1
00:00:06,406 --> 00:00:08,910
Red. We're all set.
2
00:00:09,042 --> 00:00:10,712
-How many?
-Six.
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,080
Four around the perimeter,
two in the catwalks.
4
00:00:13,213 --> 00:00:14,883
-Any obstructions?
-None.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,184
Wide angle, night vision,
motion detection.
6
00:00:17,317 --> 00:00:18,452
We should have
what we need.
7
00:00:18,586 --> 00:00:19,386
We should or we do?
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,590
-Red, uh--
-Check again.
9
00:00:22,724 --> 00:00:25,292
I told you, there's
no room for error on this.
10
00:00:25,425 --> 00:00:26,761
If we can't see
11
00:00:26,895 --> 00:00:29,263
or, worse, Harold or anyone
clocks a camera...
12
00:00:29,396 --> 00:00:30,565
That won't happen.
13
00:00:30,698 --> 00:00:32,132
We're talking about
an eighth of an inch,
14
00:00:32,266 --> 00:00:33,835
but we'll triple check.
15
00:00:36,938 --> 00:00:38,272
But I'm telling you,
we're good.
16
00:00:39,373 --> 00:00:40,842
Find some wood
and knock on it.
17
00:01:00,895 --> 00:01:03,263
Mr. Chang.
18
00:01:03,397 --> 00:01:04,632
Whether you realize it
or not,
19
00:01:04,766 --> 00:01:06,400
you are currently attending
what I like to call
20
00:01:06,534 --> 00:01:08,468
a Come To Jesus meeting.
21
00:01:09,704 --> 00:01:11,138
You have a choice to make,
22
00:01:11,271 --> 00:01:12,306
and what you do next
23
00:01:12,439 --> 00:01:14,441
will either be
your salvation...
24
00:01:16,376 --> 00:01:17,845
or your ruin.
25
00:01:19,413 --> 00:01:20,682
We sent the mobile
command module
26
00:01:20,815 --> 00:01:22,149
we recovered
from your safe house
27
00:01:22,282 --> 00:01:23,985
to the NSA for examination.
28
00:01:24,151 --> 00:01:25,853
And guess what.
29
00:01:25,987 --> 00:01:28,121
They say the program you stole
wasn't on the system.
30
00:01:28,990 --> 00:01:30,858
-No?
-No.
31
00:01:30,992 --> 00:01:32,527
Apparently, it had
already been stripped
32
00:01:32,660 --> 00:01:34,494
and uploaded
to an unknown location.
33
00:01:34,629 --> 00:01:36,798
-I see.
-No.
34
00:01:36,931 --> 00:01:39,366
I don't think you do,
Mr. Chang.
35
00:01:39,499 --> 00:01:41,035
That's why I asked
Director Cooper
36
00:01:41,168 --> 00:01:43,470
to bring you to my office,
so I could enlighten you.
37
00:01:45,807 --> 00:01:49,409
The HexRoot program
is a national asset,
38
00:01:49,544 --> 00:01:51,646
the result of thousands
of hours of development
39
00:01:51,779 --> 00:01:53,615
and more time and money
than our government
40
00:01:53,748 --> 00:01:56,383
will ever
formally acknowledge.
41
00:01:56,517 --> 00:01:57,719
Losing it
is not an option.
42
00:01:58,920 --> 00:02:01,221
But as you just said,
it's already lost.
43
00:02:01,355 --> 00:02:04,859
Misplaced.
Temporarily.
44
00:02:04,993 --> 00:02:06,995
Because you are
going to return it
45
00:02:07,127 --> 00:02:10,565
and help us catch Wujing
and everyone else involved.
46
00:02:10,698 --> 00:02:11,899
Or?
47
00:02:12,033 --> 00:02:15,737
Or you will discover
what it feels like
48
00:02:15,870 --> 00:02:18,072
to have the full weight
of the American government
49
00:02:18,205 --> 00:02:22,710
come bearing down
on one tiny troll.
50
00:02:26,346 --> 00:02:27,582
Two hours.
51
00:02:27,715 --> 00:02:29,617
-Understood.
-Not a minute more.
52
00:02:29,751 --> 00:02:32,252
If he hasn't
cooperated by then,
I'm authorizing his transport
53
00:02:32,386 --> 00:02:36,024
to a CIA black site for
more advanced interrogation.
54
00:02:38,960 --> 00:02:40,394
On your feet.
55
00:02:52,674 --> 00:02:54,509
Are we really doing this?
56
00:02:54,642 --> 00:02:57,545
I guess so.
They're coming out the door.
57
00:03:03,250 --> 00:03:04,484
Take him back to Interrogation.
58
00:03:04,619 --> 00:03:06,286
The senator set
a two-hour clock.
59
00:03:06,420 --> 00:03:09,256
If he hasn't
cooperated by then,
he's leaving the country.
60
00:03:09,389 --> 00:03:11,291
She's turning him
over to the Agency?
61
00:03:11,425 --> 00:03:12,560
That's entirely up to him.
62
00:03:39,352 --> 00:03:41,155
Are those necessary?
You already blacked out
the windows.
63
00:03:41,288 --> 00:03:42,623
What am I gonna see?
64
00:03:42,757 --> 00:03:43,925
You don't
have to put them on.
65
00:03:44,058 --> 00:03:46,259
If you prefer,
I can do it for you.
66
00:03:56,436 --> 00:03:57,739
Tow agents, one guest.
67
00:03:57,872 --> 00:03:58,773
Check.
68
00:04:18,325 --> 00:04:20,795
10 minutes out.
We're initiating
the Access Protocol.
69
00:04:20,928 --> 00:04:22,797
You got our instructions?
Yes, sir.
70
00:04:22,930 --> 00:04:24,165
We need to be sure that
this van isn't followed.
71
00:04:24,297 --> 00:04:25,833
Understood.
72
00:04:25,967 --> 00:04:27,400
We're taking additional
diversionary measures.
73
00:04:29,604 --> 00:04:31,338
Wujing won't stop.
You know that, right?
74
00:04:31,471 --> 00:04:33,141
You can take all the measures
you want.
75
00:04:33,273 --> 00:04:35,076
Eventually, he will figure out
where you are.
76
00:04:43,718 --> 00:04:45,686
Bo Chang.
Previously admitted,
77
00:04:45,820 --> 00:04:48,355
returning from
Senator Panabaker's office.
78
00:05:12,814 --> 00:05:14,414
Stand on the line.
79
00:05:14,549 --> 00:05:16,217
Hold still.
80
00:05:19,554 --> 00:05:20,555
Right hand.
81
00:05:40,340 --> 00:05:42,210
-Are we clear?
-Prints are still running.
82
00:05:42,342 --> 00:05:43,678
This is ridiculous.
83
00:05:43,811 --> 00:05:45,613
It's me. I was
just here an hour ago.
84
00:05:48,149 --> 00:05:51,919
Chang comma Bo.
A.K.A. Farmer comma Troll.
85
00:05:52,053 --> 00:05:53,554
Now you're clear.
86
00:06:30,558 --> 00:06:31,759
And there he is.
87
00:06:32,894 --> 00:06:34,427
Clock's ticking,
Reddington!
88
00:06:36,097 --> 00:06:37,565
I'm talking
to a dead man.
89
00:06:38,465 --> 00:06:41,969
So dramatic.
It's sad.
90
00:06:42,103 --> 00:06:45,006
For all your talent,
you never did have
any judgment.
91
00:06:46,274 --> 00:06:48,776
Come on. Wujing?
92
00:06:48,910 --> 00:06:51,178
You're finally out of prison,
it's a new day,
93
00:06:51,312 --> 00:06:54,882
and you choose
to align yourself
with a washed-up assassin
94
00:06:55,016 --> 00:06:56,918
who's spreading rumors
95
00:06:57,051 --> 00:06:59,720
about things he couldn't
possibly understand.
96
00:06:59,854 --> 00:07:02,023
He understands enough.
97
00:07:02,156 --> 00:07:04,959
You of all people know
that what you think you see
98
00:07:05,092 --> 00:07:07,728
is rarely
the full picture.
99
00:07:07,862 --> 00:07:10,564
I hope you're
hearing me, Chang.
100
00:07:10,698 --> 00:07:12,700
Because if you want
to live through this,
101
00:07:12,833 --> 00:07:16,037
you'll tell these agents
what they want to know.
102
00:07:16,170 --> 00:07:17,805
Let's go.
103
00:07:28,683 --> 00:07:31,152
It's not
just Reddington.
104
00:07:31,285 --> 00:07:33,220
They know your names.
105
00:07:33,354 --> 00:07:35,890
Ressler, Zuma,
Malik, Cooper.
106
00:07:36,023 --> 00:07:37,725
Time's up at 2:30.
107
00:07:37,858 --> 00:07:39,827
You have an hour
and 27 minutes left.
108
00:07:39,961 --> 00:07:41,762
Not just your names.
Y-Your faces.
109
00:07:41,896 --> 00:07:43,463
Alright.
We get it, Chang.
110
00:07:43,597 --> 00:07:46,267
We believe you.
You're a real tough guy.
111
00:07:46,400 --> 00:07:48,669
We'll be back in five minutes
to get your statement.
112
00:08:01,549 --> 00:08:03,351
We're wasting time.
You have less than an hour.
113
00:08:03,483 --> 00:08:04,852
Where is Wujing?
114
00:08:08,222 --> 00:08:11,158
You know, the HexRoot program
doesn't officially exist,
115
00:08:11,292 --> 00:08:13,561
so how did Wujing know
it was leaving the Pentagon?
116
00:08:14,729 --> 00:08:16,931
What does he want it for?
117
00:08:17,064 --> 00:08:18,399
Answer the question!
118
00:08:18,532 --> 00:08:20,601
What do you think?
119
00:08:20,735 --> 00:08:22,470
It's priceless.
120
00:08:23,771 --> 00:08:25,206
So he intends
to sell it.
121
00:08:25,339 --> 00:08:27,875
Of course.
Every enemy this country has,
122
00:08:28,009 --> 00:08:29,610
and half of its friends
would pay a fortune
123
00:08:29,744 --> 00:08:31,579
for a copy
of that software.
124
00:08:31,712 --> 00:08:33,881
No, it's not about
the money, is it?
125
00:08:34,015 --> 00:08:36,450
Come on, man.
Everything's about the money.
126
00:08:36,584 --> 00:08:38,252
It's just not
the man's top priority.
127
00:08:38,386 --> 00:08:40,221
He wants to
take down Reddington.
128
00:08:40,354 --> 00:08:41,589
Wrong.
129
00:08:41,722 --> 00:08:43,224
We don't want to
take down Reddington.
130
00:08:43,357 --> 00:08:45,659
We want to
expose the truth.
131
00:08:45,793 --> 00:08:47,695
The truth will
take down Reddington.
132
00:08:47,828 --> 00:08:50,097
So why did he come to you?
133
00:08:50,231 --> 00:08:53,067
Because I was on
Marvin Gerard's list.
134
00:08:53,200 --> 00:08:55,069
And because Wujing knows
that I have the skill set
135
00:08:55,202 --> 00:08:56,704
to use it
to hack your system.
136
00:08:56,837 --> 00:08:59,407
Looking for what exactly?
137
00:08:59,540 --> 00:09:01,742
All of it.
Every case file.
138
00:09:01,876 --> 00:09:04,712
Every Main Justice directive.
His immunity agreement.
139
00:09:04,845 --> 00:09:06,981
Everything that proves
Reddington's connection
140
00:09:07,114 --> 00:09:08,816
to the FBI.
141
00:09:08,949 --> 00:09:10,484
Yeah, but our archives
are secure.
142
00:09:11,652 --> 00:09:13,654
Your archives are offline.
143
00:09:13,788 --> 00:09:15,489
Doesn't mean they're secure.
144
00:09:15,623 --> 00:09:18,759
Well, it means that
you can't access them
outside of this building.
145
00:09:18,893 --> 00:09:21,929
Why? What's he gonna do?
Attack a federal facility?
146
00:09:22,563 --> 00:09:24,632
Who knows?
147
00:09:34,175 --> 00:09:35,910
- Any luck?
- Mmm-mmm.
148
00:09:36,043 --> 00:09:39,146
Panabaker scares him,
but Wujing terrifies him.
149
00:09:39,280 --> 00:09:42,149
- Well, he's not gonna like the CIA.
-Hmm.
150
00:09:43,717 --> 00:09:45,520
Well, Reddington said
he wasn't gonna talk.
151
00:09:45,653 --> 00:09:46,720
I hate it when he's right.
152
00:09:46,854 --> 00:09:48,523
Stick to it.
153
00:09:48,656 --> 00:09:51,025
The Agency's sending a team
over to pick him up.
154
00:09:56,597 --> 00:09:58,466
That was about
your Agency escort.
155
00:09:58,599 --> 00:10:00,267
Transport team's
on its way.
156
00:10:18,752 --> 00:10:21,655
So, Wujing,
how much does he know
about this place?
157
00:10:23,791 --> 00:10:26,093
Your time's up.
158
00:10:26,227 --> 00:10:28,229
My time?
159
00:10:28,362 --> 00:10:31,332
See, I don't get it, Chang.
I mean, why not cooperate?
160
00:10:31,465 --> 00:10:33,568
You can't help Wujing now.
Why not try to help yourself?
161
00:10:33,701 --> 00:10:36,170
Because I'm not buying
what the government's selling.
162
00:10:36,303 --> 00:10:37,872
Any way you slice it,
I'm going to prison
163
00:10:38,005 --> 00:10:39,907
for a long time,
and on the inside,
164
00:10:40,040 --> 00:10:42,710
I need friends, not enemies
with a long reach like Wujing.
165
00:10:42,843 --> 00:10:44,513
You really think
a guy like Wujing
166
00:10:44,645 --> 00:10:46,313
is gonna appreciate
your loyalty?
167
00:10:47,348 --> 00:10:49,416
We'll see.
168
00:10:49,551 --> 00:10:51,218
To be honest,
I'm less interested
in helping him
169
00:10:51,352 --> 00:10:53,854
than I am
in hurting Reddington.
170
00:10:54,855 --> 00:10:57,124
Well.
Safe travels, Chang.
171
00:10:57,258 --> 00:10:59,026
You're the CIA's
problem now.
172
00:11:09,870 --> 00:11:13,073
No dice.
Still talking tough.
173
00:11:13,207 --> 00:11:14,942
Seems like he knows
something that we don't.
174
00:12:23,511 --> 00:12:26,013
What happened?
175
00:12:26,146 --> 00:12:28,015
I don't know.
He must've
gotten out somehow.
176
00:12:28,148 --> 00:12:29,350
What do you mean?
I was just with him.
177
00:12:29,483 --> 00:12:30,619
His hands were cuffed,
and the door was locked.
178
00:12:30,751 --> 00:12:32,520
-Well, he's out
and on the move.
-Where?
179
00:12:32,654 --> 00:12:34,255
I would think
looking for an exit.
180
00:12:34,388 --> 00:12:37,124
Alright. Code red.
We got a runner at large
in the building.
181
00:12:37,258 --> 00:12:39,126
Bo Chang. He's on foot.
Last seen in Box One.
182
00:12:39,260 --> 00:12:40,894
He probably took
the east corridor.
183
00:12:41,028 --> 00:12:42,796
Initiate a full lockdown.
184
00:12:46,601 --> 00:12:48,737
-Dembe, what's going on?
-Chang is making a run for it.
185
00:12:56,176 --> 00:12:57,478
Hey.
186
00:12:57,612 --> 00:13:00,147
-Who's got eyes?
-Cameras are coming up now.
187
00:13:02,283 --> 00:13:04,519
There he is.
He's found the east corridor.
188
00:13:04,653 --> 00:13:05,986
Alright. We're on it.
189
00:13:52,701 --> 00:13:54,034
He's almost out.
190
00:13:54,168 --> 00:13:55,436
We're approaching
the ground floor.
191
00:14:06,548 --> 00:14:08,415
-He's gone.
-What do you think?
192
00:14:10,819 --> 00:14:12,119
I think it worked.
193
00:14:33,207 --> 00:14:36,443
Well, shut my mouth
and call me Shirley.
194
00:14:36,578 --> 00:14:38,245
It's incredible, isn't it?
195
00:14:40,180 --> 00:14:41,482
Astounding!
196
00:14:43,785 --> 00:14:45,520
I'd say I'd never seen
anything like it,
197
00:14:45,653 --> 00:14:48,389
but that certainly
isn't the case.
198
00:14:48,523 --> 00:14:51,191
What... How?
Harold, what am I looking at?
199
00:14:51,325 --> 00:14:54,662
Believe me,
I had the same question.
200
00:14:54,796 --> 00:14:57,331
Reddington brought me here
for the first time
a few days ago,
201
00:14:57,464 --> 00:14:59,299
right after the Troll Farmer
was arrested.
202
00:15:02,936 --> 00:15:04,506
Harold, you look flummoxed.
203
00:15:07,174 --> 00:15:08,676
What on earth?
204
00:15:08,810 --> 00:15:11,646
I see.
205
00:15:11,780 --> 00:15:14,281
All things considered,
I'd take that as a compliment.
206
00:15:14,415 --> 00:15:17,251
It has been
quite an undertaking.
207
00:15:17,384 --> 00:15:19,420
You said you had
something big to tell us.
208
00:15:19,554 --> 00:15:21,188
Yes, well...
209
00:15:21,321 --> 00:15:23,223
the "something big"
is a building.
210
00:15:23,357 --> 00:15:25,459
Our building.
The Post Office.
211
00:15:25,593 --> 00:15:27,829
I don't understand.
When did you do this?
212
00:15:27,961 --> 00:15:29,229
How did you do this?
213
00:15:29,363 --> 00:15:31,900
I started the same day
you and the Task Force
214
00:15:32,032 --> 00:15:33,367
returned to work,
215
00:15:33,500 --> 00:15:35,703
the day
Jennifer Moores died.
216
00:15:35,837 --> 00:15:37,639
The day of the explosion
at the Chinese Consulate?
217
00:15:37,772 --> 00:15:39,139
Yes.
218
00:15:39,273 --> 00:15:41,108
Wujing was
asking questions
219
00:15:41,241 --> 00:15:45,012
about my connection
to the FBI.
220
00:15:45,145 --> 00:15:47,715
It wasn't difficult
to reason that Marvin Gerard
221
00:15:47,849 --> 00:15:50,117
must have told him
about the work
we've been doing.
222
00:15:50,250 --> 00:15:52,085
You knew Wujing would be
looking for proof.
223
00:15:52,219 --> 00:15:54,656
Proof that could only be found
at the Post Office.
224
00:15:54,789 --> 00:15:57,892
I started searching for
a suitable space right away.
225
00:15:58,025 --> 00:16:01,228
Mr. Reddington, this place
checks a lot of your boxes.
226
00:16:01,361 --> 00:16:04,398
Thirty thousand square feet,
no windows, high ceilings.
227
00:16:04,532 --> 00:16:06,534
I don't need
high ceilings, Andrea.
228
00:16:06,668 --> 00:16:10,037
I need at least two stories,
not just a mezzanine.
229
00:16:10,170 --> 00:16:11,438
They do
fully catered events,
230
00:16:11,573 --> 00:16:12,907
which means it has
a working kitchen.
231
00:16:13,040 --> 00:16:14,408
I know you didn't
request that--
232
00:16:14,542 --> 00:16:15,743
You're right.
I didn't.
233
00:16:15,877 --> 00:16:17,545
A kitchen is nice,
but I don't need it.
234
00:16:17,679 --> 00:16:20,180
And this has been open
to the public.
235
00:16:20,314 --> 00:16:23,685
The place I need
has to be discreet.
236
00:16:23,818 --> 00:16:26,053
I need it
to be invisible.
237
00:16:26,186 --> 00:16:27,488
That doesn't exist.
238
00:16:27,622 --> 00:16:30,525
A vacant space that large
in this area?
239
00:16:30,658 --> 00:16:33,293
Remember, I can only show you
what's available.
240
00:16:33,427 --> 00:16:35,162
So it does exist.
241
00:16:35,295 --> 00:16:38,165
It's just being used
by somebody else.
242
00:16:38,298 --> 00:16:40,234
Are you saying you want
to buy someone out?
243
00:16:40,367 --> 00:16:42,269
How about I buy you lunch
244
00:16:42,402 --> 00:16:44,739
and you tell me
everything you know
245
00:16:44,873 --> 00:16:48,342
about the companies that
have factories in the area?
246
00:16:48,475 --> 00:16:50,210
Wujing was looking
for the Post Office,
247
00:16:50,344 --> 00:16:51,946
so you decided
to build a duplicate?
248
00:16:52,079 --> 00:16:55,382
Duplicate.
Decoy. Dummy.
249
00:16:55,517 --> 00:16:59,286
Interesting that
all those words
start with "D."
250
00:16:59,419 --> 00:17:01,455
I'm catching up.
251
00:17:01,589 --> 00:17:03,725
Wujing knows what
the Post Office looks like.
252
00:17:03,858 --> 00:17:05,727
There are Blacklisters
on Marvin's list
253
00:17:05,860 --> 00:17:08,428
who were held there.
Some were interrogated there.
254
00:17:08,563 --> 00:17:11,164
Thank goodness for all
your protocols, Harold.
255
00:17:11,298 --> 00:17:14,134
All those blindfolds
and blackout vans.
256
00:17:14,268 --> 00:17:17,739
Wujing knows what he's
looking for and how it looks,
257
00:17:17,872 --> 00:17:19,373
just not where
to find it.
258
00:17:19,507 --> 00:17:21,976
It's uncanny!
If I didn't know better,
259
00:17:22,109 --> 00:17:24,779
I'd think I was standing
in the actual building.
260
00:17:24,913 --> 00:17:27,281
Reddington's had
construction crews
working around the clock.
261
00:17:27,414 --> 00:17:29,416
And all of this works?
262
00:17:29,551 --> 00:17:31,753
The overheads,
the terminals?
263
00:17:31,886 --> 00:17:33,955
The workstations
all have power?
264
00:17:34,087 --> 00:17:36,056
-Remarkable.
-All for an illusion?
265
00:17:36,189 --> 00:17:40,562
Yes. All for an illusion
that isn't an illusion.
266
00:17:40,695 --> 00:17:43,163
It's not a movie set.
There are no Styrofoam walls.
267
00:17:44,766 --> 00:17:46,500
It's an exact reproduction
of the original.
268
00:17:47,835 --> 00:17:51,338
So Reddington didn't build
a fake Post Office.
269
00:17:51,471 --> 00:17:54,341
He built
another Post Office?
270
00:17:54,474 --> 00:17:56,443
Down to the last detail.
271
00:17:57,946 --> 00:17:59,379
Okay, Harold.
272
00:17:59,514 --> 00:18:02,617
I'm up to speed
on the what.
273
00:18:02,750 --> 00:18:06,020
You're gonna have to
help me with the why.
274
00:18:06,186 --> 00:18:08,422
There's a reason
I brought Chang
to your office this morning.
275
00:18:08,556 --> 00:18:10,424
And it wasn't just so I could
read him the riot act?
276
00:18:10,558 --> 00:18:12,092
No.
277
00:18:12,225 --> 00:18:13,861
We had to get him out
of the real Post Office
278
00:18:13,995 --> 00:18:18,365
so that after the meeting,
we could bring him back here.
279
00:18:18,498 --> 00:18:20,835
You want to let
Chang escape?
280
00:18:20,969 --> 00:18:23,270
Yes. Uh, from this building.
281
00:18:23,403 --> 00:18:27,374
The duplicate Post office,
to allow him to set the trap.
282
00:18:27,508 --> 00:18:31,045
If Chang escapes,
he'll immediately
go back to Wujing
283
00:18:31,178 --> 00:18:33,648
and tell him
where he was being held.
284
00:18:33,781 --> 00:18:35,248
And when he does,
285
00:18:35,382 --> 00:18:38,886
Wujing will not be able
to resist the urge to act.
286
00:18:39,020 --> 00:18:42,857
He'll gather his troops
and come charging in here,
287
00:18:42,991 --> 00:18:44,926
and you and the Task Force
will be waiting.
288
00:18:45,793 --> 00:18:47,028
That could work.
289
00:18:47,160 --> 00:18:49,196
It will work, Harold.
290
00:18:49,329 --> 00:18:51,065
One move.
291
00:18:51,198 --> 00:18:54,068
One stealth move.
292
00:18:54,201 --> 00:18:56,470
Nobody will see it coming.
293
00:18:56,604 --> 00:18:58,840
So Chang believes
he escaped?
294
00:18:58,973 --> 00:19:00,273
How'd you manage that?
295
00:19:00,407 --> 00:19:02,543
It wasn't that hard,
actually.
296
00:19:02,677 --> 00:19:04,612
All we had to do was
manufacture an opportunity,
297
00:19:04,746 --> 00:19:08,215
and once Chang jumped at it,
the rest was easy.
298
00:19:12,452 --> 00:19:15,222
Look at that.
He used the paperclip to short the panel.
299
00:19:15,355 --> 00:19:17,725
He's trying to reset
and recode the sequence.
300
00:19:17,859 --> 00:19:20,561
Even for him,
that's a long shot.
301
00:19:20,695 --> 00:19:23,531
I agree.
We should give him some help.
302
00:19:34,207 --> 00:19:36,944
From there,
it was just a matter of letting
Chang stay one step ahead.
303
00:19:37,078 --> 00:19:39,113
We knew that he was
in the stairwell,
304
00:19:39,246 --> 00:19:40,782
headed for
the east exit door.
305
00:19:40,915 --> 00:19:42,684
The fire extinguisher
was Reddington's idea
306
00:19:42,817 --> 00:19:44,719
so it wouldn't seem
too easy.
307
00:19:46,754 --> 00:19:48,455
We got there in time
to stop him,
308
00:19:48,589 --> 00:19:51,559
but we waited
until he was in the clear.
309
00:19:51,693 --> 00:19:53,460
We're approaching
the ground floor.
310
00:19:53,594 --> 00:19:55,362
He's almost out.
311
00:19:55,495 --> 00:19:57,065
A few more seconds.
312
00:20:03,437 --> 00:20:05,139
It worked beautifully.
313
00:20:05,272 --> 00:20:07,474
We gave him
just enough time
to get away.
314
00:20:08,076 --> 00:20:09,409
So what now?
315
00:20:09,544 --> 00:20:11,546
Now we see
if Reddington is right.
316
00:20:11,679 --> 00:20:13,781
If he is,
Chang went back to Wujing
317
00:20:13,915 --> 00:20:15,950
and is telling him
exactly where we are.
318
00:20:32,533 --> 00:20:34,769
I was told
you were arrested.
319
00:20:34,902 --> 00:20:36,436
I escaped.
320
00:20:47,615 --> 00:20:49,016
You were right.
321
00:20:49,150 --> 00:20:51,318
I saw Reddington
with my own eyes.
322
00:20:51,451 --> 00:20:54,021
Inside the FBI's
facility.
323
00:20:54,155 --> 00:20:56,423
Wujing,
I know where it is.
324
00:20:57,290 --> 00:20:58,926
I can take you there.
325
00:21:03,131 --> 00:21:05,133
Harold,
if Reddington's right,
326
00:21:05,265 --> 00:21:08,002
Wujing is gonna
attack this place
with everything he has.
327
00:21:08,136 --> 00:21:10,671
Yes. He'll want
to strike quickly,
328
00:21:10,805 --> 00:21:13,340
before we've
had the opportunity
to fortify our defenses.
329
00:21:13,473 --> 00:21:15,275
- Most likely at night.
- And time is money.
330
00:21:15,408 --> 00:21:16,978
This war is costing him
a fortune,
331
00:21:17,111 --> 00:21:18,846
a fortune
he doesn't have.
332
00:21:18,980 --> 00:21:21,414
So this is going to happen
in the very near future.
333
00:21:22,282 --> 00:21:24,252
I'm betting on it.
334
00:21:24,384 --> 00:21:26,854
And when it does...
335
00:21:26,988 --> 00:21:28,656
we'll be ready.
336
00:21:42,302 --> 00:21:45,673
No,
but we had Chang prepare
a layout of the interior.
337
00:21:49,610 --> 00:21:52,547
So, we are limited
by what he can recall?
338
00:21:52,680 --> 00:21:54,782
Yes, but...
339
00:21:54,916 --> 00:21:58,085
what we see does match
with what we know.
340
00:22:00,087 --> 00:22:03,224
The entire complex is
nearly 40,000 square feet.
341
00:22:03,356 --> 00:22:04,759
Well hidden from the street.
342
00:22:04,892 --> 00:22:08,029
Now, I sent a team
to scout the location.
343
00:22:08,162 --> 00:22:10,798
There are no entrances
accessible to the public.
344
00:22:10,932 --> 00:22:12,900
Hmm.
345
00:22:13,034 --> 00:22:15,670
The primary workspace
is subterranean?
346
00:22:15,803 --> 00:22:17,605
Yes, with a second level
347
00:22:17,738 --> 00:22:20,708
that includes office space
and several catwalks.
348
00:22:22,910 --> 00:22:26,280
Harold Cooper's office.
349
00:22:26,413 --> 00:22:29,684
Possibly. That's consistent
with the intel we have.
350
00:22:29,817 --> 00:22:31,719
How many guards
are there?
351
00:22:31,853 --> 00:22:34,421
I don't know.
They put me in
an interrogation room.
352
00:22:34,555 --> 00:22:35,723
But a lot.
353
00:22:35,857 --> 00:22:37,992
We also have a lot.
354
00:22:39,193 --> 00:22:40,828
We're going in?
355
00:22:40,962 --> 00:22:45,733
With enough mercenary power
to neutralize any resistance.
356
00:22:45,867 --> 00:22:47,367
The new leader of
Henrik Fisker's group,
357
00:22:47,500 --> 00:22:48,936
-what is his name?
-Sven Hollufson.
358
00:22:49,070 --> 00:22:52,240
Hollufson. Yes.
Call him.
359
00:22:52,372 --> 00:22:53,741
Tell him we finally know
360
00:22:53,875 --> 00:22:56,277
where to find the proof
we have been seeking.
361
00:22:56,409 --> 00:22:57,979
Let's be clear.
362
00:22:58,112 --> 00:23:00,514
If Wujing attacks,
he's intentionally assaulting
363
00:23:00,648 --> 00:23:03,284
what he knows to be
a heavily guarded
federal facility.
364
00:23:03,416 --> 00:23:05,753
To succeed,
we need to be clever.
365
00:23:05,887 --> 00:23:07,655
After Chang's escape,
the FBI knows
366
00:23:07,788 --> 00:23:09,757
their location
has been compromised.
367
00:23:09,891 --> 00:23:13,261
So they may be
expecting an attack?
368
00:23:13,393 --> 00:23:15,930
We should assume so.
369
00:23:16,063 --> 00:23:17,598
Then we can't enter
from the same point
370
00:23:17,732 --> 00:23:19,133
that Chang used
to get out.
371
00:23:19,267 --> 00:23:21,102
The FBI knows
that spot is vulnerable.
372
00:23:21,235 --> 00:23:22,770
I guarantee they're
shoring it up as we speak.
373
00:23:22,904 --> 00:23:24,505
Chang knows
how he got out.
374
00:23:24,639 --> 00:23:26,941
What are the chances Wujing
tries to get in the same way?
375
00:23:27,074 --> 00:23:28,475
Well, it's possible.
376
00:23:28,609 --> 00:23:30,344
He may not trust
that exact entry point,
377
00:23:30,477 --> 00:23:32,313
but the most likely approach
is definitely
378
00:23:32,445 --> 00:23:34,582
one of the stairwells
along the lower perimeter.
379
00:23:34,715 --> 00:23:37,518
We are not gonna be using any
of the exterior access points
380
00:23:37,652 --> 00:23:39,020
along the lower perimeter.
381
00:23:40,187 --> 00:23:42,390
- We're not?
- No.
382
00:23:42,523 --> 00:23:46,360
We need to surprise them.
I have another idea.
383
00:23:46,493 --> 00:23:49,130
The plan is to
allow Wujing's people
to enter the building,
384
00:23:49,263 --> 00:23:50,698
make their way to this room,
385
00:23:50,831 --> 00:23:52,600
then cut off any escape routes
behind them.
386
00:23:52,733 --> 00:23:55,036
If they come,
he'll have some
serious firepower.
387
00:23:58,272 --> 00:23:59,707
We'll be ready.
388
00:23:59,840 --> 00:24:01,809
I've reassigned 20
of the SWAT officers
389
00:24:01,943 --> 00:24:03,711
who normally guard
the Post Office.
390
00:24:03,844 --> 00:24:06,614
Thanks to Cynthia,
Main Justice is sending
15 more.
391
00:24:06,747 --> 00:24:08,616
When Wujing gets here,
these officers
392
00:24:08,749 --> 00:24:10,518
will be positioned
around this room
393
00:24:10,651 --> 00:24:13,354
and in the catwalks,
ready to engage
and disarm them.
394
00:24:13,521 --> 00:24:16,157
And what if Wujing's guys
aren't down with that plan?
395
00:24:16,290 --> 00:24:19,393
If they resist,
they'll be overpowered
and arrested.
396
00:24:19,527 --> 00:24:21,329
Wujing's in for
quite a surprise.
397
00:24:21,461 --> 00:24:23,798
Instead of attacking
from the ground level,
398
00:24:23,931 --> 00:24:27,368
our operatives
will come from top down.
399
00:24:27,500 --> 00:24:29,704
Our access point will be
the neighboring building
400
00:24:29,837 --> 00:24:31,505
immediately to the west.
401
00:24:41,882 --> 00:24:45,219
Once there,
we will move to the roof.
402
00:24:45,353 --> 00:24:48,723
From there,
we will cross to the roof
of the target building.
403
00:24:55,730 --> 00:24:58,799
Mr. Chang will handle matters
from there.
404
00:24:58,933 --> 00:25:01,702
The program we stole
from the NSA has...
405
00:25:01,836 --> 00:25:04,472
Well, let's just call it
a masking component.
406
00:25:04,605 --> 00:25:06,240
It's complicated,
but bottom line,
407
00:25:06,374 --> 00:25:08,409
it can be used
to conceal an intrusion.
408
00:25:08,542 --> 00:25:11,245
So you can get us into
the building undetected?
409
00:25:11,379 --> 00:25:12,179
Yes.
410
00:25:14,215 --> 00:25:17,284
But don't get me wrong,
the building's defenses
are robust,
411
00:25:17,418 --> 00:25:18,953
so they won't
be fooled forever.
412
00:25:21,455 --> 00:25:23,024
When I disable
the alarming systems,
413
00:25:23,157 --> 00:25:25,793
they will adapt
and alert to the attack.
414
00:25:25,926 --> 00:25:27,895
But by the time
the intrusion is detected
415
00:25:28,029 --> 00:25:30,064
and the FBI reacts,
416
00:25:30,197 --> 00:25:32,767
we will already be inside.
417
00:25:42,443 --> 00:25:44,845
All checkpoints report.
418
00:25:44,979 --> 00:25:46,080
Standing by.
419
00:25:49,550 --> 00:25:51,352
Nothing here.
420
00:25:51,485 --> 00:25:53,487
No sign of Wujing.
421
00:25:58,192 --> 00:26:00,594
This is Team Leader One.
We're in position.
422
00:26:01,962 --> 00:26:03,364
All clear.
423
00:26:45,739 --> 00:26:47,241
The masking program
is working.
424
00:26:47,374 --> 00:26:49,477
They don't realize the elevator
has been commandeered?
425
00:26:49,610 --> 00:26:53,247
No. The system hasn't detected
the intrusion. But it will.
426
00:26:53,380 --> 00:26:54,715
How long do we have?
427
00:26:54,849 --> 00:26:56,317
Long enough.
428
00:26:56,450 --> 00:26:58,553
This elevator will take us
to the primary workspace,
429
00:26:58,686 --> 00:27:00,721
the underground War Room.
430
00:27:00,855 --> 00:27:02,890
Even if their system
discovers the error,
431
00:27:03,023 --> 00:27:05,826
they won't have time to react
before we strike.
432
00:27:07,628 --> 00:27:08,563
Weapons ready!
433
00:27:24,845 --> 00:27:27,148
We're almost there.
434
00:27:27,281 --> 00:27:30,217
Mr. Hollufson...
435
00:27:30,351 --> 00:27:34,255
I don't care what it takes
or who we kill.
436
00:27:34,388 --> 00:27:36,924
I want control
of this facility.
437
00:27:42,129 --> 00:27:43,664
How confident are you?
438
00:27:43,797 --> 00:27:45,399
About the attack?
439
00:27:45,534 --> 00:27:47,569
An hour ago,
I would have said very.
440
00:27:47,701 --> 00:27:49,303
Now I don't know.
441
00:27:49,436 --> 00:27:51,038
We've got solid systems
in place,
442
00:27:51,172 --> 00:27:52,740
and there's nothing
on the radar.
443
00:27:52,873 --> 00:27:54,875
The lower
perimeter's clear.
444
00:27:55,009 --> 00:27:58,245
Maybe Raymond overestimated
how quickly Wujing would react.
445
00:27:58,379 --> 00:27:59,747
What, you think
he's not coming?
446
00:27:59,880 --> 00:28:01,616
Ah, he's a careful man.
447
00:28:01,749 --> 00:28:04,118
Maybe he wants more time
to prepare.
448
00:28:04,251 --> 00:28:05,554
Seconds away.
449
00:28:13,093 --> 00:28:14,929
Here we are.
450
00:28:17,398 --> 00:28:19,534
Whoa! Fellas!
It's just me.
451
00:28:20,367 --> 00:28:22,069
Upper floors are clear.
452
00:28:34,782 --> 00:28:38,085
I don't understand.
Where is everyone?
453
00:28:38,219 --> 00:28:40,187
Wherever they are,
they'll be back,
454
00:28:40,321 --> 00:28:42,022
so let's just do
what we came here to do
455
00:28:42,156 --> 00:28:44,659
and not be here
when they return.
456
00:28:44,792 --> 00:28:46,827
Get to work.
457
00:28:46,961 --> 00:28:48,095
It'll take a few minutes
for HexRoot
458
00:28:48,229 --> 00:28:49,897
to override
their defenses.
459
00:28:50,030 --> 00:28:53,200
Once I'm in, I can upload
their archive to our server.
460
00:28:53,334 --> 00:28:55,135
Watch the entrances.
Stay alert.
461
00:29:16,991 --> 00:29:20,261
No! No!
462
00:29:20,394 --> 00:29:24,498
Easy, gentlemen. Easy.
Everybody, relax.
463
00:29:24,633 --> 00:29:27,201
Drop your weapon.
464
00:29:27,334 --> 00:29:29,870
Now, Sven...
Uh, may I call you Sven?
465
00:29:30,004 --> 00:29:32,139
Sven,
what's done is done.
466
00:29:32,273 --> 00:29:34,208
You have guns,
we have guns.
467
00:29:36,844 --> 00:29:39,146
He's dead. Kill them!
468
00:29:39,280 --> 00:29:41,148
Hold! This is
my operation now.
469
00:29:41,282 --> 00:29:43,884
-Nobody fires!
-Well reasoned.
470
00:29:44,018 --> 00:29:45,520
I was counting on
the prospect
471
00:29:45,654 --> 00:29:47,288
that cooler heads
would prevail.
472
00:29:47,421 --> 00:29:49,223
You're not
walking out of here.
473
00:29:49,356 --> 00:29:51,559
-Count on that.
-Well, the truth is,
474
00:29:51,693 --> 00:29:54,094
we should all be leaving here
fairly shortly.
475
00:29:54,228 --> 00:29:56,163
How are we on time?
476
00:29:57,831 --> 00:29:58,932
The Bureau's
still in position.
477
00:29:59,066 --> 00:30:00,669
Nobody's left the building.
478
00:30:00,801 --> 00:30:03,705
Good news.
It seems we have
a moment to chat.
479
00:30:03,837 --> 00:30:05,906
The "Bureau."
So it's all true.
480
00:30:06,040 --> 00:30:07,575
You do work with the FBI.
481
00:30:07,709 --> 00:30:09,744
Of course.
482
00:30:09,877 --> 00:30:11,713
So you admit that
you're an informant?
483
00:30:11,845 --> 00:30:13,113
An informant?
484
00:30:13,247 --> 00:30:15,784
Sven.
I'm Raymond Reddington.
485
00:30:15,916 --> 00:30:18,052
I run the most intricate
and lucrative
486
00:30:18,185 --> 00:30:21,221
criminal operation
in existence.
487
00:30:21,355 --> 00:30:23,891
A global enterprise
that you and Wujing have.
488
00:30:24,024 --> 00:30:25,392
or had,
489
00:30:25,527 --> 00:30:28,028
neither the knowledge
nor the experience
490
00:30:28,162 --> 00:30:30,130
to even remotely
comprehend.
491
00:30:30,264 --> 00:30:33,735
I'm at the apex
of the criminal pyramid,
492
00:30:33,867 --> 00:30:37,404
an increasingly competitive
and brutal world,
493
00:30:37,539 --> 00:30:39,774
where those that are under
494
00:30:39,907 --> 00:30:44,111
are constantly scheming
and striving to get on top,
495
00:30:44,244 --> 00:30:45,913
and yet, here I am.
496
00:30:46,046 --> 00:30:48,082
I'm still here
at the tippy top.
497
00:30:48,215 --> 00:30:50,951
And thriving.
Always have.
498
00:30:51,085 --> 00:30:53,887
Why do you think
that is, Sven?
499
00:30:54,021 --> 00:30:55,356
Uh, that's unfair.
500
00:30:55,489 --> 00:30:57,991
I make it sound as if there's
only one reason,
501
00:30:58,125 --> 00:30:59,960
and in truth,
there are many,
502
00:31:00,094 --> 00:31:01,962
but one of
the most important
503
00:31:02,096 --> 00:31:06,033
has always been my relationship
with law enforcement.
504
00:31:06,166 --> 00:31:07,535
You feed them information.
505
00:31:07,669 --> 00:31:09,203
I trade intelligence.
506
00:31:09,336 --> 00:31:11,506
The lifeblood of
any covert operation.
507
00:31:11,639 --> 00:31:13,240
You know this.
508
00:31:13,374 --> 00:31:17,244
Success is a function
of access and information.
509
00:31:17,378 --> 00:31:19,313
The world's elite criminals
have always
510
00:31:19,446 --> 00:31:22,249
cultivated relationships
with law enforcement.
511
00:31:22,383 --> 00:31:25,219
I'm no different,
except that I do it better,
512
00:31:25,352 --> 00:31:28,021
with a little thought
and a little imagination
513
00:31:28,155 --> 00:31:30,190
and the visionary purpose
514
00:31:30,324 --> 00:31:32,259
that's made me
who and what I am.
515
00:31:32,393 --> 00:31:34,461
A lot of people,
including some of our own,
516
00:31:34,596 --> 00:31:37,464
have gone to prison
because of you.
517
00:31:37,599 --> 00:31:39,601
We're having
a philosophical conversation,
518
00:31:39,734 --> 00:31:41,268
an exchange of ideas,
519
00:31:41,402 --> 00:31:44,037
so I'm gonna try to contain
my disappointment.
520
00:31:44,171 --> 00:31:45,507
Tell me I'm wrong.
521
00:31:48,242 --> 00:31:50,010
"There's no honor
among thieves."
522
00:31:50,144 --> 00:31:51,646
You know that saying?
523
00:31:51,780 --> 00:31:54,248
I despise that saying
524
00:31:54,381 --> 00:31:57,652
because the fact is,
in this life of ours,
525
00:31:57,786 --> 00:32:01,689
there are lines that even
criminals should not cross,
526
00:32:01,823 --> 00:32:04,491
a standard of conduct
even for those
527
00:32:04,626 --> 00:32:07,862
who earn their livelihood
by breaking the law.
528
00:32:07,995 --> 00:32:10,497
Do I use my leverage
with law enforcement
529
00:32:10,632 --> 00:32:13,668
to hold those who violate
that standard accountable?
530
00:32:13,802 --> 00:32:15,537
Yes, I do.
531
00:32:15,670 --> 00:32:19,641
Those individuals
have forfeited the right
to operate freely,
532
00:32:19,774 --> 00:32:22,376
and every single
one of them
533
00:32:22,510 --> 00:32:25,312
is lucky they are held
to account by others
534
00:32:25,446 --> 00:32:28,182
instead of being held
to account by me.
535
00:32:31,018 --> 00:32:34,689
Sven, my associates
make money.
536
00:32:34,823 --> 00:32:36,658
A lot of it.
537
00:32:36,791 --> 00:32:41,128
My rising tide has been lifting
all boats for decades,
538
00:32:41,261 --> 00:32:43,531
and as long as that
is the fact,
539
00:32:43,665 --> 00:32:47,735
how I do what I do,
who I leverage and why
540
00:32:47,869 --> 00:32:51,539
is nobody's business
but my own.
541
00:32:51,673 --> 00:32:53,908
You're wondering why
I'm telling you this.
542
00:32:55,810 --> 00:32:57,712
And what happens now?
543
00:32:57,846 --> 00:33:01,114
Well, perhaps the why
will answer the what.
544
00:33:01,248 --> 00:33:04,284
You men are mercenaries.
Hired hands.
545
00:33:04,418 --> 00:33:07,354
This was never your fight.
Were you paid in full?
546
00:33:07,488 --> 00:33:09,757
Because now
your employer is dead,
547
00:33:09,891 --> 00:33:12,760
and you're available for hire
once again.
548
00:33:12,894 --> 00:33:14,929
-You're not serious.
-Quiet.
549
00:33:19,834 --> 00:33:21,134
So what are you
suggesting?
550
00:33:21,268 --> 00:33:23,705
I'm offering.
You need work.
551
00:33:23,838 --> 00:33:26,941
-I have work.
-Enough!
552
00:33:27,074 --> 00:33:29,777
You can live
to fight another battle,
another day,
553
00:33:29,911 --> 00:33:32,981
and when that battle comes,
you can fight it with me.
554
00:33:33,113 --> 00:33:34,949
Mr. Reddington,
we've got movement.
555
00:33:36,216 --> 00:33:37,752
Time's up.
556
00:33:37,886 --> 00:33:39,621
Sven, in or out?
557
00:33:41,355 --> 00:33:43,725
- In.
- Good.
558
00:33:43,858 --> 00:33:46,293
Then there's only one matter
left to resolve,
559
00:33:46,426 --> 00:33:48,897
what to do with you,
Zhang Wei.
560
00:33:49,029 --> 00:33:51,933
You were never
just a hired hand.
561
00:33:52,065 --> 00:33:54,301
You were Wujing's
closest confederate,
562
00:33:54,434 --> 00:33:56,604
killer, confidant.
563
00:33:56,738 --> 00:34:00,575
Innocent people died
because of you.
564
00:34:00,708 --> 00:34:03,310
Generally, I prefer
to do these things myself,
565
00:34:03,443 --> 00:34:07,247
but I only have 13 rounds
left in my Browning.
566
00:34:07,381 --> 00:34:09,383
I hate to waste
even one of them
567
00:34:09,517 --> 00:34:11,553
on a piece of trash
like you.
568
00:34:11,686 --> 00:34:13,788
And as it happens,
I just hired an army.
569
00:34:16,858 --> 00:34:19,159
Imagine,
you dying at the hands
570
00:34:19,293 --> 00:34:21,930
of the very man
you hired to eliminate me.
571
00:34:22,062 --> 00:34:23,330
It's just...
Ah, the hell with it.
572
00:34:34,909 --> 00:34:36,443
How are we?
573
00:34:36,578 --> 00:34:37,444
All clear.
574
00:34:52,326 --> 00:34:54,629
There's no rigor mortis.
575
00:34:54,762 --> 00:34:57,197
They've been dead
for less than two hours.
576
00:34:57,331 --> 00:34:58,967
Facility's clear.
577
00:34:59,099 --> 00:35:01,234
No other bodies
and no signs of Reddington.
578
00:35:01,368 --> 00:35:03,337
Looks like both have
single gunshot wounds,
579
00:35:03,470 --> 00:35:04,806
but M.E.'s coming down.
580
00:35:07,742 --> 00:35:10,110
We won't get any help
from the cameras.
581
00:35:10,243 --> 00:35:12,479
The security history
from the last six hours
has been wiped.
582
00:35:13,113 --> 00:35:14,549
No records found.
583
00:35:14,682 --> 00:35:16,316
There were hardly
any guards left behind.
584
00:35:16,450 --> 00:35:18,118
Most of them were with us
when this happened.
585
00:35:18,251 --> 00:35:20,521
- When what happened, exactly?
- -I don't know.
586
00:35:20,655 --> 00:35:22,857
Reddington must have
done this, but...
587
00:35:22,991 --> 00:35:25,425
I'm sorry. Reddington
not only murdered two men,
588
00:35:25,560 --> 00:35:27,528
but he did it
in our War Room.
589
00:35:27,662 --> 00:35:29,196
Is that really
what we're saying?
590
00:35:29,329 --> 00:35:31,032
No cameras.
591
00:35:31,164 --> 00:35:33,768
No logs left behind showing
anyone going in or out.
592
00:35:33,901 --> 00:35:34,902
So we're blind on this?
593
00:35:40,541 --> 00:35:41,709
It's him.
594
00:35:49,316 --> 00:35:51,686
Harold.
595
00:35:51,819 --> 00:35:53,054
Answer it.
596
00:36:01,228 --> 00:36:02,429
Say something, Harold.
597
00:36:08,069 --> 00:36:11,105
I understand.
And I'm sorry.
598
00:36:11,238 --> 00:36:12,774
But I do think it was best
599
00:36:12,907 --> 00:36:17,177
for you and the others
to be nowhere nearby
600
00:36:17,310 --> 00:36:19,714
when things reached
their inevitable conclusion.
601
00:36:19,847 --> 00:36:21,916
I mean, all of this?
Just so you could kill him?
602
00:36:22,050 --> 00:36:24,152
No, Donald. Not "just."
603
00:36:24,284 --> 00:36:26,821
Wujing's misguided crusade
604
00:36:26,954 --> 00:36:30,625
simply put a spotlight
on a much larger problem.
605
00:36:30,758 --> 00:36:34,128
The Post Office has
always been a liability.
606
00:36:34,261 --> 00:36:37,999
I've known as much
for some time, of course.
607
00:36:38,132 --> 00:36:42,235
I tried to accept,
or at the very least,
ignore it.
608
00:36:42,369 --> 00:36:43,638
That, too, had to end.
609
00:36:43,771 --> 00:36:45,439
So you turned
the Troll Farmer?
610
00:36:45,573 --> 00:36:47,709
No. I found him first.
611
00:36:47,842 --> 00:36:49,977
Because you knew
he was on Marvin's list,
612
00:36:50,111 --> 00:36:52,747
and Wujing needed him
to access our archives.
613
00:36:52,880 --> 00:36:55,783
You know this, Dembe.
What wins wars?
614
00:36:58,285 --> 00:36:59,486
Anticipation.
615
00:36:59,620 --> 00:37:01,556
Mmm.
616
00:37:01,689 --> 00:37:03,356
Are you sure you won't
have something?
617
00:37:03,490 --> 00:37:05,159
It doesn't have to be tea.
618
00:37:05,292 --> 00:37:08,096
Have one of those sodas
you like, the flavored ones.
619
00:37:08,228 --> 00:37:09,296
You know, uh...
620
00:37:09,429 --> 00:37:11,398
I'm good.
621
00:37:11,532 --> 00:37:13,935
I'm actually not drinking
those anymore. I have...
622
00:37:14,068 --> 00:37:17,772
You don't need
to know this, but I have
adult onset diabetes.
623
00:37:17,905 --> 00:37:20,742
I don't know why
I'm telling you that.
I'm just nervous.
624
00:37:20,875 --> 00:37:23,678
A Mello Yello!
625
00:37:24,545 --> 00:37:26,180
Yeah. Good memory.
626
00:37:26,313 --> 00:37:27,882
Mmm.
627
00:37:28,015 --> 00:37:31,384
I'm sorry to hear
about the diabetes.
628
00:37:31,519 --> 00:37:34,655
Getting older
is a drag.
629
00:37:34,789 --> 00:37:36,991
And you don't
need to be nervous.
630
00:37:37,125 --> 00:37:39,459
If I meant you any harm,
you'd know by now.
631
00:37:40,862 --> 00:37:42,830
How'd you find me?
632
00:37:42,964 --> 00:37:45,800
It took some doing,
but most things are possible
633
00:37:45,933 --> 00:37:48,468
with the proper
motivation.
634
00:37:50,638 --> 00:37:53,473
I didn't think you'd want
to do business, you know,
after I went to prison.
635
00:37:54,142 --> 00:37:55,342
Right.
636
00:37:55,475 --> 00:37:58,378
Well, we should
talk about that.
637
00:37:58,513 --> 00:38:00,815
You may not love
everything you hear,
638
00:38:00,948 --> 00:38:03,818
but I'm hopeful that
when all is said and done,
639
00:38:03,951 --> 00:38:07,320
we can find a way
to forgive and forget.
640
00:38:07,454 --> 00:38:08,523
Forget what?
641
00:38:11,125 --> 00:38:15,462
There's a man
who calls himself Wujing.
642
00:38:15,596 --> 00:38:18,866
Long story short,
he's an enemy of mine,
643
00:38:19,000 --> 00:38:21,135
and he's looking
for new friends,
644
00:38:21,269 --> 00:38:25,173
-friends to help him
move against me.
-Never heard of him.
645
00:38:25,305 --> 00:38:29,043
That's not surprising.
But he has heard of you.
646
00:38:29,177 --> 00:38:32,113
I believe your name
was on a list he was given.
647
00:38:32,246 --> 00:38:33,915
A list?
648
00:38:34,048 --> 00:38:37,685
Of criminals
who might be
sympathetic to his cause.
649
00:38:38,820 --> 00:38:41,656
Wujing is looking
for you, Chang,
650
00:38:41,789 --> 00:38:44,058
and when he finds you,
651
00:38:44,192 --> 00:38:46,194
I want you to agree
to help him.
652
00:38:46,326 --> 00:38:48,395
You want me to help him
come after you?
653
00:38:48,529 --> 00:38:49,697
No.
654
00:38:51,398 --> 00:38:53,868
But I want you to agree
to help him.
655
00:38:55,203 --> 00:38:57,004
So this
was all a setup.
656
00:38:57,138 --> 00:39:00,041
Taking Chang to
the duplicate Post Office,
657
00:39:00,174 --> 00:39:01,642
convincing us
to let him "escape"
658
00:39:01,776 --> 00:39:03,811
so he would give Wujing
that location.
659
00:39:03,945 --> 00:39:06,080
You wanted us
to think he escaped.
660
00:39:06,214 --> 00:39:08,716
Wanted Wujing to believe it.
You played us both.
661
00:39:08,850 --> 00:39:10,618
But Chang didn't give
the address
662
00:39:10,751 --> 00:39:12,653
of the duplicate building
to Wujing.
663
00:39:12,787 --> 00:39:14,722
He gave him the real
Post office.
664
00:39:14,856 --> 00:39:16,791
I saw Reddington
with my own eyes,
665
00:39:16,924 --> 00:39:19,293
inside the FBI's facility.
666
00:39:19,426 --> 00:39:21,896
Wujing,
I know where it is.
667
00:39:22,597 --> 00:39:24,098
I can take you there.
668
00:39:24,232 --> 00:39:25,766
And Wujing attacked
the real building,
669
00:39:25,900 --> 00:39:27,434
and you were
waiting there for him.
670
00:39:27,568 --> 00:39:29,436
You didn't build
that duplicate Post Office
671
00:39:29,570 --> 00:39:31,138
to fool Wujing.
You built it to fool us!
672
00:39:31,272 --> 00:39:32,840
To protect you, Harold.
673
00:39:32,974 --> 00:39:35,009
To insulate you
and the Task Force
674
00:39:35,142 --> 00:39:37,745
from what I intended to do.
675
00:39:37,879 --> 00:39:40,314
Now you can honestly say
you were not involved.
676
00:39:40,447 --> 00:39:42,783
What? So we should be,
what, grateful?
677
00:39:42,917 --> 00:39:44,352
You can be whatever
you'd like to be, Donald.
678
00:39:44,484 --> 00:39:46,087
Something's missing.
679
00:39:46,220 --> 00:39:48,122
You wanted to confront Wujing,
I understand that.
680
00:39:48,256 --> 00:39:49,657
But why here?
681
00:39:49,790 --> 00:39:52,392
As I said, to solve
the larger problem.
682
00:39:52,526 --> 00:39:53,460
I needed Chang,
683
00:39:53,594 --> 00:39:56,063
I needed the HexRoot program,
684
00:39:56,197 --> 00:40:00,067
and I needed access
to your network.
685
00:40:00,201 --> 00:40:01,535
Our network?
686
00:40:03,237 --> 00:40:04,939
Our archives.
They're offline.
687
00:40:05,072 --> 00:40:07,608
They can only be accessed
from inside the building.
688
00:40:07,742 --> 00:40:10,978
Well, I didn't just want
to access them, Harold.
689
00:40:11,112 --> 00:40:15,783
The HexRoot program
is much more than just
a hacking tool.
690
00:40:15,917 --> 00:40:18,519
Once the program
is inside a system,
691
00:40:18,653 --> 00:40:21,522
its secondary reason for being
kicks in.
692
00:40:21,656 --> 00:40:24,959
It deploys a virus.
You deleted the archives?
693
00:40:25,092 --> 00:40:26,493
Of course not.
694
00:40:26,627 --> 00:40:29,363
We just removed
any reference to me
695
00:40:29,496 --> 00:40:31,332
and any mention
696
00:40:31,464 --> 00:40:35,803
of a reliable source
or a confidential informant.
697
00:40:35,937 --> 00:40:37,805
You went too far
this time, Raymond.
698
00:40:39,640 --> 00:40:41,709
-Perhaps.
-No, not perhaps!
699
00:40:41,842 --> 00:40:43,311
We are not just
the Reddington Task Force!
700
00:40:43,443 --> 00:40:44,979
We are the FBI!
701
00:40:45,112 --> 00:40:46,847
Main Justice will
never let this stand.
702
00:40:46,981 --> 00:40:49,984
I don't care about
Main Justice, Harold.
703
00:40:50,117 --> 00:40:52,887
But you and your team,
that's another matter.
704
00:40:53,020 --> 00:40:54,722
You're not listening.
705
00:40:54,855 --> 00:40:56,590
The Attorney General knows
that we can't control you,
706
00:40:56,724 --> 00:40:59,026
but he won't
let you control us,
not at this level.
707
00:40:59,160 --> 00:41:00,728
The Attorney General
has never known
708
00:41:00,861 --> 00:41:02,830
more than a fraction
of what you do.
709
00:41:02,964 --> 00:41:04,732
That's because I walk
a very thin line.
710
00:41:04,865 --> 00:41:07,401
I do the best I can to control
the flow of information
711
00:41:07,535 --> 00:41:09,837
because I believe that
our work needs to be done.
712
00:41:09,971 --> 00:41:13,040
But redacting our archives,
leaving bodies in the War Room?
713
00:41:13,174 --> 00:41:14,942
You've put me
in an impossible position!
714
00:41:15,076 --> 00:41:16,577
Even if I try,
how long do you think
715
00:41:16,711 --> 00:41:17,845
I'll be able
to control that?
716
00:41:17,979 --> 00:41:19,880
I suppose we'll see.
717
00:41:21,949 --> 00:41:24,318
You've finally done it.
718
00:41:24,452 --> 00:41:26,354
Torn it all down.
719
00:41:26,486 --> 00:41:29,357
You're angry, Harold.
720
00:41:29,489 --> 00:41:32,426
Take some time
to think about
721
00:41:32,560 --> 00:41:35,696
how or whether
we can continue.
722
00:41:37,164 --> 00:41:39,433
I'll do the same.