1 00:00:06,406 --> 00:00:08,910 Red. We're all set. 2 00:00:09,042 --> 00:00:10,712 -How many? -Six. 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,080 Four around the perimeter, two in the catwalks. 4 00:00:13,213 --> 00:00:14,883 -Any obstructions? -None. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,184 Wide angle, night vision, motion detection. 6 00:00:17,317 --> 00:00:18,452 We should have what we need. 7 00:00:18,586 --> 00:00:19,386 We should or we do? 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,590 -Red, uh-- -Check again. 9 00:00:22,724 --> 00:00:25,292 I told you, there's no room for error on this. 10 00:00:25,425 --> 00:00:26,761 If we can't see 11 00:00:26,895 --> 00:00:29,263 or, worse, Harold or anyone clocks a camera... 12 00:00:29,396 --> 00:00:30,565 That won't happen. 13 00:00:30,698 --> 00:00:32,132 We're talking about an eighth of an inch, 14 00:00:32,266 --> 00:00:33,835 but we'll triple check. 15 00:00:36,938 --> 00:00:38,272 But I'm telling you, we're good. 16 00:00:39,373 --> 00:00:40,842 Find some wood and knock on it. 17 00:01:00,895 --> 00:01:03,263 Mr. Chang. 18 00:01:03,397 --> 00:01:04,632 Whether you realize it or not, 19 00:01:04,766 --> 00:01:06,400 you are currently attending what I like to call 20 00:01:06,534 --> 00:01:08,468 a Come To Jesus meeting. 21 00:01:09,704 --> 00:01:11,138 You have a choice to make, 22 00:01:11,271 --> 00:01:12,306 and what you do next 23 00:01:12,439 --> 00:01:14,441 will either be your salvation... 24 00:01:16,376 --> 00:01:17,845 or your ruin. 25 00:01:19,413 --> 00:01:20,682 We sent the mobile command module 26 00:01:20,815 --> 00:01:22,149 we recovered from your safe house 27 00:01:22,282 --> 00:01:23,985 to the NSA for examination. 28 00:01:24,151 --> 00:01:25,853 And guess what. 29 00:01:25,987 --> 00:01:28,121 They say the program you stole wasn't on the system. 30 00:01:28,990 --> 00:01:30,858 -No? -No. 31 00:01:30,992 --> 00:01:32,527 Apparently, it had already been stripped 32 00:01:32,660 --> 00:01:34,494 and uploaded to an unknown location. 33 00:01:34,629 --> 00:01:36,798 -I see. -No. 34 00:01:36,931 --> 00:01:39,366 I don't think you do, Mr. Chang. 35 00:01:39,499 --> 00:01:41,035 That's why I asked Director Cooper 36 00:01:41,168 --> 00:01:43,470 to bring you to my office, so I could enlighten you. 37 00:01:45,807 --> 00:01:49,409 The HexRoot program is a national asset, 38 00:01:49,544 --> 00:01:51,646 the result of thousands of hours of development 39 00:01:51,779 --> 00:01:53,615 and more time and money than our government 40 00:01:53,748 --> 00:01:56,383 will ever formally acknowledge. 41 00:01:56,517 --> 00:01:57,719 Losing it is not an option. 42 00:01:58,920 --> 00:02:01,221 But as you just said, it's already lost. 43 00:02:01,355 --> 00:02:04,859 Misplaced. Temporarily. 44 00:02:04,993 --> 00:02:06,995 Because you are going to return it 45 00:02:07,127 --> 00:02:10,565 and help us catch Wujing and everyone else involved. 46 00:02:10,698 --> 00:02:11,899 Or? 47 00:02:12,033 --> 00:02:15,737 Or you will discover what it feels like 48 00:02:15,870 --> 00:02:18,072 to have the full weight of the American government 49 00:02:18,205 --> 00:02:22,710 come bearing down on one tiny troll. 50 00:02:26,346 --> 00:02:27,582 Two hours. 51 00:02:27,715 --> 00:02:29,617 -Understood. -Not a minute more. 52 00:02:29,751 --> 00:02:32,252 If he hasn't cooperated by then, I'm authorizing his transport 53 00:02:32,386 --> 00:02:36,024 to a CIA black site for more advanced interrogation. 54 00:02:38,960 --> 00:02:40,394 On your feet. 55 00:02:52,674 --> 00:02:54,509 Are we really doing this? 56 00:02:54,642 --> 00:02:57,545 I guess so. They're coming out the door. 57 00:03:03,250 --> 00:03:04,484 Take him back to Interrogation. 58 00:03:04,619 --> 00:03:06,286 The senator set a two-hour clock. 59 00:03:06,420 --> 00:03:09,256 If he hasn't cooperated by then, he's leaving the country. 60 00:03:09,389 --> 00:03:11,291 She's turning him over to the Agency? 61 00:03:11,425 --> 00:03:12,560 That's entirely up to him. 62 00:03:39,352 --> 00:03:41,155 Are those necessary? You already blacked out the windows. 63 00:03:41,288 --> 00:03:42,623 What am I gonna see? 64 00:03:42,757 --> 00:03:43,925 You don't have to put them on. 65 00:03:44,058 --> 00:03:46,259 If you prefer, I can do it for you. 66 00:03:56,436 --> 00:03:57,739 Tow agents, one guest. 67 00:03:57,872 --> 00:03:58,773 Check. 68 00:04:18,325 --> 00:04:20,795 10 minutes out. We're initiating the Access Protocol. 69 00:04:20,928 --> 00:04:22,797 You got our instructions? Yes, sir. 70 00:04:22,930 --> 00:04:24,165 We need to be sure that this van isn't followed. 71 00:04:24,297 --> 00:04:25,833 Understood. 72 00:04:25,967 --> 00:04:27,400 We're taking additional diversionary measures. 73 00:04:29,604 --> 00:04:31,338 Wujing won't stop. You know that, right? 74 00:04:31,471 --> 00:04:33,141 You can take all the measures you want. 75 00:04:33,273 --> 00:04:35,076 Eventually, he will figure out where you are. 76 00:04:43,718 --> 00:04:45,686 Bo Chang. Previously admitted, 77 00:04:45,820 --> 00:04:48,355 returning from Senator Panabaker's office. 78 00:05:12,814 --> 00:05:14,414 Stand on the line. 79 00:05:14,549 --> 00:05:16,217 Hold still. 80 00:05:19,554 --> 00:05:20,555 Right hand. 81 00:05:40,340 --> 00:05:42,210 -Are we clear? -Prints are still running. 82 00:05:42,342 --> 00:05:43,678 This is ridiculous. 83 00:05:43,811 --> 00:05:45,613 It's me. I was just here an hour ago. 84 00:05:48,149 --> 00:05:51,919 Chang comma Bo. A.K.A. Farmer comma Troll. 85 00:05:52,053 --> 00:05:53,554 Now you're clear. 86 00:06:30,558 --> 00:06:31,759 And there he is. 87 00:06:32,894 --> 00:06:34,427 Clock's ticking, Reddington! 88 00:06:36,097 --> 00:06:37,565 I'm talking to a dead man. 89 00:06:38,465 --> 00:06:41,969 So dramatic. It's sad. 90 00:06:42,103 --> 00:06:45,006 For all your talent, you never did have any judgment. 91 00:06:46,274 --> 00:06:48,776 Come on. Wujing? 92 00:06:48,910 --> 00:06:51,178 You're finally out of prison, it's a new day, 93 00:06:51,312 --> 00:06:54,882 and you choose to align yourself with a washed-up assassin 94 00:06:55,016 --> 00:06:56,918 who's spreading rumors 95 00:06:57,051 --> 00:06:59,720 about things he couldn't possibly understand. 96 00:06:59,854 --> 00:07:02,023 He understands enough. 97 00:07:02,156 --> 00:07:04,959 You of all people know that what you think you see 98 00:07:05,092 --> 00:07:07,728 is rarely the full picture. 99 00:07:07,862 --> 00:07:10,564 I hope you're hearing me, Chang. 100 00:07:10,698 --> 00:07:12,700 Because if you want to live through this, 101 00:07:12,833 --> 00:07:16,037 you'll tell these agents what they want to know. 102 00:07:16,170 --> 00:07:17,805 Let's go. 103 00:07:28,683 --> 00:07:31,152 It's not just Reddington. 104 00:07:31,285 --> 00:07:33,220 They know your names. 105 00:07:33,354 --> 00:07:35,890 Ressler, Zuma, Malik, Cooper. 106 00:07:36,023 --> 00:07:37,725 Time's up at 2:30. 107 00:07:37,858 --> 00:07:39,827 You have an hour and 27 minutes left. 108 00:07:39,961 --> 00:07:41,762 Not just your names. Y-Your faces. 109 00:07:41,896 --> 00:07:43,463 Alright. We get it, Chang. 110 00:07:43,597 --> 00:07:46,267 We believe you. You're a real tough guy. 111 00:07:46,400 --> 00:07:48,669 We'll be back in five minutes to get your statement. 112 00:08:01,549 --> 00:08:03,351 We're wasting time. You have less than an hour. 113 00:08:03,483 --> 00:08:04,852 Where is Wujing? 114 00:08:08,222 --> 00:08:11,158 You know, the HexRoot program doesn't officially exist, 115 00:08:11,292 --> 00:08:13,561 so how did Wujing know it was leaving the Pentagon? 116 00:08:14,729 --> 00:08:16,931 What does he want it for? 117 00:08:17,064 --> 00:08:18,399 Answer the question! 118 00:08:18,532 --> 00:08:20,601 What do you think? 119 00:08:20,735 --> 00:08:22,470 It's priceless. 120 00:08:23,771 --> 00:08:25,206 So he intends to sell it. 121 00:08:25,339 --> 00:08:27,875 Of course. Every enemy this country has, 122 00:08:28,009 --> 00:08:29,610 and half of its friends would pay a fortune 123 00:08:29,744 --> 00:08:31,579 for a copy of that software. 124 00:08:31,712 --> 00:08:33,881 No, it's not about the money, is it? 125 00:08:34,015 --> 00:08:36,450 Come on, man. Everything's about the money. 126 00:08:36,584 --> 00:08:38,252 It's just not the man's top priority. 127 00:08:38,386 --> 00:08:40,221 He wants to take down Reddington. 128 00:08:40,354 --> 00:08:41,589 Wrong. 129 00:08:41,722 --> 00:08:43,224 We don't want to take down Reddington. 130 00:08:43,357 --> 00:08:45,659 We want to expose the truth. 131 00:08:45,793 --> 00:08:47,695 The truth will take down Reddington. 132 00:08:47,828 --> 00:08:50,097 So why did he come to you? 133 00:08:50,231 --> 00:08:53,067 Because I was on Marvin Gerard's list. 134 00:08:53,200 --> 00:08:55,069 And because Wujing knows that I have the skill set 135 00:08:55,202 --> 00:08:56,704 to use it to hack your system. 136 00:08:56,837 --> 00:08:59,407 Looking for what exactly? 137 00:08:59,540 --> 00:09:01,742 All of it. Every case file. 138 00:09:01,876 --> 00:09:04,712 Every Main Justice directive. His immunity agreement. 139 00:09:04,845 --> 00:09:06,981 Everything that proves Reddington's connection 140 00:09:07,114 --> 00:09:08,816 to the FBI. 141 00:09:08,949 --> 00:09:10,484 Yeah, but our archives are secure. 142 00:09:11,652 --> 00:09:13,654 Your archives are offline. 143 00:09:13,788 --> 00:09:15,489 Doesn't mean they're secure. 144 00:09:15,623 --> 00:09:18,759 Well, it means that you can't access them outside of this building. 145 00:09:18,893 --> 00:09:21,929 Why? What's he gonna do? Attack a federal facility? 146 00:09:22,563 --> 00:09:24,632 Who knows? 147 00:09:34,175 --> 00:09:35,910 - Any luck? - Mmm-mmm. 148 00:09:36,043 --> 00:09:39,146 Panabaker scares him, but Wujing terrifies him. 149 00:09:39,280 --> 00:09:42,149 - Well, he's not gonna like the CIA. -Hmm. 150 00:09:43,717 --> 00:09:45,520 Well, Reddington said he wasn't gonna talk. 151 00:09:45,653 --> 00:09:46,720 I hate it when he's right. 152 00:09:46,854 --> 00:09:48,523 Stick to it. 153 00:09:48,656 --> 00:09:51,025 The Agency's sending a team over to pick him up. 154 00:09:56,597 --> 00:09:58,466 That was about your Agency escort. 155 00:09:58,599 --> 00:10:00,267 Transport team's on its way. 156 00:10:18,752 --> 00:10:21,655 So, Wujing, how much does he know about this place? 157 00:10:23,791 --> 00:10:26,093 Your time's up. 158 00:10:26,227 --> 00:10:28,229 My time? 159 00:10:28,362 --> 00:10:31,332 See, I don't get it, Chang. I mean, why not cooperate? 160 00:10:31,465 --> 00:10:33,568 You can't help Wujing now. Why not try to help yourself? 161 00:10:33,701 --> 00:10:36,170 Because I'm not buying what the government's selling. 162 00:10:36,303 --> 00:10:37,872 Any way you slice it, I'm going to prison 163 00:10:38,005 --> 00:10:39,907 for a long time, and on the inside, 164 00:10:40,040 --> 00:10:42,710 I need friends, not enemies with a long reach like Wujing. 165 00:10:42,843 --> 00:10:44,513 You really think a guy like Wujing 166 00:10:44,645 --> 00:10:46,313 is gonna appreciate your loyalty? 167 00:10:47,348 --> 00:10:49,416 We'll see. 168 00:10:49,551 --> 00:10:51,218 To be honest, I'm less interested in helping him 169 00:10:51,352 --> 00:10:53,854 than I am in hurting Reddington. 170 00:10:54,855 --> 00:10:57,124 Well. Safe travels, Chang. 171 00:10:57,258 --> 00:10:59,026 You're the CIA's problem now. 172 00:11:09,870 --> 00:11:13,073 No dice. Still talking tough. 173 00:11:13,207 --> 00:11:14,942 Seems like he knows something that we don't. 174 00:12:23,511 --> 00:12:26,013 What happened? 175 00:12:26,146 --> 00:12:28,015 I don't know. He must've gotten out somehow. 176 00:12:28,148 --> 00:12:29,350 What do you mean? I was just with him. 177 00:12:29,483 --> 00:12:30,619 His hands were cuffed, and the door was locked. 178 00:12:30,751 --> 00:12:32,520 -Well, he's out and on the move. -Where? 179 00:12:32,654 --> 00:12:34,255 I would think looking for an exit. 180 00:12:34,388 --> 00:12:37,124 Alright. Code red. We got a runner at large in the building. 181 00:12:37,258 --> 00:12:39,126 Bo Chang. He's on foot. Last seen in Box One. 182 00:12:39,260 --> 00:12:40,894 He probably took the east corridor. 183 00:12:41,028 --> 00:12:42,796 Initiate a full lockdown. 184 00:12:46,601 --> 00:12:48,737 -Dembe, what's going on? -Chang is making a run for it. 185 00:12:56,176 --> 00:12:57,478 Hey. 186 00:12:57,612 --> 00:13:00,147 -Who's got eyes? -Cameras are coming up now. 187 00:13:02,283 --> 00:13:04,519 There he is. He's found the east corridor. 188 00:13:04,653 --> 00:13:05,986 Alright. We're on it. 189 00:13:52,701 --> 00:13:54,034 He's almost out. 190 00:13:54,168 --> 00:13:55,436 We're approaching the ground floor. 191 00:14:06,548 --> 00:14:08,415 -He's gone. -What do you think? 192 00:14:10,819 --> 00:14:12,119 I think it worked. 193 00:14:33,207 --> 00:14:36,443 Well, shut my mouth and call me Shirley. 194 00:14:36,578 --> 00:14:38,245 It's incredible, isn't it? 195 00:14:40,180 --> 00:14:41,482 Astounding! 196 00:14:43,785 --> 00:14:45,520 I'd say I'd never seen anything like it, 197 00:14:45,653 --> 00:14:48,389 but that certainly isn't the case. 198 00:14:48,523 --> 00:14:51,191 What... How? Harold, what am I looking at? 199 00:14:51,325 --> 00:14:54,662 Believe me, I had the same question. 200 00:14:54,796 --> 00:14:57,331 Reddington brought me here for the first time a few days ago, 201 00:14:57,464 --> 00:14:59,299 right after the Troll Farmer was arrested. 202 00:15:02,936 --> 00:15:04,506 Harold, you look flummoxed. 203 00:15:07,174 --> 00:15:08,676 What on earth? 204 00:15:08,810 --> 00:15:11,646 I see. 205 00:15:11,780 --> 00:15:14,281 All things considered, I'd take that as a compliment. 206 00:15:14,415 --> 00:15:17,251 It has been quite an undertaking. 207 00:15:17,384 --> 00:15:19,420 You said you had something big to tell us. 208 00:15:19,554 --> 00:15:21,188 Yes, well... 209 00:15:21,321 --> 00:15:23,223 the "something big" is a building. 210 00:15:23,357 --> 00:15:25,459 Our building. The Post Office. 211 00:15:25,593 --> 00:15:27,829 I don't understand. When did you do this? 212 00:15:27,961 --> 00:15:29,229 How did you do this? 213 00:15:29,363 --> 00:15:31,900 I started the same day you and the Task Force 214 00:15:32,032 --> 00:15:33,367 returned to work, 215 00:15:33,500 --> 00:15:35,703 the day Jennifer Moores died. 216 00:15:35,837 --> 00:15:37,639 The day of the explosion at the Chinese Consulate? 217 00:15:37,772 --> 00:15:39,139 Yes. 218 00:15:39,273 --> 00:15:41,108 Wujing was asking questions 219 00:15:41,241 --> 00:15:45,012 about my connection to the FBI. 220 00:15:45,145 --> 00:15:47,715 It wasn't difficult to reason that Marvin Gerard 221 00:15:47,849 --> 00:15:50,117 must have told him about the work we've been doing. 222 00:15:50,250 --> 00:15:52,085 You knew Wujing would be looking for proof. 223 00:15:52,219 --> 00:15:54,656 Proof that could only be found at the Post Office. 224 00:15:54,789 --> 00:15:57,892 I started searching for a suitable space right away. 225 00:15:58,025 --> 00:16:01,228 Mr. Reddington, this place checks a lot of your boxes. 226 00:16:01,361 --> 00:16:04,398 Thirty thousand square feet, no windows, high ceilings. 227 00:16:04,532 --> 00:16:06,534 I don't need high ceilings, Andrea. 228 00:16:06,668 --> 00:16:10,037 I need at least two stories, not just a mezzanine. 229 00:16:10,170 --> 00:16:11,438 They do fully catered events, 230 00:16:11,573 --> 00:16:12,907 which means it has a working kitchen. 231 00:16:13,040 --> 00:16:14,408 I know you didn't request that-- 232 00:16:14,542 --> 00:16:15,743 You're right. I didn't. 233 00:16:15,877 --> 00:16:17,545 A kitchen is nice, but I don't need it. 234 00:16:17,679 --> 00:16:20,180 And this has been open to the public. 235 00:16:20,314 --> 00:16:23,685 The place I need has to be discreet. 236 00:16:23,818 --> 00:16:26,053 I need it to be invisible. 237 00:16:26,186 --> 00:16:27,488 That doesn't exist. 238 00:16:27,622 --> 00:16:30,525 A vacant space that large in this area? 239 00:16:30,658 --> 00:16:33,293 Remember, I can only show you what's available. 240 00:16:33,427 --> 00:16:35,162 So it does exist. 241 00:16:35,295 --> 00:16:38,165 It's just being used by somebody else. 242 00:16:38,298 --> 00:16:40,234 Are you saying you want to buy someone out? 243 00:16:40,367 --> 00:16:42,269 How about I buy you lunch 244 00:16:42,402 --> 00:16:44,739 and you tell me everything you know 245 00:16:44,873 --> 00:16:48,342 about the companies that have factories in the area? 246 00:16:48,475 --> 00:16:50,210 Wujing was looking for the Post Office, 247 00:16:50,344 --> 00:16:51,946 so you decided to build a duplicate? 248 00:16:52,079 --> 00:16:55,382 Duplicate. Decoy. Dummy. 249 00:16:55,517 --> 00:16:59,286 Interesting that all those words start with "D." 250 00:16:59,419 --> 00:17:01,455 I'm catching up. 251 00:17:01,589 --> 00:17:03,725 Wujing knows what the Post Office looks like. 252 00:17:03,858 --> 00:17:05,727 There are Blacklisters on Marvin's list 253 00:17:05,860 --> 00:17:08,428 who were held there. Some were interrogated there. 254 00:17:08,563 --> 00:17:11,164 Thank goodness for all your protocols, Harold. 255 00:17:11,298 --> 00:17:14,134 All those blindfolds and blackout vans. 256 00:17:14,268 --> 00:17:17,739 Wujing knows what he's looking for and how it looks, 257 00:17:17,872 --> 00:17:19,373 just not where to find it. 258 00:17:19,507 --> 00:17:21,976 It's uncanny! If I didn't know better, 259 00:17:22,109 --> 00:17:24,779 I'd think I was standing in the actual building. 260 00:17:24,913 --> 00:17:27,281 Reddington's had construction crews working around the clock. 261 00:17:27,414 --> 00:17:29,416 And all of this works? 262 00:17:29,551 --> 00:17:31,753 The overheads, the terminals? 263 00:17:31,886 --> 00:17:33,955 The workstations all have power? 264 00:17:34,087 --> 00:17:36,056 -Remarkable. -All for an illusion? 265 00:17:36,189 --> 00:17:40,562 Yes. All for an illusion that isn't an illusion. 266 00:17:40,695 --> 00:17:43,163 It's not a movie set. There are no Styrofoam walls. 267 00:17:44,766 --> 00:17:46,500 It's an exact reproduction of the original. 268 00:17:47,835 --> 00:17:51,338 So Reddington didn't build a fake Post Office. 269 00:17:51,471 --> 00:17:54,341 He built another Post Office? 270 00:17:54,474 --> 00:17:56,443 Down to the last detail. 271 00:17:57,946 --> 00:17:59,379 Okay, Harold. 272 00:17:59,514 --> 00:18:02,617 I'm up to speed on the what. 273 00:18:02,750 --> 00:18:06,020 You're gonna have to help me with the why. 274 00:18:06,186 --> 00:18:08,422 There's a reason I brought Chang to your office this morning. 275 00:18:08,556 --> 00:18:10,424 And it wasn't just so I could read him the riot act? 276 00:18:10,558 --> 00:18:12,092 No. 277 00:18:12,225 --> 00:18:13,861 We had to get him out of the real Post Office 278 00:18:13,995 --> 00:18:18,365 so that after the meeting, we could bring him back here. 279 00:18:18,498 --> 00:18:20,835 You want to let Chang escape? 280 00:18:20,969 --> 00:18:23,270 Yes. Uh, from this building. 281 00:18:23,403 --> 00:18:27,374 The duplicate Post office, to allow him to set the trap. 282 00:18:27,508 --> 00:18:31,045 If Chang escapes, he'll immediately go back to Wujing 283 00:18:31,178 --> 00:18:33,648 and tell him where he was being held. 284 00:18:33,781 --> 00:18:35,248 And when he does, 285 00:18:35,382 --> 00:18:38,886 Wujing will not be able to resist the urge to act. 286 00:18:39,020 --> 00:18:42,857 He'll gather his troops and come charging in here, 287 00:18:42,991 --> 00:18:44,926 and you and the Task Force will be waiting. 288 00:18:45,793 --> 00:18:47,028 That could work. 289 00:18:47,160 --> 00:18:49,196 It will work, Harold. 290 00:18:49,329 --> 00:18:51,065 One move. 291 00:18:51,198 --> 00:18:54,068 One stealth move. 292 00:18:54,201 --> 00:18:56,470 Nobody will see it coming. 293 00:18:56,604 --> 00:18:58,840 So Chang believes he escaped? 294 00:18:58,973 --> 00:19:00,273 How'd you manage that? 295 00:19:00,407 --> 00:19:02,543 It wasn't that hard, actually. 296 00:19:02,677 --> 00:19:04,612 All we had to do was manufacture an opportunity, 297 00:19:04,746 --> 00:19:08,215 and once Chang jumped at it, the rest was easy. 298 00:19:12,452 --> 00:19:15,222 Look at that. He used the paperclip to short the panel. 299 00:19:15,355 --> 00:19:17,725 He's trying to reset and recode the sequence. 300 00:19:17,859 --> 00:19:20,561 Even for him, that's a long shot. 301 00:19:20,695 --> 00:19:23,531 I agree. We should give him some help. 302 00:19:34,207 --> 00:19:36,944 From there, it was just a matter of letting Chang stay one step ahead. 303 00:19:37,078 --> 00:19:39,113 We knew that he was in the stairwell, 304 00:19:39,246 --> 00:19:40,782 headed for the east exit door. 305 00:19:40,915 --> 00:19:42,684 The fire extinguisher was Reddington's idea 306 00:19:42,817 --> 00:19:44,719 so it wouldn't seem too easy. 307 00:19:46,754 --> 00:19:48,455 We got there in time to stop him, 308 00:19:48,589 --> 00:19:51,559 but we waited until he was in the clear. 309 00:19:51,693 --> 00:19:53,460 We're approaching the ground floor. 310 00:19:53,594 --> 00:19:55,362 He's almost out. 311 00:19:55,495 --> 00:19:57,065 A few more seconds. 312 00:20:03,437 --> 00:20:05,139 It worked beautifully. 313 00:20:05,272 --> 00:20:07,474 We gave him just enough time to get away. 314 00:20:08,076 --> 00:20:09,409 So what now? 315 00:20:09,544 --> 00:20:11,546 Now we see if Reddington is right. 316 00:20:11,679 --> 00:20:13,781 If he is, Chang went back to Wujing 317 00:20:13,915 --> 00:20:15,950 and is telling him exactly where we are. 318 00:20:32,533 --> 00:20:34,769 I was told you were arrested. 319 00:20:34,902 --> 00:20:36,436 I escaped. 320 00:20:47,615 --> 00:20:49,016 You were right. 321 00:20:49,150 --> 00:20:51,318 I saw Reddington with my own eyes. 322 00:20:51,451 --> 00:20:54,021 Inside the FBI's facility. 323 00:20:54,155 --> 00:20:56,423 Wujing, I know where it is. 324 00:20:57,290 --> 00:20:58,926 I can take you there. 325 00:21:03,131 --> 00:21:05,133 Harold, if Reddington's right, 326 00:21:05,265 --> 00:21:08,002 Wujing is gonna attack this place with everything he has. 327 00:21:08,136 --> 00:21:10,671 Yes. He'll want to strike quickly, 328 00:21:10,805 --> 00:21:13,340 before we've had the opportunity to fortify our defenses. 329 00:21:13,473 --> 00:21:15,275 - Most likely at night. - And time is money. 330 00:21:15,408 --> 00:21:16,978 This war is costing him a fortune, 331 00:21:17,111 --> 00:21:18,846 a fortune he doesn't have. 332 00:21:18,980 --> 00:21:21,414 So this is going to happen in the very near future. 333 00:21:22,282 --> 00:21:24,252 I'm betting on it. 334 00:21:24,384 --> 00:21:26,854 And when it does... 335 00:21:26,988 --> 00:21:28,656 we'll be ready. 336 00:21:42,302 --> 00:21:45,673 No, but we had Chang prepare a layout of the interior. 337 00:21:49,610 --> 00:21:52,547 So, we are limited by what he can recall? 338 00:21:52,680 --> 00:21:54,782 Yes, but... 339 00:21:54,916 --> 00:21:58,085 what we see does match with what we know. 340 00:22:00,087 --> 00:22:03,224 The entire complex is nearly 40,000 square feet. 341 00:22:03,356 --> 00:22:04,759 Well hidden from the street. 342 00:22:04,892 --> 00:22:08,029 Now, I sent a team to scout the location. 343 00:22:08,162 --> 00:22:10,798 There are no entrances accessible to the public. 344 00:22:10,932 --> 00:22:12,900 Hmm. 345 00:22:13,034 --> 00:22:15,670 The primary workspace is subterranean? 346 00:22:15,803 --> 00:22:17,605 Yes, with a second level 347 00:22:17,738 --> 00:22:20,708 that includes office space and several catwalks. 348 00:22:22,910 --> 00:22:26,280 Harold Cooper's office. 349 00:22:26,413 --> 00:22:29,684 Possibly. That's consistent with the intel we have. 350 00:22:29,817 --> 00:22:31,719 How many guards are there? 351 00:22:31,853 --> 00:22:34,421 I don't know. They put me in an interrogation room. 352 00:22:34,555 --> 00:22:35,723 But a lot. 353 00:22:35,857 --> 00:22:37,992 We also have a lot. 354 00:22:39,193 --> 00:22:40,828 We're going in? 355 00:22:40,962 --> 00:22:45,733 With enough mercenary power to neutralize any resistance. 356 00:22:45,867 --> 00:22:47,367 The new leader of Henrik Fisker's group, 357 00:22:47,500 --> 00:22:48,936 -what is his name? -Sven Hollufson. 358 00:22:49,070 --> 00:22:52,240 Hollufson. Yes. Call him. 359 00:22:52,372 --> 00:22:53,741 Tell him we finally know 360 00:22:53,875 --> 00:22:56,277 where to find the proof we have been seeking. 361 00:22:56,409 --> 00:22:57,979 Let's be clear. 362 00:22:58,112 --> 00:23:00,514 If Wujing attacks, he's intentionally assaulting 363 00:23:00,648 --> 00:23:03,284 what he knows to be a heavily guarded federal facility. 364 00:23:03,416 --> 00:23:05,753 To succeed, we need to be clever. 365 00:23:05,887 --> 00:23:07,655 After Chang's escape, the FBI knows 366 00:23:07,788 --> 00:23:09,757 their location has been compromised. 367 00:23:09,891 --> 00:23:13,261 So they may be expecting an attack? 368 00:23:13,393 --> 00:23:15,930 We should assume so. 369 00:23:16,063 --> 00:23:17,598 Then we can't enter from the same point 370 00:23:17,732 --> 00:23:19,133 that Chang used to get out. 371 00:23:19,267 --> 00:23:21,102 The FBI knows that spot is vulnerable. 372 00:23:21,235 --> 00:23:22,770 I guarantee they're shoring it up as we speak. 373 00:23:22,904 --> 00:23:24,505 Chang knows how he got out. 374 00:23:24,639 --> 00:23:26,941 What are the chances Wujing tries to get in the same way? 375 00:23:27,074 --> 00:23:28,475 Well, it's possible. 376 00:23:28,609 --> 00:23:30,344 He may not trust that exact entry point, 377 00:23:30,477 --> 00:23:32,313 but the most likely approach is definitely 378 00:23:32,445 --> 00:23:34,582 one of the stairwells along the lower perimeter. 379 00:23:34,715 --> 00:23:37,518 We are not gonna be using any of the exterior access points 380 00:23:37,652 --> 00:23:39,020 along the lower perimeter. 381 00:23:40,187 --> 00:23:42,390 - We're not? - No. 382 00:23:42,523 --> 00:23:46,360 We need to surprise them. I have another idea. 383 00:23:46,493 --> 00:23:49,130 The plan is to allow Wujing's people to enter the building, 384 00:23:49,263 --> 00:23:50,698 make their way to this room, 385 00:23:50,831 --> 00:23:52,600 then cut off any escape routes behind them. 386 00:23:52,733 --> 00:23:55,036 If they come, he'll have some serious firepower. 387 00:23:58,272 --> 00:23:59,707 We'll be ready. 388 00:23:59,840 --> 00:24:01,809 I've reassigned 20 of the SWAT officers 389 00:24:01,943 --> 00:24:03,711 who normally guard the Post Office. 390 00:24:03,844 --> 00:24:06,614 Thanks to Cynthia, Main Justice is sending 15 more. 391 00:24:06,747 --> 00:24:08,616 When Wujing gets here, these officers 392 00:24:08,749 --> 00:24:10,518 will be positioned around this room 393 00:24:10,651 --> 00:24:13,354 and in the catwalks, ready to engage and disarm them. 394 00:24:13,521 --> 00:24:16,157 And what if Wujing's guys aren't down with that plan? 395 00:24:16,290 --> 00:24:19,393 If they resist, they'll be overpowered and arrested. 396 00:24:19,527 --> 00:24:21,329 Wujing's in for quite a surprise. 397 00:24:21,461 --> 00:24:23,798 Instead of attacking from the ground level, 398 00:24:23,931 --> 00:24:27,368 our operatives will come from top down. 399 00:24:27,500 --> 00:24:29,704 Our access point will be the neighboring building 400 00:24:29,837 --> 00:24:31,505 immediately to the west. 401 00:24:41,882 --> 00:24:45,219 Once there, we will move to the roof. 402 00:24:45,353 --> 00:24:48,723 From there, we will cross to the roof of the target building. 403 00:24:55,730 --> 00:24:58,799 Mr. Chang will handle matters from there. 404 00:24:58,933 --> 00:25:01,702 The program we stole from the NSA has... 405 00:25:01,836 --> 00:25:04,472 Well, let's just call it a masking component. 406 00:25:04,605 --> 00:25:06,240 It's complicated, but bottom line, 407 00:25:06,374 --> 00:25:08,409 it can be used to conceal an intrusion. 408 00:25:08,542 --> 00:25:11,245 So you can get us into the building undetected? 409 00:25:11,379 --> 00:25:12,179 Yes. 410 00:25:14,215 --> 00:25:17,284 But don't get me wrong, the building's defenses are robust, 411 00:25:17,418 --> 00:25:18,953 so they won't be fooled forever. 412 00:25:21,455 --> 00:25:23,024 When I disable the alarming systems, 413 00:25:23,157 --> 00:25:25,793 they will adapt and alert to the attack. 414 00:25:25,926 --> 00:25:27,895 But by the time the intrusion is detected 415 00:25:28,029 --> 00:25:30,064 and the FBI reacts, 416 00:25:30,197 --> 00:25:32,767 we will already be inside. 417 00:25:42,443 --> 00:25:44,845 All checkpoints report. 418 00:25:44,979 --> 00:25:46,080 Standing by. 419 00:25:49,550 --> 00:25:51,352 Nothing here. 420 00:25:51,485 --> 00:25:53,487 No sign of Wujing. 421 00:25:58,192 --> 00:26:00,594 This is Team Leader One. We're in position. 422 00:26:01,962 --> 00:26:03,364 All clear. 423 00:26:45,739 --> 00:26:47,241 The masking program is working. 424 00:26:47,374 --> 00:26:49,477 They don't realize the elevator has been commandeered? 425 00:26:49,610 --> 00:26:53,247 No. The system hasn't detected the intrusion. But it will. 426 00:26:53,380 --> 00:26:54,715 How long do we have? 427 00:26:54,849 --> 00:26:56,317 Long enough. 428 00:26:56,450 --> 00:26:58,553 This elevator will take us to the primary workspace, 429 00:26:58,686 --> 00:27:00,721 the underground War Room. 430 00:27:00,855 --> 00:27:02,890 Even if their system discovers the error, 431 00:27:03,023 --> 00:27:05,826 they won't have time to react before we strike. 432 00:27:07,628 --> 00:27:08,563 Weapons ready! 433 00:27:24,845 --> 00:27:27,148 We're almost there. 434 00:27:27,281 --> 00:27:30,217 Mr. Hollufson... 435 00:27:30,351 --> 00:27:34,255 I don't care what it takes or who we kill. 436 00:27:34,388 --> 00:27:36,924 I want control of this facility. 437 00:27:42,129 --> 00:27:43,664 How confident are you? 438 00:27:43,797 --> 00:27:45,399 About the attack? 439 00:27:45,534 --> 00:27:47,569 An hour ago, I would have said very. 440 00:27:47,701 --> 00:27:49,303 Now I don't know. 441 00:27:49,436 --> 00:27:51,038 We've got solid systems in place, 442 00:27:51,172 --> 00:27:52,740 and there's nothing on the radar. 443 00:27:52,873 --> 00:27:54,875 The lower perimeter's clear. 444 00:27:55,009 --> 00:27:58,245 Maybe Raymond overestimated how quickly Wujing would react. 445 00:27:58,379 --> 00:27:59,747 What, you think he's not coming? 446 00:27:59,880 --> 00:28:01,616 Ah, he's a careful man. 447 00:28:01,749 --> 00:28:04,118 Maybe he wants more time to prepare. 448 00:28:04,251 --> 00:28:05,554 Seconds away. 449 00:28:13,093 --> 00:28:14,929 Here we are. 450 00:28:17,398 --> 00:28:19,534 Whoa! Fellas! It's just me. 451 00:28:20,367 --> 00:28:22,069 Upper floors are clear. 452 00:28:34,782 --> 00:28:38,085 I don't understand. Where is everyone? 453 00:28:38,219 --> 00:28:40,187 Wherever they are, they'll be back, 454 00:28:40,321 --> 00:28:42,022 so let's just do what we came here to do 455 00:28:42,156 --> 00:28:44,659 and not be here when they return. 456 00:28:44,792 --> 00:28:46,827 Get to work. 457 00:28:46,961 --> 00:28:48,095 It'll take a few minutes for HexRoot 458 00:28:48,229 --> 00:28:49,897 to override their defenses. 459 00:28:50,030 --> 00:28:53,200 Once I'm in, I can upload their archive to our server. 460 00:28:53,334 --> 00:28:55,135 Watch the entrances. Stay alert. 461 00:29:16,991 --> 00:29:20,261 No! No! 462 00:29:20,394 --> 00:29:24,498 Easy, gentlemen. Easy. Everybody, relax. 463 00:29:24,633 --> 00:29:27,201 Drop your weapon. 464 00:29:27,334 --> 00:29:29,870 Now, Sven... Uh, may I call you Sven? 465 00:29:30,004 --> 00:29:32,139 Sven, what's done is done. 466 00:29:32,273 --> 00:29:34,208 You have guns, we have guns. 467 00:29:36,844 --> 00:29:39,146 He's dead. Kill them! 468 00:29:39,280 --> 00:29:41,148 Hold! This is my operation now. 469 00:29:41,282 --> 00:29:43,884 -Nobody fires! -Well reasoned. 470 00:29:44,018 --> 00:29:45,520 I was counting on the prospect 471 00:29:45,654 --> 00:29:47,288 that cooler heads would prevail. 472 00:29:47,421 --> 00:29:49,223 You're not walking out of here. 473 00:29:49,356 --> 00:29:51,559 -Count on that. -Well, the truth is, 474 00:29:51,693 --> 00:29:54,094 we should all be leaving here fairly shortly. 475 00:29:54,228 --> 00:29:56,163 How are we on time? 476 00:29:57,831 --> 00:29:58,932 The Bureau's still in position. 477 00:29:59,066 --> 00:30:00,669 Nobody's left the building. 478 00:30:00,801 --> 00:30:03,705 Good news. It seems we have a moment to chat. 479 00:30:03,837 --> 00:30:05,906 The "Bureau." So it's all true. 480 00:30:06,040 --> 00:30:07,575 You do work with the FBI. 481 00:30:07,709 --> 00:30:09,744 Of course. 482 00:30:09,877 --> 00:30:11,713 So you admit that you're an informant? 483 00:30:11,845 --> 00:30:13,113 An informant? 484 00:30:13,247 --> 00:30:15,784 Sven. I'm Raymond Reddington. 485 00:30:15,916 --> 00:30:18,052 I run the most intricate and lucrative 486 00:30:18,185 --> 00:30:21,221 criminal operation in existence. 487 00:30:21,355 --> 00:30:23,891 A global enterprise that you and Wujing have. 488 00:30:24,024 --> 00:30:25,392 or had, 489 00:30:25,527 --> 00:30:28,028 neither the knowledge nor the experience 490 00:30:28,162 --> 00:30:30,130 to even remotely comprehend. 491 00:30:30,264 --> 00:30:33,735 I'm at the apex of the criminal pyramid, 492 00:30:33,867 --> 00:30:37,404 an increasingly competitive and brutal world, 493 00:30:37,539 --> 00:30:39,774 where those that are under 494 00:30:39,907 --> 00:30:44,111 are constantly scheming and striving to get on top, 495 00:30:44,244 --> 00:30:45,913 and yet, here I am. 496 00:30:46,046 --> 00:30:48,082 I'm still here at the tippy top. 497 00:30:48,215 --> 00:30:50,951 And thriving. Always have. 498 00:30:51,085 --> 00:30:53,887 Why do you think that is, Sven? 499 00:30:54,021 --> 00:30:55,356 Uh, that's unfair. 500 00:30:55,489 --> 00:30:57,991 I make it sound as if there's only one reason, 501 00:30:58,125 --> 00:30:59,960 and in truth, there are many, 502 00:31:00,094 --> 00:31:01,962 but one of the most important 503 00:31:02,096 --> 00:31:06,033 has always been my relationship with law enforcement. 504 00:31:06,166 --> 00:31:07,535 You feed them information. 505 00:31:07,669 --> 00:31:09,203 I trade intelligence. 506 00:31:09,336 --> 00:31:11,506 The lifeblood of any covert operation. 507 00:31:11,639 --> 00:31:13,240 You know this. 508 00:31:13,374 --> 00:31:17,244 Success is a function of access and information. 509 00:31:17,378 --> 00:31:19,313 The world's elite criminals have always 510 00:31:19,446 --> 00:31:22,249 cultivated relationships with law enforcement. 511 00:31:22,383 --> 00:31:25,219 I'm no different, except that I do it better, 512 00:31:25,352 --> 00:31:28,021 with a little thought and a little imagination 513 00:31:28,155 --> 00:31:30,190 and the visionary purpose 514 00:31:30,324 --> 00:31:32,259 that's made me who and what I am. 515 00:31:32,393 --> 00:31:34,461 A lot of people, including some of our own, 516 00:31:34,596 --> 00:31:37,464 have gone to prison because of you. 517 00:31:37,599 --> 00:31:39,601 We're having a philosophical conversation, 518 00:31:39,734 --> 00:31:41,268 an exchange of ideas, 519 00:31:41,402 --> 00:31:44,037 so I'm gonna try to contain my disappointment. 520 00:31:44,171 --> 00:31:45,507 Tell me I'm wrong. 521 00:31:48,242 --> 00:31:50,010 "There's no honor among thieves." 522 00:31:50,144 --> 00:31:51,646 You know that saying? 523 00:31:51,780 --> 00:31:54,248 I despise that saying 524 00:31:54,381 --> 00:31:57,652 because the fact is, in this life of ours, 525 00:31:57,786 --> 00:32:01,689 there are lines that even criminals should not cross, 526 00:32:01,823 --> 00:32:04,491 a standard of conduct even for those 527 00:32:04,626 --> 00:32:07,862 who earn their livelihood by breaking the law. 528 00:32:07,995 --> 00:32:10,497 Do I use my leverage with law enforcement 529 00:32:10,632 --> 00:32:13,668 to hold those who violate that standard accountable? 530 00:32:13,802 --> 00:32:15,537 Yes, I do. 531 00:32:15,670 --> 00:32:19,641 Those individuals have forfeited the right to operate freely, 532 00:32:19,774 --> 00:32:22,376 and every single one of them 533 00:32:22,510 --> 00:32:25,312 is lucky they are held to account by others 534 00:32:25,446 --> 00:32:28,182 instead of being held to account by me. 535 00:32:31,018 --> 00:32:34,689 Sven, my associates make money. 536 00:32:34,823 --> 00:32:36,658 A lot of it. 537 00:32:36,791 --> 00:32:41,128 My rising tide has been lifting all boats for decades, 538 00:32:41,261 --> 00:32:43,531 and as long as that is the fact, 539 00:32:43,665 --> 00:32:47,735 how I do what I do, who I leverage and why 540 00:32:47,869 --> 00:32:51,539 is nobody's business but my own. 541 00:32:51,673 --> 00:32:53,908 You're wondering why I'm telling you this. 542 00:32:55,810 --> 00:32:57,712 And what happens now? 543 00:32:57,846 --> 00:33:01,114 Well, perhaps the why will answer the what. 544 00:33:01,248 --> 00:33:04,284 You men are mercenaries. Hired hands. 545 00:33:04,418 --> 00:33:07,354 This was never your fight. Were you paid in full? 546 00:33:07,488 --> 00:33:09,757 Because now your employer is dead, 547 00:33:09,891 --> 00:33:12,760 and you're available for hire once again. 548 00:33:12,894 --> 00:33:14,929 -You're not serious. -Quiet. 549 00:33:19,834 --> 00:33:21,134 So what are you suggesting? 550 00:33:21,268 --> 00:33:23,705 I'm offering. You need work. 551 00:33:23,838 --> 00:33:26,941 -I have work. -Enough! 552 00:33:27,074 --> 00:33:29,777 You can live to fight another battle, another day, 553 00:33:29,911 --> 00:33:32,981 and when that battle comes, you can fight it with me. 554 00:33:33,113 --> 00:33:34,949 Mr. Reddington, we've got movement. 555 00:33:36,216 --> 00:33:37,752 Time's up. 556 00:33:37,886 --> 00:33:39,621 Sven, in or out? 557 00:33:41,355 --> 00:33:43,725 - In. - Good. 558 00:33:43,858 --> 00:33:46,293 Then there's only one matter left to resolve, 559 00:33:46,426 --> 00:33:48,897 what to do with you, Zhang Wei. 560 00:33:49,029 --> 00:33:51,933 You were never just a hired hand. 561 00:33:52,065 --> 00:33:54,301 You were Wujing's closest confederate, 562 00:33:54,434 --> 00:33:56,604 killer, confidant. 563 00:33:56,738 --> 00:34:00,575 Innocent people died because of you. 564 00:34:00,708 --> 00:34:03,310 Generally, I prefer to do these things myself, 565 00:34:03,443 --> 00:34:07,247 but I only have 13 rounds left in my Browning. 566 00:34:07,381 --> 00:34:09,383 I hate to waste even one of them 567 00:34:09,517 --> 00:34:11,553 on a piece of trash like you. 568 00:34:11,686 --> 00:34:13,788 And as it happens, I just hired an army. 569 00:34:16,858 --> 00:34:19,159 Imagine, you dying at the hands 570 00:34:19,293 --> 00:34:21,930 of the very man you hired to eliminate me. 571 00:34:22,062 --> 00:34:23,330 It's just... Ah, the hell with it. 572 00:34:34,909 --> 00:34:36,443 How are we? 573 00:34:36,578 --> 00:34:37,444 All clear. 574 00:34:52,326 --> 00:34:54,629 There's no rigor mortis. 575 00:34:54,762 --> 00:34:57,197 They've been dead for less than two hours. 576 00:34:57,331 --> 00:34:58,967 Facility's clear. 577 00:34:59,099 --> 00:35:01,234 No other bodies and no signs of Reddington. 578 00:35:01,368 --> 00:35:03,337 Looks like both have single gunshot wounds, 579 00:35:03,470 --> 00:35:04,806 but M.E.'s coming down. 580 00:35:07,742 --> 00:35:10,110 We won't get any help from the cameras. 581 00:35:10,243 --> 00:35:12,479 The security history from the last six hours has been wiped. 582 00:35:13,113 --> 00:35:14,549 No records found. 583 00:35:14,682 --> 00:35:16,316 There were hardly any guards left behind. 584 00:35:16,450 --> 00:35:18,118 Most of them were with us when this happened. 585 00:35:18,251 --> 00:35:20,521 - When what happened, exactly? - -I don't know. 586 00:35:20,655 --> 00:35:22,857 Reddington must have done this, but... 587 00:35:22,991 --> 00:35:25,425 I'm sorry. Reddington not only murdered two men, 588 00:35:25,560 --> 00:35:27,528 but he did it in our War Room. 589 00:35:27,662 --> 00:35:29,196 Is that really what we're saying? 590 00:35:29,329 --> 00:35:31,032 No cameras. 591 00:35:31,164 --> 00:35:33,768 No logs left behind showing anyone going in or out. 592 00:35:33,901 --> 00:35:34,902 So we're blind on this? 593 00:35:40,541 --> 00:35:41,709 It's him. 594 00:35:49,316 --> 00:35:51,686 Harold. 595 00:35:51,819 --> 00:35:53,054 Answer it. 596 00:36:01,228 --> 00:36:02,429 Say something, Harold. 597 00:36:08,069 --> 00:36:11,105 I understand. And I'm sorry. 598 00:36:11,238 --> 00:36:12,774 But I do think it was best 599 00:36:12,907 --> 00:36:17,177 for you and the others to be nowhere nearby 600 00:36:17,310 --> 00:36:19,714 when things reached their inevitable conclusion. 601 00:36:19,847 --> 00:36:21,916 I mean, all of this? Just so you could kill him? 602 00:36:22,050 --> 00:36:24,152 No, Donald. Not "just." 603 00:36:24,284 --> 00:36:26,821 Wujing's misguided crusade 604 00:36:26,954 --> 00:36:30,625 simply put a spotlight on a much larger problem. 605 00:36:30,758 --> 00:36:34,128 The Post Office has always been a liability. 606 00:36:34,261 --> 00:36:37,999 I've known as much for some time, of course. 607 00:36:38,132 --> 00:36:42,235 I tried to accept, or at the very least, ignore it. 608 00:36:42,369 --> 00:36:43,638 That, too, had to end. 609 00:36:43,771 --> 00:36:45,439 So you turned the Troll Farmer? 610 00:36:45,573 --> 00:36:47,709 No. I found him first. 611 00:36:47,842 --> 00:36:49,977 Because you knew he was on Marvin's list, 612 00:36:50,111 --> 00:36:52,747 and Wujing needed him to access our archives. 613 00:36:52,880 --> 00:36:55,783 You know this, Dembe. What wins wars? 614 00:36:58,285 --> 00:36:59,486 Anticipation. 615 00:36:59,620 --> 00:37:01,556 Mmm. 616 00:37:01,689 --> 00:37:03,356 Are you sure you won't have something? 617 00:37:03,490 --> 00:37:05,159 It doesn't have to be tea. 618 00:37:05,292 --> 00:37:08,096 Have one of those sodas you like, the flavored ones. 619 00:37:08,228 --> 00:37:09,296 You know, uh... 620 00:37:09,429 --> 00:37:11,398 I'm good. 621 00:37:11,532 --> 00:37:13,935 I'm actually not drinking those anymore. I have... 622 00:37:14,068 --> 00:37:17,772 You don't need to know this, but I have adult onset diabetes. 623 00:37:17,905 --> 00:37:20,742 I don't know why I'm telling you that. I'm just nervous. 624 00:37:20,875 --> 00:37:23,678 A Mello Yello! 625 00:37:24,545 --> 00:37:26,180 Yeah. Good memory. 626 00:37:26,313 --> 00:37:27,882 Mmm. 627 00:37:28,015 --> 00:37:31,384 I'm sorry to hear about the diabetes. 628 00:37:31,519 --> 00:37:34,655 Getting older is a drag. 629 00:37:34,789 --> 00:37:36,991 And you don't need to be nervous. 630 00:37:37,125 --> 00:37:39,459 If I meant you any harm, you'd know by now. 631 00:37:40,862 --> 00:37:42,830 How'd you find me? 632 00:37:42,964 --> 00:37:45,800 It took some doing, but most things are possible 633 00:37:45,933 --> 00:37:48,468 with the proper motivation. 634 00:37:50,638 --> 00:37:53,473 I didn't think you'd want to do business, you know, after I went to prison. 635 00:37:54,142 --> 00:37:55,342 Right. 636 00:37:55,475 --> 00:37:58,378 Well, we should talk about that. 637 00:37:58,513 --> 00:38:00,815 You may not love everything you hear, 638 00:38:00,948 --> 00:38:03,818 but I'm hopeful that when all is said and done, 639 00:38:03,951 --> 00:38:07,320 we can find a way to forgive and forget. 640 00:38:07,454 --> 00:38:08,523 Forget what? 641 00:38:11,125 --> 00:38:15,462 There's a man who calls himself Wujing. 642 00:38:15,596 --> 00:38:18,866 Long story short, he's an enemy of mine, 643 00:38:19,000 --> 00:38:21,135 and he's looking for new friends, 644 00:38:21,269 --> 00:38:25,173 -friends to help him move against me. -Never heard of him. 645 00:38:25,305 --> 00:38:29,043 That's not surprising. But he has heard of you. 646 00:38:29,177 --> 00:38:32,113 I believe your name was on a list he was given. 647 00:38:32,246 --> 00:38:33,915 A list? 648 00:38:34,048 --> 00:38:37,685 Of criminals who might be sympathetic to his cause. 649 00:38:38,820 --> 00:38:41,656 Wujing is looking for you, Chang, 650 00:38:41,789 --> 00:38:44,058 and when he finds you, 651 00:38:44,192 --> 00:38:46,194 I want you to agree to help him. 652 00:38:46,326 --> 00:38:48,395 You want me to help him come after you? 653 00:38:48,529 --> 00:38:49,697 No. 654 00:38:51,398 --> 00:38:53,868 But I want you to agree to help him. 655 00:38:55,203 --> 00:38:57,004 So this was all a setup. 656 00:38:57,138 --> 00:39:00,041 Taking Chang to the duplicate Post Office, 657 00:39:00,174 --> 00:39:01,642 convincing us to let him "escape" 658 00:39:01,776 --> 00:39:03,811 so he would give Wujing that location. 659 00:39:03,945 --> 00:39:06,080 You wanted us to think he escaped. 660 00:39:06,214 --> 00:39:08,716 Wanted Wujing to believe it. You played us both. 661 00:39:08,850 --> 00:39:10,618 But Chang didn't give the address 662 00:39:10,751 --> 00:39:12,653 of the duplicate building to Wujing. 663 00:39:12,787 --> 00:39:14,722 He gave him the real Post office. 664 00:39:14,856 --> 00:39:16,791 I saw Reddington with my own eyes, 665 00:39:16,924 --> 00:39:19,293 inside the FBI's facility. 666 00:39:19,426 --> 00:39:21,896 Wujing, I know where it is. 667 00:39:22,597 --> 00:39:24,098 I can take you there. 668 00:39:24,232 --> 00:39:25,766 And Wujing attacked the real building, 669 00:39:25,900 --> 00:39:27,434 and you were waiting there for him. 670 00:39:27,568 --> 00:39:29,436 You didn't build that duplicate Post Office 671 00:39:29,570 --> 00:39:31,138 to fool Wujing. You built it to fool us! 672 00:39:31,272 --> 00:39:32,840 To protect you, Harold. 673 00:39:32,974 --> 00:39:35,009 To insulate you and the Task Force 674 00:39:35,142 --> 00:39:37,745 from what I intended to do. 675 00:39:37,879 --> 00:39:40,314 Now you can honestly say you were not involved. 676 00:39:40,447 --> 00:39:42,783 What? So we should be, what, grateful? 677 00:39:42,917 --> 00:39:44,352 You can be whatever you'd like to be, Donald. 678 00:39:44,484 --> 00:39:46,087 Something's missing. 679 00:39:46,220 --> 00:39:48,122 You wanted to confront Wujing, I understand that. 680 00:39:48,256 --> 00:39:49,657 But why here? 681 00:39:49,790 --> 00:39:52,392 As I said, to solve the larger problem. 682 00:39:52,526 --> 00:39:53,460 I needed Chang, 683 00:39:53,594 --> 00:39:56,063 I needed the HexRoot program, 684 00:39:56,197 --> 00:40:00,067 and I needed access to your network. 685 00:40:00,201 --> 00:40:01,535 Our network? 686 00:40:03,237 --> 00:40:04,939 Our archives. They're offline. 687 00:40:05,072 --> 00:40:07,608 They can only be accessed from inside the building. 688 00:40:07,742 --> 00:40:10,978 Well, I didn't just want to access them, Harold. 689 00:40:11,112 --> 00:40:15,783 The HexRoot program is much more than just a hacking tool. 690 00:40:15,917 --> 00:40:18,519 Once the program is inside a system, 691 00:40:18,653 --> 00:40:21,522 its secondary reason for being kicks in. 692 00:40:21,656 --> 00:40:24,959 It deploys a virus. You deleted the archives? 693 00:40:25,092 --> 00:40:26,493 Of course not. 694 00:40:26,627 --> 00:40:29,363 We just removed any reference to me 695 00:40:29,496 --> 00:40:31,332 and any mention 696 00:40:31,464 --> 00:40:35,803 of a reliable source or a confidential informant. 697 00:40:35,937 --> 00:40:37,805 You went too far this time, Raymond. 698 00:40:39,640 --> 00:40:41,709 -Perhaps. -No, not perhaps! 699 00:40:41,842 --> 00:40:43,311 We are not just the Reddington Task Force! 700 00:40:43,443 --> 00:40:44,979 We are the FBI! 701 00:40:45,112 --> 00:40:46,847 Main Justice will never let this stand. 702 00:40:46,981 --> 00:40:49,984 I don't care about Main Justice, Harold. 703 00:40:50,117 --> 00:40:52,887 But you and your team, that's another matter. 704 00:40:53,020 --> 00:40:54,722 You're not listening. 705 00:40:54,855 --> 00:40:56,590 The Attorney General knows that we can't control you, 706 00:40:56,724 --> 00:40:59,026 but he won't let you control us, not at this level. 707 00:40:59,160 --> 00:41:00,728 The Attorney General has never known 708 00:41:00,861 --> 00:41:02,830 more than a fraction of what you do. 709 00:41:02,964 --> 00:41:04,732 That's because I walk a very thin line. 710 00:41:04,865 --> 00:41:07,401 I do the best I can to control the flow of information 711 00:41:07,535 --> 00:41:09,837 because I believe that our work needs to be done. 712 00:41:09,971 --> 00:41:13,040 But redacting our archives, leaving bodies in the War Room? 713 00:41:13,174 --> 00:41:14,942 You've put me in an impossible position! 714 00:41:15,076 --> 00:41:16,577 Even if I try, how long do you think 715 00:41:16,711 --> 00:41:17,845 I'll be able to control that? 716 00:41:17,979 --> 00:41:19,880 I suppose we'll see. 717 00:41:21,949 --> 00:41:24,318 You've finally done it. 718 00:41:24,452 --> 00:41:26,354 Torn it all down. 719 00:41:26,486 --> 00:41:29,357 You're angry, Harold. 720 00:41:29,489 --> 00:41:32,426 Take some time to think about 721 00:41:32,560 --> 00:41:35,696 how or whether we can continue. 722 00:41:37,164 --> 00:41:39,433 I'll do the same.