1
00:00:03,262 --> 00:00:05,262
[ Coughing ]
2
00:00:10,401 --> 00:00:13,070
[ Spits ]
3
00:00:15,640 --> 00:00:19,476
You sure you're feeling okay?
You were coughing all night.
4
00:00:19,478 --> 00:00:21,978
I'm fine.
It's probably nothing.
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,881
- What time is Stella's talent show?
- 7:00.
6
00:00:24,883 --> 00:00:28,385
Any idea when she goes on,
or do I have to sit and watch
7
00:00:28,387 --> 00:00:30,887
that Doyle kid do backflips
for 20 minutes?
8
00:00:30,889 --> 00:00:32,922
[ Chuckling ] Oh.
Be nice.
9
00:00:32,924 --> 00:00:34,391
No, I don't want you to get
what I got.
10
00:00:34,393 --> 00:00:36,326
I'll see you tonight.
11
00:00:39,096 --> 00:00:42,431
[ Coughs ]
12
00:00:44,134 --> 00:00:46,635
[ Gasping ]
13
00:00:46,637 --> 00:00:50,106
[ Coughs ]
14
00:01:03,786 --> 00:01:06,955
[ Door opens ]
15
00:01:06,957 --> 00:01:08,591
[ Door closes ]
16
00:01:11,327 --> 00:01:13,328
[ Indistinct conversations ]
17
00:01:16,249 --> 00:01:19,951
[ Breathing heavily ]
18
00:01:24,957 --> 00:01:26,258
[ Echoing ]
Morning, Paul.
19
00:01:26,292 --> 00:01:27,893
[ Gasping ]
20
00:01:27,927 --> 00:01:30,696
[ Ringing ]
21
00:01:32,131 --> 00:01:34,733
[ Gasping ]
22
00:01:34,767 --> 00:01:37,035
[ Coughing ]
23
00:01:40,873 --> 00:01:43,275
[ Toilet flushes ]
24
00:01:43,309 --> 00:01:44,309
[ Coughing ]
25
00:01:55,288 --> 00:01:57,222
[ Dialing, ringing ]
26
00:01:57,257 --> 00:01:59,491
Woman: 911.
What's your emergency?
27
00:01:59,525 --> 00:02:03,562
I need a doctor--
Westland Bank, 14th and Vermont.
28
00:02:03,596 --> 00:02:05,497
What's happening?
Are you injured?
29
00:02:05,531 --> 00:02:07,199
Do you record these calls?
30
00:02:07,233 --> 00:02:08,800
Yes.
What's your emergency?
31
00:02:08,835 --> 00:02:10,435
Amanda...
32
00:02:10,470 --> 00:02:15,641
hey. It's me.
Look... something happened.
33
00:02:15,675 --> 00:02:17,409
I'm sick.
34
00:02:17,443 --> 00:02:19,044
[ Gasps ]
35
00:02:19,078 --> 00:02:22,481
I want to let you know
how much I love you.
36
00:02:22,515 --> 00:02:26,151
[ Coughing ]
37
00:02:26,185 --> 00:02:27,352
Paul, are you all right?
38
00:02:27,387 --> 00:02:30,222
- [ Coughing ]
- Paul.
39
00:02:30,256 --> 00:02:32,524
Paul, Paul. Look at me.
Look at me. You all right?
40
00:02:32,558 --> 00:02:34,726
Someone call a doctor!
41
00:02:34,761 --> 00:02:36,328
Paul, Paul, look at me.
Paul.
42
00:02:36,362 --> 00:02:39,464
[ Sirens wailing ] Paul, look at me.
Look at me. Relax. Relax, Paul.
43
00:02:39,499 --> 00:02:42,634
[ Indistinct conversations ]
44
00:02:42,669 --> 00:02:44,302
- What's going on? Hey, I--
- Back up, sir.
45
00:02:44,337 --> 00:02:45,704
- Back up.
- I said, "What's going on?"
46
00:02:45,738 --> 00:02:47,439
- Back up now. - Look, folks,
if I can have your attention,
47
00:02:47,473 --> 00:02:49,875
we have a situation that's
gonna require everyone stay put.
48
00:02:49,909 --> 00:02:52,978
- I'm not staying. - Based on this man's
symptoms, we have a reason to believe
49
00:02:53,012 --> 00:02:54,613
whatever he has
may be contagious.
50
00:02:54,647 --> 00:02:56,448
Wait, you're saying that we're-- we're what?
Infected with that?
51
00:02:56,482 --> 00:02:58,250
- Let me out of here. - For your own
safety, you need to remain in the building.
52
00:02:58,284 --> 00:03:00,686
- Back up now. Back up.
- Please!
53
00:03:00,720 --> 00:03:02,788
- My son, my son. Please.
- Nobody's leaving. Nobody can leave.
54
00:03:02,822 --> 00:03:04,056
I said, "Let me out"!
55
00:03:04,090 --> 00:03:06,024
Nobody is leaving
this building!
56
00:03:06,059 --> 00:03:07,893
We're under quarantine.
57
00:03:07,927 --> 00:03:09,448
Man:
Let's go. Let's go!
58
00:03:11,635 --> 00:03:13,437
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
59
00:03:16,238 --> 00:03:18,472
_
60
00:03:18,507 --> 00:03:19,905
[ Dog barks in distance ]
61
00:03:19,939 --> 00:03:22,007
I should have let you
rough him up.
62
00:03:22,042 --> 00:03:23,375
[ Chuckles ]
63
00:03:23,410 --> 00:03:25,144
Listen...
64
00:03:25,178 --> 00:03:28,414
I can't vouch for how Cooper
or the Bureau may react to this,
65
00:03:28,448 --> 00:03:31,150
but this, Tom--
66
00:03:31,184 --> 00:03:32,685
You're doing
the right thing here, Liz.
67
00:03:32,719 --> 00:03:34,153
No matter how
this all turns out,
68
00:03:34,187 --> 00:03:36,255
I'm gonna find Tom, or
whatever the hell his name is,
69
00:03:36,289 --> 00:03:38,691
and I'm gonna take him apart
piece by piece
70
00:03:38,725 --> 00:03:40,325
until he tells me everything.
71
00:03:40,360 --> 00:03:42,428
And I'll help you do just that.
72
00:03:42,462 --> 00:03:44,363
But right now,
73
00:03:44,397 --> 00:03:47,800
the only real way out of this
thing is to go right through it.
74
00:03:47,834 --> 00:03:50,703
♪ only one way ♪
75
00:03:50,737 --> 00:03:52,704
- You ready?
- ♪ only one way ♪
76
00:03:52,739 --> 00:03:55,574
I first met the individual
who calls himself "Tom Keen"...
77
00:03:55,608 --> 00:04:00,179
on July 9, 2010,
at a café in Georgetown.
78
00:04:00,213 --> 00:04:01,580
- ♪ only one way ♪
- I believe he was inserted into my life
79
00:04:01,614 --> 00:04:03,916
in an effort to locate
Raymond Reddington.
80
00:04:03,950 --> 00:04:06,218
I believe he had
advanced knowledge
81
00:04:06,252 --> 00:04:07,252
that Reddington
would contact me.
82
00:04:07,287 --> 00:04:09,188
How or why, I don't know.
83
00:04:09,222 --> 00:04:10,823
No. That stays.
84
00:04:10,857 --> 00:04:13,392
♪ only one way ♪
85
00:04:13,426 --> 00:04:16,228
♪ only one way ♪
86
00:04:16,262 --> 00:04:19,231
- ♪ only one way ♪
- I also believe that since making contact,
87
00:04:19,265 --> 00:04:21,700
Tom Keen's dual purpose
has been data collection
88
00:04:21,735 --> 00:04:23,469
- and counterintel.
- Did you tell your husband
89
00:04:23,503 --> 00:04:25,504
you were working
with Raymond Reddington?
90
00:04:25,538 --> 00:04:27,906
I did not.
91
00:04:27,941 --> 00:04:29,708
And if you would refrain from
referring to him as my husband,
92
00:04:29,743 --> 00:04:31,076
I'd appreciate that.
93
00:04:31,111 --> 00:04:35,748
♪ I'm coming, coming,
I'm coming for you ♪
94
00:04:35,782 --> 00:04:37,816
And you have no idea as to
his whereabouts at this time?
95
00:04:37,851 --> 00:04:39,451
No.
96
00:04:39,486 --> 00:04:41,420
- ♪ when the sun goes down ♪
- When Tom Keen realized
97
00:04:41,454 --> 00:04:44,556
I wasn't going to share
my work details with him...
98
00:04:44,591 --> 00:04:46,392
he insisted on surrendering
himself to me
99
00:04:46,426 --> 00:04:48,060
so that he could front-door
infiltrate this facility
100
00:04:48,094 --> 00:04:50,162
for further data collection.
101
00:04:50,196 --> 00:04:52,097
You think that he wanted to
be discovered by you
102
00:04:52,132 --> 00:04:54,233
in order that he could be
detained here?
103
00:04:54,267 --> 00:04:56,068
- Is that your belief?
- It is.
104
00:04:56,102 --> 00:04:57,803
He wanted inside this facility.
105
00:04:57,837 --> 00:04:59,271
♪ I come to your house ♪
106
00:04:59,305 --> 00:05:01,707
What have you learned about
any possible accomplices?
107
00:05:01,741 --> 00:05:03,108
I know three.
108
00:05:03,143 --> 00:05:05,244
Christopher Maly, who claimed
to be his brother, Craig Keen.
109
00:05:05,278 --> 00:05:07,379
Jolene Parker,
also known as Lucy Brooks.
110
00:05:07,414 --> 00:05:10,482
Both are dead.
Maly committed suicide.
111
00:05:10,517 --> 00:05:13,018
And I believe Tom Keen
murdered Jolene Parker.
112
00:05:13,053 --> 00:05:15,321
The third is Gina Zanetakos.
113
00:05:15,355 --> 00:05:16,789
I'm not sure
how she's connected,
114
00:05:16,823 --> 00:05:18,891
but she is available
for questioning, since she is
115
00:05:18,925 --> 00:05:21,960
serving a sentence for conspiracy
and murder at Danbury.
116
00:05:21,995 --> 00:05:24,530
No, Gina Zanetakos
escaped two weeks ago
117
00:05:24,564 --> 00:05:26,031
when she was
on a work furlough.
118
00:05:26,066 --> 00:05:27,366
Her whereabouts are unknown.
119
00:05:27,400 --> 00:05:28,801
Why didn't you inform
the Bureau about Tom Keen
120
00:05:28,835 --> 00:05:30,903
after uncovering
his initial deception?
121
00:05:30,937 --> 00:05:33,672
- I wanted to investigate him.
- Why?
122
00:05:33,707 --> 00:05:36,241
So I could see how deep
this rabbit hole would run.
123
00:05:36,276 --> 00:05:37,843
You didn't want to
help him escape?
124
00:05:37,877 --> 00:05:40,713
That's really
a stupid question.
125
00:05:40,747 --> 00:05:45,184
♪ there's only way
to soothe my soul ♪
126
00:05:47,253 --> 00:05:49,521
Call Reddington.
Tell him you lost the tail.
127
00:05:49,556 --> 00:05:50,990
Do it now.
128
00:05:51,024 --> 00:05:52,658
♪ there's only way
to soothe my soul ♪
129
00:05:55,829 --> 00:05:57,396
♪ only one way ♪
130
00:05:57,430 --> 00:06:00,165
♪ only one way ♪
[ Beep ]
131
00:06:00,200 --> 00:06:01,533
They lost the husband.
132
00:06:07,073 --> 00:06:09,575
How bad is it?
133
00:06:09,609 --> 00:06:12,244
Worse than I thought.
134
00:06:17,317 --> 00:06:20,119
[ Panting ]
135
00:06:20,153 --> 00:06:22,554
You know,
I knew a guy once--
136
00:06:22,589 --> 00:06:24,423
he had a spider web
all down his arm.
137
00:06:24,457 --> 00:06:29,495
He had one ring for every body
that he claimed credit for.
138
00:06:29,529 --> 00:06:31,096
What's your name?
139
00:06:32,532 --> 00:06:33,499
[ Spits ]
140
00:06:33,533 --> 00:06:35,868
[ Laughs ]
141
00:06:35,902 --> 00:06:38,804
[ Gasping, coughing ]
142
00:06:40,974 --> 00:06:42,441
What's your name?
143
00:06:46,212 --> 00:06:47,146
Jesse.
144
00:06:47,180 --> 00:06:50,082
Jesse.
145
00:06:50,116 --> 00:06:51,583
You a killer, Jesse?
146
00:06:51,618 --> 00:06:52,885
I sure hope you're a killer,
147
00:06:52,919 --> 00:06:55,354
because I don't think you have
a future in surveillance.
148
00:06:55,388 --> 00:06:58,624
I-I can help you, man.
Reddington-- he trusts me.
149
00:06:58,658 --> 00:07:00,626
Reddington doesn't even
know your name.
150
00:07:00,660 --> 00:07:02,261
But I know for damn sure
that he didn't tell you
151
00:07:02,295 --> 00:07:04,163
- anything about his business.
- That's not true.
152
00:07:04,197 --> 00:07:05,831
- I know a lot.
- He gave you a photo.
153
00:07:05,865 --> 00:07:08,567
He gave you some cash up front,
and he told you to follow me.
154
00:07:08,601 --> 00:07:10,669
You don't know who I am.
155
00:07:10,704 --> 00:07:13,305
But the man that you work for--
he's very careful.
156
00:07:13,340 --> 00:07:15,908
He's cautious. He's controlled.
He's ruthless.
157
00:07:15,942 --> 00:07:18,877
I know all that
'cause I followed him for years.
158
00:07:18,912 --> 00:07:21,347
But...
159
00:07:21,381 --> 00:07:23,282
here's the thing.
160
00:07:23,316 --> 00:07:26,785
The guy that I work for--
he's more cautious,
161
00:07:26,820 --> 00:07:29,488
he's more controlled,
and he's far more ruthless.
162
00:07:29,522 --> 00:07:32,992
Maybe he's the guy
I should be working for.
163
00:07:33,026 --> 00:07:35,260
[ Chuckles ]
164
00:07:35,295 --> 00:07:37,596
You don't choose Berlin.
165
00:07:39,632 --> 00:07:42,368
He chooses you.
166
00:07:42,402 --> 00:07:43,869
And he is coming.
167
00:07:52,379 --> 00:07:55,280
Man.
168
00:07:55,315 --> 00:07:58,951
That really is a nice tattoo.
169
00:08:03,390 --> 00:08:05,357
What's this?
170
00:08:05,392 --> 00:08:07,059
My letter of resignation.
171
00:08:07,093 --> 00:08:08,794
- Hello, Agent Keen.
- As of today,
172
00:08:08,828 --> 00:08:11,563
I'm requesting an immediate
transfer out of the task force.
173
00:08:11,598 --> 00:08:13,499
Look, Agent Keen,
174
00:08:13,533 --> 00:08:15,200
the revelations
about your husband--
175
00:08:15,235 --> 00:08:16,969
I trust you had
nothing to do with it.
176
00:08:17,003 --> 00:08:19,104
- I've made up my mind.
- I have an urgent case.
177
00:08:19,139 --> 00:08:20,873
He'll have to tell it
to someone else.
178
00:08:20,907 --> 00:08:22,841
That's not going to work.
179
00:08:22,876 --> 00:08:24,643
I trust you had nothing to do
with your husband.
180
00:08:24,678 --> 00:08:26,011
The Bureau, not so much.
181
00:08:26,046 --> 00:08:28,047
But they're willing to give you
the benefit of the doubt
182
00:08:28,081 --> 00:08:29,848
precisely because they know
how valuable you are.
183
00:08:29,883 --> 00:08:30,983
I am only valuable
184
00:08:31,017 --> 00:08:32,251
because I'm willing
to speak to Reddington,
185
00:08:32,285 --> 00:08:34,186
- and that is no longer the case.
- Agent Keen...
186
00:08:34,220 --> 00:08:35,654
He killed my father.
187
00:08:35,689 --> 00:08:38,424
Reddington went
into my father's hospital room
188
00:08:38,458 --> 00:08:39,625
when he was alive.
189
00:08:39,659 --> 00:08:42,127
And when Reddington came out,
my father was dead.
190
00:08:42,162 --> 00:08:45,231
I'd like to have a word
with Agent Keen
191
00:08:45,265 --> 00:08:47,867
privately, please.
192
00:08:47,901 --> 00:08:48,901
No.
193
00:08:48,935 --> 00:08:50,469
No?
194
00:08:50,503 --> 00:08:52,571
This case relates
directly to your husband
195
00:08:52,605 --> 00:08:53,706
and why he was here.
196
00:08:53,740 --> 00:08:56,342
I have reason to believe
an attack is imminent.
197
00:08:56,376 --> 00:08:58,277
Sir, Reddington
should tell you what he knows,
198
00:08:58,311 --> 00:09:00,245
or you should detain him here
indefinitely.
199
00:09:00,280 --> 00:09:04,516
There was a piece of evidence
in your storage unit-- Berlin.
200
00:09:04,551 --> 00:09:06,452
Is that what this is about?
Something in Berlin?
201
00:09:06,486 --> 00:09:08,521
People are going to die,
Harold.
202
00:09:08,555 --> 00:09:10,356
Those lives are on his hands.
203
00:09:10,390 --> 00:09:13,626
I don't want to seem dismissive,
and I promise I will consider
204
00:09:13,660 --> 00:09:15,894
your request
and all of your grievances.
205
00:09:15,929 --> 00:09:17,463
But if what he says
is true--
206
00:09:17,497 --> 00:09:19,865
Sir, please accept
my resignation.
207
00:09:19,899 --> 00:09:22,501
Agent Keen, are you really
willing to put your anger at me
208
00:09:22,535 --> 00:09:25,738
above the lives
of innocent people?
209
00:09:27,941 --> 00:09:30,209
I'll do the case.
210
00:09:30,243 --> 00:09:32,077
But when it's over,
I'm finished.
211
00:09:32,112 --> 00:09:33,979
Understood?
212
00:09:34,014 --> 00:09:35,915
I'm done.
213
00:09:35,949 --> 00:09:39,952
Earlier today, a man died at
The Westland Bank in Manhattan.
214
00:09:39,986 --> 00:09:41,086
Reports indicate
215
00:09:41,121 --> 00:09:43,722
the cause of death may have been
the Cullen virus.
216
00:09:43,757 --> 00:09:45,057
HazMat teams
have quarantined the bank.
217
00:09:45,092 --> 00:09:47,693
The deceased has been identified
as a Paul Blankenship,
218
00:09:47,727 --> 00:09:49,261
an armored-truck driver.
219
00:09:49,296 --> 00:09:50,896
They're working to identify
how he was infected.
220
00:09:50,931 --> 00:09:52,731
Paul Blankenship
didn't pick up this bug
221
00:09:52,766 --> 00:09:54,967
while wandering
through subtropical Africa.
222
00:09:55,001 --> 00:09:58,270
I believe he was infected
as part of a larger plot
223
00:09:58,305 --> 00:10:01,073
involving myself
and this task force.
224
00:10:01,107 --> 00:10:03,976
How does a man dying in a bank
have anything to do with you?
225
00:10:04,010 --> 00:10:05,944
Threats on my life
are a constant.
226
00:10:05,979 --> 00:10:07,446
I monitor them closely.
227
00:10:07,480 --> 00:10:10,649
Two days ago, I received word
of a biological threat.
228
00:10:10,684 --> 00:10:11,984
Does this connect back
to Berlin?
229
00:10:12,018 --> 00:10:14,853
I suspect this incident at
the bank is not what it seems,
230
00:10:14,888 --> 00:10:16,555
but rather the first shot
231
00:10:16,589 --> 00:10:20,259
in a larger, coordinated assault
aimed directly at me.
232
00:10:20,293 --> 00:10:23,929
I don't think Paul Blankenship
was a victim of an outbreak.
233
00:10:23,964 --> 00:10:27,433
I think he was a foot soldier
in a biological army.
234
00:10:27,467 --> 00:10:30,202
I think he was meant to
carry out orders by a superior,
235
00:10:30,237 --> 00:10:32,538
someone who's willing to use
236
00:10:32,572 --> 00:10:36,842
one of the world's most deadly
viruses to further their cause.
237
00:10:36,876 --> 00:10:39,945
An outbreak of Cullen could lead
to a global pandemic.
238
00:10:39,980 --> 00:10:42,381
The very threat of an outbreak
would cause panic, fear.
239
00:10:42,415 --> 00:10:45,584
And fear is a valuable tool to
get people to do what you want.
240
00:10:45,619 --> 00:10:48,420
Liz: Sounds like an elaborate
plan just to get to you.
241
00:10:48,455 --> 00:10:51,090
Listen, I can't connect
all the dots
242
00:10:51,124 --> 00:10:54,593
between the incident at the bank
and the eventual outcome,
243
00:10:54,628 --> 00:10:58,264
but I sincerely doubt his death
was part of the plan,
244
00:10:58,298 --> 00:11:00,232
a plan devised by someone
245
00:11:00,267 --> 00:11:05,070
who doesn't care how many people
die, as long as I'm one of them.
246
00:11:08,762 --> 00:11:10,728
_
247
00:11:10,963 --> 00:11:12,471
[ Sirens wailing ]
248
00:11:12,506 --> 00:11:14,607
Dr. Nina Buckner, CDC's
Epidemic Intelligence Service.
249
00:11:14,641 --> 00:11:16,509
Good to see you again.
Thanks for taking the time.
250
00:11:16,543 --> 00:11:18,444
We don't want to interfere
with your investigation.
251
00:11:18,478 --> 00:11:19,545
No, actually, you do,
252
00:11:19,579 --> 00:11:21,147
especially after
what I'm about to show you.
253
00:11:21,181 --> 00:11:22,848
We did a full work-up
on the victim.
254
00:11:22,883 --> 00:11:24,750
He was infected
with what we call Cullen,
255
00:11:24,785 --> 00:11:26,085
a virus strain so lethal
256
00:11:26,119 --> 00:11:28,788
that two dozens of the world's
leading virologists
257
00:11:28,822 --> 00:11:30,956
declared a moratorium
on all research.
258
00:11:30,991 --> 00:11:32,291
It's too deadly to study?
259
00:11:32,325 --> 00:11:34,093
All known cultures
are on lockdown.
260
00:11:34,127 --> 00:11:35,628
The risk is too great.
261
00:11:35,662 --> 00:11:39,365
The influenza pandemic in 1918
killed 50 million people.
262
00:11:39,399 --> 00:11:40,833
If this strain went airborne,
263
00:11:40,867 --> 00:11:43,135
it would wipe out that number
in the first month.
264
00:11:43,170 --> 00:11:44,870
If it went airborne. So you're
saying you think it didn't?
265
00:11:44,905 --> 00:11:46,605
Correct. We've checked
everyone in the bank.
266
00:11:46,640 --> 00:11:48,808
Incredibly,
nobody else is infected.
267
00:11:48,842 --> 00:11:51,110
It looks like this virus
was intentionally mutated
268
00:11:51,144 --> 00:11:52,545
to contain itself
in the original host.
269
00:11:52,579 --> 00:11:53,846
It doesn't spread.
270
00:11:53,880 --> 00:11:55,981
So you're saying that somebody
designed this virus,
271
00:11:56,016 --> 00:11:57,850
built it to target
the infected victim.
272
00:11:57,884 --> 00:11:59,318
Yes. He was poisoned.
273
00:11:59,352 --> 00:12:00,986
I think we may have found
the murder weapon.
274
00:12:01,021 --> 00:12:02,621
This was
in Blankenship's jacket.
275
00:12:02,656 --> 00:12:04,256
- That's the virus?
- Well, we don't know yet.
276
00:12:04,291 --> 00:12:06,025
We're taking it back
for analysis now.
277
00:12:06,059 --> 00:12:08,494
Why would somebody send it
to him? Did he inject himself?
278
00:12:08,528 --> 00:12:10,429
Well, that's your department.
But I'll say this--
279
00:12:10,464 --> 00:12:13,833
There are not a lot of scientists proficient
enough to mutate a virus like this.
280
00:12:13,867 --> 00:12:17,069
Anyone working with Cullen
is doing so in isolation,
281
00:12:17,104 --> 00:12:19,939
illegally,
and for no good purpose.
282
00:12:23,310 --> 00:12:26,612
You realize if you leave,
the task force ends.
283
00:12:26,646 --> 00:12:29,949
Everyone's lives go back
to normal, except yours.
284
00:12:29,983 --> 00:12:32,051
This doctor friend of yours--
tell me about him.
285
00:12:32,085 --> 00:12:34,086
He was
the lead research scientist
286
00:12:34,121 --> 00:12:36,155
on infectious diseases
at USAMRIID
287
00:12:36,189 --> 00:12:38,691
and the foremost expert
on the Cullen virus.
288
00:12:38,725 --> 00:12:39,825
"Was."
Now he's a criminal.
289
00:12:39,860 --> 00:12:41,560
No, the work he's done
has been criminalized,
290
00:12:41,595 --> 00:12:44,463
which is why he left USAMRIID.
291
00:12:44,498 --> 00:12:47,700
But if anybody knows anything
about black-market viruses,
292
00:12:47,734 --> 00:12:49,769
it's Dr. Bruce Sanders.
293
00:12:49,803 --> 00:12:53,305
This is a copy
of Tom's code book.
294
00:12:53,340 --> 00:12:57,476
It was used to pass information
between Tom and his superiors.
295
00:12:57,511 --> 00:13:00,546
I had my associate Borakove
decode it.
296
00:13:00,580 --> 00:13:01,847
There's surprisingly little
297
00:13:01,882 --> 00:13:04,417
about myself
and my organization,
298
00:13:04,451 --> 00:13:07,653
but it contains speculation
about our cases
299
00:13:07,688 --> 00:13:09,255
and a great deal about you.
300
00:13:09,289 --> 00:13:11,857
I suggest you use
some discretion
301
00:13:11,892 --> 00:13:15,361
as to how you disclose
any of it.
302
00:13:15,395 --> 00:13:17,329
It's an olive branch, Lizzy.
303
00:13:22,969 --> 00:13:27,673
Dembe, do you mind
trading seats with me?
304
00:13:35,415 --> 00:13:37,083
I just heard back from the CDC.
305
00:13:37,117 --> 00:13:38,617
Syringe found on our victim?
306
00:13:38,652 --> 00:13:40,619
Well, it didn't contain
the virus.
307
00:13:40,654 --> 00:13:42,521
It contained the cure.
308
00:13:42,556 --> 00:13:45,558
You're looking at the antidote
to the world's deadliest virus.
309
00:13:45,592 --> 00:13:48,427
Antidote? I thought the CDC said
there was no known cure.
310
00:13:48,462 --> 00:13:51,364
- There wasn't... until this.
- I-I don't understand.
311
00:13:51,398 --> 00:13:54,266
If Blankenship had the cure,
then why is he dead?
312
00:13:54,301 --> 00:13:57,369
Forensics pulled text messages
from Blankenship's cell.
313
00:13:57,404 --> 00:13:59,271
"Your next treatment
is on its way.
314
00:13:59,306 --> 00:14:01,640
Do your job on the 30th
and treatments will continue."
315
00:14:01,675 --> 00:14:03,609
"Do your job."
What job?
316
00:14:03,643 --> 00:14:05,111
The 30th is tomorrow.
317
00:14:05,145 --> 00:14:07,213
This isn't an outbreak.
It's extortion.
318
00:14:07,247 --> 00:14:09,181
Blankenship was infected
with a deadly virus
319
00:14:09,216 --> 00:14:11,450
- and blackmailed for the antidote.
- Which he refused.
320
00:14:11,485 --> 00:14:13,786
This guy chose to die
instead of following orders.
321
00:14:13,820 --> 00:14:16,422
Why? Blackmailed for what?
To kill Reddington?
322
00:14:16,456 --> 00:14:17,857
It still seems
like a bit of a reach.
323
00:14:17,891 --> 00:14:19,525
Reddington was right
about one thing.
324
00:14:19,559 --> 00:14:21,627
Whatever this organization,
Berlin, is planning,
325
00:14:21,662 --> 00:14:22,928
Blankenship was vital to it.
326
00:14:22,963 --> 00:14:25,922
And with him gone, Berlin's
gonna need a replacement.
327
00:14:30,203 --> 00:14:32,368
[ Coughing ] _
328
00:14:38,512 --> 00:14:41,113
[ Beep ]
329
00:14:41,148 --> 00:14:44,517
Mr. Klein, you are dying.
330
00:14:44,551 --> 00:14:47,486
I have infected you
with the Cullen virus.
331
00:14:47,521 --> 00:14:50,723
It is the single deadliest
pathogen in existence.
332
00:14:50,757 --> 00:14:52,091
Within a matter of hours,
333
00:14:52,125 --> 00:14:54,960
your temperature will spike,
rashes will spread.
334
00:14:54,995 --> 00:14:57,563
You will experience
blackouts, bleeding.
335
00:14:57,597 --> 00:14:59,999
- And within 24 hours, you will be dead.
- [ Coughs ]
336
00:15:00,033 --> 00:15:02,368
Medical science
has no known cure.
337
00:15:02,402 --> 00:15:04,637
But I do.
338
00:15:04,671 --> 00:15:07,707
In the syringe before you, you
will find your first treatment,
339
00:15:07,741 --> 00:15:10,810
which will sustain you
for the next 24 hours.
340
00:15:10,844 --> 00:15:14,680
Contact the police or notify
anyone, including your family,
341
00:15:14,715 --> 00:15:16,415
and there will not be another.
342
00:15:16,450 --> 00:15:18,384
If you're still alive
in 24 hours,
343
00:15:18,418 --> 00:15:20,653
you will receive
your second treatment,
344
00:15:20,687 --> 00:15:23,522
along with instructions
on how to proceed.
345
00:15:23,557 --> 00:15:26,726
[ Coughing ]
346
00:15:26,760 --> 00:15:28,394
[ Static ]
347
00:15:29,163 --> 00:15:30,900
_
348
00:15:30,921 --> 00:15:33,132
Dr. Sanders is
incredibly well-respected
349
00:15:33,166 --> 00:15:34,900
by everyone on staff.
350
00:15:34,935 --> 00:15:37,670
I've never seen anyone
quite as dedicated to his work.
351
00:15:37,704 --> 00:15:39,638
Please, Monique,
tell me he's not testing
352
00:15:39,673 --> 00:15:41,941
his pincushion voodoo
on the patients.
353
00:15:41,975 --> 00:15:44,043
- He's still doing research?
- Oh, yes.
354
00:15:44,077 --> 00:15:46,545
Monique: And, mind you,
it's all over my head.
355
00:15:46,580 --> 00:15:48,881
But virology
is Dr. Sanders' lifework.
356
00:15:48,915 --> 00:15:50,182
I'll check on you in a bit.
357
00:15:50,217 --> 00:15:52,618
One of the brightest men
I've ever met.
358
00:15:55,122 --> 00:15:58,157
[ Soft music playing ]
359
00:15:58,191 --> 00:16:03,295
Dr. Sanders. I don't know
if you remember me, but--
360
00:16:03,330 --> 00:16:04,397
Liechtenstein.
361
00:16:04,431 --> 00:16:06,866
- [ Laughing ] Right.
- December 2010.
362
00:16:06,900 --> 00:16:07,900
No, no.
363
00:16:07,934 --> 00:16:10,970
January 2011.
364
00:16:11,004 --> 00:16:12,271
Reming--
365
00:16:12,305 --> 00:16:14,106
- No, no, no. Reddington.
- Raymond.
366
00:16:14,141 --> 00:16:15,674
Yes! Raymond!
367
00:16:15,709 --> 00:16:17,777
Sit down, Raymond.
368
00:16:17,811 --> 00:16:19,845
Sit, please.
369
00:16:19,880 --> 00:16:23,983
I met Dr. Sanders here
through a mutual friend
370
00:16:24,017 --> 00:16:28,721
to discuss a very delicate and
underfunded research project.
371
00:16:28,755 --> 00:16:32,024
As I recall,
the science was awesome...
372
00:16:32,059 --> 00:16:33,926
[ Chuckles ]
373
00:16:33,960 --> 00:16:35,695
but financially precarious.
374
00:16:35,729 --> 00:16:36,962
We did, however,
375
00:16:36,997 --> 00:16:39,465
spend a glorious weekend
in God's country
376
00:16:39,499 --> 00:16:40,533
with two snow bunnies
377
00:16:40,567 --> 00:16:42,435
who were dead ringers
for the Swiss miss girl.
378
00:16:42,469 --> 00:16:44,403
[ Both laugh ]
379
00:16:44,438 --> 00:16:47,606
And we watched Space Ranger.
380
00:16:47,641 --> 00:16:51,477
Yes. Space Ranger.
What a memory.
381
00:16:51,511 --> 00:16:52,778
[ Laughs ]
382
00:16:52,813 --> 00:16:56,048
I heard you went through
a bit of a rough patch.
383
00:16:56,083 --> 00:16:58,651
But it looks like
you've landed on your feet.
384
00:16:58,685 --> 00:17:00,753
I've never been better.
385
00:17:00,787 --> 00:17:02,388
And you've relocated.
386
00:17:02,422 --> 00:17:04,523
The, um...
387
00:17:04,558 --> 00:17:09,228
staff is not exactly what
you would call "top drawer."
388
00:17:09,262 --> 00:17:11,697
I have fired Monique twice,
389
00:17:11,732 --> 00:17:16,602
and she still shows up for work
every day like clockwork.
390
00:17:16,637 --> 00:17:18,571
[ Laughs ]
391
00:17:18,605 --> 00:17:20,840
I don't have the heart to pull
her security badge.
392
00:17:20,874 --> 00:17:22,975
[ Both laugh ]
393
00:17:23,010 --> 00:17:26,345
Dr. Sanders is
at the forefront of virology.
394
00:17:26,380 --> 00:17:29,081
He's been working tirelessly
to find cures
395
00:17:29,116 --> 00:17:32,685
for some of the world's
most deadly illnesses.
396
00:17:32,719 --> 00:17:37,089
A few years back, he injected
himself with meningitis
397
00:17:37,124 --> 00:17:40,493
and along with what he thought
was a synthesized cure.
398
00:17:40,527 --> 00:17:42,094
Oops! [ Laughs ]
399
00:17:42,129 --> 00:17:44,430
But I'm-- no, I'm-- I'm--
I'm fine, really.
400
00:17:44,464 --> 00:17:45,965
Full recovery.
401
00:17:45,999 --> 00:17:50,202
Doctor, we've come to you
on pressing business.
402
00:17:50,237 --> 00:17:53,272
What can you tell us
about the Cullen virus?
403
00:17:53,307 --> 00:17:56,542
Oh, spooky.
404
00:17:56,576 --> 00:17:58,210
Spooky stuff.
405
00:17:58,245 --> 00:18:00,179
Bad news.
406
00:18:00,213 --> 00:18:02,148
You've researched it?
407
00:18:02,182 --> 00:18:05,518
Well, it was recently
used as a weapon
408
00:18:05,552 --> 00:18:09,789
to target
a man named Paul Blankenship.
409
00:18:09,823 --> 00:18:13,526
He must be the first.
There will be more.
410
00:18:13,560 --> 00:18:15,661
How do you know that?
411
00:18:15,696 --> 00:18:18,898
Cullen is the instrument
of the Apocalypse.
412
00:18:20,434 --> 00:18:23,169
The five horsemen are coming,
413
00:18:23,203 --> 00:18:26,005
and they will bring death
and destruction unlike--
414
00:18:26,039 --> 00:18:27,940
- There are four horsemen.
- There are five!
415
00:18:30,877 --> 00:18:33,346
This I know.
416
00:18:33,380 --> 00:18:36,582
How do you know?
417
00:18:36,616 --> 00:18:38,517
The Space Agent.
418
00:18:40,053 --> 00:18:42,321
The Space Agent.
419
00:18:42,356 --> 00:18:45,791
UD-4126.
420
00:18:45,826 --> 00:18:47,360
Is he still active?
421
00:18:47,394 --> 00:18:49,161
Active and operational.
422
00:18:49,196 --> 00:18:52,331
Red: UD-4126 was never--
423
00:18:52,366 --> 00:18:55,968
That wormy little bastard
could barely land the simulator,
424
00:18:56,003 --> 00:18:58,771
let alone carry out
an Alpha-level mission.
425
00:18:58,805 --> 00:19:01,140
Dr. Sanders:
Chesterfield cleared him.
426
00:19:01,174 --> 00:19:02,975
Two days later,
he came to me for research.
427
00:19:03,010 --> 00:19:05,845
He wanted me to look at some--
some field tests,
428
00:19:05,879 --> 00:19:07,647
systematic observations.
429
00:19:07,681 --> 00:19:09,382
Anything you can share?
430
00:19:09,416 --> 00:19:13,185
Well, I've got research on
Cullen, if that's what you mean,
431
00:19:13,220 --> 00:19:18,191
and activated carbon samples,
absorption tests.
432
00:19:18,225 --> 00:19:19,358
Whatever you've got.
433
00:19:19,393 --> 00:19:21,694
I'd love our people at the lab
434
00:19:21,728 --> 00:19:24,196
- to give this a once-over.
- Yeah.
435
00:19:24,231 --> 00:19:29,869
UD-4126 is way out of line
this time, way out of line.
436
00:19:29,903 --> 00:19:31,037
Well, I'll say.
437
00:19:31,071 --> 00:19:32,972
[ Door closes ]
438
00:19:33,006 --> 00:19:37,109
"Space Agent UD-4126."
How stupid do you think I am?
439
00:19:37,144 --> 00:19:39,478
- Not the slightest.
- He's a patient in a mental facility.
440
00:19:39,513 --> 00:19:40,680
This little field trip
441
00:19:40,714 --> 00:19:42,682
had nothing to do
with trying to solve the case
442
00:19:42,716 --> 00:19:46,018
and everything to do with you
getting me alone in that plane
443
00:19:46,053 --> 00:19:47,920
so you could try
to change my mind.
444
00:19:47,955 --> 00:19:51,958
Lizzy, someone is using
a unique and deadly pathogen.
445
00:19:51,992 --> 00:19:53,459
Yeah, you keep saying that.
446
00:19:53,493 --> 00:19:55,361
Who? Who is this
mysterious someone?
447
00:19:56,964 --> 00:19:58,764
I don't know.
448
00:19:58,799 --> 00:20:03,636
Have you ever had a selfless
moment in your entire life?
449
00:20:03,670 --> 00:20:05,304
One where you weren't
trying to think
450
00:20:05,339 --> 00:20:08,975
of some angle you could play
or advantage you could gain?
451
00:20:09,009 --> 00:20:11,644
My God, it's amazing.
452
00:20:11,678 --> 00:20:14,347
If you expect me
to forgive you...
453
00:20:16,183 --> 00:20:17,984
What are you doing?
454
00:20:18,018 --> 00:20:21,988
Catching a cab to the airport.
I'm flying back on my own.
455
00:20:23,924 --> 00:20:26,192
[ Door closes ]
456
00:20:29,024 --> 00:20:31,926
You understand if Agent Keen
walks, the deal is off.
457
00:20:31,961 --> 00:20:34,362
Reddington will no longer
have immunity.
458
00:20:34,397 --> 00:20:36,564
I understand.
459
00:20:36,599 --> 00:20:39,033
We'll imprison him, suspend
Habeas Corpus indefinitely,
460
00:20:39,068 --> 00:20:41,369
and Reddington will likely
never see sunlight again.
461
00:20:41,404 --> 00:20:43,538
As for Agent Keen,
I can tell you right now
462
00:20:43,572 --> 00:20:45,440
I've gone on record
with the Director
463
00:20:45,474 --> 00:20:48,476
stating that I believe we've
been overly indulgent with her.
464
00:20:48,511 --> 00:20:49,844
We still haven't fully surmised
465
00:20:49,879 --> 00:20:51,880
the true nature of her
relationship with Reddington,
466
00:20:51,914 --> 00:20:54,149
and now her husband
is a fugitive?
467
00:20:54,183 --> 00:20:56,251
If you're trying to impugn
her integrity, I can assure you
468
00:20:56,285 --> 00:20:59,087
Agent Keen has been nothing but
an earnest and dedicated agent.
469
00:20:59,121 --> 00:21:00,255
And I can assure you
470
00:21:00,289 --> 00:21:01,556
that given the way
this task force is ending,
471
00:21:01,590 --> 00:21:04,759
your future at the Bureau
is also in question.
472
00:21:07,730 --> 00:21:10,098
But about Reddington--
473
00:21:10,132 --> 00:21:13,101
talk to me about
how we're gonna bring him in.
474
00:21:13,135 --> 00:21:15,036
What do you got?
475
00:21:17,510 --> 00:21:18,273
What?
476
00:21:20,208 --> 00:21:21,142
Is it true?
477
00:21:21,177 --> 00:21:23,178
Are you leaving?
478
00:21:23,212 --> 00:21:25,313
Look, I'm sorry.
479
00:21:25,347 --> 00:21:27,582
Liz, don't be sorry.
480
00:21:27,616 --> 00:21:29,984
We support
whatever decision you make.
481
00:21:33,786 --> 00:21:36,146
Reddington sent over the research notes
from the doctor you met with.
482
00:21:36,181 --> 00:21:37,031
The "doctor" we met with.
483
00:21:37,066 --> 00:21:39,094
Sanders is a patient
in a mental institution.
484
00:21:39,128 --> 00:21:40,729
Yeah, well,
according to Dr. Buckner,
485
00:21:40,763 --> 00:21:42,797
he's created an antidote
to Cullen.
486
00:21:42,832 --> 00:21:43,832
Sanders is researching
487
00:21:43,866 --> 00:21:45,967
a lethal virus
from inside a psych ward?
488
00:21:46,001 --> 00:21:47,936
That's not all--
in order to test these theories,
489
00:21:47,970 --> 00:21:49,737
he'd have to synthesize
the molecules,
490
00:21:49,772 --> 00:21:51,372
find out how
they interact in vivo.
491
00:21:51,407 --> 00:21:53,008
For that, he'd need a lab.
492
00:21:53,042 --> 00:21:55,276
You really believe he's working
with someone on the outside
493
00:21:55,311 --> 00:21:57,879
who's testing his theories,
manufacturing an antidote?
494
00:21:57,913 --> 00:21:59,214
If Sanders has a partner,
495
00:21:59,248 --> 00:22:01,015
he may be the one
who infected Blankenship.
496
00:22:01,050 --> 00:22:02,317
You've got to go back to him,
497
00:22:02,351 --> 00:22:04,552
find out who
Sanders is working with.
498
00:22:07,590 --> 00:22:10,992
Bruce Sanders won't talk to me.
499
00:22:11,026 --> 00:22:12,360
Of course he won't.
500
00:22:12,395 --> 00:22:14,162
I need your help.
501
00:22:14,196 --> 00:22:16,464
- I thought you and I weren't
on speaking terms. - We're not.
502
00:22:17,967 --> 00:22:20,268
How reminiscent
of elementary school.
503
00:22:24,240 --> 00:22:27,108
- What's this?
- A gift from your husband.
504
00:22:27,143 --> 00:22:30,412
It's a tattoo from the neck
of an associate of mine--
505
00:22:30,446 --> 00:22:31,846
a message of sorts.
506
00:22:31,881 --> 00:22:34,716
It's a reminder of the kind
of people we're dealing with.
507
00:22:34,750 --> 00:22:37,152
About our trip to see
Dr. Sanders,
508
00:22:37,186 --> 00:22:39,788
will you be traveling with me,
or are you flying coach again?
509
00:22:41,224 --> 00:22:45,117
Let's talk about
Space Agent UD-4126.
510
00:22:45,995 --> 00:22:47,195
No can do.
511
00:22:47,229 --> 00:22:48,630
Did he visit you here?
512
00:22:48,664 --> 00:22:50,899
- Don't remember.
- Did he come to you for help?
513
00:22:52,535 --> 00:22:54,436
You said she was trustworthy.
514
00:22:54,470 --> 00:22:55,937
What are all these questions?
515
00:22:55,971 --> 00:22:57,038
She's been cleared Alpha level.
516
00:22:57,073 --> 00:22:59,407
You want me to get
Chesterfield on the line?
517
00:23:01,410 --> 00:23:02,977
I need answers.
518
00:23:03,012 --> 00:23:07,349
Well, I--
Yes, he came to me for help.
519
00:23:07,383 --> 00:23:09,617
He, uh, asked me to look
at some fieldwork.
520
00:23:09,652 --> 00:23:12,320
- Who came to you for help?
- UD-4126.
521
00:23:12,355 --> 00:23:13,855
You have to give me
the scientist's name.
522
00:23:13,889 --> 00:23:14,989
- Who's doing the experiments?
- [ Sighs ]
523
00:23:15,024 --> 00:23:17,258
I told you his name--
UD-4126.
524
00:23:17,293 --> 00:23:19,060
- His name.
- He doesn't know his name.
525
00:23:19,095 --> 00:23:21,029
- 4126. That's all I know.
- Bruce, lives are at stake.
526
00:23:21,063 --> 00:23:24,632
- UD-4126-- I need some way
of knowing who that is. - No!
527
00:23:24,667 --> 00:23:27,535
The horsemen!
I told you what I know!
528
00:23:27,570 --> 00:23:30,438
It was a top-secret mission, this!
529
00:23:30,473 --> 00:23:32,774
That's all I know!
530
00:23:32,808 --> 00:23:35,143
UD-4126!
531
00:23:35,177 --> 00:23:37,312
Monique, Monique...
532
00:23:37,346 --> 00:23:39,614
[ Sobbing ]
533
00:23:39,648 --> 00:23:41,082
Monique...
534
00:23:41,117 --> 00:23:42,550
Monique...
535
00:23:42,585 --> 00:23:45,620
What is it?
What did you see?
536
00:23:47,356 --> 00:23:49,124
I ran every badge
from every agency
537
00:23:49,158 --> 00:23:51,359
that responded to the incident
at Westland Bank--
538
00:23:51,394 --> 00:23:54,329
Homeland, FBI, FEMA and DCPD.
539
00:23:54,363 --> 00:23:56,398
Why limit the search
to the bank?
540
00:23:56,432 --> 00:23:57,699
Because
that's where I saw it--
541
00:23:57,733 --> 00:23:59,034
a badge with the UD
classification.
542
00:23:59,068 --> 00:24:01,002
Searching the preface "UD"
turned up nothing.
543
00:24:01,036 --> 00:24:06,274
So I widened to HHS, ADSTR,
544
00:24:06,308 --> 00:24:08,376
and I got a hit.
545
00:24:08,411 --> 00:24:11,279
The only department
that uses the preface UD
546
00:24:11,313 --> 00:24:13,081
is the Center
for Disease Control.
547
00:24:13,115 --> 00:24:16,418
"Space Agent 4126" is...
548
00:24:16,452 --> 00:24:19,254
Dr. Nikolaus Vogel.
549
00:24:19,288 --> 00:24:21,956
He lives in Arlington.
550
00:24:21,991 --> 00:24:23,525
Man: FBI!
[ Indistinct shouting ]
551
00:24:23,559 --> 00:24:25,226
- Clear.
- Go! Go!
552
00:24:25,261 --> 00:24:27,529
Basement.
553
00:24:27,563 --> 00:24:28,897
Upstairs.
554
00:24:30,433 --> 00:24:33,902
[ Police radio chatter ]
555
00:24:53,522 --> 00:24:56,624
We need to have
a few words, Dr. Vogel.
556
00:24:56,659 --> 00:24:58,927
Who are you blackmailing
and why?
557
00:24:58,961 --> 00:25:00,628
I asked you a question.
558
00:25:00,663 --> 00:25:01,763
Whatever the incident is,
559
00:25:01,797 --> 00:25:03,732
we know it's scheduled
to happen today.
560
00:25:03,766 --> 00:25:05,433
Tell us what we need to know.
561
00:25:05,468 --> 00:25:07,369
Help up stop this.
We can help you.
562
00:25:07,403 --> 00:25:10,405
There's nothing to say.
There's nothing you can do.
563
00:25:10,439 --> 00:25:11,373
He's coming.
564
00:25:11,407 --> 00:25:14,476
Who's coming?
565
00:25:14,510 --> 00:25:17,245
You know what happens if you go
through with your resignation.
566
00:25:17,279 --> 00:25:19,381
They'll take him.
Reddington disappears.
567
00:25:19,415 --> 00:25:22,217
This task force,
this group never existed.
568
00:25:22,251 --> 00:25:24,419
He'll never go to trial.
He won't be in jail.
569
00:25:24,453 --> 00:25:25,420
He'll be shoved in a box
570
00:25:25,454 --> 00:25:26,888
and interrogated
the rest of his life.
571
00:25:26,922 --> 00:25:28,957
And knowing Reddington,
that won't be long.
572
00:25:28,991 --> 00:25:30,492
This isn't about my husband
573
00:25:30,526 --> 00:25:32,660
or even what Reddington
did to my father.
574
00:25:32,695 --> 00:25:34,963
This is... all of it.
575
00:25:34,997 --> 00:25:37,232
It's too much.
576
00:25:37,266 --> 00:25:39,768
I'm not strong enough.
577
00:25:39,802 --> 00:25:42,937
You are.
578
00:25:42,972 --> 00:25:44,406
You've proven that.
579
00:25:48,744 --> 00:25:50,712
Where do you want it to happen?
580
00:25:50,746 --> 00:25:53,114
Anywhere he won't suspect.
581
00:25:55,151 --> 00:25:57,786
[ Beep ]
582
00:25:57,820 --> 00:26:00,455
Dembe, it's me.
Is he there?
583
00:26:00,489 --> 00:26:02,323
I need to see Reddington.
584
00:26:08,116 --> 00:26:09,597
Tell me about the people
you blackmailed.
585
00:26:09,632 --> 00:26:10,607
Who are they?
586
00:26:10,642 --> 00:26:12,906
You don't seem like
someone with enemies.
587
00:26:12,961 --> 00:26:15,195
Oh, no, they're not.
588
00:26:15,229 --> 00:26:16,897
They're not my enemies at all.
589
00:26:16,931 --> 00:26:21,768
They're just... different people
from all walks of life.
590
00:26:21,803 --> 00:26:23,036
[ Coughing ]
591
00:26:23,071 --> 00:26:25,672
- I'm gonna need names.
- You can't have them.
592
00:26:25,707 --> 00:26:27,908
And it won't make
any difference, anyway.
593
00:26:27,942 --> 00:26:30,344
How are you gonna help them?
594
00:26:30,378 --> 00:26:32,212
I'm the only one
that has what they want...
595
00:26:32,246 --> 00:26:35,315
[ Crying ]
596
00:26:35,350 --> 00:26:36,817
...what they need.
597
00:26:36,851 --> 00:26:41,221
[ Children playing ]
598
00:26:41,255 --> 00:26:42,623
Hey, kids.
599
00:26:45,393 --> 00:26:50,564
So, they're gonna carry out
my instructions or die trying,
600
00:26:50,598 --> 00:26:52,266
no matter what you do.
601
00:26:55,904 --> 00:26:58,472
That's how blackmail works,
sweetheart.
602
00:27:00,041 --> 00:27:02,109
I've got to hand it to you.
603
00:27:02,143 --> 00:27:04,044
It's a pretty sharp play.
604
00:27:04,078 --> 00:27:06,813
Infecting people
with a fatal virus
605
00:27:06,848 --> 00:27:08,448
that only
you have the antidote for
606
00:27:08,483 --> 00:27:10,851
and then telling them
they can't have that antidote
607
00:27:10,885 --> 00:27:13,720
unless they do
exactly as you ask.
608
00:27:13,755 --> 00:27:16,356
Such a smart plan...
609
00:27:23,431 --> 00:27:24,665
that I borrowed it.
610
00:27:28,536 --> 00:27:31,271
Now, I'm no doctor,
so I don't know
611
00:27:31,306 --> 00:27:34,208
how fast this virus of yours
takes to set in,
612
00:27:34,242 --> 00:27:38,245
but I know
it will kill you, soon.
613
00:27:41,149 --> 00:27:45,819
So you're gonna do what I say
and give me those five names,
614
00:27:45,853 --> 00:27:48,255
'cause that's how blackmail
works, sweetheart.
615
00:27:49,958 --> 00:27:52,025
Let me know
when you're ready to talk.
616
00:27:52,060 --> 00:27:55,495
[ Frankel's "Anonymity
Is The New Fame" plays ]
617
00:27:55,530 --> 00:27:58,732
♪ I rose to the satellite ♪
618
00:27:58,766 --> 00:28:03,170
♪ till petals filled the sky ♪
619
00:28:08,943 --> 00:28:12,980
♪ put your arms around ♪
620
00:28:13,014 --> 00:28:17,451
♪ everyone you don't
want to die ♪
621
00:28:22,123 --> 00:28:24,558
♪ oh, oh ♪
622
00:28:24,592 --> 00:28:28,529
What do you know about recent
criminal activity in Berlin?
623
00:28:32,650 --> 00:28:34,035
_
624
00:28:35,670 --> 00:28:37,604
"Aussiedler"?
How do you spell that?
625
00:28:38,773 --> 00:28:43,143
♪ make a sign that reads
"There's nothing here to see" ♪
626
00:28:43,177 --> 00:28:45,012
What about the Tambov gang?
627
00:28:45,046 --> 00:28:48,515
Z-E-M-U-N.
628
00:28:53,154 --> 00:28:56,823
♪ travel by with those ♪ _
629
00:28:56,858 --> 00:28:59,827
♪ a whole bunch
that they can see ♪
630
00:28:59,861 --> 00:29:01,995
[ Vocalizing ]
631
00:29:06,467 --> 00:29:08,235
♪ didn't you know? ♪
632
00:29:08,269 --> 00:29:09,870
♪ whoa, whoa, whoa ♪
633
00:29:09,904 --> 00:29:11,672
- [ Sighs ]
- ♪ whoa, whoa, oh ♪
634
00:29:11,706 --> 00:29:15,375
♪ we're all losing,
and they're winning ♪
635
00:29:15,410 --> 00:29:21,014
♪ ah, ha, ah, ah ♪
636
00:29:21,049 --> 00:29:26,420
♪ do-do, do-do-do-do ♪
637
00:29:32,093 --> 00:29:36,496
♪ put your arms around ♪
638
00:29:36,531 --> 00:29:40,067
♪ everyone you don't want to die ♪ _
639
00:29:40,101 --> 00:29:41,668
Oh, my God.
640
00:29:41,703 --> 00:29:43,804
[ Breathing heavily ]
641
00:29:46,774 --> 00:29:48,108
It's all connected.
642
00:29:48,142 --> 00:29:51,378
- What is?
- All of it, everything-- the blacklist.
643
00:29:51,412 --> 00:29:53,046
We've been looking at it
all wrong.
644
00:29:53,081 --> 00:29:55,215
We see these cases
Reddington gives us
645
00:29:55,250 --> 00:29:56,817
as individual,
as if they're disconnected,
646
00:29:56,851 --> 00:29:58,619
but what if they're not random?
647
00:29:58,653 --> 00:30:01,421
What is there's a larger pattern
to all of it?
648
00:30:01,456 --> 00:30:03,957
Reddington got a number
from Wujing,
649
00:30:03,992 --> 00:30:06,426
a code that he entered
into ViCAP
650
00:30:06,461 --> 00:30:08,795
after helping us stop
General Ludd
651
00:30:08,830 --> 00:30:11,365
in order to identify
Lucy Brooks,
652
00:30:11,399 --> 00:30:14,168
also known as Jolene Parker,
653
00:30:14,202 --> 00:30:17,771
who he then tracked down using
The Alchemist's client list.
654
00:30:17,805 --> 00:30:19,239
They're connected.
655
00:30:19,274 --> 00:30:20,841
Maybe not all, but some.
656
00:30:20,875 --> 00:30:22,809
Gina Zanetakos, the courier.
657
00:30:22,844 --> 00:30:27,414
I believe they all trace
back to one entity.
658
00:30:27,448 --> 00:30:28,615
Cooper: In Berlin.
659
00:30:28,650 --> 00:30:30,984
So Reddington's using us
to clear the table,
660
00:30:31,019 --> 00:30:32,519
wipe out the competition.
661
00:30:32,554 --> 00:30:34,821
That's what I thought. That's
what we're trained to think.
662
00:30:34,856 --> 00:30:36,790
But that's not how he thinks.
663
00:30:36,824 --> 00:30:39,626
Look at this like he would,
like a criminal.
664
00:30:39,661 --> 00:30:41,762
Reddington said
he's bracing for war.
665
00:30:41,796 --> 00:30:42,930
And in a war, you need allies.
666
00:30:42,964 --> 00:30:45,232
Put yourself in his position.
667
00:30:45,266 --> 00:30:47,367
It's not just the FBI
who's after him.
668
00:30:47,402 --> 00:30:50,704
What if there's someone else,
someone he can't stop alone?
669
00:30:50,738 --> 00:30:53,540
What better way for a criminal
to turn the tables on someone
670
00:30:53,575 --> 00:30:56,376
than to get the FBI
on his side?
671
00:30:56,411 --> 00:30:58,812
Our resources
and our protection--
672
00:30:58,847 --> 00:31:02,149
not to expand his empire,
but simply to survive.
673
00:31:02,183 --> 00:31:03,884
Why wouldn't he just tell us
who's after him?
674
00:31:03,918 --> 00:31:05,352
Because he doesn't know.
675
00:31:05,386 --> 00:31:08,021
Sanders said there's
an impending apocalypse,
676
00:31:08,056 --> 00:31:11,024
and Vogel's words to us?
"He's coming"?
677
00:31:11,059 --> 00:31:14,194
Who's coming?
Berlin.
678
00:31:14,229 --> 00:31:16,697
It's not a place.
It's a person.
679
00:31:16,731 --> 00:31:20,934
And that person
is coming for Red-- today.
680
00:31:24,170 --> 00:31:25,905
Meera:
Dr. Vogel talked.
681
00:31:25,939 --> 00:31:27,406
Meet our blackmail victims--
682
00:31:27,440 --> 00:31:29,041
an electrician,
a maintenance person,
683
00:31:29,075 --> 00:31:30,976
a retired
air-traffic controller,
684
00:31:31,011 --> 00:31:32,178
and an armored-truck driver.
685
00:31:32,212 --> 00:31:34,180
- And they're connected how?
- Airports.
686
00:31:34,214 --> 00:31:36,615
Edger Pivens is a retired
air-traffic controller.
687
00:31:36,650 --> 00:31:39,752
The others have contracts with
various airports in the area--
688
00:31:39,786 --> 00:31:43,022
waste management, security,
and power upgrades.
689
00:31:43,056 --> 00:31:44,323
The driver
of the armored vehicle?
690
00:31:44,357 --> 00:31:46,759
His company picks up payroll
from regional airports.
691
00:31:46,793 --> 00:31:48,194
Paul Blankenship's replacement.
692
00:31:48,228 --> 00:31:49,995
This last guy,
Dimitri Federov--
693
00:31:50,030 --> 00:31:52,631
former pilot for Aeroflot,
the Russian airline.
694
00:31:52,666 --> 00:31:54,767
- That's five victims.
- Five horsemen.
695
00:31:54,801 --> 00:31:55,835
That's a great band name.
696
00:31:55,869 --> 00:31:57,369
And Vogel told you
this was what?
697
00:31:57,404 --> 00:31:58,671
- An attack?
- He's not sure.
698
00:31:58,705 --> 00:32:01,073
All he knows is that it involves
some kind of prison transport.
699
00:32:01,107 --> 00:32:03,008
- This isn't an outbreak.
- It's a jailbreak.
700
00:32:03,043 --> 00:32:05,077
Notify the FAA
and alert Tactical.
701
00:32:05,111 --> 00:32:08,080
Put in a kite-runner to CENTCOM.
Find that plane now.
702
00:32:08,114 --> 00:32:09,114
Sir, the new information
703
00:32:09,149 --> 00:32:10,916
about the cases,
how they're connected--
704
00:32:10,951 --> 00:32:13,252
at the end of all this,
Reddington is the target.
705
00:32:13,286 --> 00:32:15,988
Someone's after him. I really
think my resignation--
706
00:32:16,022 --> 00:32:17,122
It's too late, Agent Keen.
707
00:32:17,157 --> 00:32:18,891
The Director's made
his decision. It's over.
708
00:32:22,262 --> 00:32:23,696
Agent Keen!
709
00:32:23,730 --> 00:32:25,731
Sir, I think I have something.
710
00:32:25,765 --> 00:32:27,733
Look at this
from Vogel's computer.
711
00:32:27,767 --> 00:32:31,370
Nikolaus: Your target
is Langston Municipal Airport.
712
00:32:31,404 --> 00:32:32,705
It's very simple.
713
00:32:32,739 --> 00:32:35,174
If you want to survive,
you will complete your task.
714
00:32:35,208 --> 00:32:36,242
Another dose of the antidote
715
00:32:36,276 --> 00:32:38,477
will arrive after
this task is completed.
716
00:32:38,478 --> 00:32:40,188
_
717
00:32:40,194 --> 00:32:43,215
You will take your break
at exactly 2:55 PM.
718
00:32:43,250 --> 00:32:45,851
[ Beep ]
All we need are your credentials.
719
00:32:45,886 --> 00:32:47,987
- Open the door to the server room.
- [ Coughs ]
720
00:32:48,021 --> 00:32:51,090
- An associate will take it from there.
- [ Coughs ]
721
00:32:57,631 --> 00:32:59,265
Lizzy.
722
00:32:59,299 --> 00:33:01,300
I need you to come with me.
723
00:33:01,334 --> 00:33:04,403
- Where?
- You need to get in the car.
724
00:33:04,437 --> 00:33:05,404
Why?
725
00:33:05,438 --> 00:33:07,706
You need to get in the car now.
726
00:33:09,109 --> 00:33:11,510
Lizzy, what have you done?
727
00:33:11,545 --> 00:33:14,113
Once inside, you will disable
the security grid.
728
00:33:14,147 --> 00:33:17,416
The system uses
a quantum X storage processor--
729
00:33:17,450 --> 00:33:19,185
multipath IP distribution.
730
00:33:19,219 --> 00:33:22,087
Circumvent the firewall
at exactly 3:00 PM.
731
00:33:22,122 --> 00:33:23,489
[ Beeping ]
732
00:33:23,523 --> 00:33:26,959
Let's go. Let's go.
733
00:33:40,740 --> 00:33:43,309
Move, move, move!
Let's go! Let's go! Let's go!
734
00:33:43,343 --> 00:33:44,443
Let's go!
735
00:33:44,477 --> 00:33:46,745
[ Indistinct shouting ]
736
00:33:46,780 --> 00:33:48,681
[ Coughing ]
737
00:33:48,715 --> 00:33:50,483
[ Beeping ]
738
00:33:57,290 --> 00:33:59,391
[ Coughs ]
739
00:34:13,673 --> 00:34:16,542
[ Coughing ]
740
00:34:21,148 --> 00:34:25,184
[ Sirens wailing ]
741
00:34:27,117 --> 00:34:29,555
_
742
00:34:29,556 --> 00:34:31,080
_
743
00:34:31,081 --> 00:34:32,494
_
744
00:34:36,461 --> 00:34:38,731
[ Russian accent ]
Control, squawk 4-4-6.
745
00:34:38,765 --> 00:34:41,967
4-4-5-6, you are clear
to land on Runway C.
746
00:34:42,002 --> 00:34:46,272
Proceed to a flight ceiling
of 1-8-0-0.
747
00:34:46,306 --> 00:34:48,707
[ Sirens wailing ]
748
00:34:48,742 --> 00:34:50,676
[ Coughing ]
749
00:34:50,710 --> 00:34:54,313
- Abort, abort, abort, abort, abort!
- Go! Go! Go!
750
00:35:27,814 --> 00:35:29,081
Man:
Runway has been compromised.
751
00:35:29,115 --> 00:35:31,617
Abort, abort. Do not land.
752
00:35:45,065 --> 00:35:48,501
They voided your agreement.
The deal-- it's off.
753
00:35:48,535 --> 00:35:49,969
You don't have immunity.
754
00:35:50,003 --> 00:35:54,273
And you set this meeting
so they could take me.
755
00:35:54,307 --> 00:35:55,774
We need to leave.
756
00:35:55,809 --> 00:35:57,543
Lizzy,
you're obviously here now
757
00:35:57,577 --> 00:35:59,345
because you sense
this meeting was a mistake.
758
00:35:59,379 --> 00:36:01,647
Is that true?
759
00:36:01,681 --> 00:36:03,682
[ Radio chatter ]
760
00:36:03,717 --> 00:36:05,384
We don't have time for this.
761
00:36:05,418 --> 00:36:08,320
This mistake--
I'd like to hear more about it.
762
00:36:08,355 --> 00:36:10,322
Raymond, we have to go.
763
00:36:10,357 --> 00:36:12,725
Not until I hear
from Agent Keen.
764
00:36:12,759 --> 00:36:15,628
You should wait
in the vehicle, Dembe.
765
00:36:15,662 --> 00:36:18,230
We need you two to leave.
Let's go.
766
00:36:23,170 --> 00:36:25,971
[ Police radio chatter ]
767
00:36:26,006 --> 00:36:28,808
I'm sorry, Lizzy.
Please go on.
768
00:36:28,842 --> 00:36:33,445
You were going to tell me
about your change of heart.
769
00:36:39,455 --> 00:36:41,723
Man: Tiger Cat 51,
you're clear for takeoff.
770
00:36:41,757 --> 00:36:44,025
Contact Departure Control
when airborne.
771
00:36:44,060 --> 00:36:47,095
Roger. Tiger Cat 51
clear for takeoff.
772
00:36:48,731 --> 00:36:52,067
Man:
699, respond to redirection.
773
00:36:52,101 --> 00:36:53,535
Your flight plan
has been altered
774
00:36:53,569 --> 00:36:55,670
under FAA
emergency incursion status.
775
00:36:55,705 --> 00:36:58,473
NORAD scrambled
a pair of fighter jets.
776
00:36:58,507 --> 00:37:01,810
- They're telling us to set down at JFK.
- No! No!
777
00:37:01,844 --> 00:37:03,378
They have
shoot-to-kill orders.
778
00:37:03,412 --> 00:37:05,013
How long do we have?
779
00:37:05,047 --> 00:37:06,915
5, 7 minutes, max.
780
00:37:06,949 --> 00:37:08,150
Okay, put it down!
781
00:37:08,184 --> 00:37:09,818
- Down?!
- Put it down!
782
00:37:09,852 --> 00:37:11,119
Someplace soft.
783
00:37:11,154 --> 00:37:13,455
How do you feel
about the East River?
784
00:37:13,489 --> 00:37:15,390
- Are you crazy?
- [ Sighs ]
785
00:37:15,424 --> 00:37:17,025
There's no time.
786
00:37:17,059 --> 00:37:18,160
We have to go.
787
00:37:18,194 --> 00:37:19,528
What changed, Lizzy?
788
00:37:19,562 --> 00:37:22,130
What are you...
Do you want to spend
789
00:37:22,164 --> 00:37:24,699
the rest of your life
in solitary confinement?
790
00:37:24,734 --> 00:37:27,335
The full force of the FBI
is coming for you.
791
00:37:27,370 --> 00:37:29,237
None of that matters.
792
00:37:29,272 --> 00:37:31,506
You want me to tell you
you were right, don't you?
793
00:37:31,541 --> 00:37:32,908
That's what this is about.
794
00:37:32,942 --> 00:37:35,644
- This is about Sam.
- I'm not gonna give you that.
795
00:37:35,678 --> 00:37:37,946
What did you learn about Sam?
796
00:37:37,980 --> 00:37:41,249
I'm not going to forgive you
for killing my father.
797
00:37:42,819 --> 00:37:45,086
So, this is where it ends.
798
00:37:46,522 --> 00:37:50,225
I know about the cases,
how they're connected, somehow.
799
00:37:50,259 --> 00:37:53,695
Ressler, you need to see this.
800
00:37:56,466 --> 00:37:57,699
Who the hell is this guy?
801
00:37:57,733 --> 00:37:59,518
_ Give me the key.
802
00:38:05,408 --> 00:38:08,777
Liz: I know about Berlin--
that he's a person,
803
00:38:08,811 --> 00:38:11,413
that he's coming for you.
804
00:38:11,447 --> 00:38:14,216
Red, the FBI is coming for you.
805
00:38:14,250 --> 00:38:16,985
[ Sirens wailing ]
They're already here, Lizzy.
806
00:38:17,019 --> 00:38:19,921
What are they gonna do to me
that hasn't been done before?
807
00:38:19,956 --> 00:38:24,025
Kill me?
[ Chuckles ]
808
00:38:24,060 --> 00:38:27,195
None of it
is worse than losing you.
809
00:38:31,701 --> 00:38:34,202
Please excuse the gun.
810
00:38:34,237 --> 00:38:36,004
I'd hate for them to think
we're in cahoots.
811
00:38:36,038 --> 00:38:38,306
You don't always
get to have your way.
812
00:38:38,341 --> 00:38:39,908
You don't get out of this.
813
00:38:39,942 --> 00:38:41,243
Drop the weapon now!
814
00:38:44,213 --> 00:38:46,348
There's no way you're
out of here! You're surrounded!
815
00:38:46,382 --> 00:38:48,283
You should go.
816
00:38:48,317 --> 00:38:52,220
If this is another one
of your games
817
00:38:52,255 --> 00:38:54,356
to try to trick me
into forgiving you for Sam...
818
00:38:54,390 --> 00:38:55,824
Put the weapon down!
819
00:38:55,858 --> 00:38:57,225
...for what you've done...
820
00:38:59,262 --> 00:39:01,196
You have ruined my life.
821
00:39:01,230 --> 00:39:03,465
And I swear to God, right now,
I want to kill you.
822
00:39:03,499 --> 00:39:05,100
But there are answers I need,
823
00:39:05,134 --> 00:39:06,768
and I can't get them
without you.
824
00:39:06,802 --> 00:39:08,970
And I can't get them
without you.
825
00:39:10,740 --> 00:39:12,841
So I guess we're stuck
with each other.
826
00:39:15,845 --> 00:39:18,113
[ Laughs ]
827
00:39:20,049 --> 00:39:23,618
I was once
on the island of Ko Ri,
828
00:39:23,653 --> 00:39:26,855
free-diving
in the Andaman Sea.
829
00:39:26,889 --> 00:39:32,561
I felt terribly ill--
stung by a lionfish.
830
00:39:32,595 --> 00:39:36,598
I was dehydrated,
in excruciating pain.
831
00:39:36,632 --> 00:39:40,635
I had lost all sense
of time and place.
832
00:39:40,670 --> 00:39:43,238
I was completely disoriented.
833
00:39:43,272 --> 00:39:48,777
But I knew I was dying,
so I readied myself for it.
834
00:39:48,811 --> 00:39:54,850
And in that moment,
at death's door, I looked up,
835
00:39:54,884 --> 00:39:59,221
and standing over me
in the brightness
836
00:39:59,255 --> 00:40:02,324
was this landless
Moken sea gypsy
837
00:40:02,358 --> 00:40:04,759
just standing there, smiling.
838
00:40:04,794 --> 00:40:09,064
She and her tribe nursed me
back to health, good as new.
839
00:40:10,967 --> 00:40:13,902
And when I left the island...
840
00:40:15,338 --> 00:40:17,272
she kissed me.
841
00:40:17,306 --> 00:40:21,409
It was like a burst of sunlight
on my cheek.
842
00:40:23,646 --> 00:40:25,947
It was...
843
00:40:33,356 --> 00:40:36,458
It made nearly dying
well worth it.
844
00:40:38,628 --> 00:40:41,663
That's how I feel now.
845
00:40:45,101 --> 00:40:47,769
Man: Tiger Cat 51,
you're clear to engage.
846
00:40:47,803 --> 00:40:50,706
Roger.
Engaging the target.
847
00:40:55,745 --> 00:40:57,646
[ Indistinct shouting ]
848
00:40:57,680 --> 00:40:58,847
[ Alarm blaring ]
849
00:41:01,584 --> 00:41:03,218
[ Indistinct shouting ]
850
00:41:11,060 --> 00:41:13,128
[ Plane engine roars ]
851
00:41:16,799 --> 00:41:19,701
[ Glass shattering ]
852
00:41:29,370 --> 00:41:31,279
Now it begins.
853
00:41:31,991 --> 00:41:35,508
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com