1 00:00:01,418 --> 00:00:05,297 (SMOOCHING) 2 00:00:10,810 --> 00:00:12,526 What's going on? You're acting funny. 3 00:00:12,561 --> 00:00:14,188 Nothing. 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,323 Okay. 5 00:00:16,358 --> 00:00:17,691 Tell me. 6 00:00:20,629 --> 00:00:21,662 Tell me. 7 00:00:22,798 --> 00:00:26,033 I need to ask you about something, and I need you to tell me the truth. 8 00:00:26,067 --> 00:00:29,503 Of course. What is it? 9 00:00:29,538 --> 00:00:31,505 (SIGHS) 10 00:00:45,337 --> 00:00:46,287 I don't get it. 11 00:00:48,223 --> 00:00:50,841 A man was shot and killed in that hotel. 12 00:00:51,877 --> 00:00:54,011 Okay. 13 00:00:54,045 --> 00:00:55,863 So, what's the question? 14 00:00:57,666 --> 00:00:59,466 Were you involved? 15 00:00:59,501 --> 00:01:03,037 I-in... in what? 16 00:01:03,071 --> 00:01:05,105 The murder. 17 00:01:12,964 --> 00:01:15,099 You're not going anywhere. 18 00:01:15,150 --> 00:01:17,001 Liz. Stop! 19 00:01:17,035 --> 00:01:19,737 The people that I work for are very powerful. 20 00:01:19,771 --> 00:01:22,556 Now, I need you to tell me everything that you know. 21 00:01:22,591 --> 00:01:23,541 I don't know anything. 22 00:01:23,575 --> 00:01:24,825 - You're hurting me! - Damn it, Lizzy! 23 00:01:24,859 --> 00:01:26,293 Do not lie to me! 24 00:01:26,327 --> 00:01:28,362 I don't know anything! I swear! 25 00:01:28,396 --> 00:01:30,164 Yeah, well, I wish that I believed you! 26 00:01:30,198 --> 00:01:31,882 Aah! (GRUNTING) 27 00:01:37,906 --> 00:01:40,808 (GASPING) 28 00:01:40,842 --> 00:01:41,959 (BREATHING HEAVILY) 29 00:01:59,894 --> 00:02:01,111 Rise and shine. 30 00:02:01,146 --> 00:02:02,646 The day is waiting. 31 00:02:02,681 --> 00:02:03,948 Let's go, let's go, let's go! 32 00:02:03,982 --> 00:02:05,065 Oh, God. I hate you right now. 33 00:02:05,099 --> 00:02:07,218 Do you? Wake up, wake up, wake up. (LAUGHS) 34 00:02:07,252 --> 00:02:10,020 - Get her, Hudson! Get her! - Stop it, both of you! 35 00:02:10,071 --> 00:02:11,438 Ouch! 36 00:02:11,456 --> 00:02:16,010 I know that you've had a rough few nights, 37 00:02:16,044 --> 00:02:18,846 but today is gonna be a really great day. 38 00:02:18,880 --> 00:02:19,797 Why? 39 00:02:19,831 --> 00:02:21,448 Well, I have a doctor's appointment. 40 00:02:21,483 --> 00:02:22,833 You hate doctors. 41 00:02:22,867 --> 00:02:24,084 Yeah, but it's not for me. 42 00:02:24,102 --> 00:02:29,089 It's...an ultrasound for our baby. 43 00:02:29,124 --> 00:02:31,742 I thought Jeni was having second thoughts. 44 00:02:31,776 --> 00:02:33,761 Yeah, she said we're the only married couple she knows 45 00:02:33,795 --> 00:02:36,830 who don't totally hate each other, so she's... 46 00:02:36,865 --> 00:02:38,198 she's giving us a baby. 47 00:02:38,233 --> 00:02:40,534 That's... 48 00:02:40,552 --> 00:02:41,936 That's great news. 49 00:02:41,970 --> 00:02:42,987 It's amazing! 50 00:02:43,021 --> 00:02:44,505 When you get home from work tonight, 51 00:02:44,539 --> 00:02:47,725 you are finally gonna see what this little monster looks like. 52 00:02:47,776 --> 00:02:49,326 Wait. I'm not invited? 53 00:02:49,361 --> 00:02:51,946 I just know how busy you get. But call if you can't make it. 54 00:02:51,980 --> 00:02:53,731 (SIGHING) Oh, God. 55 00:02:53,782 --> 00:02:54,999 Oh, God. 56 00:02:55,033 --> 00:02:58,869 It's so good to see things finally getting back to normal around here. 57 00:02:58,903 --> 00:02:59,620 Mm! 58 00:02:59,654 --> 00:03:01,088 (SMOOCHES) 59 00:03:04,893 --> 00:03:07,094 (KEYBOARD CLACKING) 60 00:03:17,806 --> 00:03:19,673 (MUFFLED SCREAMING) 61 00:03:23,295 --> 00:03:24,712 (EXHALES SHARPLY) 62 00:03:27,165 --> 00:03:30,517 (SHAKILY) My name is... is... 63 00:03:30,552 --> 00:03:33,137 My n... My name is Seth... Seth Nelson. 64 00:03:33,171 --> 00:03:35,422 (GRUNTS) 65 00:03:35,456 --> 00:03:39,243 P-p-p-please, please... I'm begging you. 66 00:03:39,277 --> 00:03:41,128 D-don't... 67 00:03:41,146 --> 00:03:42,529 (GRUNTS) 68 00:03:42,547 --> 00:03:43,597 Why are you doing this? 69 00:03:44,799 --> 00:03:46,150 Save your breath, kid. 70 00:03:49,821 --> 00:03:53,173 (MUFFLED) Please, don't do this. 71 00:03:53,208 --> 00:03:55,943 (SOBBING) Please...Don't! 72 00:04:01,049 --> 00:04:03,550 (HUMMING) 73 00:04:12,460 --> 00:04:13,544 (CAMCORDER BEEPS) 74 00:04:13,595 --> 00:04:15,279 (GRUNTS) 75 00:04:16,781 --> 00:04:19,366 What... What are you? 76 00:04:21,186 --> 00:04:23,437 You got... You got the wrong guy! 77 00:04:23,471 --> 00:04:24,538 Please! 78 00:04:24,572 --> 00:04:26,590 (WHIMPERS) 79 00:04:26,624 --> 00:04:29,309 Help me! Somebody! 80 00:04:29,343 --> 00:04:32,146 (POUNDING) (SCREAMS) 81 00:04:32,794 --> 00:04:37,798 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 82 00:04:45,310 --> 00:04:47,411 Your sources were correct, sir. 83 00:04:47,445 --> 00:04:51,115 The Iranian is attempting to procure a high-level-intelligence package. 84 00:04:51,149 --> 00:04:54,084 We believe it could lead to the answer you seek. 85 00:04:54,119 --> 00:04:55,419 Have it intercepted. 86 00:04:55,453 --> 00:04:58,172 That may prove...difficult. 87 00:04:58,206 --> 00:05:02,059 The seller hired the Courier to make the exchange. 88 00:05:02,710 --> 00:05:04,495 The last time we attempted to intercept him... 89 00:05:04,529 --> 00:05:07,865 I'm well aware of the men and resources we lost in Cairo. 90 00:05:09,334 --> 00:05:10,768 Perhaps this is an opportunity 91 00:05:10,819 --> 00:05:14,772 to let our new...friends at the FBI carry the water. 92 00:05:28,052 --> 00:05:30,637 RESSLER: I've been ordered to include you in the oversight committee brief 93 00:05:30,655 --> 00:05:32,055 on Reddington next week. 94 00:05:33,007 --> 00:05:34,825 Cooper told me. 95 00:05:34,859 --> 00:05:36,743 Here's the profile I prepared on him. 96 00:05:36,778 --> 00:05:39,563 Have I told you yet I don't place much stock in profiling? 97 00:05:39,614 --> 00:05:40,781 And by "much," I mean "none." 98 00:05:40,815 --> 00:05:43,100 It's never once helped me solve a case. 99 00:05:43,134 --> 00:05:44,184 You know what has? 100 00:05:44,202 --> 00:05:45,952 - Hm? - Facts. 101 00:05:45,970 --> 00:05:46,970 Yeah. 102 00:05:47,021 --> 00:05:49,039 I also prepared a profile on you. 103 00:05:50,125 --> 00:05:53,360 "Uptight, fueled by an inner rage, 104 00:05:53,394 --> 00:05:56,163 "capable of the occasional moment of tenderness, 105 00:05:56,197 --> 00:05:58,098 "which likely brings on the desire 106 00:05:58,133 --> 00:06:00,350 to stay up all night watching Asian porn." 107 00:06:00,401 --> 00:06:01,652 Not even close. 108 00:06:01,703 --> 00:06:03,720 Huh. How about this? 109 00:06:03,755 --> 00:06:04,888 You don't trust me. 110 00:06:04,923 --> 00:06:08,142 You think I'm tainted somehow... Maybe a traitor. 111 00:06:08,176 --> 00:06:09,510 You resent the fact 112 00:06:09,544 --> 00:06:12,737 that Reddington wants to work directly with me instead of you. 113 00:06:12,772 --> 00:06:15,032 (CELLPHONE VIBRATING) 114 00:06:15,066 --> 00:06:18,969 Speak of the devil... It's the devil. 115 00:06:19,020 --> 00:06:21,638 What is this place? 116 00:06:21,673 --> 00:06:23,390 Something of a hideaway. 117 00:06:24,809 --> 00:06:26,143 It used to be home 118 00:06:26,177 --> 00:06:29,480 to one of the finest American writers who ever lived... 119 00:06:29,531 --> 00:06:32,416 - Fredrick Hemstead. - Never heard of him. 120 00:06:32,450 --> 00:06:35,052 No, you haven't. Nobody has. 121 00:06:35,086 --> 00:06:38,055 Dear Fredrick was waiting tables when we first met... 122 00:06:38,089 --> 00:06:41,141 strange little man, built like a fireplug. 123 00:06:41,176 --> 00:06:43,911 He was living here with his mother until she died. 124 00:06:43,945 --> 00:06:46,096 Poor Fredrick couldn't afford to stay on, 125 00:06:46,147 --> 00:06:47,431 so I bought the place for him. 126 00:06:47,482 --> 00:06:48,732 Please. 127 00:06:48,766 --> 00:06:51,768 Sadly, Fredrick died without ever being published, 128 00:06:51,803 --> 00:06:54,521 but this place is chock-full of his work... 129 00:06:54,555 --> 00:06:59,109 Manuscripts, poems, unsent letters, and lots and lots of this. 130 00:06:59,143 --> 00:07:00,761 What is that? 131 00:07:00,795 --> 00:07:04,231 (EXHALES SHARPLY, CLEARS THROAT) 132 00:07:04,265 --> 00:07:06,283 No earthly idea. 133 00:07:06,317 --> 00:07:08,352 Some sort of distilled alcohol, I think. 134 00:07:08,403 --> 00:07:10,404 There's bottles of the stuff stashed everywhere. 135 00:07:10,438 --> 00:07:13,090 Would you like me to pour you a few fingers? 136 00:07:13,124 --> 00:07:14,508 Why am I here? 137 00:07:15,510 --> 00:07:16,660 Have you ever wondered 138 00:07:16,711 --> 00:07:19,980 how criminals who know they can't trust one another 139 00:07:20,014 --> 00:07:22,583 are still able to conduct business with each other? 140 00:07:22,617 --> 00:07:25,552 They replace trust with fear and the threat of violence. 141 00:07:25,587 --> 00:07:29,556 The next target on the blacklist is a physical embodiment of both. 142 00:07:29,574 --> 00:07:30,908 He's known as the Courier, 143 00:07:30,942 --> 00:07:35,812 and his involvement in a transaction virtually guarantees success. 144 00:07:35,863 --> 00:07:38,332 Once he's hired to make a delivery, 145 00:07:38,366 --> 00:07:40,517 he can't be bribed, he can't be stopped. 146 00:07:40,568 --> 00:07:43,503 If either a party attempts to double-cross the other, 147 00:07:43,538 --> 00:07:45,038 he kills them both. 148 00:07:45,072 --> 00:07:48,792 The perfect middleman for an imperfect world. 149 00:07:48,826 --> 00:07:52,729 Cooper's not gonna sanction a black op against the U.P.S. driver of crime. 150 00:07:52,764 --> 00:07:54,948 He will when you tell him the Courier is scheduled 151 00:07:54,983 --> 00:07:56,983 to deliver a package worth $20 million. 152 00:07:57,001 --> 00:07:58,619 At that price, it could be anything 153 00:07:58,653 --> 00:08:01,705 from a genetically engineered virus 154 00:08:01,756 --> 00:08:04,891 to a very important person's head in a bag. 155 00:08:04,926 --> 00:08:06,693 Does he have a name? 156 00:08:06,728 --> 00:08:08,428 I'm sure he does. I don't know it. 157 00:08:08,463 --> 00:08:11,515 Skip to the part where you tell me how you expect us to find him. 158 00:08:11,549 --> 00:08:14,384 I know the man he's planning on delivering the package to... 159 00:08:14,435 --> 00:08:17,504 An Iranian spy named Hamid Soroush. 160 00:08:17,522 --> 00:08:20,006 Where are they making the exchange? 161 00:08:20,024 --> 00:08:21,775 At the Winston farmer's market 162 00:08:21,809 --> 00:08:24,945 in... 2 hours and 45 minutes. 163 00:08:24,979 --> 00:08:27,814 (HUMMING) 164 00:08:45,660 --> 00:08:47,482 My 1:00? (CAMERA SHUTTER CLICKS) 165 00:08:48,685 --> 00:08:50,178 Could be him. 166 00:08:50,217 --> 00:08:52,433 Same height, right age. 167 00:08:52,468 --> 00:08:53,905 (POLICE RADIO CHATTER) 168 00:08:56,159 --> 00:08:58,026 - You reading me, Haircut? - Stay on him. 169 00:09:00,563 --> 00:09:02,164 When it rings, pick it up. 170 00:09:02,198 --> 00:09:04,966 MEERA: He just gave him something. 171 00:09:05,000 --> 00:09:08,003 (CELLPHONE RINGS) It's a cell. He's moving. 172 00:09:08,037 --> 00:09:10,272 What's he saying? 173 00:09:10,306 --> 00:09:11,490 I don't know. We've got nothing. 174 00:09:11,524 --> 00:09:13,375 Get someone to point a Mike at this guy. 175 00:09:14,377 --> 00:09:15,661 He's off. 176 00:09:20,967 --> 00:09:22,901 Excuse me. 177 00:09:22,935 --> 00:09:24,936 Can you break a $100? 178 00:09:24,971 --> 00:09:26,688 I think he just made contact. 179 00:09:26,723 --> 00:09:29,374 All teams start casually moving to the east side of the market. 180 00:09:29,409 --> 00:09:30,826 Do not spook this guy. 181 00:09:30,860 --> 00:09:34,129 Chang, get closer on the produce guy's face. 182 00:09:37,967 --> 00:09:39,601 I think he made us. 183 00:09:41,537 --> 00:09:42,587 Tactical teams, you're up. 184 00:09:42,622 --> 00:09:44,256 I want South side sealed off from the outside. 185 00:09:44,290 --> 00:09:46,541 Just made contact. 186 00:09:50,930 --> 00:09:52,013 (MACHINE-GUN FIRE) 187 00:09:52,048 --> 00:09:53,181 (INDISTINCT SHOUTING) 188 00:09:53,216 --> 00:09:54,983 Shots fired! Soroush is down! 189 00:09:55,017 --> 00:09:56,585 I don't have eyes on the shooter! 190 00:09:56,619 --> 00:09:57,919 All teams, move in now. 191 00:09:57,937 --> 00:09:59,654 (TIRES SCREECH, ENGINE REVS) 192 00:09:59,689 --> 00:10:01,322 You hit? 193 00:10:01,340 --> 00:10:02,891 It's not my blood. 194 00:10:03,393 --> 00:10:05,927 (GUNSHOTS) 195 00:10:05,962 --> 00:10:07,779 Suspect's heading north on 6th. 196 00:10:07,814 --> 00:10:10,432 I need local air and law-enforcement support now. 197 00:10:10,466 --> 00:10:12,100 Keys! Give me the keys! 198 00:10:12,134 --> 00:10:13,452 Give me the damn keys! 199 00:10:15,171 --> 00:10:17,723 (ENGINE TURNS OVER) 200 00:10:17,757 --> 00:10:20,409 (TIRES SQUEAL) 201 00:10:20,443 --> 00:10:21,543 MAN: Air support on the way. 202 00:10:21,561 --> 00:10:23,061 Engage... Two minutes. 203 00:10:29,602 --> 00:10:32,587 (TIRES SQUEALING) 204 00:10:56,229 --> 00:10:58,379 Cut him off at the next intersection! 205 00:11:07,823 --> 00:11:08,740 Do it. 206 00:11:10,576 --> 00:11:12,093 (TIRES SCREECH) 207 00:11:17,884 --> 00:11:19,468 (AIR BAG HISSES) 208 00:11:19,502 --> 00:11:20,752 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 209 00:11:26,775 --> 00:11:28,627 We're at the corner of 10th and Spencer. 210 00:11:28,678 --> 00:11:30,512 The Courier's vehicle has been disabled. 211 00:11:32,498 --> 00:11:34,683 (SIREN WAILING) 212 00:11:34,717 --> 00:11:36,268 (GRUNTS) 213 00:12:10,486 --> 00:12:11,736 MEERA: Move and you're dead. 214 00:12:11,771 --> 00:12:13,021 (MACHINE GUN CLATTERS) 215 00:12:14,623 --> 00:12:17,626 Put your other hand up. 216 00:12:17,660 --> 00:12:18,593 (MACHINE GUN SLIDES) 217 00:12:18,627 --> 00:12:20,378 - LIZ: Get your hands up! - Put it up now. 218 00:12:20,413 --> 00:12:21,830 Put your arm up now. 219 00:12:21,864 --> 00:12:23,598 - I can't. - Put your other arm up. 220 00:12:24,700 --> 00:12:26,284 (BONE CRACKS) 221 00:12:27,253 --> 00:12:28,703 Oh, my God. 222 00:12:33,993 --> 00:12:36,228 RESSLER: Let's try this again. 223 00:12:36,279 --> 00:12:38,813 What were you supposed to deliver? 224 00:12:38,848 --> 00:12:42,017 Please. Help us, and maybe we can help you. 225 00:12:42,051 --> 00:12:43,084 What about that Iranian spy 226 00:12:43,119 --> 00:12:45,303 whose head you exploded all over my partner? 227 00:12:45,338 --> 00:12:46,838 Huh? You remember him? 228 00:12:46,873 --> 00:12:50,692 He had banking codes with a $20 million wire transfer in his pocket. 229 00:12:50,726 --> 00:12:51,910 You're a courier. 230 00:12:51,944 --> 00:12:54,696 You were supposed to give a package to the Iranian. 231 00:12:54,730 --> 00:12:57,265 Where's the package?! 232 00:12:58,618 --> 00:13:00,502 COOPER: We found nothing at the farmer's market, 233 00:13:00,536 --> 00:13:02,120 nothing in his vehicle, nothing on him. 234 00:13:02,154 --> 00:13:03,505 What was he supposed to be delivering? 235 00:13:03,539 --> 00:13:05,340 RED: I don't know, Harold. 236 00:13:05,374 --> 00:13:08,426 Might it be conceivable your people actually missed something? 237 00:13:08,461 --> 00:13:10,095 You're not telling us everything. 238 00:13:10,129 --> 00:13:11,346 Let me put your mind at ease. 239 00:13:11,364 --> 00:13:13,398 I'm never telling you everything. 240 00:13:13,432 --> 00:13:17,652 I did my job here. I gave you a Blacklister. 241 00:13:17,670 --> 00:13:19,688 There he sits. 242 00:13:22,708 --> 00:13:24,943 Obviously, good cop/bad cop isn't working here, 243 00:13:24,977 --> 00:13:26,628 so let's try bad cop/worse cop. 244 00:13:26,662 --> 00:13:28,763 How's the arm? 245 00:13:28,798 --> 00:13:30,782 Looks painful. 246 00:13:30,816 --> 00:13:33,602 Where's the package?! 247 00:13:35,955 --> 00:13:37,539 Smile all you want. 248 00:13:37,573 --> 00:13:39,507 We're just getting started, pal. 249 00:13:41,377 --> 00:13:43,628 Why did he kill Soroush? 250 00:13:43,679 --> 00:13:45,847 RED: Obviously, he spotted one of your agents, 251 00:13:45,865 --> 00:13:48,099 and poor Soroush paid the price. 252 00:13:48,134 --> 00:13:51,236 There's a knife wound in his chest, scars all over his body. 253 00:13:51,287 --> 00:13:52,754 You know how he got them? 254 00:13:54,206 --> 00:13:55,807 That's interesting. 255 00:13:57,793 --> 00:14:01,496 I always wondered if the stories were true. 256 00:14:01,530 --> 00:14:04,065 RESSLER: No, we'll just stick him in some hole. 257 00:14:04,100 --> 00:14:07,035 I think you may need to call a doctor. 258 00:14:13,576 --> 00:14:16,661 I've read about cases like this. 259 00:14:16,696 --> 00:14:19,297 Your suspect has congenital anhidrosis. 260 00:14:19,332 --> 00:14:21,900 It's a rare genetic disorder. 261 00:14:21,934 --> 00:14:23,668 He can't feel physical pain. 262 00:14:23,703 --> 00:14:24,919 That makes sense. 263 00:14:24,953 --> 00:14:26,204 And the scarring? 264 00:14:26,238 --> 00:14:29,290 People with the disorder obviously get injured more often, 265 00:14:29,324 --> 00:14:31,159 but not... not like that. 266 00:14:31,193 --> 00:14:32,410 That... 267 00:14:32,445 --> 00:14:34,529 That's something else entirely. 268 00:14:34,563 --> 00:14:37,582 We're more interested in the knife wound in his chest. 269 00:14:37,616 --> 00:14:40,235 We think he might have placed evidence... 270 00:14:40,269 --> 00:14:41,669 inside of it. 271 00:14:41,687 --> 00:14:43,388 -What evidence? -We're not sure. 272 00:14:43,422 --> 00:14:45,040 That's why you're here. 273 00:14:45,074 --> 00:14:48,443 (HUMMING) 274 00:15:11,768 --> 00:15:13,251 Boo. 275 00:15:16,906 --> 00:15:18,289 SETH: My name... 276 00:15:18,291 --> 00:15:22,176 My name... My name is Seth... Is Seth Nelson. 277 00:15:22,194 --> 00:15:24,345 W-why are you doing this? Please... 278 00:15:24,363 --> 00:15:26,948 (METAL CLANKS) (SCREAMS) 279 00:15:31,654 --> 00:15:33,755 That's the only thing on the chip taken from his chest? 280 00:15:33,789 --> 00:15:35,123 LIZ: Newspaper's from yesterday. 281 00:15:35,141 --> 00:15:37,525 Time stamp on the video file is 4:29 this morning. 282 00:15:37,560 --> 00:15:38,860 It's a proof-of-life video. 283 00:15:38,894 --> 00:15:40,612 The oxygen mask, the tanks... 284 00:15:40,646 --> 00:15:42,530 Wherever this guy is, his hours are numbered. 285 00:15:42,564 --> 00:15:45,066 We didn't find a package because there wasn't one, sir. 286 00:15:45,485 --> 00:15:48,736 Soroush was putting up $20 million for this guy. 287 00:15:49,722 --> 00:15:52,373 We just stopped him from delivering a ransom payment. 288 00:15:52,407 --> 00:15:55,427 (SCREAMING) 289 00:15:55,928 --> 00:15:59,130 (LABORED BREATHING) 290 00:16:04,186 --> 00:16:06,754 (MUFFLED SCREAMING) 291 00:16:10,753 --> 00:16:12,458 LIZ: We got a hit when we ran his name and face 292 00:16:12,464 --> 00:16:14,120 through the DMV servers. 293 00:16:14,121 --> 00:16:16,599 Seth Nelson... Lives in Maryland with his parents, 294 00:16:16,660 --> 00:16:18,850 works tech support for a cable company. 295 00:16:18,884 --> 00:16:20,835 Assuming each oxygen cylinder was full, 296 00:16:20,870 --> 00:16:23,905 he has maybe 20 hours before his air runs out. 297 00:16:23,940 --> 00:16:25,840 Ultrasound machine. 298 00:16:25,875 --> 00:16:29,077 I want to know what other surprises the Courier has hiding inside him. 299 00:16:29,111 --> 00:16:31,763 I also want to know why anyone thinks this kid is worth $20 million. 300 00:16:31,797 --> 00:16:33,031 He's probably worth more. 301 00:16:33,065 --> 00:16:35,650 My CIA sources just confirmed 302 00:16:35,685 --> 00:16:37,502 he's an NSA analyst... one of their best... 303 00:16:37,536 --> 00:16:39,721 and only one of three people allowed to write and access 304 00:16:39,755 --> 00:16:41,639 the security protocols and software. 305 00:16:41,657 --> 00:16:43,425 If he's coerced into working for a foreign power 306 00:16:43,459 --> 00:16:45,393 or criminal network, the damage would be catastrophic. 307 00:16:45,428 --> 00:16:47,145 We need to make the Courier talk. 308 00:16:47,179 --> 00:16:49,364 There must be something he wants. 309 00:16:49,398 --> 00:16:51,210 The guy's a psychopath. 310 00:16:51,500 --> 00:16:54,552 Luckily, we happen to have our own psychopath. 311 00:16:54,587 --> 00:16:57,305 (CHUCKLING) This is hilarious. 312 00:16:57,340 --> 00:16:59,574 Fredrick wrote to the editor of the Washington Post 313 00:16:59,608 --> 00:17:02,126 almost every day... thank you... about any and every subject. 314 00:17:02,144 --> 00:17:03,311 Listen to this one. 315 00:17:03,362 --> 00:17:06,330 "Dear Mr. Bradley, what is up with all the rabbits"... 316 00:17:08,200 --> 00:17:10,635 I need to know what you're not telling me about the Courier. 317 00:17:10,670 --> 00:17:12,270 And what do I get in return? 318 00:17:12,304 --> 00:17:14,839 My gratitude. 319 00:17:14,874 --> 00:17:17,709 Tell me what you've learned about your husband. 320 00:17:22,515 --> 00:17:24,532 The gun that I found in the box 321 00:17:24,567 --> 00:17:26,701 is connected to an open homicide. 322 00:17:26,752 --> 00:17:28,403 Of whom? 323 00:17:28,437 --> 00:17:32,207 It's...classified. I can't read the file. 324 00:17:34,076 --> 00:17:37,112 I imagine you've found ways around that particular obstacle. 325 00:17:39,965 --> 00:17:42,350 I know it happened in Boston last year. 326 00:17:42,385 --> 00:17:45,537 I think it was a Russian tourist who was murdered... 327 00:17:45,571 --> 00:17:46,621 Victor Fokin. 328 00:17:46,655 --> 00:17:48,289 You lived in New York at the time. 329 00:17:48,324 --> 00:17:51,092 Why would you think your husband would be in Boston? 330 00:17:52,294 --> 00:17:54,446 Because I was there with him. 331 00:17:55,681 --> 00:17:59,250 He supposedly had a job interview, 332 00:17:59,285 --> 00:18:02,670 and we made it into a small vacation. 333 00:18:05,858 --> 00:18:08,326 A few years ago, some of my associates 334 00:18:08,360 --> 00:18:11,362 encountered the Courier in an opium den in Cairo. 335 00:18:11,397 --> 00:18:13,732 He killed two of them. 336 00:18:13,766 --> 00:18:15,467 If he still has a taste for the poppy, 337 00:18:15,501 --> 00:18:17,352 there's a man who may be able to help us. 338 00:18:17,386 --> 00:18:18,853 You're talking about a drug dealer. 339 00:18:18,888 --> 00:18:20,672 I'm talking about a friend... a philosopher 340 00:18:20,706 --> 00:18:23,708 who practices an ancient ritual going back thousands of years. 341 00:18:23,743 --> 00:18:25,493 There's a good chance he could be helpful 342 00:18:25,528 --> 00:18:27,562 in locating the Courier's safe house. 343 00:18:27,596 --> 00:18:31,466 All I care about is finding Seth. Call your friend. 344 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 I want the Courier's safe-house address. 345 00:18:35,104 --> 00:18:36,905 Thank you. 346 00:18:36,939 --> 00:18:38,456 For what? 347 00:18:39,575 --> 00:18:42,110 For being honest with me. 348 00:18:42,144 --> 00:18:45,029 In my life, I don't encounter that frequently. 349 00:18:51,237 --> 00:18:52,170 (GUNS COCK) 350 00:18:52,204 --> 00:18:53,871 (POLICE RADIO CHATTER) 351 00:19:04,500 --> 00:19:06,568 Got a name. Tommy Phelps. 352 00:19:06,602 --> 00:19:09,637 Run it through the databases, see if it's even real. 353 00:19:19,498 --> 00:19:21,132 (CAMERA BEEPING) 354 00:19:21,167 --> 00:19:22,267 You guys need to see this. 355 00:19:25,371 --> 00:19:27,455 He had the Iranian buyer under surveillance 356 00:19:27,490 --> 00:19:28,590 for several days. 357 00:19:28,624 --> 00:19:31,159 And this woman, I think she's the seller... 358 00:19:31,193 --> 00:19:32,360 responsible for kidnapping Seth 359 00:19:32,394 --> 00:19:34,162 and hiring the Courier to pick up her money. 360 00:19:34,196 --> 00:19:35,246 Why the surveillance? 361 00:19:35,280 --> 00:19:36,431 According to Reddington, 362 00:19:36,465 --> 00:19:38,817 the Courier kills anyone who tries to double-cross him. 363 00:19:38,851 --> 00:19:40,335 He probably wanted to know where to find them 364 00:19:40,369 --> 00:19:42,520 if something went wrong. 365 00:19:42,555 --> 00:19:44,656 Find out who this woman is. 366 00:19:44,690 --> 00:19:47,375 (ULTRASOUND WARBLING) 367 00:19:47,409 --> 00:19:50,829 DR. PIKE: He has five objects embedded inside him. 368 00:19:50,863 --> 00:19:52,496 Some are surrounded with scar tissue... 369 00:19:52,515 --> 00:19:53,915 Been there for years. 370 00:19:53,949 --> 00:19:54,916 What objects? 371 00:19:54,950 --> 00:19:58,736 We've only been able to identify two. A key and another chip. 372 00:19:58,771 --> 00:20:00,238 The others are just shadows. 373 00:20:00,256 --> 00:20:02,740 I need a higher-resolution scan to I.D. them. 374 00:20:02,775 --> 00:20:04,108 Take him to Walter Reed. 375 00:20:04,126 --> 00:20:06,544 I want everything inside of him cut out. 376 00:20:06,562 --> 00:20:10,181 The kid has... what... 14 hours of air left? 377 00:20:13,252 --> 00:20:15,036 I can tell you where he is. 378 00:20:17,990 --> 00:20:20,175 In exchange for what? 379 00:20:21,777 --> 00:20:23,795 Immunity. 380 00:20:23,829 --> 00:20:25,463 I talk, then walk. 381 00:20:25,497 --> 00:20:27,382 Never gonna happen. 382 00:20:27,416 --> 00:20:30,235 Then the kid's dead. 383 00:20:30,269 --> 00:20:32,036 I've been trying to figure out 384 00:20:32,070 --> 00:20:35,857 if there's anything in this world you care about. 385 00:20:37,576 --> 00:20:39,043 How about him? 386 00:20:42,164 --> 00:20:44,365 Care about your little brother... Tommy? 387 00:20:44,400 --> 00:20:45,466 We're bringing him in 388 00:20:45,501 --> 00:20:47,468 from Petersburg Federal Prison right now. 389 00:20:47,519 --> 00:20:49,862 Anything you want me to tell him? 390 00:20:57,413 --> 00:21:00,098 You finally find him? 391 00:21:00,132 --> 00:21:01,432 Tell me about your brother... 392 00:21:01,450 --> 00:21:04,118 Who he works with, his contacts. 393 00:21:04,153 --> 00:21:06,087 Tell me about the people in his life. 394 00:21:06,121 --> 00:21:07,571 There are no people in his life. 395 00:21:07,590 --> 00:21:08,556 There's you. 396 00:21:08,591 --> 00:21:10,441 Tried to help you break out, didn't he? 397 00:21:10,476 --> 00:21:14,862 From what I understand, he'd do anything for his little brother. 398 00:21:14,897 --> 00:21:16,481 What's he moving now? 399 00:21:16,515 --> 00:21:19,400 A 26-year-old M.I.T. grad. 400 00:21:19,435 --> 00:21:21,336 (GROANS) 401 00:21:23,672 --> 00:21:25,523 Lady, you don't understand Tommy. 402 00:21:25,557 --> 00:21:27,659 I know his condition prevents him from feel... 403 00:21:27,693 --> 00:21:30,862 No, I mean you don't understand him. 404 00:21:30,896 --> 00:21:33,631 Our old man knocked us around when he needed to, 405 00:21:33,666 --> 00:21:35,800 which didn't bother Tommy. 406 00:21:35,834 --> 00:21:37,318 But dad hated that... 407 00:21:37,353 --> 00:21:39,604 Felt like he couldn't control his own son, 408 00:21:39,638 --> 00:21:41,806 and he couldn't. 409 00:21:41,840 --> 00:21:43,424 So when he was 11, 410 00:21:43,459 --> 00:21:47,745 dad started hosting these dogfights. 411 00:21:49,181 --> 00:21:54,836 Not with two dogs, but with a dog and Tommy. 412 00:21:54,870 --> 00:21:56,921 Well, we had this barn. 413 00:21:56,956 --> 00:21:59,090 People would come from Miles around. 414 00:21:59,124 --> 00:22:01,693 They'd get drunk and make bets. 415 00:22:05,014 --> 00:22:08,433 What it did to him over time... 416 00:22:11,837 --> 00:22:13,688 Tommy's broken. 417 00:22:14,957 --> 00:22:17,792 Somewhere in his head, a switch flipped. 418 00:22:20,863 --> 00:22:24,148 I wish I could help you, but... 419 00:22:24,183 --> 00:22:25,717 You know how it goes. 420 00:22:25,751 --> 00:22:28,753 You're here because somebody screwed up. 421 00:22:28,787 --> 00:22:31,889 The deal went sideways. 422 00:22:31,924 --> 00:22:34,742 And now the buyer and seller have targets on their head, 423 00:22:34,793 --> 00:22:36,427 if they're not dead already. 424 00:22:38,580 --> 00:22:40,815 RED: Her name's Laurence Dechambou. 425 00:22:40,849 --> 00:22:43,184 She's ex-French intelligence. 426 00:22:43,218 --> 00:22:45,620 She now makes a handsome living selling secrets, 427 00:22:45,654 --> 00:22:49,540 mostly of a technological nature. I really don't understand any of it. 428 00:22:49,558 --> 00:22:51,509 But she's clearly stepping up on this one, 429 00:22:51,527 --> 00:22:53,611 trying to make a legacy for herself. 430 00:22:53,629 --> 00:22:55,113 She owns that nightclub. 431 00:22:55,147 --> 00:22:58,182 Last time I was there, we had a great deal of fun, 432 00:22:58,216 --> 00:23:00,484 until she tried to strangle me with her stocking. 433 00:23:00,502 --> 00:23:02,970 I'll get a warrant. You'll have it by the time you get there. 434 00:23:03,005 --> 00:23:04,722 She won't talk, and even if she did, 435 00:23:04,756 --> 00:23:06,557 what would you expect her to say? 436 00:23:06,575 --> 00:23:08,042 She may know Seth's location. 437 00:23:08,077 --> 00:23:08,876 She won't. 438 00:23:08,927 --> 00:23:10,895 She's the only lead we have. 439 00:23:10,929 --> 00:23:12,897 We arrest her and take our chances. 440 00:23:12,931 --> 00:23:15,199 This is a bad idea, Harold. 441 00:23:15,217 --> 00:23:17,468 MEERA: Actually, there may be another option. 442 00:23:17,486 --> 00:23:19,954 She had to hand over Seth to the Courier somewhere. 443 00:23:19,988 --> 00:23:22,006 We find the location, we might get lucky. 444 00:23:22,024 --> 00:23:24,742 There could be security-cam or ATM footage of the exchange. 445 00:23:24,776 --> 00:23:27,378 And we use it to track the Courier's movements last night. 446 00:23:27,412 --> 00:23:28,746 That could lead to Seth. 447 00:23:28,764 --> 00:23:30,948 And why would she tell you that, again? 448 00:23:30,982 --> 00:23:33,918 She doesn't have to. She's still expecting her money. 449 00:23:33,952 --> 00:23:35,653 We send someone in as the Courier, 450 00:23:35,687 --> 00:23:38,322 tell her the exchange was a setup, the deal's off... 451 00:23:38,357 --> 00:23:40,291 she can pick up Seth where she dropped him off. 452 00:23:40,325 --> 00:23:42,426 And we follow her to the drop-off point. 453 00:23:42,444 --> 00:23:44,829 If you really want her to talk, I should meet with her. 454 00:23:44,863 --> 00:23:46,931 Every time you "meet," someone ends up dead. 455 00:23:46,965 --> 00:23:48,516 We've gotten off to a rocky start. 456 00:23:48,567 --> 00:23:49,500 You've killed three people. 457 00:23:49,535 --> 00:23:51,569 I'm not perfect. 458 00:23:51,587 --> 00:23:54,255 If we did this, we'd be operating under the assumption 459 00:23:54,289 --> 00:23:56,974 that Dechambou has never met the Courier face-to-face. 460 00:23:56,992 --> 00:23:57,959 It's too risky. 461 00:23:57,993 --> 00:23:59,377 He's right. 462 00:23:59,411 --> 00:24:02,113 Let me go. I can do this. 463 00:24:06,635 --> 00:24:11,205 First sign this is going South, I want that club swarmed. 464 00:24:11,240 --> 00:24:13,708 Or just bend over any available piece of furniture 465 00:24:13,759 --> 00:24:15,426 and let her slap you on the ass. 466 00:24:15,460 --> 00:24:16,477 She loves that. 467 00:24:16,512 --> 00:24:17,779 LIZ: Oh, my God. Tom. 468 00:24:17,813 --> 00:24:20,665 Oh, God. He's gonna kill me. 469 00:24:20,699 --> 00:24:21,883 (CELLPHONE BEEPS) 470 00:24:21,917 --> 00:24:23,050 I'm so sorry. 471 00:24:23,085 --> 00:24:25,553 You need to come home. 472 00:24:25,604 --> 00:24:27,822 Okay? I canceled the ultrasound. 473 00:24:27,856 --> 00:24:29,424 - Liz? - I can't do this right now. 474 00:24:29,458 --> 00:24:31,509 Look, I don't... I don't care what's going on at work, okay? 475 00:24:31,543 --> 00:24:34,028 - You and I need to talk. - Something incredibly important came up. 476 00:24:34,062 --> 00:24:35,830 I don't care! You and I need to talk about something, 477 00:24:35,864 --> 00:24:37,081 and it's more important. 478 00:24:37,116 --> 00:24:38,816 I promise we'll talk as long as you like, but later. 479 00:24:38,834 --> 00:24:40,835 This is an emergen... 480 00:24:58,985 --> 00:25:03,988 (DANCE MUSIC PLAYS) 481 00:25:04,022 --> 00:25:05,539 LIZ: All teams stand by. 482 00:25:05,574 --> 00:25:07,417 Our man is entering the building. 483 00:25:07,490 --> 00:25:09,321 Here to see Dechambou. 484 00:25:09,356 --> 00:25:11,595 I don't know what you're talking about. 485 00:25:11,646 --> 00:25:13,247 Line's over there, slick. 486 00:25:14,533 --> 00:25:16,550 You need to make an example here. 487 00:25:16,568 --> 00:25:18,152 You have to hurt him. That's what the Courier would do. 488 00:25:18,170 --> 00:25:19,537 (SIGHS) 489 00:25:19,571 --> 00:25:21,889 You know, I think we got off on the wrong foot here, uh... 490 00:25:24,142 --> 00:25:26,059 Isn't that her over there? 491 00:25:31,516 --> 00:25:33,417 (PATRONS LAUGH) 492 00:25:33,468 --> 00:25:34,752 That was hot. 493 00:25:34,786 --> 00:25:36,220 You know he can hear you, right? 494 00:25:36,254 --> 00:25:37,221 Yep. 495 00:25:37,255 --> 00:25:39,039 (MUSIC CONTINUES) 496 00:25:47,182 --> 00:25:49,183 Hey. Come with me. 497 00:25:49,217 --> 00:25:50,784 Let's go. Come on. 498 00:25:52,821 --> 00:25:54,455 (MUSIC CONTINUES, MUFFLED) 499 00:25:55,974 --> 00:25:58,659 (FRENCH ACCENT) Would you mind excusing me for a moment? 500 00:26:05,517 --> 00:26:08,335 You injured my doorman... 501 00:26:08,370 --> 00:26:10,871 Forced your way into my club. 502 00:26:10,905 --> 00:26:12,990 Is there a reason why I should not kill you right now? 503 00:26:13,024 --> 00:26:16,143 You kill me, you kill Seth Nelson. 504 00:26:16,178 --> 00:26:17,578 You're... 505 00:26:20,114 --> 00:26:21,932 What the hell are you doing here? 506 00:26:21,967 --> 00:26:23,834 We agreed the money was to be dropped off 507 00:26:23,869 --> 00:26:25,085 at a specified location. 508 00:26:25,120 --> 00:26:26,454 Plans change. 509 00:26:26,488 --> 00:26:27,955 No. They don't. 510 00:26:27,989 --> 00:26:29,840 The only reason I employed you 511 00:26:29,875 --> 00:26:32,226 was to shield me from unwanted attention, 512 00:26:32,260 --> 00:26:33,761 and you're at my front door? 513 00:26:35,897 --> 00:26:37,164 There is no money. 514 00:26:37,198 --> 00:26:38,833 The Iranian was working with the FBI. 515 00:26:40,018 --> 00:26:40,951 I killed him. 516 00:26:40,986 --> 00:26:43,404 I've known Soroush for years. 517 00:26:43,438 --> 00:26:45,138 Well, if he didn't set me up, 518 00:26:45,157 --> 00:26:47,408 that leaves only one other person... you. 519 00:26:47,442 --> 00:26:49,860 And I never trusted him. 520 00:26:49,895 --> 00:26:51,929 That's why I employed you. 521 00:26:53,381 --> 00:26:56,116 The bastard screwed us both here. 522 00:26:56,150 --> 00:26:58,469 Your NSA geek is where you left him last night. 523 00:26:58,503 --> 00:27:00,321 We're done. Don't contact me again. 524 00:27:00,355 --> 00:27:02,022 Wait! 525 00:27:02,040 --> 00:27:04,358 How do I know it's really you... 526 00:27:04,392 --> 00:27:06,293 That I'm not being set up myself? 527 00:27:06,328 --> 00:27:08,479 Not my problem. 528 00:27:08,513 --> 00:27:10,998 They say you can't feel pain. Prove it. 529 00:27:14,069 --> 00:27:16,203 We're coming in. All teams prepare to mobilize. 530 00:27:16,238 --> 00:27:17,588 First team, swarm the north doors on my... 531 00:27:22,511 --> 00:27:24,695 Is this what you need to see? 532 00:27:24,729 --> 00:27:27,665 You want to watch me bleed, see if I react? 533 00:27:27,699 --> 00:27:31,368 I've already lost the only thing in this world I've ever loved. 534 00:27:31,403 --> 00:27:34,805 I have nothing in this world, except this job. 535 00:27:37,843 --> 00:27:39,210 Impressive. 536 00:27:40,445 --> 00:27:41,762 Except for one mistake. 537 00:27:41,780 --> 00:27:44,481 If the Iranian is dead, 538 00:27:44,516 --> 00:27:48,068 the real Courier would have killed me, too. 539 00:27:48,103 --> 00:27:49,136 Which makes me wonder... 540 00:27:49,170 --> 00:27:50,104 Get out... now! 541 00:27:50,138 --> 00:27:51,188 Who the hell are you? 542 00:27:51,239 --> 00:27:52,957 Asset compromised. Hit the building. 543 00:27:57,111 --> 00:27:59,263 (MUSIC CONTINUES) 544 00:28:16,998 --> 00:28:19,466 She kidnapped Seth but has no idea where he is. 545 00:28:19,500 --> 00:28:21,902 (CELLPHONE VIBRATING) Yeah, well, the kid has less than eight hours of air left. 546 00:28:21,936 --> 00:28:23,537 Somebody had better get that Courier talking. 547 00:28:23,571 --> 00:28:26,106 What do you suggest? Torture him? He doesn't feel pain. 548 00:28:28,376 --> 00:28:29,493 He does feel pain. 549 00:28:30,878 --> 00:28:33,414 He's got a brother serving 15 years in Petersburg... 550 00:28:33,448 --> 00:28:35,215 The one thing in the world he cares about. 551 00:28:35,250 --> 00:28:36,867 Offer to reduce or commute his sentence 552 00:28:36,918 --> 00:28:39,587 in exchange for telling us Seth's location... 553 00:28:39,621 --> 00:28:41,872 The life of a stranger for the life of his brother. 554 00:28:41,907 --> 00:28:44,074 (SNAPS FINGERS) Call the marshals. Get him back here. 555 00:28:44,125 --> 00:28:46,306 We'll cut him open later. 556 00:29:27,752 --> 00:29:30,837 (MUFFLED WHIMPERING) 557 00:29:35,076 --> 00:29:37,778 (CRYING) 558 00:29:45,220 --> 00:29:46,920 (CRYING CONTINUES) 559 00:29:54,454 --> 00:29:57,688 He wounded two of the marshals and killed one with a concealed knife. 560 00:29:57,723 --> 00:29:58,862 He was searched multiple times. 561 00:29:58,913 --> 00:30:02,115 We think he used one of the objects hidden inside him. 562 00:30:02,150 --> 00:30:04,851 He was carrying around his own escape package. 563 00:30:04,886 --> 00:30:08,555 Prisoner transport was found abandoned in Woodbridge, Virginia. 564 00:30:08,589 --> 00:30:10,490 There's also a report of a stolen vehicle at the same site. 565 00:30:10,525 --> 00:30:12,592 Local police are searching for him now. 566 00:30:12,627 --> 00:30:15,128 According to his brother, Woodbridge is where he grew up. 567 00:30:15,163 --> 00:30:18,665 - Well, Seth could be there. - Find him... now. 568 00:30:19,634 --> 00:30:22,419 In the meantime, see if you can get anything out of Dechambou. 569 00:30:22,453 --> 00:30:23,887 She may not know where Seth is now, 570 00:30:23,921 --> 00:30:25,689 but she knows where she dropped him off last night. 571 00:30:25,723 --> 00:30:28,075 I have a better suggestion... Let her go. 572 00:30:28,109 --> 00:30:29,059 That's not gonna happen. 573 00:30:29,093 --> 00:30:30,193 (LAUGHS) 574 00:30:30,228 --> 00:30:32,646 God, are you FBI. 575 00:30:32,680 --> 00:30:34,748 When this woman was working for French intelligence, 576 00:30:34,782 --> 00:30:36,667 she was on track to be you, Harold. 577 00:30:36,718 --> 00:30:39,636 Since she's come over to my side, she's only gone up from there. 578 00:30:39,671 --> 00:30:41,655 You really think you're gonna be able to prove 579 00:30:41,689 --> 00:30:42,923 anything against her? 580 00:30:42,957 --> 00:30:45,842 We'll make something stick. It's only a matter of time. 581 00:30:45,877 --> 00:30:47,427 You don't have any time. 582 00:30:47,462 --> 00:30:49,997 Pick her up in a week, in a month... next time. 583 00:30:50,031 --> 00:30:52,532 But right now, if you want to save that man's life, 584 00:30:52,567 --> 00:30:55,018 you need to release Dechambou. 585 00:30:56,337 --> 00:30:57,454 I'll make her talk. 586 00:30:57,488 --> 00:30:59,172 How? 587 00:30:59,207 --> 00:31:01,008 You don't want me to answer that. 588 00:31:01,042 --> 00:31:03,560 How do I know you won't use what she says 589 00:31:03,594 --> 00:31:04,911 to get Seth for yourself? 590 00:31:04,929 --> 00:31:06,430 You don't. 591 00:31:06,464 --> 00:31:09,599 But I don't see that you have many other options left. 592 00:31:13,121 --> 00:31:14,554 Okay. 593 00:31:14,589 --> 00:31:16,106 Release her. 594 00:31:16,140 --> 00:31:17,691 But if you screw me on this... 595 00:31:17,725 --> 00:31:20,410 I'll consider it a bonus. 596 00:31:35,093 --> 00:31:37,110 RED: Better make it a double. 597 00:31:42,934 --> 00:31:46,136 If this is about that incident in Paris... 598 00:31:46,170 --> 00:31:48,271 Oh, we'll always have Paris. 599 00:31:49,457 --> 00:31:51,241 What do you want? 600 00:31:51,292 --> 00:31:53,176 So many things. 601 00:31:53,227 --> 00:31:56,696 But right now, I want some information. 602 00:31:56,714 --> 00:31:59,800 Where is the NSA agent? 603 00:32:00,818 --> 00:32:02,369 I have no idea. 604 00:32:02,403 --> 00:32:04,137 He was handed off to the Courier. 605 00:32:04,172 --> 00:32:05,505 Yes. 606 00:32:05,539 --> 00:32:07,491 And he's been compromised. 607 00:32:07,525 --> 00:32:09,476 Who do you think he'll blame for that? 608 00:32:09,494 --> 00:32:10,577 Not me. 609 00:32:10,611 --> 00:32:12,712 The Iranian must have been working with the FBI. 610 00:32:12,730 --> 00:32:15,432 Laurence, the Iranian is dead, and you're next. 611 00:32:15,466 --> 00:32:16,583 You know that. 612 00:32:16,617 --> 00:32:18,151 I did nothing wrong. 613 00:32:18,186 --> 00:32:19,870 The world is rarely a fair place. 614 00:32:19,904 --> 00:32:21,721 That's why it needs people like me. 615 00:32:23,257 --> 00:32:26,543 I'll get you out of the country and guarantee your safety. 616 00:32:26,577 --> 00:32:29,312 There's a private jet awaiting your arrival right now. 617 00:32:29,347 --> 00:32:31,948 In exchange, you give me the location 618 00:32:31,999 --> 00:32:34,000 where you dropped the kid off last night. 619 00:32:38,206 --> 00:32:40,006 He's worth $20 million. 620 00:32:40,040 --> 00:32:42,275 That $20 million is about to die. 621 00:32:42,310 --> 00:32:44,227 This is not a negotiation. 622 00:32:45,880 --> 00:32:48,014 How dare you? 623 00:32:48,032 --> 00:32:49,566 I don't care who you are. 624 00:32:49,600 --> 00:32:52,836 And I'm not going to let you swoop in at the last minute 625 00:32:52,870 --> 00:32:55,872 and profit from a mistake made by somebody I hardly know. 626 00:32:55,923 --> 00:32:58,058 Oh, he knows you. 627 00:32:58,092 --> 00:33:02,762 He knows where you live, where you work, where you play. 628 00:33:02,780 --> 00:33:04,114 He knows you better than I do, 629 00:33:04,165 --> 00:33:06,666 and I know where that lovely little freckle is. 630 00:33:11,355 --> 00:33:13,807 I give you a day and a half before he finds you. 631 00:33:15,243 --> 00:33:16,743 Try to be brave. 632 00:33:16,761 --> 00:33:18,395 (SMOOCHES) 633 00:33:19,530 --> 00:33:21,581 (SIGHS) 634 00:33:21,615 --> 00:33:22,682 Wait. 635 00:33:23,835 --> 00:33:26,653 I will help you. 636 00:33:28,673 --> 00:33:29,940 Vehicle matches the description. 637 00:33:29,991 --> 00:33:31,408 MEERA: I have blood here. 638 00:33:31,442 --> 00:33:32,792 All teams, we have the suspect's vehicle 639 00:33:32,826 --> 00:33:33,793 on the South side of... 640 00:33:33,811 --> 00:33:36,313 (MACHINE-GUN FIRE) 641 00:33:43,721 --> 00:33:44,838 (MACHINE-GUN FIRE) 642 00:34:06,093 --> 00:34:08,328 He's outside! 643 00:34:10,381 --> 00:34:11,698 Freeze! 644 00:34:11,716 --> 00:34:14,017 On your knees. 645 00:34:14,051 --> 00:34:15,519 Freeze! Turn around! 646 00:34:15,570 --> 00:34:16,987 (GUN COCKS) 647 00:34:20,124 --> 00:34:21,741 On your knees! 648 00:34:22,910 --> 00:34:24,094 Hands where we can see them. 649 00:34:24,128 --> 00:34:25,312 (INHALES WEAKLY) 650 00:34:29,016 --> 00:34:31,034 (GRUNTS) 651 00:34:31,085 --> 00:34:32,586 Check him. 652 00:34:35,373 --> 00:34:36,339 He's dead. 653 00:34:36,374 --> 00:34:37,824 How much time does that kid have left? 654 00:34:37,842 --> 00:34:39,292 Less than 40 minutes. 655 00:34:46,126 --> 00:34:48,299 At 4:00 A.M., Dechambou left Seth 656 00:34:48,304 --> 00:34:51,471 in the back of a pickup truck at this rest stop in Manassas. 657 00:34:51,506 --> 00:34:52,939 The Courier took the proof-of-life video 658 00:34:52,973 --> 00:34:56,142 at 4:29 A.M... Just under 30 minutes later. 659 00:34:56,176 --> 00:34:59,212 Assume he spent 20 minutes minimum with Seth at the site. 660 00:34:59,263 --> 00:35:01,848 That would give him 10 minutes of drive time from the rest stop, 661 00:35:01,882 --> 00:35:03,583 so he has to be somewhere in this radius. 662 00:35:03,617 --> 00:35:05,334 This entire area's inaccessible. 663 00:35:05,369 --> 00:35:08,154 The only place with road access is here at this open area. 664 00:35:08,188 --> 00:35:09,388 He has to be here. 665 00:35:09,423 --> 00:35:10,873 How much air does he have left? 666 00:35:12,092 --> 00:35:13,743 30 minutes tops. 667 00:35:13,777 --> 00:35:14,944 With Dembe driving, 668 00:35:14,962 --> 00:35:17,313 we might make it just in time to see him die. 669 00:35:17,347 --> 00:35:20,566 If we find our NSA friend and he's still alive, 670 00:35:20,601 --> 00:35:21,717 he might prove helpful. 671 00:35:21,752 --> 00:35:23,152 You want Seth for your own reasons. 672 00:35:23,187 --> 00:35:24,153 So should you. 673 00:35:41,004 --> 00:35:42,038 He's in the dirt. 674 00:35:42,072 --> 00:35:43,089 What? 675 00:35:43,123 --> 00:35:44,957 The refrigerator... It's a coffin. 676 00:35:44,992 --> 00:35:47,844 The Courier buries things under his skin. 677 00:35:48,946 --> 00:35:51,697 He's in the dirt... right here. 678 00:36:12,402 --> 00:36:14,513 He's not breathing. 679 00:36:20,160 --> 00:36:23,395 I died once in Marrakech... Two and a half minutes. 680 00:36:24,814 --> 00:36:27,917 You wouldn't believe what I saw on the other side. 681 00:36:27,951 --> 00:36:29,818 (GASPING) 682 00:36:37,344 --> 00:36:39,295 (WEAKLY) Who... Who are you? 683 00:36:39,329 --> 00:36:42,298 The FBI... and friends. 684 00:36:43,834 --> 00:36:46,168 (POLICE RADIO CHATTER, SIRENS WAILING) 685 00:36:47,938 --> 00:36:48,871 Seth. 686 00:36:48,905 --> 00:36:50,506 We called your parents. 687 00:36:50,541 --> 00:36:52,775 They're gonna meet you at the hospital. 688 00:36:54,995 --> 00:36:57,196 H-how can I ever repay you? 689 00:36:57,231 --> 00:36:59,899 I'm sure we'll think of something. 690 00:37:01,384 --> 00:37:03,102 Don't even think about it. 691 00:37:03,136 --> 00:37:05,905 What? The boy wishes to express gratitude. 692 00:37:05,939 --> 00:37:09,292 I'm merely playing my part in the ritual. 693 00:37:16,950 --> 00:37:19,435 You saved that kid's life, Keen. 694 00:37:19,469 --> 00:37:21,671 Good job. 695 00:37:21,705 --> 00:37:23,789 That story you told Dechambou 696 00:37:23,824 --> 00:37:27,176 about...your job being the only thing left... 697 00:37:27,210 --> 00:37:28,144 that was... 698 00:37:28,178 --> 00:37:29,996 I was undercover. 699 00:37:30,030 --> 00:37:32,781 I said what I had to say to sell it. 700 00:37:40,023 --> 00:37:42,642 MAN: Agent Keen, got a delivery for you. 701 00:37:45,996 --> 00:37:47,647 Sign here, please. 702 00:37:52,402 --> 00:37:54,287 Thank you. 703 00:38:01,044 --> 00:38:04,513 ♪ No one can save me, no, ♪ ♪ no one can save me ♪ 704 00:38:04,731 --> 00:38:08,918 ♪ No, no one can save me, ♪ ♪ no, no one can save me ♪ 705 00:38:09,136 --> 00:38:13,372 ♪ No one can save me, no, ♪ ♪ no one can save me ♪ 706 00:38:13,607 --> 00:38:18,544 ♪ No one can save me, ♪ ♪ no one can save me ♪ 707 00:38:18,779 --> 00:38:21,514 ♪ No, no one can save me, ♪ ♪ no, no one can save me ♪ 708 00:38:21,748 --> 00:38:25,568 ♪ No, no one can save me, ♪ ♪ no, no one can save me ♪ 709 00:38:25,802 --> 00:38:29,689 ♪ No one can save me, no, ♪ ♪ no one can save me ♪ 710 00:38:34,044 --> 00:38:35,834 ♪ The world was on fire ♪ 711 00:38:35,869 --> 00:38:39,945 ♪ And no one could ♪ ♪ save me but you ♪ 712 00:38:41,952 --> 00:38:47,256 ♪ It's strange what desire ♪ ♪ will make foolish people do ♪ 713 00:38:50,093 --> 00:38:54,113 ♪ No, I don't want ♪ ♪ to fall in love ♪ 714 00:38:54,147 --> 00:38:57,800 ♪ This girl is only gonna ♪ ♪ break your heart ♪ 715 00:38:57,834 --> 00:38:59,318 ♪ No, I... ♪ 716 00:38:59,353 --> 00:39:01,454 This man, the young NSA agent... 717 00:39:01,505 --> 00:39:03,806 He allowed you access to the classified networks? 718 00:39:03,840 --> 00:39:05,107 He did. 719 00:39:05,142 --> 00:39:08,344 And I understand this was a one-time offer. 720 00:39:08,378 --> 00:39:09,795 Yes. 721 00:39:09,830 --> 00:39:12,398 The right question, and we could've made the world tremble. 722 00:39:12,432 --> 00:39:14,133 Finally found our adversary. 723 00:39:14,167 --> 00:39:17,370 Why did you waste it on the girl? 724 00:39:18,338 --> 00:39:21,507 Not "wasted," my friend. 725 00:39:21,541 --> 00:39:26,879 Circumstances are far more complex than we ever imagined. 726 00:39:26,913 --> 00:39:29,465 I'm betting on the long play... The future. 727 00:39:29,499 --> 00:39:31,617 (VEHICLE APPROACHES) 728 00:39:31,651 --> 00:39:33,903 Your future's arriving now. 729 00:39:38,608 --> 00:39:41,427 (KNOCK ON DOOR) 730 00:39:41,461 --> 00:39:44,697 (DOOR OPENS) (DOOR CLOSES) 731 00:39:47,517 --> 00:39:52,254 ♪ No, I don't want ♪ ♪ to fall in love ♪ 732 00:39:56,209 --> 00:39:57,977 ♪ With you ♪ 733 00:40:00,781 --> 00:40:04,283 ♪ This girl is only gonna ♪ ♪ break your heart ♪ 734 00:40:04,334 --> 00:40:10,606 ♪ No, I don't want ♪ ♪ to fall in love ♪ 735 00:40:10,640 --> 00:40:12,825 Funny... all these wonderful manuscripts, 736 00:40:12,859 --> 00:40:15,611 and my favorite thing about this place 737 00:40:15,645 --> 00:40:17,980 is still the view from the sofa. 738 00:40:18,014 --> 00:40:22,284 I love how the light breaks through the trees. 739 00:40:25,305 --> 00:40:28,098 I don't even know why I'm here. 740 00:40:29,309 --> 00:40:34,763 ♪ I never dreamed that I'd meet ♪ ♪ somebody like you ♪ 741 00:40:34,781 --> 00:40:37,383 ♪ No, no one can save me, ♪ ♪ no, no one can save me ♪ 742 00:40:37,417 --> 00:40:40,035 ♪ I never dreamed... ♪ 743 00:40:40,070 --> 00:40:46,068 ♪ The world was on fire, ♪ ♪ the world was on fire... ♪ 744 00:40:52,933 --> 00:40:53,999 Tom? 745 00:40:54,034 --> 00:40:55,951 What's going on? 746 00:40:55,986 --> 00:40:58,420 You got to see this. 747 00:41:00,089 --> 00:41:01,690 Sit down. 748 00:41:25,382 --> 00:41:27,383 We need to talk. 749 00:41:29,186 --> 00:41:30,636 That's funny. 750 00:41:34,608 --> 00:41:37,393 I was just gonna say the same thing to you. 751 00:41:54,363 --> 00:42:02,168 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 752 00:42:02,268 --> 00:42:07,268 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly