 אני לא יודע שום דבר. 22 00:01:23,575 --> 00:01:24,825 - אתה מכאיב לי ! - לעזאזל, ליזי ! 23 00:01:24,859 --> 00:01:26,293 אל תשקרו לי! 24 00:01:26,327 --> 00:01:28,362 אני לא יודע שום דבר ! אני נשבע ! 25 00:01:28,396 --> 00:01:30,164 כן, טוב, הלוואי שאני מאמין לך ! 26 00:01:30,198 --> 00:01:31,882 אהה ! [ רוטן ] 27 00:01:37,906 --> 00:01:40,808 [ מתנשף ] 28 00:01:40,842 --> 00:01:41,959 [ הוא נשם בכבדות ] 29 00:01:59,894 --> 00:02:01,111 לעלות ולזרוח. 30 00:02:01,146 --> 00:02:02,646 היום הוא מחכה . 31 00:02:02,681 --> 00:02:03,948 בואו נלך , בואו נלך , בואו נלך ! 32 00:02:03,982 --> 00:02:05,065 אוי, אלוהים . אני שונא אותך עכשיו. 33 00:02:05,099 --> 00:02:07,218 האם אתה ? תתעורר , תתעורר , תתעורר. [צוחק ] 34 00:02:07,252 --> 00:02:10,020 - קבל אותה , הדסון ! קבל אותה! - תפסיקו עם זה , שניכם ! 35 00:02:10,071 --> 00:02:11,438 אאוץ'! 36 00:02:11,456 --> 00:02:16,010 אני יודע שהיה לך כמה לילות קשים , 37 00:02:16,044 --> 00:02:18,846 אבל היום הולך להיות יום גדול באמת. 38 00:02:18,880 --> 00:02:19,797 למה ? 39 00:02:19,831 --> 00:02:21,448 ובכן, יש לי התור לרופא . 40 00:02:21,483 --> 00:02:22,833 אתה שונא רופאים. 41 00:02:22,867 --> 00:02:24,084 כן, אבל זה לא בשבילי . 42 00:02:24,102 --> 00:02:29,089 זה ...אולטרסאונדלתינוק שלנו. 43 00:02:29,124 --> 00:02:31,742 חשבתי שג'ני הייתה לי מחשבות שנייה. 44 00:02:31,776 --> 00:02:33,761 כן, היא אמרה שאנחנורק זוג נשוי היא יודעת 45 00:02:33,795 --> 00:02:36,830 שלא לגמרי שונאים אחד את השני , כך היא ... 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,198 היא נותנת לנותינוק. 47 00:02:38,233 --> 00:02:40,534 זה ... 48 00:02:40,552 --> 00:02:41,936 אלה חדשות נהדרות . 49 00:02:41,970 --> 00:02:42,987 זה מדהים ! 50 00:02:43,021 --> 00:02:44,505 כאשר אתה מגיע הביתה מעבודה הלילה, 51 00:02:44,539 --> 00:02:47,725 אתה סוף סוף הולך לראות מה שנראית כמו המפלצת קטנה הזאת. 52 00:02:47,776 --> 00:02:49,326 חכה . אני לא הזמנתי ? 53 00:02:49,361 --> 00:02:51,946 אני רק יודע כמה עסוק אתה מקבל. אבל תתקשר אם אתה לא יכול לעשות את זה . 54 00:02:51,980 --> 00:02:53,731 [ נאנח ] אוי, אלוהים . 55 00:02:53,782 --> 00:02:54,999 אוי, אלוהים . 56 00:02:55,033 --> 00:02:58,869 זה כל כך טוב לראות סוף סוף דברים לחזור למצב נורמלי כאן. 57 00:02:58,903 --> 00:02:59,620 מ"מ ! 58 00:02:59,654 --> 00:03:01,088 [ Smooches ] 59 00:03:04,893 --> 00:03:07,094 [ נקישות מקלדת ] 60 00:03:17,806 --> 00:03:19,673 [ צרחות עמומות ] 61 00:03:23,295 --> 00:03:24,712 [ נושף בחדות ] 62 00:03:27,165 --> 00:03:30,517 [ רעד ] שמי ... הוא ... 63 00:03:30,552 --> 00:03:33,137 N שלי ... שמי סת ... סת' נלסון. 64 00:03:33,171 --> 00:03:35,422 [ נהמות ] 65 00:03:35,456 --> 00:03:39,243 P- P- P- בבקשה, בבקשה ... אני מתחנן בפנייך . 66 00:03:39,277 --> 00:03:41,128 D-לא ... 67 00:03:41,146 --> 00:03:42,529 [ נהמות ] 68 00:03:42,547 --> 00:03:43,597 למה אתה עושה את זה? 69 00:03:44,799 --> 00:03:46,150 שמור את הנשימה שלך , ילד. 70 00:03:49,821 --> 00:03:53,173 [ עמום ] אנא, אל תעשה את זה . 71 00:03:53,208 --> 00:03:55,943 [ מתייפח ] בבקשה ... לא ! 72 00:04:01,049 --> 00:04:03,550 [ זמזום ] 73 00:04:12,460 --> 00:04:13,544 [ צפצופים למצלמות ] 74 00:04:13,595 --> 00:04:15,279 [ נהמות ] 75 00:04:16,781 --> 00:04:19,366 מה ... מה אתה? 76 00:04:21,186 --> 00:04:23,437 יש לך ... יש לך את האדם הלא נכון ! 77 00:04:23,471 --> 00:04:24,538 בבקשה! 78 00:04:24,572 --> 00:04:26,590 [ מייבב ] 79 00:04:26,624 --> 00:04:29,309 עזור לי ! מישהו! 80 00:04:29,343 --> 00:04:32,146 [ דפיקות ] [ צעקות ] 81 00:04:32,794 --> 00:04:37,798 תרגום מהיר ItayZoro 82 00:04:45,310 --> 00:04:47,411 המקורות שלך היו נכונים , אדוני. 83 00:04:47,445 --> 00:04:51,115 איראן מנסה להשיג חבילה ברמה גבוהה לבינה . 84 00:04:51,149 --> 00:04:54,084 אנחנו מאמינים שזה יכול להוביל לתשובה שאתה מחפש. 85 00:04:54,119 --> 00:04:55,419 יש לויורט . 86 00:04:55,453 --> 00:04:58,172 שעשוי להוכיח ... קשה. 87 00:04:58,206 --> 00:05:02,059 המוכר שכר את השליח לעשותחילופי . 88 00:05:02,710 --> 00:05:04,495 בפעם האחרונה אנחנו ניסינו ליירט אותו ... 89 00:05:04,529 --> 00:05:07,865 אני מודע היטב לגברים ומשאבים שהפסדנו בקהיר. 90 00:05:09,334 --> 00:05:10,768 אולי זו הזדמנות 91 00:05:10,819 --> 00:05:14,772 כדי לאפשר לחברים החדשים שלנו ... ב-FBI לשאתמים. 92 00:05:28,052 --> 00:05:30,637 רסלר : אני כבר היה הורה לכוללך בועדת ביקורת הקצרה 93 00:05:30,655 --> 00:05:32,055 ברדינגטון בשבוע הבא. 94 00:05:33,007 --> 00:05:34,825 קופר אמר לי . 95 00:05:34,859 --> 00:05:36,743 הנההפרופיל שהכנתי עליו. 96 00:05:36,778 --> 00:05:39,563 האם אמרתי לך שאני עושה עדיין לא מקום הרבה מניות בפרופיל ? 97 00:05:39,614 --> 00:05:40,781 ועל ידי " הרבה", אני מתכוון " אף אחד ". 98 00:05:40,815 --> 00:05:43,100 זה אף פעם לא עזר לי פעם אחת לפתור אתמקרה. 99 00:05:43,134 --> 00:05:44,184 אתה יודע מה יש לו ? 100 00:05:44,202 --> 00:05:45,952 - הממ ? - עובדות. 101 00:05:45,970 --> 00:05:46,970 כן . 102 00:05:47,021 --> 00:05:49,039 אני גם הכנתיפרופיל עליך. 103 00:05:50,125 --> 00:05:53,360 " לחוץ , מונע על ידיזעם פנימי, 104 00:05:53,394 --> 00:05:56,163 " מסוגליםמזדמן רגע של רוך, 105 00:05:56,197 --> 00:05:58,098 " סבירשמביא על הרצון 106 00:05:58,133 --> 00:06:00,350 להישאר ער כל הלילה צפייה בפורנו אסייתי ". 107 00:06:00,401 --> 00:06:01,652 אפילו לא קרוב. 108 00:06:01,703 --> 00:06:03,720 נגמר לך. מה דעתך על זה? 109 00:06:03,755 --> 00:06:04,888 אתה לא סומך עליי . 110 00:06:04,923 --> 00:06:08,142 אתה חושב שאני נגוע איכשהו ... אוליבוגד. 111 00:06:08,176 --> 00:06:09,510 אתה לא אוהב את העובדה 112 00:06:09,544 --> 00:06:12,737 שרדינגטון רוצה לעבוד ישירות איתי במקומך . 113 00:06:12,772 --> 00:06:15,032 [ נייד רוטט ] 114 00:06:15,066 --> 00:06:18,969 מדבר על חמור ... זההשטן. 115 00:06:19,020 --> 00:06:21,638 מה זה המקום הזה ? 116 00:06:21,673 --> 00:06:23,390 משהוממחבוא . 117 00:06:24,809 --> 00:06:26,143 זה היה אמור להיות בבית 118 00:06:26,177 --> 00:06:29,480 לאחדמהאמריקאי הטובה ביותר סופרים שחיו אי פעם ... 119 00:06:29,531 --> 00:06:32,416 - פרדריק Hemstead . - מעולם לא שמע עליו. 120 00:06:32,450 --> 00:06:35,052 לא, אתה לא צריך . לאף אחד אין . 121 00:06:35,086 --> 00:06:38,055 פרדריק היקר חיכה שולחנות כשנפגשנו בפעם הראשונה ... 122 00:06:38,089 --> 00:06:41,141 איש קצת מוזר , בנויים כמומצת. 123 00:06:41,176 --> 00:06:43,911 הוא חי כאן עם האמא שלו עד שהיא מתה . 124 00:06:43,945 --> 00:06:46,096 עניי פרדריק לא יכול להרשות לעצמו להישאר על , 125 00:06:46,147 --> 00:06:47,431 אז קניתי את המקום בשבילו. 126 00:06:47,482 --> 00:06:48,732 בבקשה. 127 00:06:48,766 --> 00:06:51,768 למרבה הצער, פרדריק מת מבלי שפורסם, 128 00:06:51,803 --> 00:06:54,521 אבל המקום הזה הוא סד מלא של עבודתו ... 129 00:06:54,555 --> 00:06:59,109 כתבי יד , שירים , מכתבים שלא נשלחו, והמון המון זה. 130 00:06:59,143 --> 00:07:00,761 מה זה? 131 00:07:00,795 --> 00:07:04,231 [ נושף בחדות, מכחכח בגרון ] 132 00:07:04,265 --> 00:07:06,283 אין לי מושג ארצי. 133 00:07:06,317 --> 00:07:08,352 איזה אלכוהול מזוקק , אני חושב. 134 00:07:08,403 --> 00:07:10,404 יש בקבוקים שלהחומר מוחבא בכל מקום. 135 00:07:10,438 --> 00:07:13,090 האם אתה אוהב אותי למזוג לך כמה אצבעות ? 136 00:07:13,124 --> 00:07:14,508 למה אני כאן ? 137 00:07:15,510 --> 00:07:16,660 האם תהית אי פעם 138 00:07:16,711 --> 00:07:19,980 איך פושעים שיודעים לא שהם יכולים לסמוך עליו עוד אחד 139 00:07:20,014 --> 00:07:22,583 הם עדיין מסוגלים לנהל עסקים אחד עם השני ? 140 00:07:22,617 --> 00:07:25,552 הם מחליפים אמון עם פחד והאיום באלימות . 141 00:07:25,587 --> 00:07:29,556 היעד הבא ברשימה השחורה היאהתגלמות פיזית של שניהם. 142 00:07:29,574 --> 00:07:30,908 הוא ידועכשליח, 143 00:07:30,942 --> 00:07:35,812 ומעורבותו בעסקה כמעט מבטיח הצלחה. 144 00:07:35,863 --> 00:07:38,332 ברגע שהוא נשכר כדי לבצעמשלוח, 145 00:07:38,366 --> 00:07:40,517 הוא לא יכול להיות יחד , הוא לא יכול לעצור אותו. 146 00:07:40,568 --> 00:07:43,503 אם אחדמפלגה מנסה לפעמים לחצות את השני , 147 00:07:43,538 --> 00:07:45,038 הוא הורג את שניהם. 148 00:07:45,072 --> 00:07:48,792 המתווך המושלם לעולם מושלם. 149 00:07:48,826 --> 00:07:52,729 קופר לא הולך סנקציהאופ שחור נגדU.P.S. נהג של פשע. 150 00:07:52,764 --> 00:07:54,948 הוא יהיה כשאתה אומר לו השליח מתוכנן 151 00:07:54,983 --> 00:07:56,983 כדי לספקחבילה שווה 20 מיליון דולרים . 152 00:07:57,001 --> 00:07:58,619 במחיר זה , זה יכול להיות כל דבר 153 00:07:58,653 --> 00:08:01,705 מנגיף מהונדס גנטי 154 00:08:01,756 --> 00:08:04,891 לאדם חשוב מאוד ראש בשקית . 155 00:08:04,926 --> 00:08:06,693 האם יש לושם ? 156 00:08:06,728 --> 00:08:08,428 אני בטוח שהוא עושה. אני לא יודע את זה. 157 00:08:08,463 --> 00:08:11,515 דלגלחלק שבו אתה אומר לי איך אתה מצפה מאתנו למצוא אותו. 158 00:08:11,549 --> 00:08:14,384 אני מכיר את האיש שהוא מתכנן על מתןהחבילה ... 159 00:08:14,435 --> 00:08:17,504 מרגל איראני שם חמיד Soroush . 160 00:08:17,522 --> 00:08:20,006 איפה הם עושיםחילופי ? 161 00:08:20,024 --> 00:08:21,775 בשוקשל האיכר וינסטון 162 00:08:21,809 --> 00:08:24,945 פנימה .. 2 שעות ו -45 דקות. 163 00:08:24,979 --> 00:08:27,814 [ זמזום ] 164 00:08:45,660 --> 00:08:47,482 01:00 ? [ לחיצות תריס מצלמה ] 165 00:08:48,685 --> 00:08:50,178 יכול להיות לו. 166 00:08:50,217 --> 00:08:52,433 אותו גובה , גיל נכון. 167 00:08:52,468 --> 00:08:53,905 [ פטפוט רדיו המשטרה ] 168 00:08:56,159 --> 00:08:58,026 - אתה קורא לי, תספורת ? - יישאר איתו . 169 00:09:00,563 --> 00:09:02,164 כשהוא מצלצל , להרים אותו . 170 00:09:02,198 --> 00:09:04,966 מירה : הוא פשוט נתן לו משהו . 171 00:09:05,000 --> 00:09:08,003 [ טבעות נייד ] זהתא. הוא זז . 172 00:09:08,037 --> 00:09:10,272 מה הוא אומר ? 173 00:09:10,306 --> 00:09:11,490 אני לא יודע. יש לנו כלום. 174 00:09:11,524 --> 00:09:13,375 קבל מישהו להצביעמייק בבחור הזה. 175 00:09:14,377 --> 00:09:15,661 הוא כבוי. 176 00:09:20,967 --> 00:09:22,901 תסלח לי . 177 00:09:22,935 --> 00:09:24,936 האם אתה יכול לשבור100 $ ? 178 00:09:24,971 --> 00:09:26,688 אני חושב שהוא פשוט יצר קשר . 179 00:09:26,723 --> 00:09:29,374 כל הקבוצות מתחילות כבדרך אגב נעו לצד המזרחי של השוק. 180 00:09:29,409 --> 00:09:30,826 לא להבהיל את הבחור הזה. 181 00:09:30,860 --> 00:09:34,129 צ'אנג, להתקרב על פניו של הבחור את התוצרת . 182 00:09:37,967 --> 00:09:39,601 אני חושב שהוא עשה לנו . 183 00:09:41,537 --> 00:09:42,587 צוותי טקטיים , אתה למעלה . 184 00:09:42,622 --> 00:09:44,256 אני רוצה צד דרומי נאטם מבחוץ. 185 00:09:44,290 --> 00:09:46,541 פשוט יצר קשר . 186 00:09:50,930 --> 00:09:52,013 [ מכונת ירייה ] 187 00:09:52,048 --> 00:09:53,181 [ צעקות לא ברורות ] 188 00:09:53,216 --> 00:09:54,983 יריות נורו ! Soroush הוא למטה ! 189 00:09:55,017 --> 00:09:56,585 אין לי עינייםביורה ! 190 00:09:56,619 --> 00:09:57,919 כל צוותי , להעבירבחברה . 191 00:09:57,937 --> 00:09:59,654 [ חריקת גלגלים , סיבובי מנוע ] 192 00:09:59,689 --> 00:10:01,322 אתה מכה ? 193 00:10:01,340 --> 00:10:02,891 זה לא הדם שלי. 194 00:10:03,393 --> 00:10:05,927 [ יריות ] 195 00:10:05,962 --> 00:10:07,779 חשוד צפונה על 6 . 196 00:10:07,814 --> 00:10:10,432 אני צריך אוויר מקומי ואכיפת חוק תמיכה עכשיו. 197 00:10:10,466 --> 00:10:12,100 מפתחות ! תנו לי את המפתחות ! 198 00:10:12,134 --> 00:10:13,452 תנו לי את המפתחות הארורים ! 199 00:10:15,171 --> 00:10:17,723 [ מנוע מתהפך ] 200 00:10:17,757 --> 00:10:20,409 [ חריקת צמיגים ] 201 00:10:20,443 --> 00:10:21,543 MAN: סיוע אווירי בדרך. 202 00:10:21,561 --> 00:10:23,061 לעסוק ... שתי דקות. 203 00:10:29,602 --> 00:10:32,587 [ חריקת צמיגים ] 204 00:10:56,229 --> 00:10:58,379 קטעת אותו בצומת הבאה! 205 00:11:07,823 --> 00:11:08,740 לעשות את זה. 206 00:11:10,576 --> 00:11:12,093 [ חריקת צמיגים ] 207 00:11:17,884 --> 00:11:19,468 [ לוחש כרית אוויר ] 208 00:11:19,502 --> 00:11:20,752 [ להבי מסוק זמזום ] 209 00:11:26,775 --> 00:11:28,627 אנחנובפינה של ה -10 וספנסר . 210 00:11:28,678 --> 00:11:30,512 הרכבשל השליח הושבת. 211 00:11:32,498 --> 00:11:34,683 [ יללות סירנה ] 212 00:11:34,717 --> 00:11:36,268 [ נהמות ] 213 00:12:10,486 --> 00:12:11,736 מירה : הזזואתה מת. 214 00:12:11,771 --> 00:12:13,021 [ רובה נשמט מכונת ] 215 00:12:14,623 --> 00:12:17,626 שים את היד השנייה שלך למעלה. 216 00:12:17,660 --> 00:12:18,593 [ שקופיות מקלעים ] 217 00:12:18,627 --> 00:12:20,378 - ליז : קבל את ידי שלך ! - שים את זה עד עכשיו. 218 00:12:20,413 --> 00:12:21,830 כרך את הזרוע שלך עד עכשיו. 219 00:12:21,864 --> 00:12:23,598 - אני לא יכול. - שים את הזרוע השנייה שלך. 220 00:12:24,700 --> 00:12:26,284 [ סדקים עצם ] 221 00:12:27,253 --> 00:12:28,703 הו, אלוהים שלי. 222 00:12:33,993 --> 00:12:36,228 רסלר : בואו ננסה את זה שוב. 223 00:12:36,279 --> 00:12:38,813 מה הייתם אמור לספק ? 224 00:12:38,848 --> 00:12:42,017 בבקשה. עזור לנו , ואולי אנחנו יכולים לעזור לך . 225 00:12:42,051 --> 00:12:43,084 מה לגבישהמרגל האיראני 226 00:12:43,119 --> 00:12:45,303 שראשו אתה התפוצץ בכל רחבי השותף שלי ? 227 00:12:45,338 --> 00:12:46,838 הא? את זוכר אותו ? 228 00:12:46,873 --> 00:12:50,692 הוא בונה קודים עם 20מיליון דולרים העברה בנקאית בכיסו. 229 00:12:50,726 --> 00:12:51,910 אתהשליח. 230 00:12:51,944 --> 00:12:54,696 היית אמור לתת חבילהלאיראנית. 231 00:12:54,730 --> 00:12:57,265 איפההחבילה ? ! 232 00:12:58,618 --> 00:13:00,502 קופר: אנחנו לא מצאנו דבר בשוקשל האיכר, 233 00:13:00,536 --> 00:13:02,120 שום דבר ברכב שלו , שום דבר עליו . 234 00:13:02,154 --> 00:13:03,505 מה הוא היה אמור לאספקה ​​? 235 00:13:03,539 --> 00:13:05,340 אדום: אני לא יודע , הרולד . 236 00:13:05,374 --> 00:13:08,426 אולי זה יהיה אפשרי לאנשים שלך למעשה פספס משהו ? 237 00:13:08,461 --> 00:13:10,095 אתה לא מגלה לנו הכל . 238 00:13:10,129 --> 00:13:11,346 תן לי לשים את דעתך בנוח. 239 00:13:11,364 --> 00:13:13,398 אני אף פעם לא אומר לך הכל. 240 00:13:13,432 --> 00:13:17,652 אני עשיתי את העבודה שלי כאן. אני נתתי לךBlacklister . 241 00:13:17,670 --> 00:13:19,688 שם הוא יושב . 242 00:13:22,708 --> 00:13:24,943 ברור ששוטר שוטר / רע טוב, לא עובד כאן, 243 00:13:24,977 --> 00:13:26,628 אז בואו ננסה שוטר רע / שוטר גרוע יותר. 244 00:13:26,662 --> 00:13:28,763 איך היד ? 245 00:13:28,798 --> 00:13:30,782 נראה כואב. 246 00:13:30,816 --> 00:13:33,602 איפההחבילה ? ! 247 00:13:35,955 --> 00:13:37,539 לחייך כל מה שאתה רוצה. 248 00:13:37,573 --> 00:13:39,507 אנחנו רק בתחילת הדרך, חבר. 249 00:13:41,377 --> 00:13:43,628 למה הוא הרג את Soroush ? 250 00:13:43,679 --> 00:13:45,847 אדום: ברור, הוא הבחין באחד מהסוכנים שלך, 251 00:13:45,865 --> 00:13:48,099 והעניים Soroush שילם את המחיר. 252 00:13:48,134 --> 00:13:51,236 ישפצע סכין בחזהו, צלקות בכל חלקי גופו. 253 00:13:51,287 --> 00:13:52,754 אתה יודע איך הוא קיבל אותם ? 254 00:13:54,206 --> 00:13:55,807 זה מעניין. 255 00:13:57,793 --> 00:14:01,496 אני תמיד תהיתי אם הסיפורים היו נכונים. 256 00:14:01,530 --> 00:14:04,065 רסלר : לא, אנחנו פשוט נתקע אותו באיזה חור . 257 00:14:04,100 --> 00:14:07,035 אני חושב שייתכן שתצטרך לקרואלרופא. 258 00:14:13,576 --> 00:14:16,661 קראתי על מקרים כאלה. 259 00:14:16,696 --> 00:14:19,297 יש לךחשוד anhidrosis המולדת. 260 00:14:19,332 --> 00:14:21,900 זההפרעה גנטית נדירה . 261 00:14:21,934 --> 00:14:23,668 הוא לא יכול להרגיש את כאב פיזי. 262 00:14:23,703 --> 00:14:24,919 זה הגיוני. 263 00:14:24,953 --> 00:14:26,204 וצלקות ? 264 00:14:26,238 --> 00:14:29,290 אנשים עם ההפרעה כמובן להיפצע לעתים קרובות יותר, 265 00:14:29,324 --> 00:14:31,159 אבל לא ... לא אוהב את זה . 266 00:14:31,193 --> 00:14:32,410 כי ... 267 00:14:32,445 --> 00:14:34,529 זה משהו אחר לגמרי. 268 00:14:34,563 --> 00:14:37,582 אנחנו מתעניין יותר בסופו של הסכין בחזהו. 269 00:14:37,616 --> 00:14:40,235 אנחנו חושבים שאולי יש לו ראיות הניחו ... 270 00:14:40,269 --> 00:14:41,669 בתוכו. 271 00:14:41,687 --> 00:14:43,388 , מה ראיות ? -אנחנו לא בטוחים. 272 00:14:43,422 --> 00:14:45,040 זו הסיבה שאתה כאן. 273 00:14:45,074 --> 00:14:48,443 [ זמזום ] 274 00:15:11,768 --> 00:15:13,251 קריאות בוז . 275 00:15:16,906 --> 00:15:18,289 סת : השם שלי ... 276 00:15:18,291 --> 00:15:22,176 השם שלי ... שמי סת ... האם סת' נלסון. 277 00:15:22,194 --> 00:15:24,345 W-למה אתה עושה את זה ? בבקשה ... 278 00:15:24,363 --> 00:15:26,948 [ נקישות מתכת ] [ צעקות ] 279 00:15:31,654 --> 00:15:33,755 זההדבר היחיד שעל השבב שנלקח מהחזה שלו ? 280 00:15:33,789 --> 00:15:35,123 ליז : עיתון של אתמול . 281 00:15:35,141 --> 00:15:37,525 חותמת זמןבקובץ הווידאו הוא 4:29 בבוקר. 282 00:15:37,560 --> 00:15:38,860 זהסרטון הוכחה של חיים. 283 00:15:38,894 --> 00:15:40,612 מסכת החמצן , מיכלי ... 284 00:15:40,646 --> 00:15:42,530 בכל מקום שהבחור הזה הוא , שעותיו ספורים . 285 00:15:42,564 --> 00:15:45,066 לא מצאוחבילה משום שלא היה אחד , אדוני. 286 00:15:45,485 --> 00:15:48,736 Soroush היה לשים את 20 מיליון דולריםלבחור הזה. 287 00:15:49,722 --> 00:15:52,373 אנחנו פשוט עצרנו אותו מ מתןתשלום כופר . 288 00:15:52,407 --> 00:15:55,427 [ Screaming ] 289 00:15:55,928 --> 00:15:59,130 [ נשימה מאומצת ] 290 00:16:04,186 --> 00:16:06,754 [ צרחות עמומות ] 291 00:16:10,753 --> 00:16:12,458 ליז : יש לנולהיטכשרצנו שמו ופניו 292 00:16:12,464 --> 00:16:14,120 דרךשרתי משרד הרישוי . 293 00:16:14,121 --> 00:16:16,599 סת' נלסון ... גר במרילנד עם הוריו, 294 00:16:16,660 --> 00:16:18,850 עובד תמיכה טכנית לחברת כבלים . 295 00:16:18,884 --> 00:16:20,835 בהנחה שכל המכל חמצן הייתה מלאה, 296 00:16:20,870 --> 00:16:23,905 יש לו אולי 20 שעות לפני האוויר שלו נגמר . 297 00:16:23,940 --> 00:16:25,840 אולטראסאונד מכונה. 298 00:16:25,875 --> 00:16:29,077 אני רוצה לדעת אילו עוד הפתעות השליחשמסתתר בתוכו. 299 00:16:29,111 --> 00:16:31,763 אני גם רוצה לדעת למה מישהו חושב הילד הזה הוא שווה 20 מיליון דולרים. 300 00:16:31,797 --> 00:16:33,031 הוא כנראה שווה יותר . 301 00:16:33,065 --> 00:16:35,650 המקורות שלי רק אישר ה-CIA 302 00:16:35,685 --> 00:16:37,502 הואאנליסט NSA ... אחד הטוב ביותר שלהם ... 303 00:16:37,536 --> 00:16:39,721 ורק אחד משלושה אנשים מותר לכתוב ולגשת 304 00:16:39,755 --> 00:16:41,639 פרוטוקולי האבטחה והתוכנה. 305 00:16:41,657 --> 00:16:43,425 אם הוא בכפייה לעבודהלכוח זר 306 00:16:43,459 --> 00:16:45,393 או רשת פלילית,נזק יהיה קטסטרופלי. 307 00:16:45,428 --> 00:16:47,145 אנחנו צריכים לעשות אתשיחת השליח . 308 00:16:47,179 --> 00:16:49,364 חייב להיות משהו שהוא רוצה. 309 00:16:49,398 --> 00:16:51,210 הבחור הואפסיכופט. 310 00:16:51,500 --> 00:16:54,552 למזלנו, במקרה יש לי פסיכופט שלנו. 311 00:16:54,587 --> 00:16:57,305 [ מגחך ] זה מצחיק . 312 00:16:57,340 --> 00:16:59,574 פרדריק כתב לעורך שלוושינגטון פוסט 313 00:16:59,608 --> 00:17:02,126 כמעט כל יום ... תודה לך ... על כל וכל נושא. 314 00:17:02,144 --> 00:17:03,311 תקשיב לזה . 315 00:17:03,362 --> 00:17:06,330 "מר בראדלי היקר, מה היא עד עם כל ארנבים "... 316 00:17:08,200 --> 00:17:10,635 אני צריך לדעת מה אתה לא סיפר ​​לי עלהשליח . 317 00:17:10,670 --> 00:17:12,270 ומה אני מקבל בתמורה? 318 00:17:12,304 --> 00:17:14,839 הכרת תודה שלי . 319 00:17:14,874 --> 00:17:17,709 תגיד לי את מה שלמדת על בעלך . 320 00:17:22,515 --> 00:17:24,532 האקדח שמצאתיבתיבה 321 00:17:24,567 --> 00:17:26,701 הוא מחוברלרצח פתוח. 322 00:17:26,752 --> 00:17:28,403 של מי? 323 00:17:28,437 --> 00:17:32,207 זה ... מסווג. אני לא יכול לקרוא את הקובץ. 324 00:17:34,076 --> 00:17:37,112 אני מתאר לעצמי שמצאת דרכים סביב מכשול מסוים. 325 00:17:39,965 --> 00:17:42,350 אני יודע שזה קרה בבוסטון בשנה שעברה . 326 00:17:42,385 --> 00:17:45,537 אני חושב שזה היהתייר רוסי שנרצח ... 327 00:17:45,571 --> 00:17:46,621 ויקטור Fokin . 328 00:17:46,655 --> 00:17:48,289 אתה גר בניו יורק באותו הזמן. 329 00:17:48,324 --> 00:17:51,092 למה אתה חושב בעלך יהיה בבוסטון ? 330 00:17:52,294 --> 00:17:54,446 כי אני היה שם איתו. 331 00:17:55,681 --> 00:17:59,250 לכאורה לא היה לוראיון עבודה, 332 00:17:59,285 --> 00:18:02,670 ואנחנו עשינו את זה לחופשה קטנה. 333 00:18:05,858 --> 00:18:08,326 לפני כמה שנים , חלק מהשותפים שלי 334 00:18:08,360 --> 00:18:11,362 נתקלבשליח במאורת אופיום בקהיר. 335 00:18:11,397 --> 00:18:13,732 הוא הרג שניים מהם. 336 00:18:13,766 --> 00:18:15,467 אם עדיין יש לוטעם שלהפרג, 337 00:18:15,501 --> 00:18:17,352 יש גבר שייתכן שתוכל לעזור לנו. 338 00:18:17,386 --> 00:18:18,853 אתה מדבר עלסוחר סמים. 339 00:18:18,888 --> 00:18:20,672 אני מדבר עלחבר ... פילוסוף 340 00:18:20,706 --> 00:18:23,708 העוסקבפולחן עתיק חוזר אלפי שנים. 341 00:18:23,743 --> 00:18:25,493 יש סיכוי טוב הוא יכול להיות מועיל 342 00:18:25,528 --> 00:18:27,562 באיתור הבית הבטוחשל השליח . 343 00:18:27,596 --> 00:18:31,466 כל מה אכפת לי היא למצוא סת . להתקשר לחבר שלך. 344 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 אני רוצה את הכתובת בבית בטוחהשל השליח . 345 00:18:35,104 --> 00:18:36,905 תודה. 346 00:18:36,939 --> 00:18:38,456 לשם מה? 347 00:18:39,575 --> 00:18:42,110 בשביל להיות כנים איתי. 348 00:18:42,144 --> 00:18:45,029 בחיי, אני לא נתקלתי בזה לעתים קרובות. 349 00:18:51,237 --> 00:18:52,170 [ זין רובים ] 350 00:18:52,204 --> 00:18:53,871 [ פטפוט רדיו המשטרה ] 351 00:19:04,500 --> 00:19:06,568 יש לישם . טומי פלפס . 352 00:19:06,602 --> 00:19:09,637 להפעיל אותו דרך מאגרי המידע, לראות אם זה אפילו אמיתי. 353 00:19:19,498 --> 00:19:21,132 [ צפצוף מצלמה ] 354 00:19:21,167 --> 00:19:22,267 אתם צריכים לראות את זה . 355 00:19:25,371 --> 00:19:27,455 היה לוהקונה האיראני תחת מעקב 356 00:19:27,490 --> 00:19:28,590 במשך כמה ימים. 357 00:19:28,624 --> 00:19:31,159 והאישה הזאת, אני חושב שהיאמוכרת ... 358 00:19:31,193 --> 00:19:32,360 אחראי לחטיפת סת 359 00:19:32,394 --> 00:19:34,162 וכירתהשליח כדי לאסוף את הכסף שלה . 360 00:19:34,196 --> 00:19:35,246 למההמעקב ? 361 00:19:35,280 --> 00:19:36,431 לדברי רדינגטון , 362 00:19:36,465 --> 00:19:38,817 השליח הורג מישהו מי שמנסה לחצות אותו פעמיים . 363 00:19:38,851 --> 00:19:40,335 הוא כנראה רצה לדעת איפה למצוא אותם 364 00:19:40,369 --> 00:19:42,520 אם משהו השתבש. 365 00:19:42,555 --> 00:19:44,656 גלו מי היא האישה הזאת. 366 00:19:44,690 --> 00:19:47,375 [ סלסול אולטראסאונד ] 367 00:19:47,409 --> 00:19:50,829 DR . PIKE : יש לו חמישה אובייקטים מוטבע בתוכו. 368 00:19:50,863 --> 00:19:52,496 חלקם מוקפים עם רקמת צלקת ... 369 00:19:52,515 --> 00:19:53,915 היו שם במשך שנים . 370 00:19:53,949 --> 00:19:54,916 מה חפצים ? 371 00:19:54,950 --> 00:19:58,736 אנחנו כבר יכולים לזהות רק שתיים. מפתח שבביםועוד . 372 00:19:58,771 --> 00:20:00,238 האחרים הם רק צללים. 373 00:20:00,256 --> 00:20:02,740 אני זקוקלסריקה בעל רזולוציה גבוהה יותר לזיהוי לצורכים אותם. 374 00:20:02,775 --> 00:20:04,108 קח אותו ולולטר ריד . 375 00:20:04,126 --> 00:20:06,544 אני רוצה בתוכו את כל מה לגזור. 376 00:20:06,562 --> 00:20:10,181 ישהילד ... מה ... 14 שעות של אוויר נשארו? 377 00:20:13,252 --> 00:20:15,036 אני יכול להגיד לך איפה הוא. 378 00:20:17,990 --> 00:20:20,175 בתמורה למה ? 379 00:20:21,777 --> 00:20:23,795 חסינות. 380 00:20:23,829 --> 00:20:25,463 אני מדבר , ואז ללכת . 381 00:20:25,497 --> 00:20:27,382 אף פעם לא הולך לקרות . 382 00:20:27,416 --> 00:20:30,235 ואזהילד מת. 383 00:20:30,269 --> 00:20:32,036 אני כבר מנסה להבין 384 00:20:32,070 --> 00:20:35,857 אם יש משהו בעולם הזה שאכפת לך . 385 00:20:37,576 --> 00:20:39,043 מה דעתך עליו ? 386 00:20:42,164 --> 00:20:44,365 טיפול על האח הקטן שלך ... טומי ? 387 00:20:44,400 --> 00:20:45,466 אנחנו מביאים אותו ב 388 00:20:45,501 --> 00:20:47,468 מכלא הפדרלי פטרסבורג עכשיו. 389 00:20:47,519 --> 00:20:49,862 כל דבר שאתה רוצה שאני אגיד לו ? 390 00:20:57,413 --> 00:21:00,098 אתה סוף סוף למצוא אותו? 391 00:21:00,132 --> 00:21:01,432 ספר לי על אחיך ... 392 00:21:01,450 --> 00:21:04,118 עם מי הוא עובד , אנשי הקשר שלו . 393 00:21:04,153 --> 00:21:06,087 ספר לי על האנשים בחייו . 394 00:21:06,121 --> 00:21:07,571 אין אנשים בחייו. 395 00:21:07,590 --> 00:21:08,556 יש לך. 396 00:21:08,591 --> 00:21:10,441 ניסיתי לעזור לך לפרוץ החוצה, לא? 397 00:21:10,476 --> 00:21:14,862 ממה שאני מבין , הוא יעשה הכל בשביל אחיו הקטן. 398 00:21:14,897 --> 00:21:16,481 מה הוא עובר עכשיו? 399 00:21:16,515 --> 00:21:19,400 M.I.T.בן 26 גראד. 400 00:21:19,435 --> 00:21:21,336 [ אנחות ] 401 00:21:23,672 --> 00:21:25,523 גברת, את לא מבינה טומי. 402 00:21:25,557 --> 00:21:27,659 אני יודע שמצבו מונע ממנו להרגיש ... 403 00:21:27,693 --> 00:21:30,862 לא, אני מתכוון שאתה לא מבין אותו . 404 00:21:30,896 --> 00:21:33,631 הזקן שלנו דפק לנו בסביבות כשהוא צריך , 405 00:21:33,666 --> 00:21:35,800 שלא טרח טומי. 406 00:21:35,834 --> 00:21:37,318 אבל האבא שנא את זה ... 407 00:21:37,353 --> 00:21:39,604 הרגיש שהוא לא יכול לשלוט בנו שלו , 408 00:21:39,638 --> 00:21:41,806 והוא לא היה מסוגל. 409 00:21:41,840 --> 00:21:43,424 לכן, כאשר הוא היה בן 11 , 410 00:21:43,459 --> 00:21:47,745 האבא התחיל אירוח קרבות אוויר אלה. 411 00:21:49,181 --> 00:21:54,836 לא עם שני כלבים , אבל עםכלבוטומי. 412 00:21:54,870 --> 00:21:56,921 ובכן , היו לנו רפת זה. 413 00:21:56,956 --> 00:21:59,090 אנשים היו באים ממרחק קילומטרים . 414 00:21:59,124 --> 00:22:01,693 הם היינו להשתכר ולהפוך את ההימורים . 415 00:22:05,014 --> 00:22:08,433 מה זה עשה לו לאורך זמן ... 416 00:22:11,837 --> 00:22:13,688 טומי שבור. 417 00:22:14,957 --> 00:22:17,792 אי שם בראשו, מתג התהפך . 418 00:22:20,863 --> 00:22:24,148 הלוואי שהייתי יכול לעזור לך , אבל ... 419 00:22:24,183 --> 00:22:25,717 אתה יודע איך זה הולך. 420 00:22:25,751 --> 00:22:28,753 אתה כאן משום מישהו דפוק. 421 00:22:28,787 --> 00:22:31,889 העסקה יצאה לצדדים. 422 00:22:31,924 --> 00:22:34,742 ועכשיוהמוכר והקונה יש מטרות על הראש שלהם , 423 00:22:34,793 --> 00:22:36,427 אם הם לא כבר מתו. 424 00:22:38,580 --> 00:22:40,815 אדום: לורנס Dechambou של שמה. 425 00:22:40,849 --> 00:22:43,184 היא בינה לשעבר צרפתית. 426 00:22:43,218 --> 00:22:45,620 עכשיו היא מתפרנסת יפה מכירת סודות , 427 00:22:45,654 --> 00:22:49,540 בעיקר שלטבע טכנולוגי. אני באמת לא מבין את כל זה. 428 00:22:49,558 --> 00:22:51,509 אבל היא בבירורשמגבירה את על זה, 429 00:22:51,527 --> 00:22:53,611 מנסה להפוך אתמורשתו בעצמה. 430 00:22:53,629 --> 00:22:55,113 היא מחזיקה מועדון לילה זה. 431 00:22:55,147 --> 00:22:58,182 בפעם האחרונה שהיה שם, היו לנוהרבה כיף , 432 00:22:58,216 --> 00:23:00,484 עד שהיא ניסתה לחנוק אותי עם הגרב שלה. 433 00:23:00,502 --> 00:23:02,970 אני אקבלצו. יהיה לך אותו עד שאתה מגיע לשם . 434 00:23:03,005 --> 00:23:04,722 היא לא מוכנה לדבר , וגם אם היא עשתה, 435 00:23:04,756 --> 00:23:06,557 מה היית מצפה שהיא תגיד? 436 00:23:06,575 --> 00:23:08,042 היא יכולה לדעת את מיקומו של סת . 437 00:23:08,077 --> 00:23:08,876 היא לא תהיה. 438 00:23:08,927 --> 00:23:10,895 היא ביתרון היחיד שיש לנו. 439 00:23:10,929 --> 00:23:12,897 אנחנו נעצור אותה ולקחת את הסיכויים שלנו . 440 00:23:12,931 --> 00:23:15,199 זה רעיון רע, הרולד . 441 00:23:15,217 --> 00:23:17,468 מירה : למעשה , ייתכן שיש אפשרות אחרת. 442 00:23:17,486 --> 00:23:19,954 היה לה למסור את סת לשליח במקום כלשהו. 443 00:23:19,988 --> 00:23:22,006 אנו מוצאים את המיקום, אנו עלולים לקבל מזל . 444 00:23:22,024 --> 00:23:24,742 יכול להיות שיש אבטחת פקה או כספומט מדה שלהבורסה. 445 00:23:24,776 --> 00:23:27,378 ואנחנו משתמשים בו כדי לעקוב אחר תנועותשל השליחים אתמול בלילה. 446 00:23:27,412 --> 00:23:28,746 זה יכול להוביל לסת' . 447 00:23:28,764 --> 00:23:30,948 ולמה היא הייתה אומרת לך את זה, שוב? 448 00:23:30,982 --> 00:23:33,918 היא לא חייבת . היא עדיין מצפה לה כסף. 449 00:23:33,952 --> 00:23:35,653 אנחנו שולחים מישהוכבשליח, 450 00:23:35,687 --> 00:23:38,322 לספר לה את התמורה הייתההתקנה, העסקה מבוטלת ... 451 00:23:38,357 --> 00:23:40,291 היא יכולה להרים סת שם היא הורידה אותו . 452 00:23:40,325 --> 00:23:42,426 ואנחנו הולכים אחריה עד לנקודת ירידה-off . 453 00:23:42,444 --> 00:23:44,829 אם אתה באמת רוצה אותה לדבר , אני צריך להיפגש איתה. 454 00:23:44,863 --> 00:23:46,931 כל פעם שאתה " פוגש " מישהו בסופו מת. 455 00:23:46,965 --> 00:23:48,516 אנחנו קיבלתי להתחלה סלעית. 456 00:23:48,567 --> 00:23:49,500 שהרגת שלושה אנשים. 457 00:23:49,535 --> 00:23:51,569 אני לא מושלם. 458 00:23:51,587 --> 00:23:54,255 אם היינו עושה את זה, שנהיה פועל תחת ההנחה 459 00:23:54,289 --> 00:23:56,974 יש Dechambouשמעולם לא נפגשפנים אל הפנים השליח . 460 00:23:56,992 --> 00:23:57,959 זה מסוכן מדי . 461 00:23:57,993 --> 00:23:59,377 הוא צודק . 462 00:23:59,411 --> 00:24:02,113 תן לי ללכת . אני יכול לעשות את זה. 463 00:24:06,635 --> 00:24:11,205 הראשון לחתום זה הולך דרומה, אני רוצהשמועדון שרץ . 464 00:24:11,240 --> 00:24:13,708 או סתם להתכופף כל פיסה של רהיטים זמינים 465 00:24:13,759 --> 00:24:15,426 ונתתי לה סטירה אותך בתחת . 466 00:24:15,460 --> 00:24:16,477 היא אוהבת את זה. 467 00:24:16,512 --> 00:24:17,779 ליז : הו, אלוהים שלי. טום. 468 00:24:17,813 --> 00:24:20,665 אוי, אלוהים . הוא הולך להרוג אותי. 469 00:24:20,699 --> 00:24:21,883 [ צפצופים נייד ] 470 00:24:21,917 --> 00:24:23,050 אני כל כך מצטער . 471 00:24:23,085 --> 00:24:25,553 אתה צריך לחזור הביתה . 472 00:24:25,604 --> 00:24:27,822 אוקיי ? אני ביטל את אולטרסאונד. 473 00:24:27,856 --> 00:24:29,424 - ליז ? - אני לא יכול לעשות את זה עכשיו. 474 00:24:29,458 --> 00:24:31,509 תראה, אני לא ... לא אכפת לי מה קורה בעבודה, בסדר? 475 00:24:31,543 --> 00:24:34,028 - אתה ואני צריך לדבר. - משהו חשוב מאוד עלה. 476 00:24:34,062 --> 00:24:35,830 לא אכפת לי ! אתה ואני צריך לדבר על משהו, 477 00:24:35,864 --> 00:24:37,081 וזה יותר חשוב . 478 00:24:37,116 --> 00:24:38,816 אני מבטיח שנדברנו עוד כמו שאתה אוהב , אבל מאוחר יותר. 479 00:24:38,834 --> 00:24:40,835 זהEmergen ... 480 00:24:58,985 --> 00:25:03,988 [ מוסיקת דאנס משחקת ] 481 00:25:04,022 --> 00:25:05,539 ליז : כל צוותי בכוננות. 482 00:25:05,574 --> 00:25:07,417 האיש שלנו הוא להיכנס לבניין. 483 00:25:07,490 --> 00:25:09,321 כאן כדי לראות Dechambou . 484 00:25:09,356 --> 00:25:11,595 אני לא יודע על מה אתה מדבר. 485 00:25:11,646 --> 00:25:13,247 קו זה נגמר שם, חלקלק. 486 00:25:14,533 --> 00:25:16,550 אתה צריך לגרוםלדוגמה כאן . 487 00:25:16,568 --> 00:25:18,152 אתה צריך לפגוע בו. זה מהשהייתי עושה השליח . 488 00:25:18,170 --> 00:25:19,537 [ נאנח] 489 00:25:19,571 --> 00:25:21,889 אתה יודע, אני חושב שיש לנו את ברגל השמאל כאן , אה ... 490 00:25:24,142 --> 00:25:26,059 האם זה לא אותה שם? 491 00:25:31,516 --> 00:25:33,417 [ הצחוק פטרונים ] 492 00:25:33,468 --> 00:25:34,752 שהיה חם. 493 00:25:34,786 --> 00:25:36,220 אתה יודע שהוא יכול לשמוע אותך , נכון? 494 00:25:36,254 --> 00:25:37,221 כן . 495 00:25:37,255 --> 00:25:39,039 [ מוסיקה ממשיכה ] 496 00:25:47,182 --> 00:25:49,183 היי . בואו איתי. 497 00:25:49,217 --> 00:25:50,784 בואו נלך . נו באמת. 498 00:25:52,821 --> 00:25:54,455 [ מוסיקה ממשיכה, עמומה ] 499 00:25:55,974 --> 00:25:58,659 [ מבטא צרפתי ] אכפת לך מצדיק אותי לרגע ? 500 00:26:05,517 --> 00:26:08,335 אתה נפצע השוער שלי ... 501 00:26:08,370 --> 00:26:10,871 כפייה בדרך שלךלמועדון שלי . 502 00:26:10,905 --> 00:26:12,990 האם ישסיבה לכך שאני צריך לא אהרוג אותך עכשיו? 503 00:26:13,024 --> 00:26:16,143 אתה הורג אותי , אתה הורג את סת' נלסון. 504 00:26:16,178 --> 00:26:17,578 אתה ... 505 00:26:20,114 --> 00:26:21,932 מה לעזאזל אתה עושה כאן ? 506 00:26:21,967 --> 00:26:23,834 הסכמנו בינינו את הכסף היה שיורידו אותי 507 00:26:23,869 --> 00:26:25,085 במיקום מצוין . 508 00:26:25,120 --> 00:26:26,454 תוכניות ישתנו. 509 00:26:26,488 --> 00:26:27,955 לא הם לא. 510 00:26:27,989 --> 00:26:29,840 הסיבה היחידה שהעסקתי אותך 511 00:26:29,875 --> 00:26:32,226 היה כדי להגן עליי מתשומת לב לא רצויה , 512 00:26:32,260 --> 00:26:33,761 ואתה בדלת הקדמית שלי? 513 00:26:35,897 --> 00:26:37,164 אין כסף . 514 00:26:37,198 --> 00:26:38,833 איראן עובדת עם ה-FBI . 515 00:26:40,018 --> 00:26:40,951 אני הרגתי אותו . 516 00:26:40,986 --> 00:26:43,404 אני מכיר את Soroush במשך שנים. 517 00:26:43,438 --> 00:26:45,138 ובכן, אם הוא לא הקים אותי, 518 00:26:45,157 --> 00:26:47,408 זה משאיר רק אדם אחד את השני ... שלך. 519 00:26:47,442 --> 00:26:49,860 ואני מעולם לא סמכתי עליו. 520 00:26:49,895 --> 00:26:51,929 זו הסיבה שאני עובד אתם . 521 00:26:53,381 --> 00:26:56,116 הממזר דפק אותנו גם כאן. 522 00:26:56,150 --> 00:26:58,469 NSA החנון שלך הוא איפה שהשארת אותו אתמול בלילה . 523 00:26:58,503 --> 00:27:00,321 סיימנו. לא לפנות אליי שוב. 524 00:27:00,355 --> 00:27:02,022 חכה! 525 00:27:02,040 --> 00:27:04,358 איך אני יודע שזה באמת אתה ... 526 00:27:04,392 --> 00:27:06,293 שאני לא להיות להגדיר את עצמי ? 527 00:27:06,328 --> 00:27:08,479 לא הבעיה שלי . 528 00:27:08,513 --> 00:27:10,998 הם אומרים שאתה לא יכול להרגיש את הכאב. להוכיח את זה. 529 00:27:14,069 --> 00:27:16,203 אנחנו באים פנימה כל הקבוצות להתכונן לגיוס . 530 00:27:16,238 --> 00:27:17,588 קבוצה ראשונה , תחיל את הדלתות הצפונית על שלי ... 531 00:27:22,511 --> 00:27:24,695 האם זה מה שאתה צריך כדי לראות ? 532 00:27:24,729 --> 00:27:27,665 אתה רוצה לראות אותי לדמם, לראות אם אני מגיב ? 533 00:27:27,699 --> 00:27:31,368 אני כבר איבד את הדבר היחיד בעולם הזה שאי פעם אהבתי . 534 00:27:31,403 --> 00:27:34,805 אין לי דבר בעולם הזה, מלבד העבודה הזאת. 535 00:27:37,843 --> 00:27:39,210 מרשים. 536 00:27:40,445 --> 00:27:41,762 למעט טעות אחת . 537 00:27:41,780 --> 00:27:44,481 אםהאיראני מת, 538 00:27:44,516 --> 00:27:48,068 הייתשליח האמיתי הורג אותי , יותר מדי. 539 00:27:48,103 --> 00:27:49,136 שגורם לי לתהות ... 540 00:27:49,170 --> 00:27:50,104 קבל את ... עכשיו! 541 00:27:50,138 --> 00:27:51,188 מילעזאזל אתה? 542 00:27:51,239 --> 00:27:52,957 נכס שנפרץ. פגע בבניין. 543 00:27:57,111 --> 00:27:59,263 [ מוסיקה ממשיכה ] 544 00:28:16,998 --> 00:28:19,466 היא חטפה את סת אבל אין לו מושג איפה הוא נמצא . 545 00:28:19,500 --> 00:28:21,902 [ נייד רוטט ] כן, טוב,ילד יש לו פחות משמונה שעות של אוויר שנותרו . 546 00:28:21,936 --> 00:28:23,537 היה מישהו טוב יותר מקבל שליחשמדבר. 547 00:28:23,571 --> 00:28:26,106 מה אתה מציע ? לענות אותו ? הוא לא מרגיש כאב. 548 00:28:28,376 --> 00:28:29,493 הוא מרגיש כאב. 549 00:28:30,878 --> 00:28:33,414 יש לו אחהמשרת 15 שנים בפטרבורג ... 550 00:28:33,448 --> 00:28:35,215 דבר אחד בעולם הוא דואג . 551 00:28:35,250 --> 00:28:36,867 מציע להפחית או לנסוע את עונשו 552 00:28:36,918 --> 00:28:39,587 בתמורה לאומרים לנו המיקום של סת ... 553 00:28:39,621 --> 00:28:41,872 חייו של אדם זר על חייו של אחיו. 554 00:28:41,907 --> 00:28:44,074 [ סנאפס אצבעות ] התקשר השוטרים הפדרליים. קבל אותו בחזרה לכאן . 555 00:28:44,125 --> 00:28:46,306 אנחנו פתחנו אותו מאוחר יותר. 556 00:29:27,752 --> 00:29:30,837 [ יפחות חנוקות ] 557 00:29:35,076 --> 00:29:37,778 [בוכה ] 558 00:29:45,220 --> 00:29:46,920 [בוכה ממשיך ] 559 00:29:54,454 --> 00:29:57,688 הוא נפצע שניים מהמרשלים והרגתי את אחד עם סכין נסתר. 560 00:29:57,723 --> 00:29:58,862 הוא חיפשו במספר רב של פעמים . 561 00:29:58,913 --> 00:30:02,115 אנחנו חושבים שהוא השתמש באחד של האובייקטים מוסתרים בתוכו . 562 00:30:02,150 --> 00:30:04,851 הוא היה מסתובב חבילת הבריחה שלו . 563 00:30:04,886 --> 00:30:08,555 התחבורה אסיר נמצאה נטושה בודברידג' , וירג'יניה. 564 00:30:08,589 --> 00:30:10,490 יש גםדו"ח של רכב נגנב באותו האתר . 565 00:30:10,525 --> 00:30:12,592 המשטרה מקומית מחפש אותו עכשיו . 566 00:30:12,627 --> 00:30:15,128 לדברי אחיו, ודברידג' הוא מקום שבו גדל . 567 00:30:15,163 --> 00:30:18,665 - ובכן, סת' יכל להיות שם . - מצא אותו ... עכשיו. 568 00:30:19,634 --> 00:30:22,419 בינתיים, לראות אם אתה יכול לקבל שום דבר יוצא Dechambou . 569 00:30:22,453 --> 00:30:23,887 אולי היא לא יודעת איפה היא עכשיו סת , 570 00:30:23,921 --> 00:30:25,689 אבל היא יודעת איפה היא הורידה אותו אתמול בלילה. 571 00:30:25,723 --> 00:30:28,075 יש לי הצעה טובה יותר ... תן לה ללכת . 572 00:30:28,109 --> 00:30:29,059 זה לא הולך לקרות. 573 00:30:29,093 --> 00:30:30,193 [צוחק ] 574 00:30:30,228 --> 00:30:32,646 אלוהים , האם אתה ה-FBI . 575 00:30:32,680 --> 00:30:34,748 כאשר אישה זו שעבדה למודיעין צרפתי , 576 00:30:34,782 --> 00:30:36,667 היא הייתה על מסלול כדי להיות אתה, הרולד . 577 00:30:36,718 --> 00:30:39,636 מאז שהיא באה לצד שלי , היא עלתה רק משם. 578 00:30:39,671 --> 00:30:41,655 אתה באמת חושב אתה הולך להיות מסוגל להוכיח 579 00:30:41,689 --> 00:30:42,923 משהו נגדה ? 580 00:30:42,957 --> 00:30:45,842 אנחנו נעשה משהו מקל. זה רקעניין של זמן. 581 00:30:45,877 --> 00:30:47,427 אין לך כל זמן. 582 00:30:47,462 --> 00:30:49,997 להרים אותהבשבוע, בחודש ... בפעם הבאה. 583 00:30:50,031 --> 00:30:52,532 אבל עכשיו , אם אתה רוצה כדי להציל את חייו של האיש הזה, 584 00:30:52,567 --> 00:30:55,018 אתה צריך לשחרר את Dechambou . 585 00:30:56,337 --> 00:30:57,454 אני אכין לה לדבר. 586 00:30:57,488 --> 00:30:59,172 איך ? 587 00:30:59,207 --> 00:31:01,008 אתה לא רוצה אותי לענות על זה. 588 00:31:01,042 --> 00:31:03,560 איך אני יודע לא תוכל להשתמש במה שהיא אומרת 589 00:31:03,594 --> 00:31:04,911 כדי לקבל את סת בעצמך ? 590 00:31:04,929 --> 00:31:06,430 אתה לא יודע. 591 00:31:06,464 --> 00:31:09,599 אבל אני לא רואה שיש לך אפשרויות רבות אחרות עזבו את המקום. 592 00:31:13,121 --> 00:31:14,554 אוקיי . 593 00:31:14,589 --> 00:31:16,106 לשחרר אותה. 594 00:31:16,140 --> 00:31:17,691 אבל אם אתה תזיין אותי על זה ... 595 00:31:17,725 --> 00:31:20,410 אני אשקול את זהבונוס. 596 00:31:35,093 --> 00:31:37,110 אדום: טוב יותר לעשות את זהכפול. 597 00:31:42,934 --> 00:31:46,136 אם זה על שתקרית בפריז ... 598 00:31:46,170 --> 00:31:48,271 אה, תמיד תהיה לנו פריז. 599 00:31:49,457 --> 00:31:51,241 מה אתה רוצה ? 600 00:31:51,292 --> 00:31:53,176 כל כך הרבה דברים . 601 00:31:53,227 --> 00:31:56,696 אבל עכשיו, אני רוצה קצת מידע . 602 00:31:56,714 --> 00:31:59,800 איפה הואסוכן NSA ? 603 00:32:00,818 --> 00:32:02,369 אין לי מושג . 604 00:32:02,403 --> 00:32:04,137 הוא הושיט אתלשליח . 605 00:32:04,172 --> 00:32:05,505 כן. 606 00:32:05,539 --> 00:32:07,491 והוא נפרץ. 607 00:32:07,525 --> 00:32:09,476 מי אתה חושב הוא אשם בזה? 608 00:32:09,494 --> 00:32:10,577 לא אותי. 609 00:32:10,611 --> 00:32:12,712 איראן הייתה בוודאי עובד עם ה-FBI . 610 00:32:12,730 --> 00:32:15,432 לורנס ,האיראני מת, ואתה הבא בתור. 611 00:32:15,466 --> 00:32:16,583 אתה יודע את זה. 612 00:32:16,617 --> 00:32:18,151 לא עשיתי שום דבר לא בסדר. 613 00:32:18,186 --> 00:32:19,870 העולם הוא רק לעתים נדירותמקום הוגן. 614 00:32:19,904 --> 00:32:21,721 זו הסיבה שהיא זקוקה לאנשים כמוני. 615 00:32:23,257 --> 00:32:26,543 אני אביא לך מחוץ למדינה ולערוב לביטחון שלך. 616 00:32:26,577 --> 00:32:29,312 ישמטוס פרטי ממתין ההגעה שלך עכשיו. 617 00:32:29,347 --> 00:32:31,948 בתמורה, אתה נותן לי את המיקום 618 00:32:31,999 --> 00:32:34,000 שבו אתה הפלת את הילד את אתמול בלילה. 619 00:32:38,206 --> 00:32:40,006 הוא שווה 20 מיליון דולרים. 620 00:32:40,040 --> 00:32:42,275 20 מיליון דולריםשהוא עומד למות . 621 00:32:42,310 --> 00:32:44,227 זה לאמשא ומתן. 622 00:32:45,880 --> 00:32:48,014 איך אתה מעז? 623 00:32:48,032 --> 00:32:49,566 לא אכפת לי מי אתה. 624 00:32:49,600 --> 00:32:52,836 ואני לא מתכוון לתת לך לעוטברגע האחרון 625 00:32:52,870 --> 00:32:55,872 ורווחמטעות שנעשה על ידי מישהו שאני בקושי מכירה . 626 00:32:55,923 --> 00:32:58,058 אה, הוא מכיר אותך. 627 00:32:58,092 --> 00:33:02,762 הוא יודע איפה אתה גר, איפה אתה עובד , שבו אתה משחק. 628 00:33:02,780 --> 00:33:04,114 הוא מכיר אותך יותר טוב ממני , 629 00:33:04,165 --> 00:33:06,666 ואני יודע איפה שהנמש ​​קטן והמקסים הוא . 630 00:33:11,355 --> 00:33:13,807 אני נותן לךיום וחצי לפני שהוא מוצא אותך. 631 00:33:15,243 --> 00:33:16,743 נסה להיות אמיץ. 632 00:33:16,761 --> 00:33:18,395 [ Smooches ] 633 00:33:19,530 --> 00:33:21,581 [ נאנח] 634 00:33:21,615 --> 00:33:22,682 חכה . 635 00:33:23,835 --> 00:33:26,653 אני נעזור לך . 636 00:33:28,673 --> 00:33:29,940 הרכב מתאים לתיאור. 637 00:33:29,991 --> 00:33:31,408 מירה : כאן יש לי דם . 638 00:33:31,442 --> 00:33:32,792 כל הקבוצות, יש לנו רכבו של החשוד 639 00:33:32,826 --> 00:33:33,793 בצד הדרומי של ... 640 00:33:33,811 --> 00:33:36,313 [ מכונת ירייה ] 641 00:33:43,721 --> 00:33:44,838 [ מכונת ירייה ] 642 00:34:06,093 --> 00:34:08,328 הוא בחוץ! 643 00:34:10,381 --> 00:34:11,698 להקפיא ! 644 00:34:11,716 --> 00:34:14,017 על הברכיים שלך. 645 00:34:14,051 --> 00:34:15,519 להקפיא ! תסתובבו ! 646 00:34:15,570 --> 00:34:16,987 [ זין Gun ] 647 00:34:20,124 --> 00:34:21,741 על הברכיים שלך! 648 00:34:22,910 --> 00:34:24,094 ידי שבו אנו יכולים לראות אותם. 649 00:34:24,128 --> 00:34:25,312 [ שואף חלש ] 650 00:34:29,016 --> 00:34:31,034 [ נהמות ] 651 00:34:31,085 --> 00:34:32,586 בדקו אותו. 652 00:34:35,373 - > 00:34:36,339 הוא מת. 653 00:34:36,374 --> 00:34:37,824 כמה זמן אין ילדשלא השאירו ? 654 00:34:37,842 --> 00:34:39,292 פחות מ 40 דקות . 655 00:34:46,126 --> 00:34:48,299 בשעה 4:00 בבוקר, Dechambou עזב סת 656 00:34:48,304 --> 00:34:51,471 בחלק האחורי שלטנדר במנוחה זה לעצורבManassas . 657 00:34:51,506 --> 00:34:52,939 השליח לקח את סרטון הוכחה של החיים 658 00:34:52,973 --> 00:34:56,142 ב04:29 .. רק תחת 30 דקות מאוחר יותר. 659 00:34:56,176 --> 00:34:59,212 מניח שהוא בילה 20 דקות מינימום עם סת' באתר. 660 00:34:59,263 --> 00:35:01,848 שייתן לו 10 דקות של לנהוג זמן מתחנת המנוחה, 661 00:35:01,882 --> 00:35:03,583 לכן הוא חייב להיות אי שם ברדיוס זה. 662 00:35:03,617 --> 00:35:05,334 כל האזור הזה הוא בלתי נגיש . 663 00:35:05,369 --> 00:35:08,154 המקום היחיד עם גישה לכביש הוא כאן בשטח פתוח זה. 664 00:35:08,188 --> 00:35:09,388 הוא צריך להיות כאן. 665 00:35:09,423 --> 00:35:10,873 כמה אוויר נשאר לו ? 666 00:35:12,092 --> 00:35:13,743 צמרות 30 דקות. 667 00:35:13,777 --> 00:35:14,944 עם הנהיגה Dembe , 668 00:35:14,962 --> 00:35:17,313 אנחנו יכולים לעשות את זה בדיוק בזמן לראות אותו למות. 669 00:35:17,347 --> 00:35:20,566 אם אנו מוצאים חבר NSA והוא עדיין בחיים , 670 00:35:20,601 --> 00:35:21,717 הוא עשוי להועיל . 671 00:35:21,752 --> 00:35:23,152 אתה רוצה סת מסיבות משלך. 672 00:35:23,187 --> 00:35:24,153 אז כדאי לך. 673 00:35:41,004 --> 00:35:42,038 הוא נמצאבעפר. 674 00:35:42,072 --> 00:35:43,089 מה ? 675 00:35:43,123 --> 00:35:44,957 המקרר ... זהארון. 676 00:35:44,992 --> 00:35:47,844 השליח קובר דברים מתחת לעורו . 677 00:35:48,946 --> 00:35:51,697 הוא בעפר ... ממש כאן. 678 00:36:12,402 --> 00:36:14,513 הוא לא נושם . 679 00:36:20,160 --> 00:36:23,395 אני מת פעם אחתבמרקש ... שתי דקותוחצי. 680 00:36:24,814 --> 00:36:27,917 אתה לא תאמין מה שראיתי בצד השני . 681 00:36:27,951 --> 00:36:29,818 [ מתנשף ] 682 00:36:37,344 --> 00:36:39,295 [ חלוש ] מי ... מי אתה? 683 00:36:39,329 --> 00:36:42,298 ה-FBI ... וחברים. 684 00:36:43,834 --> 00:36:46,168 [ פטפוט רדיו המשטרה , סירנות מייללות ] 685 00:36:47,938 --> 00:36:48,871 סת . 686 00:36:48,905 --> 00:36:50,506 אנחנו קראנו להורים שלך. 687 00:36:50,541 --> 00:36:52,775 הם הולכים לפגוש אותך בבית החולים. 688 00:36:54,995 --> 00:36:57,196 H- איך אני יכול להחזיר לך אי פעם ? 689 00:36:57,231 --> 00:36:59,899 אני בטוח שנחשוב על משהו . 690 00:37:01,384 --> 00:37:03,102 אל תחשבו אפילו על זה. 691 00:37:03,136 --> 00:37:05,905 מה ? הילד מבקש כדי לבטא את הכרת תודה . 692 00:37:05,939 --> 00:37:09,292 אני רק משחק את החלק שלי בטקס . 693 00:37:16,950 --> 00:37:19,435 אתה הצלת את חייו של הילד הזה , קין. 694 00:37:19,469 --> 00:37:21,671 עבודה טובה. 695 00:37:21,705 --> 00:37:23,789 סיפורשספרת לי Dechambou 696 00:37:23,824 --> 00:37:27,176 על העבודה שלך ... להיותהדבר היחיד שנותר ... 697 00:37:27,210 --> 00:37:28,144 זה היה ... 698 00:37:28,178 --> 00:37:29,996 אני היה בבגדים אזרחי. 699 00:37:30,030 --> 00:37:32,781 אני אמרתי את מה שהיה לי לומר למכור אותו. 700 00:37:40,023 --> 00:37:42,642 MAN: קין הסוכן , קיבלמשלוח בשבילך. 701 00:37:45,996 --> 00:37:47,647 תחתום כאן , בבקשה. 702 00:37:52,402 --> 00:37:54,287 תודה. 703 00:38:01,044 --> 00:38:04,513 ♪ אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 704 00:38:04,731 --> 00:38:08,918 ♪ לא, אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 705 00:38:09,136 --> 00:38:13,372 ♪ אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 706 00:38:13,607 --> 00:38:18,544 ♪ אף אחד לא יכול להציל אותי, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 707 00:38:18,779 --> 00:38:21,514 ♪ לא, אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 708 00:38:21,748 --> 00:38:25,568 ♪ לא, אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 709 00:38:25,802 --> 00:38:29,689 ♪ אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 710 00:38:34,044 --> 00:38:35,834 ♪העולם היה על אש ♪ 711 00:38:35,869 --> 00:38:39,945 ♪ ואף אחד לא יכול להציל אותי אבל אתה ♪ 712 00:38:41,952 --> 00:38:47,256 ♪ זה מוזר מה שרוצה יגרום לאנשים טיפשים לעשות ♪ 713 00:38:50,093 --> 00:38:54,113 ♪ לא, אני לא רוצה להתאהב ♪ 714 00:38:54,147 --> 00:38:57,800 ♪ ילדה זה הולך רק לשבור את לבך♪ 715 00:38:57,834 --> 00:38:59,318 ♪ לא, א .. ♪ 716 00:38:59,353 --> 00:39:01,454 האיש הזה,סוכן NSA הצעיר ... 717 00:39:01,505 --> 00:39:03,806 הוא אפשר לך לגשת לרשתות מסווגות ? 718 00:39:03,840 --> 00:39:05,107 הוא עשה זאת. 719 00:39:05,142 --> 00:39:08,344 ואני מבין זו הייתההצעה חד פעמית. 720 00:39:08,378 --> 00:39:09,795 כן. 721 00:39:09,830 --> 00:39:12,398 השאלה הנכונה , ואנחנו יכולים כבר הרעדנו את העולם. 722 00:39:12,432 --> 00:39:14,133 מצא היריב שלנו סוף סוף . 723 00:39:14,167 --> 00:39:17,370 למה לך לבזבז אותו עלהבחורה? 724 00:39:18,338 --> 00:39:21,507 לא " מבוזבז ", חבר שלי. 725 00:39:21,541 --> 00:39:26,879 נסיבות הן הרבה יותר מורכב מאשר אי פעם דמיינו. 726 00:39:26,913 --> 00:39:29,465 אני מהמר על המשחק הארוך ... העתיד. 727 00:39:29,499 --> 00:39:31,617 [ רכב גישות ] 728 00:39:31,651 --> 00:39:33,903 העתיד שלךשמגיע עכשיו. 729 00:39:38,608 --> 00:39:41,427 [ דופק על דלת ] 730 00:39:41,461 --> 00:39:44,697 [ דלת נפתחת ] [ דלת נסגר ] 731 00:39:47,517 --> 00:39:52,254 ♪ לא, אני לא רוצה להתאהב ♪ 732 00:39:56,209 --> 00:39:57,977 ♪ איתך ♪ 733 00:40:00,781 --> 00:40:04,283 ♪ ילדה זה הולך רק לשבור את לבך♪ 734 00:40:04,334 --> 00:40:10,606 ♪ לא, אני לא רוצה להתאהב ♪ 735 00:40:10,640 --> 00:40:12,825 מצחיק ... כל אלה כתבי יד נפלאים , 736 00:40:12,859 --> 00:40:15,611 והדבר האהוב עליי על המקום הזה 737 00:40:15,645 --> 00:40:17,980 עדייןהנוף מהספה. 738 00:40:18,014 --> 00:40:22,284 אני אוהב איךשהאור הפסקות בין העצים. 739 00:40:25,305 --> 00:40:28,098 אני אפילו לא יודע למה אני כאן . 740 00:40:29,309 --> 00:40:34,763 ♪ אני לא חלמתי שאני אפגוש מישהו כמוך ♪ 741 00:40:34,781 --> 00:40:37,383 ♪ לא, אף אחד לא יכול להציל אותי, לא, אף אחד לא יכול להציל אותי ♪ 742 00:40:37,417 --> 00:40:40,035 ♪ אני לא חלמתי ... ♪ 743 00:40:40,070 --> 00:40:46,068 ♪העולם היה עולה באש , העולם היה עולה באש ... ♪ 744 00:40:52,933 --> 00:40:53,999 טום ? 745 00:40:54,034 --> 00:40:55,951 מה קורה ? 746 00:40:55,986 --> 00:40:58,420 אתה חייב לראות את זה . 747 00:41:00,089 --> 00:41:01,690 לשבת. 748 00:41:25,382 --> 00:41:27,383 אנחנו צריכים לדבר . 749 00:41:29,186 --> 00:41:30,636 זה מצחיק. 750 00:41:34,608 --> 00:41:37,393 אני רק הולך להגיד את אותו הדבר לך. 751 00:41:54,363 --> 00:42:02,168 תרגום מהיר ItayZoro