1 00:00:05,512 --> 00:00:08,250 . I want to understand how you move our money. Well, I can be on site within 12 hours 2 00:00:08,250 --> 00:00:12,258 to begin withdrawing funds from your Caracas accounts. 3 00:00:12,258 --> 00:00:15,130 I convert to bonds as an air gap safeguard 4 00:00:15,130 --> 00:00:16,667 so that the liquid capital 5 00:00:16,667 --> 00:00:18,403 cannot be electronically tracked. 6 00:00:18,403 --> 00:00:20,542 I then reconvert for deposit, 7 00:00:20,542 --> 00:00:23,514 and the funds are controlled here digitally. 8 00:00:23,514 --> 00:00:26,353 You can access your accounts from anywhere in the world. 9 00:00:26,353 --> 00:00:29,225 What guarantees do we have? 10 00:00:29,225 --> 00:00:31,296 Of safety, of security? 11 00:00:31,296 --> 00:00:33,233 Your reputation precedes you, but -- 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,772 We are not men you fail. 13 00:00:35,772 --> 00:00:40,749 Gentlemen, nobody can rob a bank that's always on the move. 14 00:00:47,562 --> 00:00:49,566 Our portfolios. 15 00:00:49,566 --> 00:00:52,739 You protect them with your life. 16 00:00:52,739 --> 00:00:54,643 You understand? 17 00:00:54,643 --> 00:00:56,479 I do. 18 00:00:59,553 --> 00:01:02,592 I shall begin setting up your accounts immediately. 19 00:01:02,592 --> 00:01:06,465 In the meantime, an attendant will be in with some beverages. 20 00:01:49,218 --> 00:01:52,491 Mierce's worked wonders for you, Weecha. 21 00:01:52,491 --> 00:01:57,502 Your recovery so far is absolutely remarkable. 22 00:01:57,502 --> 00:02:01,209 What you both have accomplished is a miracle. 23 00:02:01,209 --> 00:02:03,346 Maybe it's time for me to get back to work. 24 00:02:03,346 --> 00:02:06,319 Weecha, you were nearly dead a week ago. 25 00:02:06,319 --> 00:02:08,423 You need to continue to rest. 26 00:02:08,423 --> 00:02:13,233 Eat good food, take naps, read a book, listen to music. 27 00:02:13,233 --> 00:02:14,636 I belong out there with you. 28 00:02:14,636 --> 00:02:18,176 You belong here getting stronger with your sister, 29 00:02:18,176 --> 00:02:19,913 if she'll stay. 30 00:02:24,255 --> 00:02:26,393 I'm getting the cold shoulder. 31 00:02:26,393 --> 00:02:29,566 She told me she still thinks this place is no good. 32 00:02:29,566 --> 00:02:30,802 For whom? 33 00:02:30,802 --> 00:02:32,271 Any of us. 34 00:02:32,271 --> 00:02:33,808 She needs time. 35 00:02:33,808 --> 00:02:36,881 She said a fire ceremony may help guide her path. 36 00:02:36,881 --> 00:02:39,452 A fire ceremony in an Airstream? 37 00:02:39,452 --> 00:02:41,489 Exactly what does one of those entail? 38 00:02:41,489 --> 00:02:43,427 Can you do it outside on the grill? 39 00:02:43,427 --> 00:02:45,698 Raymond, stop it. 40 00:02:45,698 --> 00:02:49,907 She said she needs to consult the other side for guidance. 41 00:02:49,907 --> 00:02:52,378 Who on the other side, and what other side? 42 00:02:52,378 --> 00:02:53,815 Mierce, we're right here. 43 00:02:53,815 --> 00:02:55,651 Yes? 44 00:02:57,288 --> 00:02:58,691 Marvin. Hello. 45 00:02:58,691 --> 00:03:02,933 Oh, this must be the famous Mierce. 46 00:03:02,933 --> 00:03:04,570 Hello. I'm Marvin. 47 00:03:04,570 --> 00:03:06,574 Raymond has told me so much about you 48 00:03:06,574 --> 00:03:09,278 and how glad he is that you're back. 49 00:03:09,278 --> 00:03:11,415 Raymond says a lot of things. 50 00:03:20,502 --> 00:03:23,473 Oh, did I come at a bad time? 51 00:03:23,473 --> 00:03:25,512 I've experienced hostage situations 52 00:03:25,512 --> 00:03:27,716 that are less tense than this trailer. 53 00:03:27,716 --> 00:03:29,586 I keep visiting, and the trailer 54 00:03:29,586 --> 00:03:32,959 seems to keep getting smaller and smaller and smaller, and... 55 00:03:32,959 --> 00:03:35,330 I don't know, I guess time will tell. 56 00:03:35,330 --> 00:03:37,702 Keep your fingers, legs, and eyes crossed. 57 00:03:37,702 --> 00:03:38,671 But I sent you on a chase. 58 00:03:38,671 --> 00:03:42,010 I hope it wasn't of the "wild goose" variety. 59 00:03:42,779 --> 00:03:46,452 This is a statement of the bank account in question. 60 00:03:46,452 --> 00:03:47,989 The same one used to pay for the murders 61 00:03:47,989 --> 00:03:49,526 of the Lacroixs and Reggie Cole. 62 00:03:49,526 --> 00:03:51,664 You were right -- it's a numbered account 63 00:03:51,664 --> 00:03:52,799 held at Caelum Bank. 64 00:03:52,799 --> 00:03:53,935 Heaven's vault. 65 00:03:53,935 --> 00:03:55,538 Marvin, I haven't done any banking 66 00:03:55,538 --> 00:03:58,276 with Harris Gramercy in, what? 67 00:03:58,276 --> 00:03:59,613 Years. 68 00:03:59,613 --> 00:04:01,483 And no new accounts have been opened in your absence. 69 00:04:01,483 --> 00:04:04,556 You still hold several accounts on that plane. 70 00:04:04,556 --> 00:04:06,359 Those accounts are still active? 71 00:04:06,359 --> 00:04:07,662 Yeah, we never closed them. 72 00:04:07,662 --> 00:04:10,000 No place is safer than Caelum for those funds. 73 00:04:10,000 --> 00:04:11,537 Fair point. 74 00:04:11,537 --> 00:04:13,508 Raymond, someone had access to this account 75 00:04:13,508 --> 00:04:17,014 and paid for those murders, and they may also be responsible 76 00:04:17,014 --> 00:04:19,753 for the death of Kate's sister, Maureen. 77 00:04:19,753 --> 00:04:21,624 Problem is it's a joint account. 78 00:04:21,624 --> 00:04:24,863 Electronic petty cash, accessible worldwide 79 00:04:24,863 --> 00:04:26,366 for operational expenses. 80 00:04:26,366 --> 00:04:28,771 Do you know how many of our people had access? 81 00:04:28,771 --> 00:04:30,775 Where do we start? 82 00:04:30,775 --> 00:04:33,045 We start on the plane. 83 00:04:34,917 --> 00:04:37,021 The scary call is very much 84 00:04:37,021 --> 00:04:40,762 coming from inside the house. 85 00:04:40,762 --> 00:04:41,897 So you reached out to me? 86 00:04:41,897 --> 00:04:46,540 Well, we've had experience together with Caelum Bank. 87 00:04:46,540 --> 00:04:49,546 Before you take on Gramercy, you better be sure. 88 00:04:49,546 --> 00:04:52,619 Someone paid for the deaths of Reggie Cole, 89 00:04:52,619 --> 00:04:54,856 Tyson Lacroix, Michelle Lacroix, 90 00:04:54,856 --> 00:04:56,827 and used a Reddington account to do it. 91 00:04:56,827 --> 00:04:59,700 This same someone blackmailed Harold Cooper 92 00:04:59,700 --> 00:05:01,904 and is almost certainly responsible 93 00:05:01,904 --> 00:05:03,541 for Elizabeth's death 94 00:05:03,541 --> 00:05:07,047 and probably the same for Maureen Rowan. 95 00:05:07,047 --> 00:05:10,053 Look into my eyes. 96 00:05:10,053 --> 00:05:13,961 I believe every word of it. 97 00:05:13,961 --> 00:05:15,531 That's your assurance. 98 00:05:15,531 --> 00:05:19,472 It's a bank on a plane, actually several planes 99 00:05:19,472 --> 00:05:22,444 with one main branch with a man named Harris Gramercy 100 00:05:22,444 --> 00:05:25,450 as the chairman, president, and head teller. 101 00:05:25,450 --> 00:05:26,887 It operates like a ghost plane -- 102 00:05:26,887 --> 00:05:31,664 no flight plans filed and no GPS transponder. 103 00:05:31,664 --> 00:05:34,536 On top of which, its onboard severs are protected 104 00:05:34,536 --> 00:05:36,072 from outside interference 105 00:05:36,072 --> 00:05:38,811 with elliptic curve cryptography. 106 00:05:38,811 --> 00:05:40,380 No one is hacking their way inside there. 107 00:05:40,380 --> 00:05:43,921 I've never been this close to an answer. 108 00:05:43,921 --> 00:05:46,426 I'm inches away, and I can't get it. 109 00:05:46,426 --> 00:05:51,002 I need Harris Gramercy to tell me who accessed that account. 110 00:05:51,002 --> 00:05:53,908 And you and I both know he's the only person who can. 111 00:05:53,908 --> 00:05:56,112 Caelum works under strict secrecy. 112 00:05:56,112 --> 00:05:58,951 Both the accounts and clients are identified by numbers, 113 00:05:58,951 --> 00:06:01,790 and only verified clients may access the accounts. 114 00:06:01,790 --> 00:06:03,628 Val Messick was the assassin paid to kill 115 00:06:03,628 --> 00:06:04,896 the Lacroixs and Cole. 116 00:06:04,896 --> 00:06:08,103 He was paid with Reddington's account 4626329. 117 00:06:08,103 --> 00:06:11,543 So we just need the number of the client who accessed it. 118 00:06:11,543 --> 00:06:12,712 That's not gonna be enough. 119 00:06:12,712 --> 00:06:13,981 We need to match a number to a name. 120 00:06:13,981 --> 00:06:16,119 You can't force Gramercy to give you information. 121 00:06:16,119 --> 00:06:17,488 That won't work. 122 00:06:17,488 --> 00:06:18,490 Who said anything about forcing? 123 00:06:18,490 --> 00:06:19,793 By the time I'm finished, 124 00:06:19,793 --> 00:06:21,496 he'll be happy to give me what I want. 125 00:06:21,496 --> 00:06:24,670 You're gonna run a con on the president Caelum Bank? 126 00:06:24,670 --> 00:06:26,573 I can't very well put a gun to his head, 127 00:06:26,573 --> 00:06:28,711 not with the friends he has. 128 00:06:28,711 --> 00:06:30,615 Once we get him on the ground, 129 00:06:30,615 --> 00:06:33,521 I'm sure Harris will be reasonable. 130 00:06:33,521 --> 00:06:34,890 If we help you with this, 131 00:06:34,890 --> 00:06:36,827 once this is over, the FBI keeps him. 132 00:06:36,827 --> 00:06:38,931 Whatever you want. What do I care? 133 00:06:38,931 --> 00:06:40,033 But you're losing focus. 134 00:06:40,033 --> 00:06:41,603 Gramercy isn't the goal here, 135 00:06:41,603 --> 00:06:43,139 finding Elizabeth's killer is. 136 00:06:43,139 --> 00:06:45,778 My focus is clear on Harold Cooper's name. 137 00:06:45,778 --> 00:06:48,517 If the information on that plane helped to vindicate 138 00:06:48,517 --> 00:06:50,521 that man, that's my goal. 139 00:06:50,521 --> 00:06:52,157 So how do we ground him? 140 00:06:52,157 --> 00:06:57,501 Raymond has a plan, but the FAA isn't going to like it. 141 00:06:59,539 --> 00:07:02,111 Hey, um, can we talk? I have news. 142 00:07:02,111 --> 00:07:03,547 Of course, but we're gonna need 143 00:07:03,547 --> 00:07:04,950 to get on it to find this plane. 144 00:07:04,950 --> 00:07:07,555 Right, I'm sorry, but I heard from Main Justice. 145 00:07:07,555 --> 00:07:08,724 They processed your review, 146 00:07:08,724 --> 00:07:10,762 and they're revoking your field status 147 00:07:10,762 --> 00:07:12,097 due to medical liabilities. 148 00:07:12,097 --> 00:07:15,170 I can't let you work this case, at least -- 149 00:07:15,170 --> 00:07:17,642 at least not in the field. 150 00:07:18,778 --> 00:07:21,082 You know I was talking with a friend 151 00:07:21,082 --> 00:07:24,823 recently about the first time I ever flew on this plane, 152 00:07:24,823 --> 00:07:27,696 and it was a turbulent ride then. 153 00:07:27,696 --> 00:07:32,739 Of course that's also a turbulent friendship now. 154 00:07:32,739 --> 00:07:33,974 I guess no matter where you are, 155 00:07:33,974 --> 00:07:36,079 you should prepare for rough air. 156 00:07:36,079 --> 00:07:38,984 Raymond, you have a lot of money 157 00:07:38,984 --> 00:07:41,222 in this bank, which is why I was obligated 158 00:07:41,222 --> 00:07:42,792 to take this meeting. 159 00:07:42,792 --> 00:07:46,566 So what can I do for you? 160 00:07:48,704 --> 00:07:50,941 I need a favor, Harris. 161 00:07:53,581 --> 00:07:56,653 Oh, what's this? A cricket score? 162 00:07:56,653 --> 00:07:59,893 You know what it is. 163 00:07:59,893 --> 00:08:02,131 You have every account on this plane 164 00:08:02,131 --> 00:08:07,141 locked up in that safe deposit box mind of yours. 165 00:08:07,141 --> 00:08:09,546 That one belongs to me. 166 00:08:09,546 --> 00:08:11,015 I need the name of the last person 167 00:08:11,015 --> 00:08:14,188 who made a withdrawal from that account. 168 00:08:14,188 --> 00:08:15,725 It's your account. 169 00:08:15,725 --> 00:08:16,994 You should already know who's accessing it. 170 00:08:16,994 --> 00:08:19,966 It is my account, so you should have no problem 171 00:08:19,966 --> 00:08:21,637 telling me who made the withdrawal. 172 00:08:21,637 --> 00:08:24,041 Oh, you know the rules. No names. 173 00:08:24,041 --> 00:08:27,014 If my clients found out -- I'm a client. 174 00:08:27,014 --> 00:08:29,151 It's my money. 175 00:08:29,151 --> 00:08:30,888 Why would anyone else care? 176 00:08:30,888 --> 00:08:33,761 If I were to give out one name, the perception would be 177 00:08:33,761 --> 00:08:36,032 that I'm likely to give out others. 178 00:08:36,032 --> 00:08:37,902 If someone is accessing your money, 179 00:08:37,902 --> 00:08:40,040 it's because they had permission from you. 180 00:08:40,040 --> 00:08:42,244 And if you don't know who that is, well, 181 00:08:42,244 --> 00:08:44,181 I'm afraid there's nothing else I can tell you. 182 00:08:46,119 --> 00:08:47,856 How's the tracker holding up? 183 00:08:47,856 --> 00:08:50,995 We've got him pinpointed within a geographic meter. 184 00:08:50,995 --> 00:08:51,697 You want me to what? 185 00:08:51,697 --> 00:08:53,133 Under Title II of 186 00:08:53,133 --> 00:08:54,636 the Intelligence Reform and Terrorism 187 00:08:54,636 --> 00:08:56,005 Prevention Act of 2004, 188 00:08:56,005 --> 00:08:58,176 the FBI has authority to investigate any threats 189 00:08:58,176 --> 00:08:59,913 to national security pursuant -- 190 00:08:59,913 --> 00:09:01,115 What language are you speaking? 191 00:09:01,115 --> 00:09:03,052 As acting director of an FBI task force, 192 00:09:03,052 --> 00:09:05,056 I have a credible threat of terrorist action 193 00:09:05,056 --> 00:09:06,125 to US Route 1. 194 00:09:06,125 --> 00:09:07,227 The Overseas Highway? 195 00:09:07,227 --> 00:09:10,066 Ground all flight traffic. Now. 196 00:09:10,802 --> 00:09:12,705 I've got six flights leaving Key West, 197 00:09:12,705 --> 00:09:14,341 I've got a billionaire landing at Key Largo, 198 00:09:14,341 --> 00:09:15,678 and I've got a soccer team 199 00:09:15,678 --> 00:09:16,880 sitting on the runway in Marathon. 200 00:09:16,880 --> 00:09:18,082 You want me to -- Ground them all. 201 00:09:18,082 --> 00:09:19,820 Or my next call will be to the Air Force 202 00:09:19,820 --> 00:09:21,322 to ground them for you. 203 00:09:21,322 --> 00:09:24,295 We can start with a plane that is not on your ground radar. 204 00:09:24,295 --> 00:09:26,064 I have its coordinates. 205 00:09:27,702 --> 00:09:29,205 Uh, excuse me, sir. 206 00:09:29,205 --> 00:09:31,175 We were just informed that we are currently over 207 00:09:31,175 --> 00:09:34,649 United States airspace and must land under its authority. 208 00:09:34,649 --> 00:09:36,753 Have they told you why? No, sir. 209 00:09:36,753 --> 00:09:38,624 But we were encouraged to comply under threat 210 00:09:38,624 --> 00:09:39,893 of the US Air Force. 211 00:09:39,893 --> 00:09:42,331 Well, then, by all means, comply. 212 00:09:42,331 --> 00:09:44,836 Copy that. 213 00:09:44,836 --> 00:09:46,840 Perhaps we should drink up. 214 00:09:46,840 --> 00:09:49,746 Is this a problem? 215 00:09:49,746 --> 00:09:52,117 No, nothing that a little talk or time 216 00:09:52,117 --> 00:09:54,889 or perhaps a small donation can't fix. 217 00:09:56,994 --> 00:09:59,064 I'm not entirely comfortable with 218 00:09:59,064 --> 00:10:01,235 an unscheduled stop like this. 219 00:10:01,235 --> 00:10:02,705 It was better than an F-16 220 00:10:02,705 --> 00:10:04,241 blasting the two of us out of the sky. 221 00:10:04,241 --> 00:10:07,114 This feels unsafe, Harris. Please fix it promptly. 222 00:10:07,114 --> 00:10:11,388 I just need a moment to speak to whomever is in charge. 223 00:10:12,357 --> 00:10:14,729 FBI! We have a credible threat, 224 00:10:14,729 --> 00:10:17,000 and we've had to ground all air traffic now. 225 00:10:17,000 --> 00:10:18,837 If you gentlemen would give us a second. 226 00:10:18,837 --> 00:10:20,741 We'll inspect your plane and have you on your way. 227 00:10:20,741 --> 00:10:23,045 Happy to assist a US agency. 228 00:10:25,317 --> 00:10:29,024 Wait, I know your face. 229 00:10:29,024 --> 00:10:31,062 I know who you are! You're Raymond Reddington. 230 00:10:31,062 --> 00:10:33,399 Who's he talking about? Me? I don't know that man. 231 00:10:33,399 --> 00:10:34,870 Redmond Rillington? I don't know. 232 00:10:34,870 --> 00:10:36,105 -Let's go. 0-All right. 233 00:10:36,105 --> 00:10:37,876 Everyone on this plane is under arrest. 234 00:10:37,876 --> 00:10:40,647 What the hell is happening here? 235 00:10:53,439 --> 00:10:56,245 . Hello, Val. How you been? You're the fed who arrested me. 236 00:10:56,245 --> 00:10:57,347 So what? 237 00:10:57,347 --> 00:11:00,487 You've come to personally escort me to detention? 238 00:11:00,487 --> 00:11:02,124 See this? 239 00:11:02,124 --> 00:11:03,426 I'm not escorting you anywhere, 240 00:11:03,426 --> 00:11:05,030 and you're not going to jail. 241 00:11:05,030 --> 00:11:06,265 This is a transfer order. 242 00:11:06,265 --> 00:11:07,702 You're going to witness protection 243 00:11:07,702 --> 00:11:10,106 because you snitched on the people who hired you. 244 00:11:10,106 --> 00:11:12,043 I didn't say anything. 245 00:11:14,081 --> 00:11:15,450 This says you did. 246 00:11:15,450 --> 00:11:17,020 And we had you on triple homicide, 247 00:11:17,020 --> 00:11:19,024 so you must've really given up the goods. 248 00:11:19,024 --> 00:11:20,193 What are you doing? 249 00:11:20,193 --> 00:11:21,930 You get handed over to WitSec, 250 00:11:21,930 --> 00:11:24,502 they begin your paperwork for induction. 251 00:11:24,502 --> 00:11:27,040 That process is long enough that anyone paying attention -- 252 00:11:27,040 --> 00:11:32,050 like the person who hired you -- can get word that you snitched. 253 00:11:32,050 --> 00:11:33,821 Then WitSec follows up with me, 254 00:11:33,821 --> 00:11:38,363 and I suddenly have no record of you helping on an active case. 255 00:11:38,363 --> 00:11:41,435 That's when you're cooling your heels in central detention. 256 00:11:41,435 --> 00:11:44,743 You, a known snitch, sitting in gen pop the length of time 257 00:11:44,743 --> 00:11:47,982 it takes for me to make up my mind. 258 00:11:47,982 --> 00:11:49,218 That's a death sentence. 259 00:11:49,218 --> 00:11:50,353 I'm a man with a lot to lose, Val. 260 00:11:50,353 --> 00:11:53,059 So I really don't care about you. 261 00:11:53,059 --> 00:11:55,765 Now, I could misplace this piece of paper, 262 00:11:55,765 --> 00:11:58,002 and then you go to trial like you're supposed to, 263 00:11:58,002 --> 00:11:59,506 and no one is the wiser. 264 00:11:59,506 --> 00:12:02,477 Triple homicide? You'll be a big man on campus. 265 00:12:02,477 --> 00:12:05,082 You might even make some friends to keep you safe. 266 00:12:06,953 --> 00:12:08,323 What do you want to know? 267 00:12:08,323 --> 00:12:10,995 Who hired you and everything you were paid to do. 268 00:12:10,995 --> 00:12:12,397 Spare no detail. 269 00:12:12,397 --> 00:12:16,072 I never got a name, and you know what I was paid to do. 270 00:12:16,072 --> 00:12:18,978 This van is leaving in five minutes, Val. 271 00:12:18,978 --> 00:12:22,284 Where do you want it to take you? 272 00:12:22,284 --> 00:12:24,088 Okay. 273 00:12:24,088 --> 00:12:27,094 There was one thing. 274 00:12:27,094 --> 00:12:28,396 After I killed Michelle Lacroix, 275 00:12:28,396 --> 00:12:31,035 I was supposed to go to the Lacroix house, 276 00:12:31,035 --> 00:12:32,270 but you arrested me first. 277 00:12:32,270 --> 00:12:34,108 And do what at the house? 278 00:12:34,108 --> 00:12:36,880 Burn it to the ground and start the fire near 279 00:12:36,880 --> 00:12:38,415 Lacroix's desk. 280 00:12:42,257 --> 00:12:45,063 I've had nightmares that begin this way. 281 00:12:45,063 --> 00:12:47,134 I'm in federal custody. 282 00:12:47,134 --> 00:12:51,877 My plane impounded full of the most sensitive banking data 283 00:12:51,877 --> 00:12:53,513 in the world. 284 00:12:55,383 --> 00:12:57,054 Raymond, what the hell are we gonna do? 285 00:12:57,054 --> 00:12:58,289 Calm down. 286 00:12:58,289 --> 00:13:02,030 Federal or not, they're all just cops. 287 00:13:02,030 --> 00:13:03,433 I can get us out of here. 288 00:13:03,433 --> 00:13:04,401 How? 289 00:13:04,401 --> 00:13:06,606 We haven't been given our phone call yet. 290 00:13:06,606 --> 00:13:09,144 A while ago, I won a game of roque 291 00:13:09,144 --> 00:13:11,282 against the lieutenant governor of Florida. 292 00:13:11,282 --> 00:13:13,587 He owes me a huge favor. 293 00:13:13,587 --> 00:13:17,160 One call gets the both of us out of here -- or just me. 294 00:13:17,160 --> 00:13:19,298 I'm not giving up a client to you. 295 00:13:19,298 --> 00:13:21,469 If the FBI starts poking around that plane, 296 00:13:21,469 --> 00:13:23,574 you'll be giving up a lot more than that. 297 00:13:23,574 --> 00:13:24,341 Oh. 298 00:13:24,341 --> 00:13:26,312 You're a real villain, aren't you? 299 00:13:26,312 --> 00:13:29,886 This villain can have you airborne within the hour. 300 00:13:29,886 --> 00:13:34,161 One name seems a small price to pay for your freedom. 301 00:13:34,161 --> 00:13:35,598 You know what? 302 00:13:35,598 --> 00:13:39,171 This situation, as sudden and horrible as it is, 303 00:13:39,171 --> 00:13:41,175 seems to have greatly improved your ability 304 00:13:41,175 --> 00:13:43,580 to make requests, hasn't it? 305 00:13:43,580 --> 00:13:45,183 What are you trying to say, Harris? 306 00:13:45,183 --> 00:13:48,022 Under no circumstances known to God or man 307 00:13:48,022 --> 00:13:49,324 will I cooperate with you. 308 00:13:49,324 --> 00:13:51,462 Well, now you're just being unreasonable. 309 00:13:51,462 --> 00:13:53,600 It doesn't expose any of your other clients 310 00:13:53,600 --> 00:13:57,942 to tell me about a transfer from my own account. 311 00:13:57,942 --> 00:14:02,518 No, it exposes me, because I represent something -- 312 00:14:02,518 --> 00:14:03,620 trust. 313 00:14:03,620 --> 00:14:06,192 Trust in me. Trust in my bank. 314 00:14:06,192 --> 00:14:08,362 People come to me not just to protect their money, 315 00:14:08,362 --> 00:14:09,933 but to protect their secrets. 316 00:14:09,933 --> 00:14:12,638 And I do not divulge names. 317 00:14:12,638 --> 00:14:14,208 I am a man of my word. 318 00:14:14,208 --> 00:14:16,378 And I'm a man of mine. 319 00:14:16,378 --> 00:14:18,216 You should reconsider, Harris. 320 00:14:18,216 --> 00:14:20,588 Is that a threat? I'm Redmond Rillington. 321 00:14:20,588 --> 00:14:23,459 I don't have to make threats, I just have to speak. 322 00:14:23,459 --> 00:14:27,134 This entire arrest is a sham. 323 00:14:27,134 --> 00:14:29,639 I mean, were those even real agents earlier? 324 00:14:29,639 --> 00:14:31,610 I've got nothing to fear. 325 00:14:31,610 --> 00:14:34,347 Just the man in this cell with you. 326 00:14:36,152 --> 00:14:37,522 It was a nice speech you gave -- 327 00:14:37,522 --> 00:14:40,995 all that trust and trusting -- 328 00:14:40,995 --> 00:14:44,001 but you're certainly no paragon of virtue, Harris. 329 00:14:44,001 --> 00:14:47,240 I know where the money in your bank comes from -- 330 00:14:47,240 --> 00:14:50,548 criminals, war lords, drug dealers, 331 00:14:50,548 --> 00:14:53,954 bankers, and politicians who've defrauded nations. 332 00:14:53,954 --> 00:14:57,528 Shall we find out if this 9mm is a sham? 333 00:14:58,530 --> 00:14:59,364 Go to hell. 334 00:14:59,364 --> 00:15:01,435 Oh! 335 00:15:01,435 --> 00:15:05,243 Gee, I guess it's a real gun after all. 336 00:15:05,243 --> 00:15:06,479 We have to get in there. 337 00:15:06,479 --> 00:15:08,015 That man may have the name of the person 338 00:15:08,015 --> 00:15:09,251 who ordered Liz's murder. 339 00:15:09,251 --> 00:15:11,422 So we do nothing? Give it a minute. 340 00:15:11,422 --> 00:15:14,061 I'm not losing sleep over some criminal banker. 341 00:15:14,061 --> 00:15:16,566 Oh, where are the police? 342 00:15:16,566 --> 00:15:18,035 Someone must've heard that. 343 00:15:18,035 --> 00:15:20,273 But you called it, Harris. There are no police. 344 00:15:20,273 --> 00:15:22,010 This isn't even an active station. 345 00:15:22,010 --> 00:15:24,281 That's why they brought us in the back door. 346 00:15:24,281 --> 00:15:26,620 It's just you and me. I need an ambulance. 347 00:15:26,620 --> 00:15:28,556 I need a name. 348 00:15:30,226 --> 00:15:33,466 I keep a backup log of all transactions 349 00:15:33,466 --> 00:15:37,107 with a colleague in Riga, just numbers on paper. 350 00:15:37,107 --> 00:15:38,577 Oh, God. 351 00:15:38,577 --> 00:15:40,714 I didn't want it to play out like this, 352 00:15:40,714 --> 00:15:44,955 but now that is has, just get me the name. 353 00:15:50,701 --> 00:15:52,772 It's me. 354 00:15:52,772 --> 00:15:55,578 Ego confido in pecunia 123. 355 00:15:55,578 --> 00:15:58,249 I need the transfer history 356 00:15:58,249 --> 00:16:02,324 of account number 4626329. 357 00:16:02,324 --> 00:16:06,766 Just -- just give me the last line details. 358 00:16:06,766 --> 00:16:10,073 Client 4836924, got it. 359 00:16:10,073 --> 00:16:14,649 Okay, 4836924. 360 00:16:14,649 --> 00:16:18,055 You know who it is, tell me. 361 00:16:18,055 --> 00:16:19,726 Hawkins. 362 00:16:19,726 --> 00:16:22,364 Hedwig Hawkins. 363 00:16:22,364 --> 00:16:24,702 Heddie? 364 00:16:24,702 --> 00:16:27,240 That can't be. 365 00:16:27,240 --> 00:16:29,211 Numbers don't lie. 366 00:16:43,472 --> 00:16:46,045 Wait, I -- I need an ambulance! 367 00:16:46,045 --> 00:16:47,748 It'll be here. 368 00:16:56,766 --> 00:16:58,469 You followed me down here? 369 00:16:58,469 --> 00:17:01,308 You are absolutely incorrigible, sweetheart. 370 00:17:01,308 --> 00:17:02,812 Your sister allowed this? 371 00:17:02,812 --> 00:17:03,881 She didn't know I left. 372 00:17:03,881 --> 00:17:05,784 She was out shopping for her ceremony. 373 00:17:05,784 --> 00:17:07,755 Oh, my God, we are going to pay and pay. 374 00:17:07,755 --> 00:17:10,661 At least give her a call, let her know you're safe. 375 00:17:10,661 --> 00:17:13,132 I told you you're not well enough yet. 376 00:17:13,132 --> 00:17:14,401 If something happens -- 377 00:17:14,401 --> 00:17:17,574 You needed a ride so sit back. 378 00:17:19,812 --> 00:17:21,782 Thank you. 379 00:17:26,392 --> 00:17:28,630 Jesus. 380 00:17:29,766 --> 00:17:31,402 This is Federal Agent Zuma. 381 00:17:31,402 --> 00:17:33,172 I need an ambulance for a gunshot wound 382 00:17:33,172 --> 00:17:34,709 at gulf and aviation right now. 383 00:17:34,709 --> 00:17:36,880 This blood's dark. I think the bullet hit his liver. 384 00:17:36,880 --> 00:17:38,349 I knew this would happen. 385 00:17:38,349 --> 00:17:39,719 Look, we got the name, didn't we? 386 00:17:39,719 --> 00:17:42,791 We did. God help Heddie. 387 00:17:51,475 --> 00:17:53,847 . This is all from Lacroix's home office? I had an evidence team bag every shelf and cabinet 388 00:17:53,847 --> 00:17:55,450 near his desk. 389 00:17:55,450 --> 00:17:57,487 It's where Val Messick was told to start the fire. 390 00:17:57,487 --> 00:17:59,191 It stands to reason someone wanted 391 00:17:59,191 --> 00:18:00,828 to make sure it burned more than anywhere else. 392 00:18:00,828 --> 00:18:03,866 I'll start at this end, you start at that end. 393 00:18:08,342 --> 00:18:09,879 You know why I'm here helping you 394 00:18:09,879 --> 00:18:13,520 and not down in Florida with the rest of the team? 395 00:18:13,520 --> 00:18:16,526 I figured you'd tell me when you were comfortable. 396 00:18:16,526 --> 00:18:18,796 I've been demoted to a desk role. 397 00:18:21,201 --> 00:18:22,303 The headaches? 398 00:18:22,303 --> 00:18:24,174 I don't blame Aram. 399 00:18:24,174 --> 00:18:26,680 He only did what I asked. I was honest in my own review. 400 00:18:26,680 --> 00:18:28,482 He did his job by submitting it. 401 00:18:28,482 --> 00:18:31,488 But I'm frustrated. 402 00:18:31,488 --> 00:18:32,525 Believe me, I know a thing or two 403 00:18:32,525 --> 00:18:35,496 about feeling frustrated lately. 404 00:18:35,496 --> 00:18:37,901 We just keep working. 405 00:18:41,710 --> 00:18:43,179 How was Gramercy when you left? 406 00:18:43,179 --> 00:18:44,515 Headed into surgery. 407 00:18:44,515 --> 00:18:46,920 He'd lost a lot of blood. It was 50/50. 408 00:18:46,920 --> 00:18:48,422 It gets worse. 409 00:18:48,422 --> 00:18:50,226 He realized it was a ruse before Raymond shot him. 410 00:18:50,226 --> 00:18:51,796 He didn't think we were real FBI. 411 00:18:51,796 --> 00:18:53,900 Which means, if he survives, we have to let him go. 412 00:18:53,900 --> 00:18:55,704 It's the only way to protect Mr. Reddington. 413 00:18:55,704 --> 00:18:57,808 We need to protect Heddie. 414 00:18:57,808 --> 00:19:00,413 Is it conceivable she could be behind any of this? 415 00:19:00,413 --> 00:19:02,585 All we have is an account that led to her name. 416 00:19:02,585 --> 00:19:03,920 We don't know enough yet. 417 00:19:03,920 --> 00:19:05,524 Reddington will kill her. 418 00:19:05,524 --> 00:19:06,893 He's already left one person for dead. 419 00:19:06,893 --> 00:19:08,797 We need to keep Heddie alive. 420 00:19:08,797 --> 00:19:10,834 I told Raymond -- this isn't just about the person 421 00:19:10,834 --> 00:19:12,705 that ordered Elizabeth's death. 422 00:19:12,705 --> 00:19:14,575 This is also about that person framing Harold. 423 00:19:14,575 --> 00:19:15,978 Dembe's right. 424 00:19:15,978 --> 00:19:18,550 Whatever Heddie knows, whatever she's done -- 425 00:19:18,550 --> 00:19:19,852 she is Mr. Cooper's best chance. 426 00:19:19,852 --> 00:19:21,823 We need to stay ahead of Reddington. 427 00:19:21,823 --> 00:19:23,359 Does anyone know where Heddie is? 428 00:19:23,359 --> 00:19:26,432 Miami. She has a condo in Miami. 429 00:19:26,432 --> 00:19:28,503 There's a helipad in Islamorada. 430 00:19:28,503 --> 00:19:30,273 I'll send a chopper. 431 00:19:54,622 --> 00:19:56,425 You want that one? 432 00:19:56,425 --> 00:19:57,928 Oh, what a good girl. 433 00:19:57,928 --> 00:20:01,268 One more strawberry. You want that one? 434 00:20:01,268 --> 00:20:03,540 Good puppy. You want that one? 435 00:20:03,540 --> 00:20:06,278 All I can hear right now is Heddie's laugh. 436 00:20:06,278 --> 00:20:08,448 All these years, that laugh. 437 00:20:09,886 --> 00:20:11,556 Oh! No, no, no, no. 438 00:20:11,556 --> 00:20:12,992 It's Heddie. 439 00:20:12,992 --> 00:20:15,730 I guarantee it's unlocked. 440 00:20:16,566 --> 00:20:18,468 VoilĂ . 441 00:20:24,481 --> 00:20:26,451 She was just here. 442 00:20:27,655 --> 00:20:29,691 And then she was tipped off. 443 00:20:31,996 --> 00:20:33,667 Okay, I-I-I got out. 444 00:20:33,667 --> 00:20:35,269 We'll be on the ground in five minutes. 445 00:20:35,269 --> 00:20:37,942 We'll pick you up around the corner at Flamingo Park. 446 00:20:37,942 --> 00:20:40,581 I'm on my way. 447 00:20:40,581 --> 00:20:42,685 Is it true? Is what true? 448 00:20:42,685 --> 00:20:44,922 I-I don't even know what I'm being accused of. 449 00:20:44,922 --> 00:20:47,393 Did you have something to do with Keen's death? 450 00:20:47,393 --> 00:20:48,864 What? 451 00:20:48,864 --> 00:20:52,638 How could you -- Is that what you think? 452 00:20:52,638 --> 00:20:54,542 Is that what Raymond thinks? 453 00:20:54,542 --> 00:20:56,044 Okay, I don't know what's going on here, 454 00:20:56,044 --> 00:20:59,685 but I never did anything to hurt Elizabeth. 455 00:20:59,685 --> 00:21:02,457 You have to believe me. 456 00:21:02,457 --> 00:21:03,693 Dembe, come on. 457 00:21:05,429 --> 00:21:09,036 Actually, Heddie, he's the one you'll have to convince. 458 00:21:11,943 --> 00:21:13,680 Raymond. I know you have her. 459 00:21:13,680 --> 00:21:15,449 We're just trying to keep her safe. 460 00:21:15,449 --> 00:21:16,920 Do you know what she might have been a part of? 461 00:21:16,920 --> 00:21:18,657 What she could be responsible for? 462 00:21:18,657 --> 00:21:20,894 Raymond, you're blinded by anger right now. 463 00:21:20,894 --> 00:21:23,065 You'd execute this woman before you can get answers. 464 00:21:23,065 --> 00:21:24,835 Harold is counting on those answers, 465 00:21:24,835 --> 00:21:28,108 so is the rest of the FBI, and so are you. 466 00:21:28,108 --> 00:21:30,079 You cannot kill Heddie before you get the truth. 467 00:21:30,079 --> 00:21:32,450 I tell you what this reminds me of. 468 00:21:32,450 --> 00:21:34,922 The coast of Madagascar in 2010, 469 00:21:34,922 --> 00:21:38,028 on that stunning Spirit's Loop, 470 00:21:38,028 --> 00:21:40,634 all that beautiful mahogany bright work. 471 00:21:40,634 --> 00:21:42,905 What was it? 80, 90 feet? 472 00:21:42,905 --> 00:21:44,508 111. 473 00:21:46,111 --> 00:21:48,048 And then we saw the skiffs, 474 00:21:48,048 --> 00:21:49,752 pirates out of Nacala. 475 00:21:49,752 --> 00:21:52,558 I wanted to fight. We were certainly armed for it. 476 00:21:52,558 --> 00:21:53,860 High seas adventure. 477 00:21:53,860 --> 00:21:55,931 But you insisted we stand down. 478 00:21:55,931 --> 00:21:58,703 What was it you said to me? 479 00:21:58,703 --> 00:22:00,741 Surrendering loses us nothing we'll miss 480 00:22:00,741 --> 00:22:03,112 but gives them the world. 481 00:22:03,112 --> 00:22:04,982 Not one shot was fired. 482 00:22:04,982 --> 00:22:07,755 They took the boat, the brandy, my Sea-Dweller -- 483 00:22:07,755 --> 00:22:10,026 I loved that watch. You got another. 484 00:22:10,026 --> 00:22:13,767 Spent six hours, us and the crew in that tiny life raft. 485 00:22:13,767 --> 00:22:19,411 Ah, Dembe, I've always respected your level-headedness, 486 00:22:19,411 --> 00:22:22,383 your refusal to just say yes, 487 00:22:22,383 --> 00:22:24,755 your willingness to put me in my place. 488 00:22:24,755 --> 00:22:28,028 I hardly see how what I said then applies to now. 489 00:22:28,028 --> 00:22:29,163 No, I don't either. 490 00:22:29,163 --> 00:22:31,769 I was just killing time till we caught up with you. 491 00:22:48,068 --> 00:22:49,639 Hello, Heddie, let's go. 492 00:22:49,639 --> 00:22:50,641 All right. 493 00:22:50,641 --> 00:22:51,743 You're coming with us. 494 00:23:06,038 --> 00:23:08,643 Harold, take a look at this. 495 00:23:10,179 --> 00:23:13,185 Lacroix had a hell of a movie collection, right? 496 00:23:13,185 --> 00:23:15,155 Then I opened this one. 497 00:23:17,160 --> 00:23:19,197 All right, there's some minor security here, 498 00:23:19,197 --> 00:23:21,001 just a password protection. 499 00:23:21,001 --> 00:23:23,740 Give me a minute to go ahead, and here we go. 500 00:23:23,740 --> 00:23:25,510 It's loading now. 501 00:23:25,510 --> 00:23:26,913 So what is it? 502 00:23:26,913 --> 00:23:29,852 Looks like a digitized record of payment of some kind. 503 00:23:29,852 --> 00:23:31,689 Both Lacroix and Reggie Cole were involved 504 00:23:31,689 --> 00:23:33,827 in those civil settlement shakedowns. 505 00:23:33,827 --> 00:23:34,829 Could this be that? 506 00:23:34,829 --> 00:23:36,098 Oh, a lot of names here. 507 00:23:36,098 --> 00:23:37,568 That scam must've been a lot bigger 508 00:23:37,568 --> 00:23:38,837 than Lacroix and Cole. 509 00:23:38,837 --> 00:23:40,540 Let's look for the names with the biggest numbers 510 00:23:40,540 --> 00:23:41,943 next to them. 511 00:23:41,943 --> 00:23:42,778 Here. 512 00:23:42,778 --> 00:23:45,116 Lawrence Knoll and Angela Sherwood. 513 00:23:45,116 --> 00:23:46,150 Who were they? 514 00:23:46,150 --> 00:23:49,692 Angela Sherwood for sure and, yep, Knoll, too -- 515 00:23:49,692 --> 00:23:51,796 they're both lawyers at the same law firm. 516 00:23:51,796 --> 00:23:53,799 Let's find out what they know. 517 00:23:56,238 --> 00:23:58,610 Where are you two headed? We got a lead. 518 00:23:58,610 --> 00:24:00,514 Maybe promising. We don't know yet. 519 00:24:00,514 --> 00:24:01,749 Can I come with you guys? 520 00:24:01,749 --> 00:24:03,185 You don't know what you're walking into. 521 00:24:03,185 --> 00:24:04,086 No, I can't let you. 522 00:24:04,086 --> 00:24:06,224 It'd be a violation of bureau protocol. 523 00:24:06,224 --> 00:24:08,730 And I have to pay attention to that stuff now. 524 00:24:08,730 --> 00:24:11,467 Sorry, Alina, but you're out of the field. 525 00:24:16,579 --> 00:24:18,115 I can't believe this. 526 00:24:18,115 --> 00:24:22,056 Gramercy died in surgery two hours ago of a gunshot wound. 527 00:24:22,056 --> 00:24:24,695 Collateral damage was always a possibility. 528 00:24:24,695 --> 00:24:26,566 News is spreading like wildfire, 529 00:24:26,566 --> 00:24:28,870 and his people knew he was meeting with you. 530 00:24:28,870 --> 00:24:31,241 I've got half the criminal underworld asking me 531 00:24:31,241 --> 00:24:33,813 if my boss murdered the head of Caelum Bank. 532 00:24:33,813 --> 00:24:34,982 Do you understand? 533 00:24:34,982 --> 00:24:36,586 I do. I just don't care. 534 00:24:36,586 --> 00:24:40,594 I have what I was after, and I'm bringing her back. 535 00:24:40,594 --> 00:24:41,696 Her? 536 00:24:41,696 --> 00:24:43,733 It was Heddie, Marvin. 537 00:24:43,733 --> 00:24:45,202 All roads led to Heddie. 538 00:24:45,202 --> 00:24:48,610 And so help me, she will atone for her sin. 539 00:24:48,610 --> 00:24:51,014 I'm taking her to the warehouse where I'm going to really 540 00:24:51,014 --> 00:24:52,751 get to know my old friend, Heddie. 541 00:24:52,751 --> 00:24:54,053 Well, if that's the case, 542 00:24:54,053 --> 00:24:56,324 I might be able to add to your interrogation. 543 00:24:56,324 --> 00:24:57,928 How so? 544 00:24:57,928 --> 00:24:59,264 When you asked me to look into that bank account, 545 00:24:59,264 --> 00:25:01,268 that wasn't the only digging I did. 546 00:25:01,268 --> 00:25:03,038 Now, I don't want to speak too soon -- 547 00:25:03,038 --> 00:25:05,276 I still have to confirm something first -- 548 00:25:05,276 --> 00:25:08,817 but, uh, I may have a special guest 549 00:25:08,817 --> 00:25:10,921 for you by the time you're back. 550 00:25:10,921 --> 00:25:14,060 We'll be there in three hours. 551 00:25:25,851 --> 00:25:28,790 . We have your names here. We have dollar amounts.Reginald Cole was bringing cases to Tyson Lacroix 552 00:25:28,790 --> 00:25:31,662 who fraudulently settled those cases and kept the money. 553 00:25:31,662 --> 00:25:33,065 If the two of you weren't involved, 554 00:25:33,065 --> 00:25:35,169 then you knew about it. How long do you thin -- 555 00:25:35,169 --> 00:25:36,572 Can we stop you right there? 556 00:25:36,572 --> 00:25:37,775 We know we're screwed. 557 00:25:37,775 --> 00:25:38,843 We knew we were screwed the minute 558 00:25:38,843 --> 00:25:40,112 you showed up at the firm. 559 00:25:40,112 --> 00:25:42,584 We'll deal. We want statutory immunity, 560 00:25:42,584 --> 00:25:43,787 and we'll tell you what we know. 561 00:25:43,787 --> 00:25:45,256 This isn't difficult. 562 00:25:45,256 --> 00:25:46,859 Give me a sample. 563 00:25:46,859 --> 00:25:48,997 We can give you names, more names than are in that document. 564 00:25:48,997 --> 00:25:51,636 Lacroix might've kept records, but he wasn't Claudius. 565 00:25:51,636 --> 00:25:53,238 We can't give you Claudius, though. 566 00:25:53,238 --> 00:25:54,809 We don't have that information. 567 00:25:54,809 --> 00:25:57,714 Claudius? Who's that? 568 00:25:57,714 --> 00:25:59,184 The mastermind. 569 00:25:59,184 --> 00:26:00,887 The architect of the whole damn spider's web. 570 00:26:00,887 --> 00:26:02,758 He dreamed the whole thing up. 571 00:26:02,758 --> 00:26:04,895 Forcing settlements while never repping the clients 572 00:26:04,895 --> 00:26:06,966 and pocketing all the money? 573 00:26:06,966 --> 00:26:07,868 It was genius. 574 00:26:07,868 --> 00:26:09,872 Every one of us kicked back a percentage 575 00:26:09,872 --> 00:26:12,009 of every case to Claudius. 576 00:26:12,009 --> 00:26:13,980 There must have been a way you kept in touch with him. 577 00:26:13,980 --> 00:26:16,886 Everything was done through anonymous e-mails, 578 00:26:16,886 --> 00:26:19,892 burner phones -- real cloak-and-dagger-type stuff. 579 00:26:19,892 --> 00:26:21,896 Personally, I never believed there really was 580 00:26:21,896 --> 00:26:22,965 a Claudius. 581 00:26:22,965 --> 00:26:25,202 Somebody somewhere would say they met him or her, 582 00:26:25,202 --> 00:26:26,672 but I never did. 583 00:26:26,672 --> 00:26:28,075 Me neither. 584 00:26:28,075 --> 00:26:30,312 Like I said, we can give you other names. 585 00:26:30,312 --> 00:26:33,786 We can't help you with the one name you'd really want. 586 00:26:35,222 --> 00:26:37,059 Raymond, I-I'm innocent. 587 00:26:37,059 --> 00:26:40,366 I-I don't understand what's going on, but I'm telling you -- 588 00:26:40,366 --> 00:26:42,436 No, no, no, please, 589 00:26:42,436 --> 00:26:45,710 I've heard every variation on that theme before, 590 00:26:45,710 --> 00:26:47,013 and I don't want to hear it again. 591 00:26:47,013 --> 00:26:49,250 No more bloviating. 592 00:26:49,250 --> 00:26:52,223 What does that mean? 593 00:26:52,223 --> 00:26:55,229 It means I could wax poetic about the nature of betrayal 594 00:26:55,229 --> 00:26:58,235 or be begging your forgiveness for the rest of this flight, 595 00:26:58,235 --> 00:26:59,672 and you know what? 596 00:26:59,672 --> 00:27:02,678 Either way, I talk too much and so do you. 597 00:27:02,678 --> 00:27:03,947 I'm tired. 598 00:27:03,947 --> 00:27:07,353 So, please, do me a favor and shut up. 599 00:27:12,296 --> 00:27:13,967 What have you done? 600 00:27:13,967 --> 00:27:15,469 You know everything we're looking for depends 601 00:27:15,469 --> 00:27:16,939 on the answers Heddie can provide, 602 00:27:16,939 --> 00:27:18,810 not to mention you almost killed Dembe and Ressler. 603 00:27:18,810 --> 00:27:20,212 I most certainly did not. 604 00:27:20,212 --> 00:27:24,420 The airbags deployed, and their egos were bruised. 605 00:27:24,420 --> 00:27:27,694 You can't say that for Harris Gramercy, I found out. 606 00:27:27,694 --> 00:27:30,700 That was poor luck, but it provided me 607 00:27:30,700 --> 00:27:33,205 with one of the answers I'm looking for. 608 00:27:33,205 --> 00:27:35,977 If you kill that woman, we'll lose everything valuable 609 00:27:35,977 --> 00:27:37,981 she has to say about that's been going on, 610 00:27:37,981 --> 00:27:40,820 including how to find this mastermind Claudius. 611 00:27:40,820 --> 00:27:44,060 I could never let her testify in open court, Harold. 612 00:27:44,060 --> 00:27:44,929 You know that. 613 00:27:44,929 --> 00:27:46,197 What are you gonna do? 614 00:27:46,197 --> 00:27:47,768 I'll hold my own trial. 615 00:27:47,768 --> 00:27:50,172 Don't worry, I'll get answers for the both of us, 616 00:27:50,172 --> 00:27:52,343 you can count on it. 617 00:27:52,343 --> 00:27:56,484 Agent Park, are you here to make a claim for Heddie, as well? 618 00:27:56,484 --> 00:27:58,255 I came to ask a favor. 619 00:27:59,490 --> 00:28:02,798 I have a lot on my mind this evening, 620 00:28:02,798 --> 00:28:04,300 but what can I do for you? 621 00:28:04,300 --> 00:28:05,837 I want to help. 622 00:28:05,837 --> 00:28:07,173 I was thinking, with all that's going on -- 623 00:28:07,173 --> 00:28:08,475 You want a job? 624 00:28:08,475 --> 00:28:10,947 Not a job, just to stay a part of this. 625 00:28:10,947 --> 00:28:13,886 If you're close to Keen's killer -- 626 00:28:13,886 --> 00:28:15,222 I'm good at what I do. 627 00:28:15,222 --> 00:28:18,195 Hmm, that's quite a bold line for me to cross. 628 00:28:18,195 --> 00:28:21,936 I admit I made that leap before, but at the moment, 629 00:28:21,936 --> 00:28:26,211 I'm swimming in hot water with Harold and the FBI as it is. 630 00:28:26,211 --> 00:28:27,948 The FBI doesn't want me anymore. 631 00:28:27,948 --> 00:28:29,918 They've made that clear. 632 00:28:32,456 --> 00:28:36,031 Alina, I can see you're suffering. 633 00:28:36,031 --> 00:28:38,201 And with your maladies as they are... 634 00:28:38,201 --> 00:28:39,872 ...there's no task 635 00:28:39,872 --> 00:28:44,213 I can afford or even feel right about offering you. 636 00:28:44,213 --> 00:28:46,852 You know, I've had about all I can stand of people telling me 637 00:28:46,852 --> 00:28:48,990 what I can and can't do. 638 00:28:48,990 --> 00:28:51,929 I'm sorry, I've made enough mistakes for one day. 639 00:28:51,929 --> 00:28:53,498 You're making another one right now. 640 00:28:53,498 --> 00:28:56,505 I can't help you today, Agent Park. 641 00:28:58,543 --> 00:29:01,515 I need to attend to another matter at hand. 642 00:29:12,303 --> 00:29:14,006 Are you all right? 643 00:29:18,248 --> 00:29:19,484 I'm fine. 644 00:29:19,484 --> 00:29:22,156 I can take care of myself. 645 00:29:22,156 --> 00:29:24,861 Raymond, Heddie is waking up. 646 00:29:28,101 --> 00:29:29,904 We'll talk tomorrow. 647 00:29:31,876 --> 00:29:34,047 You should exit out the back. 648 00:29:45,570 --> 00:29:47,440 This is it. 649 00:29:47,440 --> 00:29:50,112 Not one stone has been unturned. 650 00:29:50,112 --> 00:29:52,951 The lawyers were a dead end. Reddington had Heddie. 651 00:29:52,951 --> 00:29:54,988 We can't give up. 652 00:29:54,988 --> 00:29:58,261 I appreciate your faith, but what else is there to do? 653 00:29:58,261 --> 00:30:00,900 We do it all again. 654 00:30:00,900 --> 00:30:02,336 All of this? 655 00:30:02,336 --> 00:30:04,107 Park found that payout record on a disc somewhere 656 00:30:04,107 --> 00:30:05,342 where it wasn't supposed to be. 657 00:30:05,342 --> 00:30:08,916 What else is here that we might've missed? 658 00:30:09,450 --> 00:30:10,854 We didn't miss anything. 659 00:30:10,854 --> 00:30:12,289 You want to bet your life on that? 660 00:30:12,289 --> 00:30:14,595 Or do you want to help me look again? 661 00:30:32,196 --> 00:30:34,367 . Didn't expect anyone to be here. 662 00:30:34,367 --> 00:30:36,371 Oh, I guess I just love my job -- 663 00:30:36,371 --> 00:30:38,375 double-checking Tyson Lacroix's entire 664 00:30:38,375 --> 00:30:40,345 John Grisham movie collection. 665 00:30:40,345 --> 00:30:43,485 You've been gone a while. You okay? 666 00:30:43,485 --> 00:30:46,491 I went to Reddington and offered him my help. 667 00:30:46,491 --> 00:30:49,531 Don't worry. He rejected me, too. 668 00:30:49,531 --> 00:30:51,401 I don't have a place there, either. 669 00:30:51,401 --> 00:30:55,375 Of course not, because your place is here next to us. 670 00:30:55,375 --> 00:30:57,446 I know desk work doesn't have the thrill of the field, 671 00:30:57,446 --> 00:31:01,321 but what we do in here, it saves lives, too. 672 00:31:01,321 --> 00:31:04,359 Help save mine. Right now, I could really use you. 673 00:31:06,064 --> 00:31:07,366 Here. 674 00:31:07,366 --> 00:31:08,970 Take the other half of this pile. 675 00:31:08,970 --> 00:31:10,606 I think I'm going cross-eyed. 676 00:31:14,515 --> 00:31:16,217 Marvin will be back in a moment. 677 00:31:16,217 --> 00:31:19,223 Now is the time to speak freely. 678 00:31:19,223 --> 00:31:21,227 You think that I had something to do 679 00:31:21,227 --> 00:31:23,532 with Elizabeth's death? 680 00:31:24,635 --> 00:31:27,439 But why? What reason would I have? 681 00:31:27,439 --> 00:31:32,016 History's full of unlikely characters and unlikely events. 682 00:31:32,016 --> 00:31:33,418 But how? 683 00:31:33,418 --> 00:31:37,293 The coordination alone, forget about the planning, 684 00:31:37,293 --> 00:31:38,663 and you never found out? 685 00:31:38,663 --> 00:31:41,000 That's something you actually believe? 686 00:31:41,000 --> 00:31:44,240 You either had help or you helped someone else. 687 00:31:44,240 --> 00:31:45,476 Well, helped who? 688 00:31:45,476 --> 00:31:48,114 Or helped from who? 689 00:31:48,114 --> 00:31:49,518 From where? 690 00:31:49,518 --> 00:31:53,559 Do I look anything other than hopelessly alone right now? 691 00:31:53,559 --> 00:31:56,397 Raymond, this is Micky Croft. 692 00:31:56,397 --> 00:31:59,470 Micky is the arms trade along the Canadian border. 693 00:31:59,470 --> 00:32:01,040 Yes, I know who he is. 694 00:32:01,040 --> 00:32:04,581 Your reputation precedes you as reasonable and reliable. 695 00:32:04,581 --> 00:32:05,382 Likewise. 696 00:32:05,382 --> 00:32:07,086 I was looking for any of our people 697 00:32:07,086 --> 00:32:08,589 who might've been disloyal, 698 00:32:08,589 --> 00:32:11,127 maybe shopped around their services, 699 00:32:11,127 --> 00:32:13,633 and that's when I found Micky, heard his story. 700 00:32:13,633 --> 00:32:17,641 She came to me -- has to be three years ago now. 701 00:32:17,641 --> 00:32:19,645 Said she was looking for employment opportunities, 702 00:32:19,645 --> 00:32:23,553 said she was done with how you ran things. 703 00:32:23,553 --> 00:32:26,725 She showed me how you cook your books. 704 00:32:26,725 --> 00:32:29,096 She's a real whiz with dodging tax law. 705 00:32:29,096 --> 00:32:30,365 Yes, she is. 706 00:32:30,365 --> 00:32:32,102 I only listened 'cause I thought she was 707 00:32:32,102 --> 00:32:34,339 all the way gone from you. 708 00:32:36,344 --> 00:32:37,614 Heddie? 709 00:32:37,614 --> 00:32:39,551 What do you want me to say? 710 00:32:41,487 --> 00:32:45,128 You never thought I was anything special. 711 00:32:45,128 --> 00:32:47,333 I was overlooked. 712 00:32:47,333 --> 00:32:50,607 So I went hunting for work. 713 00:32:50,607 --> 00:32:54,748 Should I be killed for wanting a better job? 714 00:32:54,748 --> 00:32:57,219 Micky, I appreciate you coming. 715 00:32:57,219 --> 00:32:58,689 I won't forget it. 716 00:32:58,689 --> 00:33:00,593 Now if you wouldn't mind finding your way back out 717 00:33:00,593 --> 00:33:04,601 to the comfort of Marvin's car. 718 00:33:04,601 --> 00:33:06,371 Thanks, Micky. 719 00:33:16,157 --> 00:33:19,363 Let's get on with it. 720 00:33:19,363 --> 00:33:21,802 It's late. Sun will be up soon. 721 00:33:31,321 --> 00:33:32,724 Make it quick. 722 00:33:53,666 --> 00:33:56,739 Do you want a moment? 723 00:33:56,739 --> 00:33:58,375 For what? 724 00:33:58,375 --> 00:33:59,477 Now we have to deal with the fact 725 00:33:59,477 --> 00:34:01,481 that I killed Harris Gramercy. 726 00:34:01,481 --> 00:34:03,385 His clients will be out for blood. 727 00:34:03,385 --> 00:34:06,157 You want to deal with that this minute? 728 00:34:06,157 --> 00:34:07,694 We'll fly to Latvia. 729 00:34:07,694 --> 00:34:11,602 Several of his biggest clients are based thereabouts. 730 00:34:11,602 --> 00:34:15,710 If we can call a meeting, perhaps we can plead our case. 731 00:34:15,710 --> 00:34:17,713 Jet's waiting on the runway. 732 00:34:21,487 --> 00:34:23,625 Marvin, you coming? 733 00:34:26,799 --> 00:34:29,771 Hey, hon. I know it's late. 734 00:34:29,771 --> 00:34:32,443 I'll be here a while. They need me. 735 00:34:32,443 --> 00:34:36,819 I'm watching a wedding video of two people that are dead. 736 00:34:36,819 --> 00:34:39,256 Hey, you asked. 737 00:34:39,256 --> 00:34:42,864 Okay, I'll text you when -- 738 00:34:42,864 --> 00:34:45,168 Hon, I got to go. 739 00:34:45,168 --> 00:34:47,373 One of the videos was the Lacroix wedding. 740 00:34:47,373 --> 00:34:49,343 Exactly as it was labeled, right? 741 00:34:49,343 --> 00:34:50,680 Nothing to see there. 742 00:34:50,680 --> 00:34:53,485 Except I watched it anyway. You were right. 743 00:34:53,485 --> 00:34:55,523 It's not a thrill, but damn it if desk work 744 00:34:55,523 --> 00:34:57,259 isn't gonna save your life. 745 00:34:57,259 --> 00:34:59,296 Okay, that's enough embarrassing stories. 746 00:34:59,296 --> 00:35:01,434 And now for someone who's very special 747 00:35:01,434 --> 00:35:02,837 to both Tyson and Michelle, 748 00:35:02,837 --> 00:35:06,845 a lifelong friend and Tyson's best man. 749 00:35:07,747 --> 00:35:12,691 To Michelle and Tyson, I love you guys so much. 750 00:35:12,691 --> 00:35:16,632 May I only find my own Michelle one day. 751 00:35:16,632 --> 00:35:18,669 To Michelle and Tyson. 752 00:35:18,669 --> 00:35:22,276 May their marriage be blessed forever. 753 00:35:22,276 --> 00:35:23,845 Cheers. 754 00:35:26,585 --> 00:35:28,923 So it's00 a.m. in Latvia. 755 00:35:28,923 --> 00:35:31,662 We have 10 hours of flying time -- 756 00:35:31,662 --> 00:35:34,568 Hold that thought. 757 00:35:34,568 --> 00:35:36,304 Harold. Where are you? 758 00:35:36,304 --> 00:35:37,439 I'm on the plane. 759 00:35:37,439 --> 00:35:38,909 Red eye to Riga. 760 00:35:38,909 --> 00:35:40,713 Marvin's here, too. 761 00:35:40,713 --> 00:35:42,383 Reddington, listen to me carefully -- 762 00:35:42,383 --> 00:35:44,521 you cannot trust Marvin Gerard. 763 00:35:44,521 --> 00:35:45,790 Come again? 764 00:35:45,790 --> 00:35:47,827 Tyson Lacroix and Marvin Gerard 765 00:35:47,827 --> 00:35:48,929 were old friends. 766 00:35:48,929 --> 00:35:50,666 They've known each other for decades. 767 00:35:50,666 --> 00:35:51,835 Reddington, I can't connect all the dots, 768 00:35:51,835 --> 00:35:53,304 but something is very wrong. 769 00:35:53,304 --> 00:35:55,242 Harold, I appreciate the call. 770 00:35:56,745 --> 00:35:59,885 What's Edward doing? Are we gonna take off soon? 771 00:35:59,885 --> 00:36:03,391 He's probably flipping switches, checking gauges, 772 00:36:03,391 --> 00:36:05,462 plotting our course. 773 00:36:16,284 --> 00:36:19,558 What -- What's going on? 774 00:36:19,558 --> 00:36:22,564 What is this? I don't -- I don't understand. 775 00:36:22,564 --> 00:36:25,268 I'm sure Heddie is as interested as I am 776 00:36:25,268 --> 00:36:29,611 to hear how and why you did what you did. 777 00:36:29,611 --> 00:36:31,615 So I'm gonna have a drink. 778 00:36:31,615 --> 00:36:33,552 I'll pour. Hm. 779 00:36:36,324 --> 00:36:40,332 And I hope your story is good. Your life depends on it. 780 00:36:51,789 --> 00:36:54,995 . 781 00:36:54,995 --> 00:36:58,969 I am the most loyal to you and always have been. 782 00:36:58,969 --> 00:37:02,844 But I never swore an oath to Elizabeth Keen. 783 00:37:02,844 --> 00:37:05,750 I never made it a secret that I didn't trust her. 784 00:37:05,750 --> 00:37:09,023 She was unworthy and unqualified. 785 00:37:09,023 --> 00:37:11,628 To have her run things? 786 00:37:11,628 --> 00:37:13,364 Over my dead body. 787 00:37:13,364 --> 00:37:16,571 Careful what you wish for, Marvin. 788 00:37:19,878 --> 00:37:21,748 Everything I did, 789 00:37:21,748 --> 00:37:24,888 I did in the best interest of your empire. 790 00:37:24,888 --> 00:37:27,392 After Elizabeth's death, when you took off, 791 00:37:27,392 --> 00:37:29,531 I kept things going as best I could, 792 00:37:29,531 --> 00:37:32,904 and I did a pretty damn good job. 793 00:37:32,904 --> 00:37:34,473 When you came back, I -- 794 00:37:34,473 --> 00:37:36,912 I thought you'd finally be over it. 795 00:37:36,912 --> 00:37:40,786 You've lived your life with so much death and loss. 796 00:37:40,786 --> 00:37:42,891 You've always gotten over it. 797 00:37:42,891 --> 00:37:44,928 But you were utterly determined 798 00:37:44,928 --> 00:37:47,667 to get to the bottom of how she died. 799 00:37:47,667 --> 00:37:49,638 And I couldn't let that happen. 800 00:37:49,638 --> 00:37:53,646 I tried everything I could to slow you down, to stop you. 801 00:37:53,646 --> 00:37:56,384 I went after your money. 802 00:37:56,384 --> 00:37:59,991 I had my own friends killed. 803 00:37:59,991 --> 00:38:03,398 I went after Harold. 804 00:38:03,398 --> 00:38:05,402 Nothing worked. 805 00:38:05,402 --> 00:38:06,672 You just kept coming. 806 00:38:06,672 --> 00:38:08,709 So then you went after me. 807 00:38:08,709 --> 00:38:12,416 Serving you up, Heddie, was a last resort 808 00:38:12,416 --> 00:38:15,088 to protect my life with Raymond. 809 00:38:15,088 --> 00:38:16,925 That's all I am anymore. 810 00:38:19,063 --> 00:38:22,837 That's my life -- Raymond Reddington. 811 00:38:22,837 --> 00:38:24,406 What a waste. 812 00:38:24,406 --> 00:38:25,810 What a terrible, terrible waste. 813 00:38:29,885 --> 00:38:32,557 How did you figure it out? 814 00:38:32,557 --> 00:38:34,093 I didn't. 815 00:38:35,830 --> 00:38:38,602 I've gone over it and over it, 816 00:38:38,602 --> 00:38:40,873 thought of it and thought of it. 817 00:38:40,873 --> 00:38:42,710 I remember the day Elizabeth died 818 00:38:42,710 --> 00:38:45,448 better than entire years of my life. 819 00:38:45,448 --> 00:38:49,824 I remember what she wore, the smell of rain in the air. 820 00:38:50,860 --> 00:38:55,001 The sound of her voice. The last words she spoke. 821 00:38:55,001 --> 00:38:56,972 The look in her eyes in that moment, 822 00:38:56,972 --> 00:39:00,445 that last moment when she looked at me, 823 00:39:00,445 --> 00:39:05,789 as if for the first time seeing me for who I really was. 824 00:39:08,596 --> 00:39:12,135 But I'd forgotten about the headache 825 00:39:12,135 --> 00:39:16,010 until today when Agent Park was in front of me 826 00:39:16,010 --> 00:39:20,451 with her headache and a glass shattered. 827 00:39:21,120 --> 00:39:26,163 All the time I spent agonizing over that GPS tracker 828 00:39:26,163 --> 00:39:29,770 that Elizabeth ingested, where it came from. 829 00:39:32,109 --> 00:39:36,083 But I'd forgotten about Elizabeth's headache. 830 00:39:36,083 --> 00:39:38,021 The morning of her death, 831 00:39:38,021 --> 00:39:41,160 we stopped by your office to sign some paperwork, 832 00:39:41,160 --> 00:39:44,500 transfer some holdings. 833 00:39:44,500 --> 00:39:46,505 We had tea. 834 00:39:46,505 --> 00:39:49,043 She had coffee. 835 00:39:49,043 --> 00:39:51,080 What was in it? 836 00:39:51,080 --> 00:39:55,622 She got a headache, and you gave her aspirin. 837 00:39:58,061 --> 00:40:01,099 That's how you bugged her. 838 00:40:03,505 --> 00:40:05,642 You did it right in front of me. 839 00:40:09,049 --> 00:40:12,790 Why this ruse with Heddie at the warehouse, 840 00:40:12,790 --> 00:40:15,563 the -- the gunshot. 841 00:40:15,563 --> 00:40:17,032 I can answer that. 842 00:40:17,032 --> 00:40:20,639 Raymond wanted to make you feel safe. 843 00:40:20,639 --> 00:40:22,810 Feel safe for what? 844 00:40:22,810 --> 00:40:24,848 To get you on the plane. 845 00:40:24,848 --> 00:40:27,687 It'll be a nice, long flight, give us time to clear 846 00:40:27,687 --> 00:40:31,762 your offices and apartment, the place at the beach. 847 00:40:31,762 --> 00:40:34,834 Enough time to sift through everything 848 00:40:34,834 --> 00:40:36,805 and decide what to do with you. 849 00:40:42,684 --> 00:40:45,690 Don't you need to get that? 850 00:40:45,690 --> 00:40:48,996 Actually, it's for you. 851 00:40:48,996 --> 00:40:50,733 Excuse me? 852 00:40:50,733 --> 00:40:53,605 When I drove to the warehouse, 853 00:40:53,605 --> 00:40:55,108 I didn't know if I was in the clear yet 854 00:40:55,108 --> 00:41:00,251 so I put a small insurance plan in place... 855 00:41:00,251 --> 00:41:02,590 just in case. 856 00:41:11,006 --> 00:41:16,183 I sent a panic alert with this watch five minutes ago. 857 00:41:16,183 --> 00:41:20,793 If my shooter doesn't hear from me in the next two minutes, 858 00:41:20,793 --> 00:41:25,234 he'll splatter her lovely mind all over that trailer. 859 00:41:28,040 --> 00:41:32,683 I'm walking off this plane, 860 00:41:32,683 --> 00:41:36,892 and you are going to let me. 861 00:41:36,892 --> 00:41:38,629 Oh! Weecha! 862 00:41:38,629 --> 00:41:40,265 Weecha! You'll kill him. 863 00:41:40,265 --> 00:41:43,037 Stop it! Stop it. 864 00:41:46,611 --> 00:41:49,784 I never wanted any of this. 865 00:41:53,625 --> 00:41:55,829 You've had an odd way of showing it. 866 00:41:58,301 --> 00:42:02,844 You -- You're the one who showed me the way. 867 00:42:02,844 --> 00:42:05,181 Those recordings you left for Elizabeth 868 00:42:05,181 --> 00:42:08,321 telling her how to run things -- 869 00:42:08,321 --> 00:42:11,761 I ran them while you were gone, 870 00:42:11,761 --> 00:42:13,832 I've run them since you've been back. 871 00:42:16,036 --> 00:42:20,780 May the best man win, old friend. 872 00:42:20,780 --> 00:42:22,650 Good luck, Claudius. 873 00:42:22,650 --> 00:42:24,654 Oh, Raymond, help! Please! 874 00:42:24,654 --> 00:42:28,060 Weecha, Weecha, Weecha. 875 00:42:28,060 --> 00:42:29,997 Weecha, Weecha?