1
00:00:05,893 --> 00:00:08,397
Red. We're all set.
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,262
- How many?
- Six.
3
00:00:10,395 --> 00:00:12,630
Four around the perimeter,
two in the catwalks.
4
00:00:12,676 --> 00:00:14,346
- Any obstructions?
- None.
5
00:00:14,371 --> 00:00:16,774
Wide angle, night vision,
motion detection.
6
00:00:16,867 --> 00:00:18,002
We should have what we need.
7
00:00:18,027 --> 00:00:18,827
We should or we do?
8
00:00:19,804 --> 00:00:22,140
- Red, uh...
- Check again.
9
00:00:22,165 --> 00:00:24,733
I told you, there's
no room for error on this.
10
00:00:25,084 --> 00:00:26,420
If we can't see
11
00:00:26,445 --> 00:00:28,813
or, worse, Harold or anyone
clocks a camera...
12
00:00:28,838 --> 00:00:30,007
That won't happen.
13
00:00:30,032 --> 00:00:31,466
We're talking about
an eighth of an inch,
14
00:00:31,816 --> 00:00:33,385
but we'll triple check.
15
00:00:36,332 --> 00:00:37,666
But I'm telling you, we're good.
16
00:00:38,719 --> 00:00:40,188
Find some wood and knock on it.
17
00:01:00,445 --> 00:01:02,813
Mr. Chang.
18
00:01:02,947 --> 00:01:04,182
Whether you realize it or not,
19
00:01:04,316 --> 00:01:05,950
you are currently attending
what I like to call
20
00:01:06,084 --> 00:01:08,018
a Come To Jesus meeting.
21
00:01:09,254 --> 00:01:10,688
You have a choice to make,
22
00:01:10,821 --> 00:01:11,856
and what you do next
23
00:01:11,989 --> 00:01:13,991
will either be your salvation...
24
00:01:15,926 --> 00:01:17,395
or your ruin.
25
00:01:18,963 --> 00:01:20,232
We sent the mobile
command module
26
00:01:20,365 --> 00:01:21,699
we recovered
from your safe house
27
00:01:21,832 --> 00:01:23,535
to the NSA for examination.
28
00:01:23,701 --> 00:01:25,403
And guess what.
29
00:01:25,537 --> 00:01:27,671
They say the program you stole
wasn't on the system.
30
00:01:28,540 --> 00:01:30,408
- No?
- No.
31
00:01:30,542 --> 00:01:32,077
Apparently, it had
already been stripped
32
00:01:32,210 --> 00:01:34,044
and uploaded
to an unknown location.
33
00:01:34,179 --> 00:01:36,348
- I see.
- No.
34
00:01:36,481 --> 00:01:38,916
I don't think you do,
Mr. Chang.
35
00:01:39,049 --> 00:01:40,585
That's why I asked
Director Cooper
36
00:01:40,718 --> 00:01:43,020
to bring you to my office,
so I could enlighten you.
37
00:01:45,357 --> 00:01:48,959
The HexRoot program
is a national asset,
38
00:01:49,094 --> 00:01:51,196
the result of thousands
of hours of development
39
00:01:51,329 --> 00:01:53,165
and more time and money
than our government
40
00:01:53,298 --> 00:01:55,933
will ever formally acknowledge.
41
00:01:56,067 --> 00:01:57,269
Losing it is not an option.
42
00:01:58,470 --> 00:02:00,771
But as you just said,
it's already lost.
43
00:02:00,905 --> 00:02:04,409
Misplaced.
Temporarily.
44
00:02:04,543 --> 00:02:06,545
Because you are
going to return it
45
00:02:06,677 --> 00:02:10,115
and help us catch Wujing
and everyone else involved.
46
00:02:10,248 --> 00:02:11,449
Or?
47
00:02:11,583 --> 00:02:15,287
Or you will discover
what it feels like
48
00:02:15,420 --> 00:02:17,622
to have the full weight
of the American government
49
00:02:17,755 --> 00:02:22,260
come bearing down
on one tiny troll.
50
00:02:25,896 --> 00:02:27,132
Two hours.
51
00:02:27,265 --> 00:02:29,167
- Understood.
- Not a minute more.
52
00:02:29,301 --> 00:02:31,802
If he hasn't cooperated by
then, I'm authorizing his transport
53
00:02:31,936 --> 00:02:35,574
to a CIA black site for
more advanced interrogation.
54
00:02:38,510 --> 00:02:39,944
On your feet.
55
00:02:52,224 --> 00:02:54,059
Are we really doing this?
56
00:02:54,192 --> 00:02:57,095
I guess so.
They're coming out the door.
57
00:03:02,800 --> 00:03:04,034
Take him back to Interrogation.
58
00:03:04,169 --> 00:03:05,836
The senator set
a two-hour clock.
59
00:03:05,970 --> 00:03:08,806
If he hasn't cooperated by
then, he's leaving the country.
60
00:03:08,939 --> 00:03:10,841
She's turning him
over to the Agency?
61
00:03:10,975 --> 00:03:12,110
That's entirely up to him.
62
00:03:38,902 --> 00:03:40,705
Are those necessary? You
already blacked out the windows.
63
00:03:40,838 --> 00:03:42,173
What am I gonna see?
64
00:03:42,307 --> 00:03:43,475
You don't have to put them on.
65
00:03:43,608 --> 00:03:45,809
If you prefer,
I can do it for you.
66
00:03:55,986 --> 00:03:57,289
Tow agents, one guest.
67
00:03:57,422 --> 00:03:58,323
Check.
68
00:04:17,875 --> 00:04:20,345
10 minutes out. We're
initiating the Access Protocol.
69
00:04:20,478 --> 00:04:22,347
You got our instructions?
Yes, sir.
70
00:04:22,480 --> 00:04:23,715
We need to be sure that
this van isn't followed.
71
00:04:23,847 --> 00:04:25,383
Understood.
72
00:04:25,517 --> 00:04:26,950
We're taking additional
diversionary measures.
73
00:04:29,154 --> 00:04:30,888
Wujing won't stop.
You know that, right?
74
00:04:31,021 --> 00:04:32,691
You can take all the measures
you want.
75
00:04:32,823 --> 00:04:34,626
Eventually, he will figure out
where you are.
76
00:04:43,268 --> 00:04:45,236
Bo Chang.
Previously admitted,
77
00:04:45,370 --> 00:04:47,905
returning from
Senator Panabaker's office.
78
00:05:12,364 --> 00:05:13,964
Stand on the line.
79
00:05:14,099 --> 00:05:15,767
Hold still.
80
00:05:19,104 --> 00:05:20,105
Right hand.
81
00:05:39,890 --> 00:05:41,760
- Are we clear?
- Prints are still running.
82
00:05:41,892 --> 00:05:43,228
This is ridiculous.
83
00:05:43,361 --> 00:05:45,163
It's me. I was
just here an hour ago.
84
00:05:47,699 --> 00:05:51,469
Chang comma Bo.
A.K.A. Farmer comma Troll.
85
00:05:51,603 --> 00:05:53,104
Now you're clear.
86
00:06:30,108 --> 00:06:31,309
And there he is.
87
00:06:32,444 --> 00:06:33,977
Clock's ticking, Reddington!
88
00:06:35,647 --> 00:06:37,115
I'm talking to a dead man.
89
00:06:38,015 --> 00:06:41,519
So dramatic.
It's sad.
90
00:06:41,544 --> 00:06:44,447
For all your talent, you
never did have any judgment.
91
00:06:45,737 --> 00:06:48,239
Come on. Wujing?
92
00:06:48,327 --> 00:06:51,047
You're finally out of prison,
it's a new day,
93
00:06:51,072 --> 00:06:54,642
and you choose to align yourself
with a washed-up assassin
94
00:06:54,681 --> 00:06:56,583
who's spreading rumors
95
00:06:56,608 --> 00:06:59,277
about things he couldn't
possibly understand.
96
00:06:59,404 --> 00:07:01,573
He understands enough.
97
00:07:01,706 --> 00:07:04,509
You of all people know
that what you think you see
98
00:07:04,642 --> 00:07:07,278
is rarely the full picture.
99
00:07:07,601 --> 00:07:10,223
I hope you're hearing me, Chang.
100
00:07:10,248 --> 00:07:12,250
Because if you want
to live through this,
101
00:07:12,275 --> 00:07:15,479
you'll tell these agents
what they want to know.
102
00:07:15,923 --> 00:07:17,558
Let's go.
103
00:07:28,653 --> 00:07:30,810
It's not just Reddington.
104
00:07:30,835 --> 00:07:32,770
They know your names.
105
00:07:32,904 --> 00:07:35,440
Ressler, Zuma, Malik, Cooper.
106
00:07:35,465 --> 00:07:37,167
Time's up at 2:30.
107
00:07:37,259 --> 00:07:39,392
You have an hour
and 27 minutes left.
108
00:07:39,417 --> 00:07:42,044
Not just your names.
Y-Your faces.
109
00:07:42,130 --> 00:07:43,122
Alright.
We get it, Chang.
110
00:07:43,147 --> 00:07:45,817
We believe you.
You're a real tough guy.
111
00:07:45,842 --> 00:07:48,111
We'll be back in five minutes
to get your statement.
112
00:07:58,379 --> 00:08:00,471
We're wasting time.
You have less than an hour.
113
00:08:00,634 --> 00:08:02,003
Where is Wujing?
114
00:08:05,154 --> 00:08:08,090
You know, the HexRoot program
doesn't officially exist,
115
00:08:08,392 --> 00:08:11,213
so how did Wujing know
it was leaving the Pentagon?
116
00:08:11,829 --> 00:08:14,031
What does he want it for?
117
00:08:14,164 --> 00:08:15,868
Answer the question!
118
00:08:15,893 --> 00:08:17,810
What do you think?
119
00:08:18,045 --> 00:08:19,780
It's priceless.
120
00:08:20,979 --> 00:08:22,414
So he intends to sell it.
121
00:08:22,439 --> 00:08:24,975
Of course.
Every enemy this country has,
122
00:08:25,109 --> 00:08:26,710
and half of its friends
would pay a fortune
123
00:08:26,844 --> 00:08:28,679
for a copy of that software.
124
00:08:28,812 --> 00:08:30,981
No, it's not about
the money, is it?
125
00:08:31,115 --> 00:08:33,550
Come on, man.
Everything's about the money.
126
00:08:33,684 --> 00:08:35,352
It's just not
the man's top priority.
127
00:08:35,486 --> 00:08:37,321
He wants to
take down Reddington.
128
00:08:37,454 --> 00:08:38,689
Wrong.
129
00:08:38,822 --> 00:08:40,324
We don't want to
take down Reddington.
130
00:08:40,457 --> 00:08:42,759
We want to expose the truth.
131
00:08:42,893 --> 00:08:44,795
The truth will
take down Reddington.
132
00:08:44,928 --> 00:08:47,197
So why did he come to you?
133
00:08:47,331 --> 00:08:50,167
Because I was on
Marvin Gerard's list.
134
00:08:50,300 --> 00:08:52,169
And because Wujing knows
that I have the skill set
135
00:08:52,302 --> 00:08:53,804
to use it to hack your system.
136
00:08:53,937 --> 00:08:56,507
Looking for what exactly?
137
00:08:56,640 --> 00:08:58,842
All of it.
Every case file.
138
00:08:58,976 --> 00:09:01,812
Every Main Justice directive.
His immunity agreement.
139
00:09:01,945 --> 00:09:04,081
Everything that proves
Reddington's connection
140
00:09:04,214 --> 00:09:05,916
to the FBI.
141
00:09:06,049 --> 00:09:07,584
Yeah, but our archives
are secure.
142
00:09:08,752 --> 00:09:10,754
Your archives are offline.
143
00:09:10,888 --> 00:09:12,589
Doesn't mean they're secure.
144
00:09:12,723 --> 00:09:15,859
Well, it means that you can't
access them outside of this building.
145
00:09:15,993 --> 00:09:19,029
Why? What's he gonna do?
Attack a federal facility?
146
00:09:19,663 --> 00:09:21,732
Who knows?
147
00:09:31,275 --> 00:09:33,010
- Any luck?
- Mmm-mmm.
148
00:09:33,143 --> 00:09:36,246
Panabaker scares him,
but Wujing terrifies him.
149
00:09:36,380 --> 00:09:39,249
- Well, he's not gonna like the CIA.
- Hmm.
150
00:09:40,817 --> 00:09:42,620
Well, Reddington said
he wasn't gonna talk.
151
00:09:42,753 --> 00:09:43,820
I hate it when he's right.
152
00:09:43,954 --> 00:09:45,623
Stick to it.
153
00:09:45,756 --> 00:09:48,125
The Agency's sending a team
over to pick him up.
154
00:09:53,697 --> 00:09:55,566
That was about
your Agency escort.
155
00:09:55,699 --> 00:09:57,367
Transport team's on its way.
156
00:10:15,852 --> 00:10:18,755
So, Wujing, how much does
he know about this place?
157
00:10:20,891 --> 00:10:23,193
Your time's up.
158
00:10:23,327 --> 00:10:25,329
My time?
159
00:10:25,462 --> 00:10:28,432
See, I don't get it, Chang.
I mean, why not cooperate?
160
00:10:28,565 --> 00:10:30,668
You can't help Wujing now.
Why not try to help yourself?
161
00:10:30,801 --> 00:10:33,270
Because I'm not buying
what the government's selling.
162
00:10:33,403 --> 00:10:34,972
Any way you slice it,
I'm going to prison
163
00:10:35,105 --> 00:10:37,007
for a long time,
and on the inside,
164
00:10:37,140 --> 00:10:39,810
I need friends, not enemies
with a long reach like Wujing.
165
00:10:39,943 --> 00:10:41,613
You really think
a guy like Wujing
166
00:10:41,745 --> 00:10:43,413
is gonna appreciate
your loyalty?
167
00:10:44,448 --> 00:10:46,516
We'll see.
168
00:10:46,651 --> 00:10:48,318
To be honest, I'm less
interested in helping him
169
00:10:48,452 --> 00:10:50,954
than I am in hurting Reddington.
170
00:10:51,955 --> 00:10:54,224
Well.
Safe travels, Chang.
171
00:10:54,358 --> 00:10:56,126
You're the CIA's problem now.
172
00:11:06,970 --> 00:11:10,173
No dice.
Still talking tough.
173
00:11:10,307 --> 00:11:12,042
Seems like he knows
something that we don't.
174
00:12:20,611 --> 00:12:23,113
What happened?
175
00:12:23,246 --> 00:12:25,115
I don't know. He must've
gotten out somehow.
176
00:12:25,248 --> 00:12:26,450
What do you mean?
I was just with him.
177
00:12:26,583 --> 00:12:27,719
His hands were cuffed,
and the door was locked.
178
00:12:27,851 --> 00:12:29,620
- Well, he's out and on the move.
- Where?
179
00:12:29,754 --> 00:12:31,355
I would think
looking for an exit.
180
00:12:31,488 --> 00:12:34,224
Alright. Code red. We got a
runner at large in the building.
181
00:12:34,358 --> 00:12:36,226
Bo Chang. He's on foot.
Last seen in Box One.
182
00:12:36,360 --> 00:12:37,994
He probably took
the east corridor.
183
00:12:38,128 --> 00:12:39,896
Initiate a full lockdown.
184
00:12:43,701 --> 00:12:45,837
- Dembe, what's going on?
- Chang is making a run for it.
185
00:12:53,385 --> 00:12:54,687
Hey.
186
00:12:54,712 --> 00:12:57,247
- Who's got eyes?
- Cameras are coming up now.
187
00:12:59,383 --> 00:13:01,619
There he is.
He's found the east corridor.
188
00:13:01,753 --> 00:13:03,086
Alright. We're on it.
189
00:13:50,519 --> 00:13:51,264
He's almost out.
190
00:13:51,289 --> 00:13:52,557
We're approaching
the ground floor.
191
00:14:03,663 --> 00:14:06,367
- He's gone.
- What do you think?
192
00:14:08,028 --> 00:14:09,328
I think it worked.
193
00:14:28,237 --> 00:14:31,473
Well, shut my mouth
and call me Shirley.
194
00:14:31,528 --> 00:14:33,195
It's incredible, isn't it?
195
00:14:35,130 --> 00:14:36,432
Astounding!
196
00:14:38,735 --> 00:14:40,470
I'd say I'd never seen
anything like it,
197
00:14:40,495 --> 00:14:43,231
but that certainly
isn't the case.
198
00:14:43,256 --> 00:14:45,924
What... How?
Harold, what am I looking at?
199
00:14:45,949 --> 00:14:49,286
Believe me,
I had the same question.
200
00:14:49,311 --> 00:14:51,846
Reddington brought me here
for the first time a few days ago,
201
00:14:52,312 --> 00:14:54,147
right after the Troll Farmer
was arrested.
202
00:14:57,557 --> 00:14:59,127
Harold, you look flummoxed.
203
00:15:01,928 --> 00:15:03,430
What on earth?
204
00:15:05,373 --> 00:15:06,428
I see.
205
00:15:06,453 --> 00:15:09,340
All things considered,
I'd take that as a compliment.
206
00:15:09,365 --> 00:15:12,201
It has been
quite an undertaking.
207
00:15:12,226 --> 00:15:14,262
You said you had
something big to tell us.
208
00:15:14,287 --> 00:15:15,921
Yes, well...
209
00:15:15,946 --> 00:15:17,848
the "something big"
is a building.
210
00:15:18,088 --> 00:15:20,190
Our building.
The Post Office.
211
00:15:20,277 --> 00:15:22,513
I don't understand.
When did you do this?
212
00:15:22,762 --> 00:15:24,030
How did you do this?
213
00:15:24,055 --> 00:15:26,957
I started the same day
you and the Task Force
214
00:15:26,982 --> 00:15:28,209
returned to work,
215
00:15:28,234 --> 00:15:30,437
the day Jennifer Moores died.
216
00:15:30,654 --> 00:15:32,456
The day of the explosion
at the Chinese Consulate?
217
00:15:32,651 --> 00:15:33,662
Yes.
218
00:15:33,687 --> 00:15:35,975
Wujing was asking questions
219
00:15:36,000 --> 00:15:39,405
about my connection to the FBI.
220
00:15:39,711 --> 00:15:42,483
It wasn't difficult
to reason that Marvin Gerard
221
00:15:42,508 --> 00:15:44,776
must have told him about
the work we've been doing.
222
00:15:45,028 --> 00:15:46,863
You knew Wujing would be
looking for proof.
223
00:15:46,888 --> 00:15:49,325
Proof that could only be found
at the Post Office.
224
00:15:49,350 --> 00:15:52,453
I started searching for
a suitable space right away.
225
00:15:52,975 --> 00:15:56,178
Mr. Reddington, this place
checks a lot of your boxes.
226
00:15:56,311 --> 00:15:59,348
Thirty thousand square feet,
no windows, high ceilings.
227
00:15:59,482 --> 00:16:01,484
I don't need
high ceilings, Andrea.
228
00:16:01,618 --> 00:16:04,987
I need at least two stories,
not just a mezzanine.
229
00:16:05,120 --> 00:16:06,388
They do fully catered events,
230
00:16:06,523 --> 00:16:07,857
which means it has
a working kitchen.
231
00:16:07,990 --> 00:16:09,358
I know you didn't request that...
232
00:16:09,492 --> 00:16:10,693
You're right.
I didn't.
233
00:16:10,827 --> 00:16:12,495
A kitchen is nice,
but I don't need it.
234
00:16:12,629 --> 00:16:15,130
And this has been open
to the public.
235
00:16:15,264 --> 00:16:18,635
The place I need
has to be discreet.
236
00:16:18,768 --> 00:16:21,003
I need it to be invisible.
237
00:16:21,136 --> 00:16:22,438
That doesn't exist.
238
00:16:22,572 --> 00:16:25,475
A vacant space that large
in this area?
239
00:16:25,608 --> 00:16:28,243
Remember, I can only show you
what's available.
240
00:16:28,377 --> 00:16:30,112
So it does exist.
241
00:16:30,245 --> 00:16:33,115
It's just being used
by somebody else.
242
00:16:33,248 --> 00:16:35,184
Are you saying you want
to buy someone out?
243
00:16:35,317 --> 00:16:37,219
How about I buy you lunch
244
00:16:37,352 --> 00:16:39,689
and you tell me
everything you know
245
00:16:39,823 --> 00:16:43,292
about the companies that
have factories in the area?
246
00:16:43,425 --> 00:16:45,160
Wujing was looking
for the Post Office,
247
00:16:45,294 --> 00:16:46,896
so you decided
to build a duplicate?
248
00:16:47,029 --> 00:16:50,332
Duplicate.
Decoy. Dummy.
249
00:16:50,467 --> 00:16:54,236
Interesting that all those
words start with "D."
250
00:16:54,369 --> 00:16:56,405
I'm catching up.
251
00:16:56,539 --> 00:16:58,675
Wujing knows what
the Post Office looks like.
252
00:16:58,808 --> 00:17:00,677
There are Blacklisters
on Marvin's list
253
00:17:00,810 --> 00:17:03,378
who were held there.
Some were interrogated there.
254
00:17:03,513 --> 00:17:06,114
Thank goodness for all
your protocols, Harold.
255
00:17:06,248 --> 00:17:09,084
All those blindfolds
and blackout vans.
256
00:17:09,218 --> 00:17:12,689
Wujing knows what he's
looking for and how it looks,
257
00:17:12,822 --> 00:17:14,323
just not where to find it.
258
00:17:14,457 --> 00:17:16,926
It's uncanny!
If I didn't know better,
259
00:17:17,059 --> 00:17:19,729
I'd think I was standing
in the actual building.
260
00:17:19,863 --> 00:17:22,231
Reddington's had construction
crews working around the clock.
261
00:17:22,364 --> 00:17:24,366
And all of this works?
262
00:17:24,501 --> 00:17:26,703
The overheads, the terminals?
263
00:17:26,836 --> 00:17:28,905
The workstations all have power?
264
00:17:29,037 --> 00:17:31,006
- Remarkable.
- All for an illusion?
265
00:17:31,139 --> 00:17:35,512
Yes. All for an illusion
that isn't an illusion.
266
00:17:35,645 --> 00:17:38,113
It's not a movie set.
There are no Styrofoam walls.
267
00:17:39,716 --> 00:17:41,450
It's an exact reproduction
of the original.
268
00:17:42,785 --> 00:17:46,288
So Reddington didn't build
a fake Post Office.
269
00:17:46,421 --> 00:17:49,291
He built another Post Office?
270
00:17:49,424 --> 00:17:51,393
Down to the last detail.
271
00:17:52,896 --> 00:17:54,329
Okay, Harold.
272
00:17:54,464 --> 00:17:57,567
I'm up to speed on the what.
273
00:17:57,700 --> 00:18:00,970
You're gonna have to
help me with the why.
274
00:18:01,136 --> 00:18:03,372
There's a reason I brought
Chang to your office this morning.
275
00:18:03,506 --> 00:18:05,374
And it wasn't just so I could
read him the riot act?
276
00:18:05,508 --> 00:18:07,042
No.
277
00:18:07,175 --> 00:18:08,811
We had to get him out
of the real Post Office
278
00:18:08,945 --> 00:18:13,315
so that after the meeting,
we could bring him back here.
279
00:18:13,448 --> 00:18:15,785
You want to let Chang escape?
280
00:18:15,919 --> 00:18:18,220
Yes. Uh, from this building.
281
00:18:18,353 --> 00:18:22,324
The duplicate Post office,
to allow him to set the trap.
282
00:18:22,458 --> 00:18:25,995
If Chang escapes, he'll
immediately go back to Wujing
283
00:18:26,128 --> 00:18:28,598
and tell him
where he was being held.
284
00:18:28,731 --> 00:18:30,198
And when he does,
285
00:18:30,332 --> 00:18:33,836
Wujing will not be able
to resist the urge to act.
286
00:18:33,970 --> 00:18:37,807
He'll gather his troops
and come charging in here,
287
00:18:37,941 --> 00:18:39,876
and you and the Task Force
will be waiting.
288
00:18:40,743 --> 00:18:41,978
That could work.
289
00:18:42,110 --> 00:18:44,146
It will work, Harold.
290
00:18:44,279 --> 00:18:46,015
One move.
291
00:18:46,148 --> 00:18:49,018
One stealth move.
292
00:18:49,151 --> 00:18:51,420
Nobody will see it coming.
293
00:18:51,554 --> 00:18:53,790
So Chang believes he escaped?
294
00:18:53,923 --> 00:18:55,223
How'd you manage that?
295
00:18:55,357 --> 00:18:57,493
It wasn't that hard, actually.
296
00:18:57,627 --> 00:18:59,562
All we had to do was
manufacture an opportunity,
297
00:18:59,696 --> 00:19:03,165
and once Chang jumped at it,
the rest was easy.
298
00:19:07,402 --> 00:19:10,172
Look at that.
He used the paperclip to short the panel.
299
00:19:10,305 --> 00:19:12,675
He's trying to reset
and recode the sequence.
300
00:19:12,809 --> 00:19:15,511
Even for him,
that's a long shot.
301
00:19:15,645 --> 00:19:18,481
I agree.
We should give him some help.
302
00:19:29,157 --> 00:19:31,894
From there, it was just a matter of
letting Chang stay one step ahead.
303
00:19:32,028 --> 00:19:34,063
We knew that he was
in the stairwell,
304
00:19:34,196 --> 00:19:35,732
headed for the east exit door.
305
00:19:35,865 --> 00:19:37,634
The fire extinguisher
was Reddington's idea
306
00:19:37,767 --> 00:19:39,669
so it wouldn't seem too easy.
307
00:19:41,704 --> 00:19:43,405
We got there in time
to stop him,
308
00:19:43,539 --> 00:19:46,509
but we waited
until he was in the clear.
309
00:19:46,643 --> 00:19:48,410
We're approaching
the ground floor.
310
00:19:48,544 --> 00:19:50,312
He's almost out.
311
00:19:50,445 --> 00:19:52,015
A few more seconds.
312
00:19:58,387 --> 00:20:00,089
It worked beautifully.
313
00:20:00,222 --> 00:20:02,424
We gave him just
enough time to get away.
314
00:20:03,026 --> 00:20:04,359
So what now?
315
00:20:04,494 --> 00:20:06,496
Now we see
if Reddington is right.
316
00:20:06,629 --> 00:20:08,731
If he is,
Chang went back to Wujing
317
00:20:08,865 --> 00:20:10,900
and is telling him
exactly where we are.
318
00:20:27,483 --> 00:20:29,719
I was told you were arrested.
319
00:20:29,852 --> 00:20:31,386
I escaped.
320
00:20:42,565 --> 00:20:43,966
You were right.
321
00:20:44,100 --> 00:20:46,268
I saw Reddington
with my own eyes.
322
00:20:46,401 --> 00:20:48,971
Inside the FBI's facility.
323
00:20:49,105 --> 00:20:51,373
Wujing, I know where it is.
324
00:20:52,240 --> 00:20:53,876
I can take you there.
325
00:20:57,784 --> 00:20:59,786
Harold, if Reddington's right,
326
00:20:59,811 --> 00:21:02,548
Wujing is gonna attack this
place with everything he has.
327
00:21:02,710 --> 00:21:05,245
Yes. He'll want
to strike quickly,
328
00:21:05,270 --> 00:21:07,805
before we've had the
opportunity to fortify our defenses.
329
00:21:08,001 --> 00:21:09,430
- Most likely at night.
- And time is money.
330
00:21:09,455 --> 00:21:11,758
This war is costing him
a fortune,
331
00:21:12,170 --> 00:21:13,905
a fortune he doesn't have.
332
00:21:13,930 --> 00:21:16,364
So this is going to happen
in the very near future.
333
00:21:17,137 --> 00:21:19,107
I'm betting on it.
334
00:21:19,132 --> 00:21:21,602
And when it does...
335
00:21:21,938 --> 00:21:23,606
we'll be ready.
336
00:21:34,884 --> 00:21:38,255
No, but we had Chang
prepare a layout of the interior.
337
00:21:41,960 --> 00:21:44,897
So, we are limited
by what he can recall?
338
00:21:45,139 --> 00:21:47,241
Yes, but...
339
00:21:47,421 --> 00:21:50,590
what we see does match
with what we know.
340
00:21:52,335 --> 00:21:55,472
The entire complex is
nearly 40,000 square feet.
341
00:21:55,706 --> 00:21:57,109
Well hidden from the street.
342
00:21:57,242 --> 00:22:00,379
Now, I sent a team
to scout the location.
343
00:22:00,512 --> 00:22:03,148
There are no entrances
accessible to the public.
344
00:22:03,282 --> 00:22:05,250
Hmm.
345
00:22:05,384 --> 00:22:08,020
The primary workspace
is subterranean?
346
00:22:08,153 --> 00:22:09,955
Yes, with a second level
347
00:22:10,088 --> 00:22:13,058
that includes office space
and several catwalks.
348
00:22:15,260 --> 00:22:18,630
Harold Cooper's office.
349
00:22:18,763 --> 00:22:22,034
Possibly. That's consistent
with the intel we have.
350
00:22:22,167 --> 00:22:24,069
How many guards are there?
351
00:22:24,203 --> 00:22:26,771
I don't know. They put
me in an interrogation room.
352
00:22:26,905 --> 00:22:28,073
But a lot.
353
00:22:28,207 --> 00:22:30,342
We also have a lot.
354
00:22:31,543 --> 00:22:33,178
We're going in?
355
00:22:33,312 --> 00:22:38,083
With enough mercenary power
to neutralize any resistance.
356
00:22:38,217 --> 00:22:39,717
The new leader of
Henrik Fisker's group,
357
00:22:39,850 --> 00:22:41,286
- what is his name?
- Sven Hollufson.
358
00:22:41,420 --> 00:22:44,590
Hollufson. Yes.
Call him.
359
00:22:44,722 --> 00:22:46,091
Tell him we finally know
360
00:22:46,225 --> 00:22:48,627
where to find the proof
we have been seeking.
361
00:22:48,759 --> 00:22:50,329
Let's be clear.
362
00:22:50,462 --> 00:22:52,864
If Wujing attacks,
he's intentionally assaulting
363
00:22:52,998 --> 00:22:55,634
what he knows to be a
heavily guarded federal facility.
364
00:22:55,766 --> 00:22:58,103
To succeed,
we need to be clever.
365
00:22:58,237 --> 00:23:00,005
After Chang's escape,
the FBI knows
366
00:23:00,138 --> 00:23:02,107
their location
has been compromised.
367
00:23:02,241 --> 00:23:05,611
So they may be
expecting an attack?
368
00:23:05,743 --> 00:23:08,280
We should assume so.
369
00:23:08,413 --> 00:23:09,948
Then we can't enter
from the same point
370
00:23:10,082 --> 00:23:11,483
that Chang used to get out.
371
00:23:11,617 --> 00:23:13,452
The FBI knows
that spot is vulnerable.
372
00:23:13,585 --> 00:23:15,120
I guarantee they're
shoring it up as we speak.
373
00:23:15,254 --> 00:23:16,855
Chang knows how he got out.
374
00:23:16,989 --> 00:23:19,291
What are the chances Wujing
tries to get in the same way?
375
00:23:19,424 --> 00:23:20,825
Well, it's possible.
376
00:23:20,959 --> 00:23:22,694
He may not trust
that exact entry point,
377
00:23:22,827 --> 00:23:24,663
but the most likely approach
is definitely
378
00:23:24,795 --> 00:23:26,932
one of the stairwells
along the lower perimeter.
379
00:23:27,065 --> 00:23:29,868
We are not gonna be using any
of the exterior access points
380
00:23:30,002 --> 00:23:31,370
along the lower perimeter.
381
00:23:32,537 --> 00:23:34,740
- We're not?
- No.
382
00:23:34,873 --> 00:23:38,710
We need to surprise them.
I have another idea.
383
00:23:38,843 --> 00:23:41,480
The plan is to allow Wujing's
people to enter the building,
384
00:23:41,613 --> 00:23:43,048
make their way to this room,
385
00:23:43,181 --> 00:23:44,950
then cut off any escape routes
behind them.
386
00:23:45,083 --> 00:23:47,386
If they come, he'll have
some serious firepower.
387
00:23:50,622 --> 00:23:52,057
We'll be ready.
388
00:23:52,190 --> 00:23:54,159
I've reassigned 20
of the SWAT officers
389
00:23:54,293 --> 00:23:56,061
who normally guard
the Post Office.
390
00:23:56,194 --> 00:23:58,964
Thanks to Cynthia, Main
Justice is sending 15 more.
391
00:23:59,097 --> 00:24:00,966
When Wujing gets here,
these officers
392
00:24:01,099 --> 00:24:02,868
will be positioned
around this room
393
00:24:03,001 --> 00:24:05,704
and in the catwalks, ready
to engage and disarm them.
394
00:24:05,871 --> 00:24:08,507
And what if Wujing's guys
aren't down with that plan?
395
00:24:08,640 --> 00:24:11,743
If they resist, they'll be
overpowered and arrested.
396
00:24:11,877 --> 00:24:13,679
Wujing's in for
quite a surprise.
397
00:24:13,811 --> 00:24:16,148
Instead of attacking
from the ground level,
398
00:24:16,281 --> 00:24:19,718
our operatives
will come from top down.
399
00:24:19,850 --> 00:24:22,054
Our access point will be
the neighboring building
400
00:24:22,187 --> 00:24:23,855
immediately to the west.
401
00:24:34,232 --> 00:24:37,569
Once there,
we will move to the roof.
402
00:24:37,703 --> 00:24:41,073
From there, we will cross to
the roof of the target building.
403
00:24:48,080 --> 00:24:51,149
Mr. Chang will handle matters
from there.
404
00:24:51,283 --> 00:24:54,052
The program we stole
from the NSA has...
405
00:24:54,186 --> 00:24:56,822
Well, let's just call it
a masking component.
406
00:24:56,955 --> 00:24:58,590
It's complicated,
but bottom line,
407
00:24:58,724 --> 00:25:00,759
it can be used
to conceal an intrusion.
408
00:25:00,892 --> 00:25:03,595
So you can get us into
the building undetected?
409
00:25:03,729 --> 00:25:04,529
Yes.
410
00:25:06,565 --> 00:25:09,634
But don't get me wrong, the
building's defenses are robust,
411
00:25:09,768 --> 00:25:11,303
so they won't be fooled forever.
412
00:25:13,805 --> 00:25:15,374
When I disable
the alarming systems,
413
00:25:15,507 --> 00:25:18,143
they will adapt
and alert to the attack.
414
00:25:18,276 --> 00:25:20,245
But by the time
the intrusion is detected
415
00:25:20,379 --> 00:25:22,414
and the FBI reacts,
416
00:25:22,547 --> 00:25:25,117
we will already be inside.
417
00:25:34,793 --> 00:25:37,195
All checkpoints report.
418
00:25:37,329 --> 00:25:38,430
Standing by.
419
00:25:42,337 --> 00:25:43,810
Nothing here.
420
00:25:44,670 --> 00:25:46,672
No sign of Wujing.
421
00:25:50,542 --> 00:25:52,944
This is Team Leader One.
We're in position.
422
00:25:54,523 --> 00:25:55,925
All clear.
423
00:26:35,989 --> 00:26:37,491
The masking program is working.
424
00:26:37,516 --> 00:26:39,619
They don't realize the elevator
has been commandeered?
425
00:26:39,644 --> 00:26:43,281
No. The system hasn't detected
the intrusion. But it will.
426
00:26:43,630 --> 00:26:44,965
How long do we have?
427
00:26:45,099 --> 00:26:46,567
Long enough.
428
00:26:46,592 --> 00:26:48,695
This elevator will take us
to the primary workspace,
429
00:26:49,045 --> 00:26:50,681
the underground War Room.
430
00:26:50,706 --> 00:26:52,741
Even if their system
discovers the error,
431
00:26:52,882 --> 00:26:55,685
they won't have time to react
before we strike.
432
00:26:57,542 --> 00:26:58,477
Weapons ready!
433
00:27:15,095 --> 00:27:17,398
We're almost there.
434
00:27:17,531 --> 00:27:20,467
Mr. Hollufson...
435
00:27:20,601 --> 00:27:24,505
I don't care what it takes
or who we kill.
436
00:27:24,638 --> 00:27:27,174
I want control of this facility.
437
00:27:32,379 --> 00:27:33,914
How confident are you?
438
00:27:34,047 --> 00:27:35,649
About the attack?
439
00:27:35,784 --> 00:27:37,819
An hour ago,
I would have said very.
440
00:27:37,951 --> 00:27:39,553
Now I don't know.
441
00:27:39,686 --> 00:27:41,288
We've got solid systems
in place,
442
00:27:41,422 --> 00:27:42,990
and there's nothing
on the radar.
443
00:27:43,123 --> 00:27:45,125
The lower perimeter's clear.
444
00:27:45,259 --> 00:27:48,495
Maybe Raymond overestimated
how quickly Wujing would react.
445
00:27:48,629 --> 00:27:49,997
What, you think he's not coming?
446
00:27:50,130 --> 00:27:51,866
Ah, he's a careful man.
447
00:27:51,999 --> 00:27:54,368
Maybe he wants more time
to prepare.
448
00:27:54,501 --> 00:27:55,804
Seconds away.
449
00:28:03,343 --> 00:28:05,179
Here we are.
450
00:28:07,648 --> 00:28:09,784
Whoa! Fellas!
It's just me.
451
00:28:10,617 --> 00:28:12,319
Upper floors are clear.
452
00:28:25,032 --> 00:28:28,335
I don't understand.
Where is everyone?
453
00:28:28,469 --> 00:28:30,437
Wherever they are,
they'll be back,
454
00:28:30,571 --> 00:28:32,272
so let's just do
what we came here to do
455
00:28:32,406 --> 00:28:34,909
and not be here
when they return.
456
00:28:35,042 --> 00:28:37,077
Get to work.
457
00:28:37,211 --> 00:28:38,345
It'll take a few minutes
for HexRoot
458
00:28:38,479 --> 00:28:40,147
to override their defenses.
459
00:28:40,280 --> 00:28:43,450
Once I'm in, I can upload
their archive to our server.
460
00:28:43,584 --> 00:28:45,385
Watch the entrances.
Stay alert.
461
00:29:07,349 --> 00:29:10,619
No! No!
462
00:29:10,644 --> 00:29:14,748
Easy, gentlemen. Easy.
Everybody, relax.
463
00:29:14,773 --> 00:29:17,341
Drop your weapon.
464
00:29:17,366 --> 00:29:19,902
Now, Sven...
Uh, may I call you Sven?
465
00:29:20,254 --> 00:29:22,389
Sven, what's done is done.
466
00:29:22,414 --> 00:29:24,349
You have guns, we have guns.
467
00:29:27,094 --> 00:29:29,396
He's dead. Kill them!
468
00:29:29,421 --> 00:29:31,289
Hold! This is
my operation now.
469
00:29:31,314 --> 00:29:33,916
- Nobody fires!
- Well reasoned.
470
00:29:33,941 --> 00:29:35,443
I was counting on the prospect
471
00:29:35,468 --> 00:29:37,102
that cooler heads would prevail.
472
00:29:37,413 --> 00:29:39,215
You're not walking out of here.
473
00:29:39,606 --> 00:29:41,809
- Count on that.
- Well, the truth is,
474
00:29:41,834 --> 00:29:44,235
we should all be leaving here
fairly shortly.
475
00:29:44,619 --> 00:29:46,554
How are we on time?
476
00:29:48,003 --> 00:29:49,291
The Bureau's still in position.
477
00:29:49,316 --> 00:29:50,919
Nobody's left the building.
478
00:29:51,051 --> 00:29:53,955
Good news. It seems
we have a moment to chat.
479
00:29:53,980 --> 00:29:56,049
The "Bureau."
So it's all true.
480
00:29:56,074 --> 00:29:57,609
You do work with the FBI.
481
00:29:57,634 --> 00:29:59,669
Of course.
482
00:29:59,807 --> 00:30:01,643
So you admit that
you're an informant?
483
00:30:01,697 --> 00:30:02,965
An informant?
484
00:30:03,169 --> 00:30:05,706
Sven.
I'm Raymond Reddington.
485
00:30:05,861 --> 00:30:08,331
I run the most intricate
and lucrative
486
00:30:08,356 --> 00:30:11,392
criminal operation in existence.
487
00:30:11,417 --> 00:30:13,953
A global enterprise
that you and Wujing have.
488
00:30:14,047 --> 00:30:15,415
Or had,
489
00:30:15,440 --> 00:30:18,058
neither the knowledge
nor the experience
490
00:30:18,083 --> 00:30:20,051
to even remotely comprehend.
491
00:30:20,349 --> 00:30:23,820
I'm at the apex
of the criminal pyramid,
492
00:30:23,845 --> 00:30:27,382
an increasingly competitive
and brutal world,
493
00:30:27,555 --> 00:30:29,790
where those that are under
494
00:30:29,815 --> 00:30:34,332
are constantly scheming
and striving to get on top,
495
00:30:34,439 --> 00:30:35,715
and yet, here I am.
496
00:30:35,740 --> 00:30:38,238
I'm still here at the tippy top.
497
00:30:38,263 --> 00:30:40,999
And thriving.
Always have.
498
00:30:41,163 --> 00:30:43,965
Why do you think that is, Sven?
499
00:30:44,271 --> 00:30:45,606
Uh, that's unfair.
500
00:30:45,631 --> 00:30:48,133
I make it sound as if there's
only one reason,
501
00:30:48,158 --> 00:30:49,993
and in truth, there are many,
502
00:30:50,018 --> 00:30:51,886
but one of the most important
503
00:30:51,911 --> 00:30:55,848
has always been my relationship
with law enforcement.
504
00:30:56,189 --> 00:30:57,558
You feed them information.
505
00:30:57,630 --> 00:30:59,164
I trade intelligence.
506
00:30:59,375 --> 00:31:01,864
The lifeblood of
any covert operation.
507
00:31:01,889 --> 00:31:03,250
You know this.
508
00:31:03,275 --> 00:31:07,145
Success is a function
of access and information.
509
00:31:07,170 --> 00:31:09,531
The world's elite criminals
have always
510
00:31:09,556 --> 00:31:12,359
cultivated relationships
with law enforcement.
511
00:31:12,384 --> 00:31:15,220
I'm no different,
except that I do it better,
512
00:31:15,245 --> 00:31:17,914
with a little thought
and a little imagination
513
00:31:18,131 --> 00:31:20,166
and the visionary purpose
514
00:31:20,238 --> 00:31:22,173
that's made me
who and what I am.
515
00:31:22,408 --> 00:31:24,476
A lot of people,
including some of our own,
516
00:31:24,635 --> 00:31:27,503
have gone to prison
because of you.
517
00:31:27,528 --> 00:31:29,530
We're having
a philosophical conversation,
518
00:31:29,555 --> 00:31:31,461
an exchange of ideas,
519
00:31:31,486 --> 00:31:34,121
so I'm gonna try to contain
my disappointment.
520
00:31:34,304 --> 00:31:35,640
Tell me I'm wrong.
521
00:31:38,124 --> 00:31:39,892
"There's no honor
among thieves."
522
00:31:40,214 --> 00:31:41,716
You know that saying?
523
00:31:41,741 --> 00:31:43,976
I despise that saying
524
00:31:44,001 --> 00:31:47,272
because the fact is,
in this life of ours,
525
00:31:47,512 --> 00:31:51,415
there are lines that even
criminals should not cross,
526
00:31:51,736 --> 00:31:54,404
a standard of conduct
even for those
527
00:31:54,429 --> 00:31:57,665
who earn their livelihood
by breaking the law.
528
00:31:57,831 --> 00:32:00,333
Do I use my leverage
with law enforcement
529
00:32:00,655 --> 00:32:03,691
to hold those who violate
that standard accountable?
530
00:32:03,716 --> 00:32:05,451
Yes, I do.
531
00:32:05,476 --> 00:32:09,447
Those individuals have
forfeited the right to operate freely,
532
00:32:09,742 --> 00:32:12,344
and every single one of them
533
00:32:12,555 --> 00:32:15,357
is lucky they are held
to account by others
534
00:32:15,382 --> 00:32:18,118
instead of being held
to account by me.
535
00:32:20,955 --> 00:32:24,626
Sven, my associates make money.
536
00:32:24,963 --> 00:32:26,484
A lot of it.
537
00:32:26,572 --> 00:32:30,909
My rising tide has been lifting
all boats for decades,
538
00:32:31,144 --> 00:32:33,414
and as long as that is the fact,
539
00:32:33,680 --> 00:32:37,750
how I do what I do,
who I leverage and why
540
00:32:37,775 --> 00:32:41,445
is nobody's business but my own.
541
00:32:41,470 --> 00:32:43,705
You're wondering why
I'm telling you this.
542
00:32:45,700 --> 00:32:47,602
And what happens now?
543
00:32:47,799 --> 00:32:51,067
Well, perhaps the why
will answer the what.
544
00:32:51,130 --> 00:32:54,166
You men are mercenaries.
Hired hands.
545
00:32:54,253 --> 00:32:57,189
This was never your fight.
Were you paid in full?
546
00:32:57,557 --> 00:32:59,826
Because now
your employer is dead,
547
00:32:59,851 --> 00:33:02,720
and you're available for hire
once again.
548
00:33:02,862 --> 00:33:04,897
- You're not serious.
- Quiet.
549
00:33:09,842 --> 00:33:11,142
So what are you suggesting?
550
00:33:11,190 --> 00:33:13,627
I'm offering.
You need work.
551
00:33:13,807 --> 00:33:16,910
- I have work.
- Enough!
552
00:33:16,964 --> 00:33:19,667
You can live to fight
another battle, another day,
553
00:33:19,692 --> 00:33:22,762
and when that battle comes,
you can fight it with me.
554
00:33:23,144 --> 00:33:24,980
Mr. Reddington,
we've got movement.
555
00:33:26,278 --> 00:33:27,814
Time's up.
556
00:33:27,940 --> 00:33:29,675
Sven, in or out?
557
00:33:31,472 --> 00:33:33,842
- In.
- Good.
558
00:33:33,959 --> 00:33:36,394
Then there's only one matter
left to resolve,
559
00:33:36,520 --> 00:33:38,991
what to do with you, Zhang Wei.
560
00:33:39,016 --> 00:33:41,920
You were never
just a hired hand.
561
00:33:41,945 --> 00:33:44,181
You were Wujing's
closest confederate,
562
00:33:44,684 --> 00:33:46,854
killer, confidant.
563
00:33:46,988 --> 00:33:50,007
Innocent people died
because of you.
564
00:33:50,527 --> 00:33:53,281
Generally, I prefer
to do these things myself,
565
00:33:53,306 --> 00:33:57,110
but I only have 13 rounds
left in my Browning.
566
00:33:57,513 --> 00:33:59,515
I hate to waste even one of them
567
00:33:59,540 --> 00:34:01,576
on a piece of trash like you.
568
00:34:01,623 --> 00:34:03,725
And as it happens,
I just hired an army.
569
00:34:06,827 --> 00:34:09,128
Imagine, you dying at the hands
570
00:34:09,153 --> 00:34:11,790
of the very man
you hired to eliminate me.
571
00:34:12,022 --> 00:34:13,290
It's just...
Ah, the hell with it.
572
00:34:24,901 --> 00:34:26,435
How are we?
573
00:34:26,632 --> 00:34:27,498
All clear.
574
00:34:40,476 --> 00:34:42,265
There's no rigor mortis.
575
00:34:42,290 --> 00:34:44,725
They've been dead
for less than two hours.
576
00:34:45,122 --> 00:34:46,758
Facility's clear.
577
00:34:46,783 --> 00:34:48,918
No other bodies
and no signs of Reddington.
578
00:34:48,943 --> 00:34:50,912
Looks like both have
single gunshot wounds,
579
00:34:51,198 --> 00:34:52,534
but M.E.'s coming down.
580
00:34:55,392 --> 00:34:57,760
We won't get any help
from the cameras.
581
00:34:57,893 --> 00:35:00,129
The security history from the
last six hours has been wiped.
582
00:35:00,763 --> 00:35:02,199
No records found.
583
00:35:02,332 --> 00:35:03,966
There were hardly
any guards left behind.
584
00:35:04,100 --> 00:35:05,768
Most of them were with us
when this happened.
585
00:35:05,901 --> 00:35:08,171
- When what happened, exactly?
- -I don't know.
586
00:35:08,196 --> 00:35:10,398
Reddington must have
done this, but...
587
00:35:10,423 --> 00:35:13,294
I'm sorry. Reddington
not only murdered two men,
588
00:35:13,319 --> 00:35:15,287
but he did it in our War Room.
589
00:35:15,312 --> 00:35:17,061
Is that really
what we're saying?
590
00:35:17,086 --> 00:35:18,664
No cameras.
591
00:35:18,689 --> 00:35:21,293
No logs left behind showing
anyone going in or out.
592
00:35:21,527 --> 00:35:22,528
So we're blind on this?
593
00:35:28,191 --> 00:35:29,359
It's him.
594
00:35:36,966 --> 00:35:39,336
Harold.
595
00:35:39,469 --> 00:35:40,704
Answer it.
596
00:35:48,878 --> 00:35:50,079
Say something, Harold.
597
00:35:55,719 --> 00:35:58,755
I understand.
And I'm sorry.
598
00:35:58,888 --> 00:36:00,424
But I do think it was best
599
00:36:00,557 --> 00:36:04,827
for you and the others
to be nowhere nearby
600
00:36:04,960 --> 00:36:07,364
when things reached
their inevitable conclusion.
601
00:36:07,497 --> 00:36:09,566
I mean, all of this?
Just so you could kill him?
602
00:36:09,700 --> 00:36:11,802
No, Donald. Not "just."
603
00:36:11,934 --> 00:36:14,471
Wujing's misguided crusade
604
00:36:14,604 --> 00:36:18,275
simply put a spotlight
on a much larger problem.
605
00:36:18,408 --> 00:36:21,778
The Post Office has
always been a liability.
606
00:36:21,911 --> 00:36:25,649
I've known as much
for some time, of course.
607
00:36:25,782 --> 00:36:29,885
I tried to accept, or at
the very least, ignore it.
608
00:36:30,019 --> 00:36:31,288
That, too, had to end.
609
00:36:31,421 --> 00:36:33,089
So you turned the Troll Farmer?
610
00:36:33,223 --> 00:36:35,359
No. I found him first.
611
00:36:35,492 --> 00:36:37,627
Because you knew
he was on Marvin's list,
612
00:36:37,761 --> 00:36:40,397
and Wujing needed him
to access our archives.
613
00:36:40,530 --> 00:36:43,433
You know this, Dembe.
What wins wars?
614
00:36:45,935 --> 00:36:47,136
Anticipation.
615
00:36:47,270 --> 00:36:49,206
Mmm.
616
00:36:49,339 --> 00:36:51,006
Are you sure you won't
have something?
617
00:36:51,140 --> 00:36:52,809
It doesn't have to be tea.
618
00:36:52,942 --> 00:36:55,746
Have one of those sodas
you like, the flavored ones.
619
00:36:55,878 --> 00:36:56,946
You know, uh...
620
00:36:57,079 --> 00:36:59,048
I'm good.
621
00:36:59,182 --> 00:37:01,585
I'm actually not drinking
those anymore. I have...
622
00:37:01,718 --> 00:37:05,422
You don't need to know this,
but I have adult onset diabetes.
623
00:37:05,555 --> 00:37:08,392
I don't know why I'm telling
you that. I'm just nervous.
624
00:37:08,525 --> 00:37:11,328
A Mello Yello!
625
00:37:12,195 --> 00:37:13,830
Yeah. Good memory.
626
00:37:13,963 --> 00:37:15,532
Mmm.
627
00:37:15,665 --> 00:37:19,034
I'm sorry to hear
about the diabetes.
628
00:37:19,169 --> 00:37:22,305
Getting older is a drag.
629
00:37:22,439 --> 00:37:24,641
And you don't
need to be nervous.
630
00:37:24,775 --> 00:37:27,109
If I meant you any harm,
you'd know by now.
631
00:37:28,512 --> 00:37:30,480
How'd you find me?
632
00:37:30,614 --> 00:37:33,450
It took some doing,
but most things are possible
633
00:37:33,583 --> 00:37:36,118
with the proper motivation.
634
00:37:38,288 --> 00:37:41,123
I didn't think you'd want to do
business, you know, after I went to prison.
635
00:37:41,792 --> 00:37:42,992
Right.
636
00:37:43,125 --> 00:37:46,028
Well, we should talk about that.
637
00:37:46,163 --> 00:37:48,465
You may not love
everything you hear,
638
00:37:48,598 --> 00:37:51,468
but I'm hopeful that
when all is said and done,
639
00:37:51,601 --> 00:37:54,970
we can find a way
to forgive and forget.
640
00:37:55,104 --> 00:37:56,173
Forget what?
641
00:37:58,775 --> 00:38:03,112
There's a man
who calls himself Wujing.
642
00:38:03,246 --> 00:38:06,516
Long story short,
he's an enemy of mine,
643
00:38:06,650 --> 00:38:08,785
and he's looking
for new friends,
644
00:38:08,919 --> 00:38:12,823
- friends to help him move against me.
- Never heard of him.
645
00:38:12,955 --> 00:38:16,693
That's not surprising.
But he has heard of you.
646
00:38:16,827 --> 00:38:19,763
I believe your name
was on a list he was given.
647
00:38:19,896 --> 00:38:21,565
A list?
648
00:38:21,698 --> 00:38:25,335
Of criminals who might
be sympathetic to his cause.
649
00:38:26,470 --> 00:38:29,306
Wujing is looking
for you, Chang,
650
00:38:29,439 --> 00:38:31,708
and when he finds you,
651
00:38:31,842 --> 00:38:33,844
I want you to agree to help him.
652
00:38:33,976 --> 00:38:36,045
You want me to help him
come after you?
653
00:38:36,179 --> 00:38:37,347
No.
654
00:38:39,048 --> 00:38:41,518
But I want you to agree
to help him.
655
00:38:42,853 --> 00:38:44,654
So this was all a setup.
656
00:38:44,788 --> 00:38:47,691
Taking Chang to
the duplicate Post Office,
657
00:38:47,824 --> 00:38:49,292
convincing us
to let him "escape"
658
00:38:49,426 --> 00:38:51,461
so he would give Wujing
that location.
659
00:38:51,595 --> 00:38:53,730
You wanted us
to think he escaped.
660
00:38:53,864 --> 00:38:56,366
Wanted Wujing to believe it.
You played us both.
661
00:38:56,500 --> 00:38:58,268
But Chang didn't give
the address
662
00:38:58,401 --> 00:39:00,303
of the duplicate building
to Wujing.
663
00:39:00,437 --> 00:39:02,372
He gave him the real
Post office.
664
00:39:02,506 --> 00:39:04,441
I saw Reddington
with my own eyes,
665
00:39:04,574 --> 00:39:06,943
inside the FBI's facility.
666
00:39:07,076 --> 00:39:09,546
Wujing, I know where it is.
667
00:39:10,247 --> 00:39:11,748
I can take you there.
668
00:39:11,882 --> 00:39:13,416
And Wujing attacked
the real building,
669
00:39:13,550 --> 00:39:15,084
and you were
waiting there for him.
670
00:39:15,218 --> 00:39:17,086
You didn't build
that duplicate Post Office
671
00:39:17,220 --> 00:39:18,788
to fool Wujing.
You built it to fool us!
672
00:39:18,922 --> 00:39:20,490
To protect you, Harold.
673
00:39:20,624 --> 00:39:22,659
To insulate you
and the Task Force
674
00:39:22,792 --> 00:39:25,395
from what I intended to do.
675
00:39:25,529 --> 00:39:27,964
Now you can honestly say
you were not involved.
676
00:39:28,097 --> 00:39:30,433
What? So we should be,
what, grateful?
677
00:39:30,567 --> 00:39:32,002
You can be whatever
you'd like to be, Donald.
678
00:39:32,134 --> 00:39:33,737
Something's missing.
679
00:39:33,870 --> 00:39:35,772
You wanted to confront Wujing,
I understand that.
680
00:39:35,906 --> 00:39:37,307
But why here?
681
00:39:37,440 --> 00:39:40,042
As I said, to solve
the larger problem.
682
00:39:40,176 --> 00:39:41,110
I needed Chang,
683
00:39:41,244 --> 00:39:43,713
I needed the HexRoot program,
684
00:39:43,847 --> 00:39:47,717
and I needed access
to your network.
685
00:39:47,851 --> 00:39:49,185
Our network?
686
00:39:50,887 --> 00:39:52,589
Our archives.
They're offline.
687
00:39:52,722 --> 00:39:55,258
They can only be accessed
from inside the building.
688
00:39:55,392 --> 00:39:58,628
Well, I didn't just want
to access them, Harold.
689
00:39:58,762 --> 00:40:03,433
The HexRoot program is much
more than just a hacking tool.
690
00:40:03,567 --> 00:40:06,169
Once the program
is inside a system,
691
00:40:06,303 --> 00:40:09,172
its secondary reason for being
kicks in.
692
00:40:09,306 --> 00:40:12,609
It deploys a virus.
You deleted the archives?
693
00:40:12,742 --> 00:40:14,143
Of course not.
694
00:40:14,277 --> 00:40:17,013
We just removed
any reference to me
695
00:40:17,146 --> 00:40:18,982
and any mention
696
00:40:19,114 --> 00:40:23,453
of a reliable source
or a confidential informant.
697
00:40:23,587 --> 00:40:25,455
You went too far
this time, Raymond.
698
00:40:27,290 --> 00:40:29,359
- Perhaps.
- No, not perhaps!
699
00:40:29,492 --> 00:40:30,961
We are not just
the Reddington Task Force!
700
00:40:31,093 --> 00:40:32,629
We are the FBI!
701
00:40:32,762 --> 00:40:34,497
Main Justice will
never let this stand.
702
00:40:34,631 --> 00:40:37,634
I don't care about
Main Justice, Harold.
703
00:40:37,767 --> 00:40:40,537
But you and your team,
that's another matter.
704
00:40:40,670 --> 00:40:42,372
You're not listening.
705
00:40:42,505 --> 00:40:44,240
The Attorney General knows
that we can't control you,
706
00:40:44,374 --> 00:40:46,676
but he won't let you
control us, not at this level.
707
00:40:46,810 --> 00:40:48,378
The Attorney General
has never known
708
00:40:48,511 --> 00:40:50,480
more than a fraction
of what you do.
709
00:40:50,614 --> 00:40:52,382
That's because I walk
a very thin line.
710
00:40:52,515 --> 00:40:55,051
I do the best I can to control
the flow of information
711
00:40:55,185 --> 00:40:57,487
because I believe that
our work needs to be done.
712
00:40:57,621 --> 00:41:00,690
But redacting our archives,
leaving bodies in the War Room?
713
00:41:00,824 --> 00:41:02,592
You've put me
in an impossible position!
714
00:41:02,726 --> 00:41:04,227
Even if I try,
how long do you think
715
00:41:04,361 --> 00:41:05,495
I'll be able to control that?
716
00:41:05,629 --> 00:41:07,530
I suppose we'll see.
717
00:41:09,599 --> 00:41:11,968
You've finally done it.
718
00:41:12,102 --> 00:41:14,004
Torn it all down.
719
00:41:14,136 --> 00:41:17,007
You're angry, Harold.
720
00:41:17,139 --> 00:41:20,076
Take some time to think about
721
00:41:20,210 --> 00:41:23,346
how or whether we can continue.
722
00:41:24,814 --> 00:41:27,083
I'll do the same.