1 00:00:02,303 --> 00:00:04,972 I want to understand how you move our money. 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,875 Well, I can be on site within 12 hours 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,579 to begin withdrawing funds from your Caracas accounts. 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,315 I convert to bonds as an air gap safeguard 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,783 so that the liquid capital 6 00:00:15,916 --> 00:00:17,718 cannot be electronically tracked. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,154 I then reconvert for deposit, 8 00:00:20,288 --> 00:00:22,890 and the funds are controlled here digitally. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,393 You can access your accounts from anywhere in the world. 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,161 What guarantees do we have? 11 00:00:28,329 --> 00:00:30,498 Of safety, security? 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,166 Your reputation precedes you, but... 13 00:00:32,300 --> 00:00:33,901 We are not men you fail. 14 00:00:35,269 --> 00:00:36,470 Gentlemen, 15 00:00:36,604 --> 00:00:39,673 nobody can rob a bank that's always on the move. 16 00:00:46,814 --> 00:00:47,748 Our portfolios. 17 00:00:49,117 --> 00:00:50,751 You protect them with your life. 18 00:00:52,120 --> 00:00:52,986 You understand? 19 00:00:53,987 --> 00:00:54,722 I do. 20 00:00:58,826 --> 00:01:01,095 I shall begin setting up your accounts immediately. 21 00:01:01,962 --> 00:01:03,097 In the meantime, 22 00:01:03,231 --> 00:01:04,898 an attendant will be in with some beverages. 23 00:01:48,509 --> 00:01:50,544 Mierce's worked wonders for you, Weecha. 24 00:01:51,845 --> 00:01:53,113 Your recovery so far 25 00:01:53,247 --> 00:01:55,416 is absolutely remarkable. 26 00:01:56,850 --> 00:01:58,986 What you both have accomplished is a miracle. 27 00:02:00,454 --> 00:02:02,323 Maybe it's time for me to get back to work. 28 00:02:02,456 --> 00:02:04,258 Weecha, you were nearly dead 29 00:02:04,392 --> 00:02:05,426 a week ago. 30 00:02:05,559 --> 00:02:06,594 You need to continue to rest. 31 00:02:07,661 --> 00:02:09,563 Eat good food, take naps, 32 00:02:09,697 --> 00:02:11,232 read a book, listen to music. 33 00:02:12,466 --> 00:02:13,934 I belong out there with you. 34 00:02:14,067 --> 00:02:17,070 You belong here getting stronger with your sister, 35 00:02:17,205 --> 00:02:18,239 if she'll stay. 36 00:02:23,677 --> 00:02:24,878 I'm getting the cold shoulder. 37 00:02:25,613 --> 00:02:26,880 She told me she still thinks 38 00:02:27,014 --> 00:02:28,282 this place is no good. 39 00:02:28,416 --> 00:02:29,683 For whom? 40 00:02:29,817 --> 00:02:31,051 Any of us. 41 00:02:31,185 --> 00:02:32,286 She needs time. 42 00:02:33,354 --> 00:02:34,154 She said a fire ceremony 43 00:02:34,288 --> 00:02:36,023 may help guide her path. 44 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 A fire ceremony 45 00:02:37,291 --> 00:02:38,559 in an Airstream? 46 00:02:38,692 --> 00:02:40,594 Exactly what does one of those entail? 47 00:02:40,728 --> 00:02:41,962 Can you do it outside on the grill? 48 00:02:42,596 --> 00:02:44,965 Raymond, stop it. 49 00:02:45,098 --> 00:02:49,169 She said she needs to consult the other side for guidance. 50 00:02:49,303 --> 00:02:51,372 Who on the other side, and what other side? 51 00:02:51,505 --> 00:02:52,773 Mierce, we're right here. 52 00:02:52,906 --> 00:02:54,608 Yes? 53 00:02:56,310 --> 00:02:57,778 Marvin. Hello. 54 00:03:00,281 --> 00:03:02,250 Oh, this must be the famous Mierce. 55 00:03:02,383 --> 00:03:03,817 Hello. I'm Marvin. 56 00:03:03,951 --> 00:03:05,586 Raymond has told me so much about you 57 00:03:05,719 --> 00:03:08,422 and how glad he is that you're back. 58 00:03:08,556 --> 00:03:09,623 Raymond says a lot of things. 59 00:03:19,733 --> 00:03:22,202 Oh, did I come at a bad time? 60 00:03:22,336 --> 00:03:24,638 I've experienced hostage situations 61 00:03:24,772 --> 00:03:27,007 that are less tense than this trailer. 62 00:03:27,140 --> 00:03:28,576 I keep visiting, and the trailer 63 00:03:28,709 --> 00:03:30,544 seems to keep getting smaller 64 00:03:30,678 --> 00:03:32,212 and smaller and smaller, and... 65 00:03:32,346 --> 00:03:34,382 I don't know, I guess time will tell. 66 00:03:34,515 --> 00:03:36,650 Keep your fingers, legs, and eyes crossed. 67 00:03:36,784 --> 00:03:37,851 But I sent you on a chase. 68 00:03:37,985 --> 00:03:40,020 I hope it wasn't of the "wild goose" variety. 69 00:03:40,153 --> 00:03:41,054 Ah. 70 00:03:42,590 --> 00:03:45,693 This is a statement of the bank account in question. 71 00:03:45,826 --> 00:03:47,295 The same one used to pay for the murders 72 00:03:47,428 --> 00:03:49,196 of the Lacroixs and Reggie Cole. 73 00:03:49,330 --> 00:03:51,932 You were right, it's a numbered account held at Caelum Bank. 74 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 Heaven's vault. 75 00:03:53,200 --> 00:03:54,668 Marvin, I haven't done any banking 76 00:03:54,802 --> 00:03:57,305 with Harris Gramercy in, what? 77 00:03:57,438 --> 00:03:59,373 Years. And no new accounts 78 00:03:59,507 --> 00:04:00,774 have been opened in your absence. 79 00:04:00,908 --> 00:04:03,511 You still hold several accounts on that plane. 80 00:04:03,644 --> 00:04:05,245 Those accounts are still active? 81 00:04:05,379 --> 00:04:06,747 Yeah, we never closed them. 82 00:04:06,880 --> 00:04:09,049 No place is safer than Caelum for those funds. 83 00:04:09,182 --> 00:04:10,484 Fair point. 84 00:04:10,618 --> 00:04:12,520 Raymond, someone had access to this account 85 00:04:12,653 --> 00:04:14,555 and paid for those murders, 86 00:04:14,688 --> 00:04:16,290 and they may also be responsible 87 00:04:16,424 --> 00:04:18,158 for the death of Kate's sister, Maureen. 88 00:04:19,159 --> 00:04:20,761 Problem is it's a joint account. 89 00:04:20,894 --> 00:04:22,796 Electronic petty cash, 90 00:04:22,930 --> 00:04:25,533 accessible worldwide for operational expenses. 91 00:04:25,666 --> 00:04:27,401 Do you know how many of our people had access? 92 00:04:27,535 --> 00:04:28,702 Like, where do we start? 93 00:04:29,903 --> 00:04:30,971 We start on the plane. 94 00:04:34,241 --> 00:04:36,344 The scary call is very much 95 00:04:36,477 --> 00:04:38,011 coming from inside the house. 96 00:04:39,847 --> 00:04:41,349 So you reached out to me? 97 00:04:41,482 --> 00:04:45,686 Well, we've had experience together with Caelum Bank. 98 00:04:45,819 --> 00:04:49,056 Before you take on Gramercy, you better be sure. 99 00:04:49,189 --> 00:04:51,725 Someone paid for the deaths of Reggie Cole, 100 00:04:51,859 --> 00:04:54,227 Tyson Lacroix, Michelle Lacroix, 101 00:04:54,362 --> 00:04:56,096 and used a Reddington account to do it. 102 00:04:56,229 --> 00:04:59,066 This same someone blackmailed Harold Cooper 103 00:04:59,199 --> 00:05:02,836 and is almost certainly responsible for Elizabeth's death 104 00:05:02,970 --> 00:05:04,905 and probably the same for Maureen Rowan. 105 00:05:06,407 --> 00:05:07,408 Look into my eyes. 106 00:05:09,477 --> 00:05:11,645 I believe every word of it. 107 00:05:13,213 --> 00:05:14,782 That's your assurance. 108 00:05:14,915 --> 00:05:18,752 It's a bank on a plane, actually several planes, 109 00:05:18,886 --> 00:05:21,655 with one main branch with a man named Harris Gramercy 110 00:05:21,789 --> 00:05:24,392 as the chairman, president, and head teller. 111 00:05:24,525 --> 00:05:26,259 It operates like a ghost plane. 112 00:05:26,394 --> 00:05:30,764 No flight plans filed and no GPS transponder. 113 00:05:30,898 --> 00:05:32,366 On top of which, 114 00:05:32,500 --> 00:05:35,503 its onboard severs are protected from outside interference 115 00:05:35,636 --> 00:05:37,971 with elliptic curve cryptography. 116 00:05:38,105 --> 00:05:39,473 No one is hacking their way inside there. 117 00:05:39,607 --> 00:05:43,310 I've never been this close to an answer. 118 00:05:43,444 --> 00:05:45,646 I'm inches away, and I can't get it. 119 00:05:45,779 --> 00:05:47,948 I need Harris Gramercy 120 00:05:48,081 --> 00:05:50,350 to tell me who accessed that account. 121 00:05:50,484 --> 00:05:53,286 And you and I both know he's the only person who can. 122 00:05:53,421 --> 00:05:55,623 Caelum works under strict secrecy. 123 00:05:55,756 --> 00:05:58,426 Both the accounts and clients are identified by numbers, 124 00:05:58,559 --> 00:06:00,994 and only verified clients may access the accounts. 125 00:06:01,128 --> 00:06:02,996 Val Messick was the assassin paid to kill 126 00:06:03,130 --> 00:06:04,197 the Lacroixs and Cole. 127 00:06:04,331 --> 00:06:07,468 He was paid with Reddington's account 4626329. 128 00:06:07,601 --> 00:06:09,202 So we just need the number 129 00:06:09,336 --> 00:06:10,438 of the client who accessed it. 130 00:06:10,571 --> 00:06:11,572 That's not gonna be enough. 131 00:06:11,705 --> 00:06:13,373 We need to match a number to a name. 132 00:06:13,507 --> 00:06:15,909 You can't force Gramercy to give you information. That won't work. 133 00:06:16,043 --> 00:06:17,511 Who said anything about forcing? 134 00:06:17,645 --> 00:06:18,812 By the time I'm finished, 135 00:06:18,946 --> 00:06:20,147 he'll be happy to give me what I want. 136 00:06:20,280 --> 00:06:23,817 You're gonna run a con on the president Caelum Bank? 137 00:06:23,951 --> 00:06:25,553 I can't very well put a gun to his head, 138 00:06:25,686 --> 00:06:27,821 not with the friends he has. 139 00:06:27,955 --> 00:06:29,857 Once we get him on the ground, 140 00:06:29,990 --> 00:06:32,560 I'm sure Harris will be reasonable. 141 00:06:32,693 --> 00:06:33,827 If we help you with this, 142 00:06:33,961 --> 00:06:36,029 once this is over, the FBI keeps him. 143 00:06:36,163 --> 00:06:37,731 Whatever you want. What do I care? 144 00:06:37,865 --> 00:06:39,099 But you're losing focus. 145 00:06:39,232 --> 00:06:40,968 Gramercy isn't the goal here, 146 00:06:41,101 --> 00:06:42,470 finding Elizabeth's killer is. 147 00:06:42,603 --> 00:06:44,738 My focus is clearing Harold Cooper's name. 148 00:06:44,872 --> 00:06:47,007 If the information on that plane 149 00:06:47,140 --> 00:06:49,409 helped to vindicate that man, that's my goal. 150 00:06:49,543 --> 00:06:51,378 So how do we ground him? 151 00:06:51,512 --> 00:06:53,146 Raymond has a plan, 152 00:06:53,280 --> 00:06:55,549 but the FAA isn't going to like it. 153 00:06:58,752 --> 00:07:01,254 Hey, um, can we talk? I have news. 154 00:07:01,388 --> 00:07:02,756 Of course, but we're gonna need 155 00:07:02,890 --> 00:07:04,057 to get on it to find this plane. 156 00:07:04,191 --> 00:07:06,627 Right, I'm sorry, but I heard from Main Justice. 157 00:07:06,760 --> 00:07:07,795 They processed your review, 158 00:07:07,928 --> 00:07:09,863 and they're revoking your field status 159 00:07:09,997 --> 00:07:11,932 due to medical liabilities. 160 00:07:12,065 --> 00:07:14,468 I can't let you work this case, at least... 161 00:07:14,602 --> 00:07:15,869 At least not in the field. 162 00:07:18,071 --> 00:07:21,041 You know, I was talking with a friend recently 163 00:07:21,174 --> 00:07:24,712 about the first time I ever flew on this plane, 164 00:07:24,845 --> 00:07:27,280 and it was a turbulent ride then. 165 00:07:27,414 --> 00:07:29,917 Of course that's also a turbulent friendship now. 166 00:07:32,019 --> 00:07:33,286 I guess no matter where you are, 167 00:07:33,420 --> 00:07:35,422 you should prepare for rough air. 168 00:07:35,556 --> 00:07:38,892 Raymond, you have a lot of money in this bank, 169 00:07:39,026 --> 00:07:41,194 which is why I was obligated to take this meeting. 170 00:07:42,362 --> 00:07:44,565 So, what can I do for you? 171 00:07:47,935 --> 00:07:49,302 I need a favor, Harris. 172 00:07:53,140 --> 00:07:55,809 Oh, what's this? A cricket score? 173 00:07:55,943 --> 00:07:57,945 You know what it is. 174 00:07:59,212 --> 00:08:01,481 You have every account on this plane 175 00:08:01,615 --> 00:08:06,253 locked up in that safe deposit box mind of yours. 176 00:08:06,386 --> 00:08:08,656 That one belongs to me. 177 00:08:08,789 --> 00:08:10,323 I need the name of the last person 178 00:08:10,457 --> 00:08:12,092 who made a withdrawal from that account. 179 00:08:13,460 --> 00:08:14,595 It's your account. 180 00:08:14,728 --> 00:08:15,963 You should already know who's accessing it. 181 00:08:16,096 --> 00:08:19,232 It is my account, so you should have no problem 182 00:08:19,366 --> 00:08:20,901 telling me who made the withdrawal. 183 00:08:21,034 --> 00:08:24,271 Oh, you know the rules. No names. If my clients found out... 184 00:08:24,404 --> 00:08:25,172 I'm a client. 185 00:08:26,206 --> 00:08:26,974 It's my money. 186 00:08:28,475 --> 00:08:29,877 Why would anyone else care? 187 00:08:30,010 --> 00:08:31,645 If I were to give out one name, 188 00:08:31,779 --> 00:08:32,913 the perception would be 189 00:08:33,046 --> 00:08:35,348 that I'm likely to give out others. 190 00:08:35,482 --> 00:08:37,050 If someone is accessing your money, 191 00:08:37,184 --> 00:08:39,319 it's because they had permission from you. 192 00:08:39,452 --> 00:08:41,755 And if you don't know who that is, well, 193 00:08:41,889 --> 00:08:43,290 I'm afraid there's nothing else I can tell you. 194 00:08:45,626 --> 00:08:47,194 How's the tracker holding up? 195 00:08:47,327 --> 00:08:49,462 We've got him pinpointed within a geographic meter. 196 00:08:49,597 --> 00:08:51,164 You want me to what? 197 00:08:51,298 --> 00:08:53,033 Under Title II of the Intelligence Reform 198 00:08:53,166 --> 00:08:55,302 and Terrorism Prevention Act of 2004, 199 00:08:55,435 --> 00:08:57,605 the FBI has authority to investigate any threats 200 00:08:57,738 --> 00:08:58,972 to national security pursuant... 201 00:08:59,106 --> 00:09:00,373 What language are you speaking? 202 00:09:00,507 --> 00:09:02,175 As acting director of an FBI task force, 203 00:09:02,309 --> 00:09:04,177 I have a credible threat of terrorist action 204 00:09:04,311 --> 00:09:05,312 to US Route 1. 205 00:09:05,445 --> 00:09:06,379 The Overseas Highway? 206 00:09:06,513 --> 00:09:08,181 Ground all flight traffic. Now. 207 00:09:10,017 --> 00:09:12,152 I've got six flights leaving Key West. 208 00:09:12,285 --> 00:09:13,553 I've got a billionaire landing at Key Largo, 209 00:09:13,687 --> 00:09:15,088 and I've got a soccer team 210 00:09:15,222 --> 00:09:16,256 sitting on the runway in Marathon. You want me to... 211 00:09:16,389 --> 00:09:17,457 Ground them all. 212 00:09:17,591 --> 00:09:18,892 Or my next call will be to the Air Force 213 00:09:19,026 --> 00:09:20,527 to ground them for you. 214 00:09:20,661 --> 00:09:23,496 We can start with a plane that is not on your ground radar. 215 00:09:23,631 --> 00:09:24,431 I have its coordinates. 216 00:09:26,834 --> 00:09:28,636 Uh, excuse me, sir. 217 00:09:28,769 --> 00:09:31,371 We've just been informed we're currently over United States airspace 218 00:09:31,504 --> 00:09:33,506 and must land under its authority. 219 00:09:33,641 --> 00:09:35,242 Have they told you why? 220 00:09:35,375 --> 00:09:37,177 No, sir. But we were encouraged to comply 221 00:09:37,310 --> 00:09:39,012 under threat of the US Air Force. 222 00:09:39,146 --> 00:09:41,548 Well, then, by all means, comply. 223 00:09:41,682 --> 00:09:42,482 Copy that. 224 00:09:44,017 --> 00:09:45,552 Perhaps we should drink up. 225 00:09:45,686 --> 00:09:47,020 Is this a problem? 226 00:09:49,089 --> 00:09:51,558 No, nothing that a little talk or time 227 00:09:51,692 --> 00:09:53,260 or perhaps a small donation can't fix. 228 00:09:56,329 --> 00:09:58,331 I'm not entirely comfortable with 229 00:09:58,465 --> 00:10:00,567 an unscheduled stop like this. 230 00:10:00,701 --> 00:10:01,935 It was better than an F-16 231 00:10:02,069 --> 00:10:03,771 blasting the two of us out of the sky. 232 00:10:03,904 --> 00:10:06,539 This feels unsafe, Harris. Please fix it promptly. 233 00:10:06,674 --> 00:10:09,442 I just need a moment to speak to whomever is in charge. 234 00:10:11,712 --> 00:10:13,947 FBI. We have a credible threat, 235 00:10:14,081 --> 00:10:16,216 and we've had to ground all air traffic now. 236 00:10:16,349 --> 00:10:18,085 If you gentlemen would give us a second. 237 00:10:18,218 --> 00:10:19,820 We'll inspect your plane and have you on your way. 238 00:10:19,953 --> 00:10:21,521 Happy to assist a US agency. 239 00:10:24,591 --> 00:10:26,894 Wait, I know your face. 240 00:10:28,295 --> 00:10:30,263 I know who you are! You're Raymond Reddington. 241 00:10:30,397 --> 00:10:32,232 Who's he talking about? Me? I don't know that man. 242 00:10:32,365 --> 00:10:33,967 Redmond Rillington? I don't know. 243 00:10:34,101 --> 00:10:35,235 Let's go. All right. 244 00:10:35,368 --> 00:10:37,237 Everyone on this plane is under arrest. 245 00:10:37,370 --> 00:10:38,538 What the hell is happening here? 246 00:10:47,514 --> 00:10:49,082 Hello, Val. How you been? 247 00:10:50,583 --> 00:10:51,584 You're the fed who arrested me. 248 00:10:52,920 --> 00:10:54,287 So what? 249 00:10:54,421 --> 00:10:56,089 You've come to personally escort me to detention? 250 00:10:57,390 --> 00:10:58,926 See this? 251 00:10:59,059 --> 00:11:00,227 I'm not escorting you anywhere, 252 00:11:00,360 --> 00:11:01,661 and you're not going to jail. 253 00:11:01,795 --> 00:11:03,096 This is a transfer order. 254 00:11:03,230 --> 00:11:04,431 You're going to witness protection 255 00:11:04,564 --> 00:11:06,834 because you snitched on the people who hired you. 256 00:11:06,967 --> 00:11:08,101 I didn't say anything. 257 00:11:10,971 --> 00:11:12,472 This says you did. 258 00:11:12,605 --> 00:11:13,807 And we had you on triple homicide, 259 00:11:13,941 --> 00:11:15,108 so you must've really given up the goods. 260 00:11:15,843 --> 00:11:16,977 What are you doing? 261 00:11:17,110 --> 00:11:18,746 You get handed over to WitSec, 262 00:11:18,879 --> 00:11:21,614 they begin your paperwork for induction. 263 00:11:21,749 --> 00:11:23,984 That process is long enough that anyone paying attention, 264 00:11:24,117 --> 00:11:26,486 like the person who hired you, 265 00:11:26,619 --> 00:11:28,121 can get word that you snitched. 266 00:11:29,156 --> 00:11:30,724 Then WitSec follows up with me, 267 00:11:30,858 --> 00:11:32,860 and I suddenly have no record 268 00:11:32,993 --> 00:11:35,062 of you helping on an active case. 269 00:11:35,195 --> 00:11:36,797 That's when you're cooling your heels 270 00:11:36,930 --> 00:11:38,398 in central detention. 271 00:11:38,531 --> 00:11:41,668 You, a known snitch, sitting in gen pop the length of time 272 00:11:41,802 --> 00:11:43,203 it takes for me to make up my mind. 273 00:11:45,005 --> 00:11:45,973 That's a death sentence. 274 00:11:46,106 --> 00:11:47,307 I'm a man with a lot to lose, Val. 275 00:11:47,440 --> 00:11:48,776 So I really don't care about you. 276 00:11:50,110 --> 00:11:52,545 Now, I could misplace this piece of paper, 277 00:11:52,679 --> 00:11:54,848 and then you go to trial like you're supposed to, 278 00:11:54,982 --> 00:11:56,216 and no one is the wiser. 279 00:11:56,349 --> 00:11:57,317 Triple homicide? 280 00:11:57,450 --> 00:11:59,252 You'll be a big man on campus. 281 00:11:59,386 --> 00:12:01,154 You might even make some friends to keep you safe. 282 00:12:03,824 --> 00:12:05,392 What do you want to know? 283 00:12:05,525 --> 00:12:07,527 Who hired you and everything you were paid to do. 284 00:12:07,660 --> 00:12:08,661 Spare no detail. 285 00:12:08,796 --> 00:12:09,997 I never got a name, 286 00:12:10,130 --> 00:12:10,998 and you know what I was paid to do. 287 00:12:13,100 --> 00:12:14,667 This van is leaving in five minutes, Val. 288 00:12:15,903 --> 00:12:16,669 Where do you want it to take you? 289 00:12:19,006 --> 00:12:20,073 Okay. 290 00:12:20,874 --> 00:12:22,075 There was one thing. 291 00:12:24,244 --> 00:12:25,345 After I killed Michelle Lacroix, 292 00:12:25,478 --> 00:12:27,881 I was supposed to go to the Lacroix house, 293 00:12:28,015 --> 00:12:28,916 but you arrested me first. 294 00:12:29,049 --> 00:12:30,183 And do what at the house? 295 00:12:31,018 --> 00:12:32,185 Burn it to the ground 296 00:12:32,319 --> 00:12:34,187 and start the fire near Lacroix's desk. 297 00:12:39,359 --> 00:12:40,627 I've had nightmares that begin this way. 298 00:12:42,029 --> 00:12:43,096 I'm in federal custody. 299 00:12:43,864 --> 00:12:45,232 My plane impounded 300 00:12:46,666 --> 00:12:49,202 full of the most sensitive banking data in the world. 301 00:12:52,405 --> 00:12:53,706 Raymond, what the hell are we gonna do? 302 00:12:53,841 --> 00:12:55,142 Calm down. 303 00:12:55,275 --> 00:12:57,077 Federal or not, they're all just cops. 304 00:12:58,645 --> 00:12:59,579 I can get us out of here. 305 00:12:59,712 --> 00:13:00,948 How? 306 00:13:01,081 --> 00:13:03,316 We haven't been given our phone call yet. 307 00:13:03,450 --> 00:13:06,019 A while ago, I won a game of roque 308 00:13:06,153 --> 00:13:07,955 against the lieutenant governor of Florida. 309 00:13:08,088 --> 00:13:10,590 He owes me a huge favor. 310 00:13:10,723 --> 00:13:14,194 One call gets the both of us out of here, or just me. 311 00:13:14,327 --> 00:13:16,263 I'm not giving up a client to you. 312 00:13:16,396 --> 00:13:18,398 If the FBI starts poking around that plane, 313 00:13:18,531 --> 00:13:19,933 you'll be giving up a lot more than that. 314 00:13:20,067 --> 00:13:21,034 Oh. 315 00:13:21,168 --> 00:13:22,769 You're a real villain, aren't you? 316 00:13:22,903 --> 00:13:27,140 This villain can have you airborne within the hour. 317 00:13:27,274 --> 00:13:30,944 One name seems a small price to pay for your freedom. 318 00:13:31,078 --> 00:13:32,645 You know what? 319 00:13:32,779 --> 00:13:36,149 This situation, as sudden and horrible as it is, 320 00:13:36,283 --> 00:13:37,918 seems to have greatly improved your ability 321 00:13:38,051 --> 00:13:39,452 to make requests, hasn't it? 322 00:13:40,720 --> 00:13:42,189 What are you trying to say, Harris? 323 00:13:42,322 --> 00:13:45,959 Under no circumstances known to God or man will I cooperate with you. 324 00:13:46,093 --> 00:13:48,328 Well, now you're just being unreasonable. 325 00:13:48,461 --> 00:13:50,597 It doesn't expose any of your other clients 326 00:13:50,730 --> 00:13:54,767 to tell me about a transfer from my own account. 327 00:13:54,902 --> 00:13:57,170 No, it exposes me, 328 00:13:57,304 --> 00:13:59,239 because I represent something... 329 00:13:59,372 --> 00:14:00,440 Trust. 330 00:14:00,573 --> 00:14:03,110 Trust in me. Trust in my bank. 331 00:14:03,243 --> 00:14:05,178 People come to me not just to protect their money, 332 00:14:05,312 --> 00:14:06,546 but to protect their secrets. 333 00:14:06,679 --> 00:14:09,416 And I do not divulge names. 334 00:14:09,549 --> 00:14:10,817 I am a man of my word. 335 00:14:10,951 --> 00:14:12,285 And I'm a man of mine. 336 00:14:13,320 --> 00:14:14,955 You should reconsider, Harris. 337 00:14:15,088 --> 00:14:16,023 Is that a threat? 338 00:14:16,156 --> 00:14:17,657 I'm Redmond Rillington. 339 00:14:17,790 --> 00:14:19,659 I don't have to make threats, I just have to speak. 340 00:14:21,828 --> 00:14:23,863 This entire arrest is a sham. 341 00:14:23,997 --> 00:14:26,299 I mean, were those even real agents earlier? 342 00:14:26,433 --> 00:14:27,467 I've got nothing to fear. 343 00:14:28,768 --> 00:14:30,303 Just the man in this cell with you. 344 00:14:33,006 --> 00:14:34,474 It was a nice speech you gave, 345 00:14:34,607 --> 00:14:37,911 all that trust and trusting, 346 00:14:38,045 --> 00:14:40,948 but you're certainly no paragon of virtue, Harris. 347 00:14:41,081 --> 00:14:44,217 I know where the money in your bank comes from. 348 00:14:44,351 --> 00:14:47,320 Criminals, war lords, drug dealers, 349 00:14:47,454 --> 00:14:50,857 bankers, and politicians who've defrauded nations. 350 00:14:50,991 --> 00:14:53,493 Shall we find out if this 9mm is a sham? 351 00:14:54,962 --> 00:14:55,895 Go to hell. 352 00:14:56,029 --> 00:14:57,164 Oh! 353 00:14:58,398 --> 00:15:00,333 Gee, I guess it's a real gun after all. 354 00:15:01,868 --> 00:15:03,136 We have to get in there. 355 00:15:03,270 --> 00:15:04,471 That man may have the name of the person 356 00:15:04,604 --> 00:15:05,872 who ordered Liz's murder. 357 00:15:06,006 --> 00:15:07,274 So we do nothing? 358 00:15:07,407 --> 00:15:08,741 Give it a minute. I'm not losing sleep 359 00:15:08,875 --> 00:15:10,843 over some criminal banker. 360 00:15:10,978 --> 00:15:13,046 Oh, where are the police? 361 00:15:13,180 --> 00:15:14,847 Someone must've heard that. 362 00:15:14,982 --> 00:15:16,883 But you called it, Harris. There are no police. 363 00:15:17,017 --> 00:15:18,751 This isn't even an active station. 364 00:15:18,885 --> 00:15:21,521 That's why they brought us in the back door. It's just you and me. 365 00:15:22,189 --> 00:15:23,123 I need an ambulance. 366 00:15:23,256 --> 00:15:24,357 I need a name. 367 00:15:27,027 --> 00:15:31,064 I keep a backup log of all transactions with a colleague in Riga, 368 00:15:31,198 --> 00:15:33,600 just numbers on paper. 369 00:15:33,733 --> 00:15:35,568 Oh, God. 370 00:15:35,702 --> 00:15:37,570 I didn't want it to play out like this, 371 00:15:37,704 --> 00:15:39,072 but now that it has, 372 00:15:40,040 --> 00:15:41,074 just get me the name. 373 00:15:47,780 --> 00:15:48,615 It's me. 374 00:15:49,416 --> 00:15:51,551 Ego confido in pecunia 123. 375 00:15:52,585 --> 00:15:54,921 I need the transfer history 376 00:15:55,055 --> 00:15:58,791 of account number 4626329. 377 00:15:58,925 --> 00:16:01,394 Just... Just give me the last line details. 378 00:16:03,430 --> 00:16:06,733 Client 4836924, got it. 379 00:16:06,866 --> 00:16:10,303 Okay, 4836924. 380 00:16:11,538 --> 00:16:13,273 You know who it is, tell me. 381 00:16:14,841 --> 00:16:16,409 Hawkins. 382 00:16:16,543 --> 00:16:17,644 Hedwig Hawkins. 383 00:16:19,079 --> 00:16:20,313 Heddie? 384 00:16:21,514 --> 00:16:22,615 That can't be. 385 00:16:24,151 --> 00:16:25,585 Numbers don't lie. 386 00:16:40,333 --> 00:16:42,635 Wait, I... I need an ambulance! 387 00:16:42,769 --> 00:16:43,670 It'll be here. 388 00:16:53,580 --> 00:16:55,448 You followed me down here? 389 00:16:55,582 --> 00:16:58,151 You are absolutely incorrigible, sweetheart. 390 00:16:58,285 --> 00:16:59,519 Your sister allowed this? 391 00:16:59,652 --> 00:17:00,853 She didn't know I left. 392 00:17:00,987 --> 00:17:02,789 She was out shopping for her ceremony. 393 00:17:02,922 --> 00:17:04,757 Oh, my God, we are going to pay and pay. 394 00:17:04,891 --> 00:17:06,926 At least give her a call, let her know you're safe. 395 00:17:07,960 --> 00:17:09,762 I told you you're not well enough yet. 396 00:17:09,896 --> 00:17:11,298 If something happens... 397 00:17:11,431 --> 00:17:13,466 You needed a ride, so sit back. 398 00:17:16,703 --> 00:17:17,470 Thank you. 399 00:17:23,343 --> 00:17:24,344 Jesus. 400 00:17:26,879 --> 00:17:28,248 This is Federal Agent Zuma. 401 00:17:28,381 --> 00:17:30,083 I need an ambulance for a gunshot wound 402 00:17:30,217 --> 00:17:31,651 at gulf and aviation right now. 403 00:17:31,784 --> 00:17:33,653 This blood's dark. I think the bullet hit his liver. 404 00:17:33,786 --> 00:17:35,188 I knew this would happen. 405 00:17:35,322 --> 00:17:36,656 Look, we got the name, didn't we? 406 00:17:36,789 --> 00:17:39,058 We did. God help Heddie. 407 00:17:43,530 --> 00:17:46,666 This is all from Lacroix's home office? 408 00:17:46,799 --> 00:17:49,869 I had an evidence team bag every shelf and cabinet near his desk. 409 00:17:50,002 --> 00:17:52,672 It's where Val Messick was told to start the fire. 410 00:17:52,805 --> 00:17:54,141 It stands to reason someone wanted 411 00:17:54,274 --> 00:17:55,842 to make sure it burned more than anywhere else. 412 00:17:55,975 --> 00:17:58,278 I'll start at this end, you start at that end. 413 00:18:03,350 --> 00:18:05,017 You know why I'm here helping you 414 00:18:05,152 --> 00:18:07,354 and not down in Florida with the rest of the team? 415 00:18:08,788 --> 00:18:10,190 I figured you'd tell me when you were comfortable. 416 00:18:11,658 --> 00:18:13,526 I've been demoted to a desk role. 417 00:18:15,728 --> 00:18:17,130 The headaches? 418 00:18:17,264 --> 00:18:19,132 I don't blame Aram. 419 00:18:19,266 --> 00:18:21,601 He only did what I asked. I was honest in my own review. 420 00:18:21,734 --> 00:18:23,102 He did his job by submitting it. 421 00:18:23,236 --> 00:18:25,338 But I'm frustrated. 422 00:18:26,573 --> 00:18:27,507 Believe me, I know a thing or two 423 00:18:27,640 --> 00:18:28,941 about feeling frustrated lately. 424 00:18:30,243 --> 00:18:32,212 We just keep working. 425 00:18:36,749 --> 00:18:37,850 How was Gramercy when you left? 426 00:18:37,984 --> 00:18:39,452 Headed into surgery. 427 00:18:39,586 --> 00:18:41,721 He'd lost a lot of blood. It was 50/50. 428 00:18:41,854 --> 00:18:42,955 It gets worse. 429 00:18:43,089 --> 00:18:45,258 He realized it was a ruse before Raymond shot him. 430 00:18:45,392 --> 00:18:46,759 He didn't think we were real FBI. 431 00:18:46,893 --> 00:18:48,928 Which means, if he survives, we have to let him go. 432 00:18:49,061 --> 00:18:50,497 It's the only way to protect Mr. Reddington. 433 00:18:50,630 --> 00:18:52,031 We need to protect Heddie. 434 00:18:52,999 --> 00:18:53,933 Is it conceivable 435 00:18:54,066 --> 00:18:55,602 she could be behind any of this? 436 00:18:55,735 --> 00:18:57,304 All we have is an account that led to her name. 437 00:18:57,437 --> 00:18:58,971 We don't know enough yet. 438 00:18:59,105 --> 00:19:00,407 Reddington will kill her. 439 00:19:00,540 --> 00:19:01,841 He's already left one person for dead. 440 00:19:01,974 --> 00:19:03,943 We need to keep Heddie alive. 441 00:19:04,076 --> 00:19:06,145 I told Raymond, this isn't just about the person 442 00:19:06,279 --> 00:19:07,814 that ordered Elizabeth's death. 443 00:19:07,947 --> 00:19:09,249 This is also about that person framing Harold. 444 00:19:09,382 --> 00:19:10,617 Dembe's right. 445 00:19:10,750 --> 00:19:12,419 Whatever Heddie knows, whatever she's done... 446 00:19:13,620 --> 00:19:14,854 She is Mr. Cooper's best chance. 447 00:19:14,987 --> 00:19:16,789 We need to stay ahead of Reddington. 448 00:19:16,923 --> 00:19:17,990 Does anyone know where Heddie is? 449 00:19:18,124 --> 00:19:20,159 Miami. She has a condo in Miami. 450 00:19:21,428 --> 00:19:23,263 There's a helipad in Islamorada. 451 00:19:23,396 --> 00:19:25,097 I'll send a chopper. 452 00:19:49,622 --> 00:19:51,190 You want that one? 453 00:19:51,324 --> 00:19:52,725 Oh, what a good girl. 454 00:19:52,859 --> 00:19:54,994 One more strawberry. You want that one? 455 00:19:56,329 --> 00:19:58,531 Good puppy. You want that one? 456 00:19:58,665 --> 00:20:00,967 All I can hear right now is Heddie's laugh. 457 00:20:01,100 --> 00:20:02,635 All these years, that laugh. 458 00:20:04,704 --> 00:20:06,406 Oh! No, no, no, no. 459 00:20:06,539 --> 00:20:07,807 It's Heddie. 460 00:20:07,940 --> 00:20:09,642 I guarantee it's unlocked. 461 00:20:11,311 --> 00:20:12,479 Voila. 462 00:20:19,218 --> 00:20:20,487 She was just here. 463 00:20:22,555 --> 00:20:23,856 And then she was tipped off. 464 00:20:26,859 --> 00:20:28,661 Okay, I-I-I got out. 465 00:20:28,795 --> 00:20:30,430 We'll be on the ground in five minutes. 466 00:20:30,563 --> 00:20:32,365 We'll pick you up around the corner at Flamingo Park. 467 00:20:32,499 --> 00:20:33,666 I'm on my way. 468 00:20:35,167 --> 00:20:35,902 Is it true? 469 00:20:36,969 --> 00:20:38,137 Is what true? 470 00:20:38,271 --> 00:20:39,939 I-I don't even know what I'm being accused of. 471 00:20:40,072 --> 00:20:41,808 Did you have something to do with Keen's death? 472 00:20:41,941 --> 00:20:42,675 What? 473 00:20:43,876 --> 00:20:46,513 How could you... Is that what you think? 474 00:20:47,514 --> 00:20:49,416 Is that what Raymond thinks? 475 00:20:49,549 --> 00:20:51,451 Okay, I don't know what's going on here, 476 00:20:51,584 --> 00:20:54,421 but I never did anything to hurt Elizabeth. 477 00:20:54,554 --> 00:20:55,688 You have to believe me. 478 00:20:57,357 --> 00:20:58,491 Dembe, come on. 479 00:21:00,527 --> 00:21:03,563 Actually, Heddie, he's the one you'll have to convince. 480 00:21:06,399 --> 00:21:07,400 Raymond. 481 00:21:07,534 --> 00:21:08,735 I know you have her. 482 00:21:08,868 --> 00:21:10,169 We're just trying to keep her safe. 483 00:21:10,303 --> 00:21:11,438 Do you know what she might have been a part of? 484 00:21:11,571 --> 00:21:12,839 What she could be responsible for? 485 00:21:12,972 --> 00:21:15,875 Raymond, you're blinded by anger right now. 486 00:21:16,008 --> 00:21:17,877 You'd execute this woman before you can get answers. 487 00:21:18,010 --> 00:21:19,712 Harold is counting on those answers, 488 00:21:19,846 --> 00:21:21,314 so is the rest of the FBI, 489 00:21:21,448 --> 00:21:23,049 and so are you. 490 00:21:23,182 --> 00:21:25,217 You cannot kill Heddie before you get the truth. 491 00:21:25,352 --> 00:21:27,219 I tell you what this reminds me of. 492 00:21:27,354 --> 00:21:30,022 The coast of Madagascar in 2010, 493 00:21:30,156 --> 00:21:32,925 on that stunning Spirit's Loop, 494 00:21:33,059 --> 00:21:35,595 all that beautiful mahogany bright work. 495 00:21:35,728 --> 00:21:37,430 What was it? 80, 90 feet? 496 00:21:37,564 --> 00:21:39,098 111. 497 00:21:41,067 --> 00:21:42,802 And then we saw the skiffs, 498 00:21:42,935 --> 00:21:44,637 pirates out of Nacala. 499 00:21:44,771 --> 00:21:45,838 I wanted to fight. 500 00:21:45,972 --> 00:21:47,440 We were certainly armed for it. 501 00:21:47,574 --> 00:21:48,875 High seas adventure. 502 00:21:49,008 --> 00:21:50,810 But you insisted we stand down. 503 00:21:50,943 --> 00:21:52,111 What was it you said to me? 504 00:21:53,713 --> 00:21:55,648 Surrendering loses us nothing we'll miss 505 00:21:55,782 --> 00:21:57,817 but gives them the world. 506 00:21:57,950 --> 00:21:59,986 Not one shot was fired. 507 00:22:00,119 --> 00:22:02,422 They took the boat, the brandy, my Sea-Dweller... 508 00:22:02,555 --> 00:22:03,723 I loved that watch. 509 00:22:03,856 --> 00:22:05,324 You got another. 510 00:22:05,458 --> 00:22:08,461 Spent six hours, us and the crew in that tiny life raft. 511 00:22:08,595 --> 00:22:10,863 Ah, Dembe, 512 00:22:10,997 --> 00:22:14,100 I've always respected your level-headedness, 513 00:22:14,233 --> 00:22:17,303 your refusal to just say yes, 514 00:22:17,437 --> 00:22:19,906 your willingness to put me in my place. 515 00:22:20,039 --> 00:22:22,709 I hardly see how what I said then applies to now. 516 00:22:22,842 --> 00:22:24,176 No, I don't either. 517 00:22:24,310 --> 00:22:26,112 I was just killing time till we caught up with you. 518 00:22:42,862 --> 00:22:44,196 Hello, Heddie, let's go. 519 00:22:44,330 --> 00:22:45,331 All right. 520 00:22:45,465 --> 00:22:46,165 You're coming with us. 521 00:23:01,147 --> 00:23:02,615 Harold, take a look at this. 522 00:23:05,351 --> 00:23:07,119 Lacroix had a hell of a movie collection, right? 523 00:23:08,120 --> 00:23:09,055 Then I opened this one. 524 00:23:12,358 --> 00:23:13,760 All right, there's some minor security here, 525 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 just a password protection. 526 00:23:16,028 --> 00:23:18,498 Give me a minute to go ahead, and here we go. 527 00:23:18,631 --> 00:23:20,399 It's loading now. 528 00:23:20,533 --> 00:23:22,001 So what is it? 529 00:23:22,134 --> 00:23:24,604 Looks like a digitized record of payment of some kind. 530 00:23:24,737 --> 00:23:26,573 Both Lacroix and Reggie Cole were involved 531 00:23:26,706 --> 00:23:28,374 in those civil settlement shakedowns. 532 00:23:28,508 --> 00:23:29,609 Could this be that? 533 00:23:29,742 --> 00:23:30,910 Got a lot of names here. 534 00:23:31,043 --> 00:23:32,344 That scam must've been a lot bigger 535 00:23:32,479 --> 00:23:33,846 than Lacroix and Cole. 536 00:23:33,980 --> 00:23:35,548 Let's look for the names with the biggest numbers next to them. 537 00:23:36,449 --> 00:23:37,817 Here. 538 00:23:37,950 --> 00:23:39,786 Lawrence Knell and Angela Sherwood. 539 00:23:39,919 --> 00:23:41,253 Who were they? 540 00:23:41,387 --> 00:23:44,557 Angela Sherwood for sure and, yep, Knell, too. 541 00:23:44,691 --> 00:23:46,125 They're both lawyers at the same law firm. 542 00:23:46,258 --> 00:23:47,259 Let's find out what they know. 543 00:23:51,397 --> 00:23:52,532 Where are you two headed? 544 00:23:52,665 --> 00:23:55,401 We got a lead. Maybe promising. We don't know yet. 545 00:23:55,535 --> 00:23:56,469 Can I come with you guys? 546 00:23:56,603 --> 00:23:57,804 You don't know what you're walking into. 547 00:23:57,937 --> 00:23:59,405 No, I can't let you. 548 00:23:59,539 --> 00:24:01,373 It'd be a violation of bureau protocol. 549 00:24:01,508 --> 00:24:03,610 And I have to pay attention to that stuff now. 550 00:24:03,743 --> 00:24:05,712 Sorry, Alina, but you're out of the field. 551 00:24:11,350 --> 00:24:12,585 I can't believe this. 552 00:24:12,719 --> 00:24:14,286 Gramercy died in surgery 553 00:24:14,420 --> 00:24:16,088 two hours ago of a gunshot wound. 554 00:24:17,557 --> 00:24:19,458 Collateral damage was always a possibility. 555 00:24:19,592 --> 00:24:21,528 News is spreading like wildfire, 556 00:24:21,661 --> 00:24:23,596 and his people knew he was meeting with you. 557 00:24:23,730 --> 00:24:25,565 I've got half the criminal underworld 558 00:24:25,698 --> 00:24:26,999 asking me if my boss 559 00:24:27,133 --> 00:24:28,568 murdered the head of Caelum Bank. 560 00:24:28,701 --> 00:24:29,636 Do you understand? 561 00:24:29,769 --> 00:24:31,270 I do. I just don't care. 562 00:24:31,403 --> 00:24:34,807 I have what I was after, and I'm bringing her back. 563 00:24:34,941 --> 00:24:35,908 Her? 564 00:24:36,042 --> 00:24:37,409 It was Heddie, Marvin. 565 00:24:38,611 --> 00:24:40,112 All roads led to Heddie. 566 00:24:40,246 --> 00:24:43,683 And so help me, she will atone for her sins. 567 00:24:43,816 --> 00:24:45,552 I'm taking her to the warehouse 568 00:24:45,685 --> 00:24:47,486 where I'm going to really get to know my old friend, Heddie. 569 00:24:47,620 --> 00:24:48,855 Well, if that's the case, 570 00:24:48,988 --> 00:24:51,090 I might be able to add to your interrogation. 571 00:24:51,223 --> 00:24:52,592 How so? 572 00:24:52,725 --> 00:24:53,826 When you asked me to look into that bank account, 573 00:24:53,960 --> 00:24:56,563 that wasn't the only digging I did. 574 00:24:56,696 --> 00:24:57,930 Now, I don't want to speak too soon, 575 00:24:58,064 --> 00:25:00,299 I still have to confirm something first, 576 00:25:00,432 --> 00:25:03,670 but, uh, I may have a special guest 577 00:25:03,803 --> 00:25:05,838 for you by the time you're back. 578 00:25:05,972 --> 00:25:07,339 We'll be there in three hours. 579 00:25:15,014 --> 00:25:16,148 We have your names here. 580 00:25:17,183 --> 00:25:17,950 We have dollar amounts. 581 00:25:19,285 --> 00:25:22,354 Reginald Cole was bringing cases to Tyson Lacroix 582 00:25:22,488 --> 00:25:24,924 who fraudulently settled those cases and kept the money. 583 00:25:25,057 --> 00:25:26,258 If the two of you weren't involved, 584 00:25:26,392 --> 00:25:28,260 then you knew about it. How long do you thin... 585 00:25:28,394 --> 00:25:29,562 Can we stop you right there? 586 00:25:29,696 --> 00:25:31,263 We know we're screwed. 587 00:25:31,397 --> 00:25:33,065 We knew we were screwed the minute you showed up at the firm. 588 00:25:33,199 --> 00:25:35,735 We'll deal. We want statutory immunity, 589 00:25:35,868 --> 00:25:36,703 and we'll tell you what we know. 590 00:25:36,836 --> 00:25:38,504 This isn't difficult. 591 00:25:38,638 --> 00:25:40,172 Give me a sample. 592 00:25:40,306 --> 00:25:42,308 We can give you names, more names than are in that document. 593 00:25:42,441 --> 00:25:44,577 Lacroix might've kept records, but he wasn't Claudius. 594 00:25:44,711 --> 00:25:46,545 We can't give you Claudius, though. 595 00:25:46,679 --> 00:25:47,914 We don't have that information. 596 00:25:48,047 --> 00:25:49,215 Claudius? Who's that? 597 00:25:50,850 --> 00:25:52,619 The mastermind. 598 00:25:52,752 --> 00:25:54,186 The architect of the whole damn spider's web. 599 00:25:54,320 --> 00:25:55,521 He dreamed the whole thing up. 600 00:25:55,655 --> 00:25:58,157 Forcing settlements while never repping the clients 601 00:25:58,290 --> 00:25:59,926 and pocketing all the money? 602 00:26:00,059 --> 00:26:01,327 It was genius. 603 00:26:01,460 --> 00:26:03,095 Every one of us kicked back a percentage 604 00:26:03,229 --> 00:26:05,331 of every case to Claudius. 605 00:26:05,464 --> 00:26:07,333 There must have been a way you kept in touch with him. 606 00:26:07,466 --> 00:26:11,037 Everything was done through anonymous e-mails, burner phones, 607 00:26:11,170 --> 00:26:13,372 real cloak-and-dagger-type stuff. 608 00:26:13,505 --> 00:26:15,775 Personally, I never believed there really was a Claudius. 609 00:26:15,908 --> 00:26:18,377 Somebody somewhere would say they met him or her, 610 00:26:18,510 --> 00:26:19,545 but I never did. 611 00:26:19,679 --> 00:26:21,413 Me neither. 612 00:26:21,547 --> 00:26:23,850 Like I said, we can give you other names. 613 00:26:23,983 --> 00:26:26,018 We can't help you with the one name you'd really want. 614 00:26:28,487 --> 00:26:30,589 Raymond, I-I'm innocent. 615 00:26:30,723 --> 00:26:33,359 I-I don't understand what's going on, but I'm telling you... 616 00:26:33,492 --> 00:26:34,526 No, no, no, please, 617 00:26:35,895 --> 00:26:38,998 I've heard every variation on that theme before, 618 00:26:39,131 --> 00:26:39,899 and I don't want to hear it again. 619 00:26:40,032 --> 00:26:41,033 No more bloviating. 620 00:26:42,301 --> 00:26:43,035 What does that mean? 621 00:26:45,872 --> 00:26:48,641 It means I could wax poetic about the nature of betrayal 622 00:26:48,775 --> 00:26:51,043 or be begging your forgiveness for the rest of this flight, 623 00:26:51,177 --> 00:26:52,411 and you know what? 624 00:26:52,544 --> 00:26:55,581 Either way, I talk too much and so do you. 625 00:26:55,715 --> 00:26:57,183 I'm tired. 626 00:26:57,316 --> 00:27:00,219 So, please, do me a favor and shut up. 627 00:27:00,352 --> 00:27:01,754 Ah. 628 00:27:05,357 --> 00:27:06,659 What have you done? 629 00:27:06,793 --> 00:27:08,160 You know everything we're looking for depends 630 00:27:08,294 --> 00:27:09,829 on the answers Heddie can provide, 631 00:27:09,962 --> 00:27:11,764 not to mention you almost killed Dembe and Ressler. 632 00:27:11,898 --> 00:27:13,599 I most certainly did not. 633 00:27:13,733 --> 00:27:17,603 The airbags deployed, and their egos were bruised. 634 00:27:17,737 --> 00:27:20,840 You can't say that for Harris Gramercy, I found out. 635 00:27:20,973 --> 00:27:23,843 That was poor luck, but it provided me 636 00:27:23,976 --> 00:27:26,612 with one of the answers I'm looking for. 637 00:27:26,746 --> 00:27:29,215 If you kill that woman, we'll lose everything valuable 638 00:27:29,348 --> 00:27:31,450 she has to say about that's been going on, 639 00:27:31,583 --> 00:27:34,086 including how to find this mastermind Claudius. 640 00:27:34,220 --> 00:27:36,522 I could never let her testify in open court, Harold. 641 00:27:36,655 --> 00:27:37,623 You know that. 642 00:27:37,757 --> 00:27:39,258 What are you gonna do? 643 00:27:39,391 --> 00:27:40,592 I'll hold my own trial. 644 00:27:40,727 --> 00:27:43,062 Don't worry, I'll get answers for the both of us, 645 00:27:43,195 --> 00:27:44,096 you can count on it. 646 00:27:46,032 --> 00:27:49,836 Agent Park, are you here to make a claim for Heddie, as well? 647 00:27:49,969 --> 00:27:51,103 I came to ask a favor. 648 00:27:52,972 --> 00:27:55,674 I have a lot on my mind this evening, 649 00:27:55,808 --> 00:27:57,243 but what can I do for you? 650 00:27:57,376 --> 00:27:58,510 I want to help. 651 00:27:58,644 --> 00:27:59,645 I was thinking, with all that's going on... 652 00:27:59,779 --> 00:28:01,113 You want a job? 653 00:28:01,247 --> 00:28:04,150 Not a job, just to stay a part of this. 654 00:28:04,283 --> 00:28:05,517 If you're close to Keen's killer... 655 00:28:06,786 --> 00:28:08,654 I'm good at what I do. 656 00:28:08,788 --> 00:28:11,490 Hmm, that's quite a bold line for me to cross. 657 00:28:11,623 --> 00:28:15,261 I admit I made that leap before, but at the moment, 658 00:28:15,394 --> 00:28:19,131 I'm swimming in hot water with Harold and the FBI as it is. 659 00:28:19,265 --> 00:28:21,033 The FBI doesn't want me anymore. 660 00:28:21,167 --> 00:28:22,134 They've made that clear. 661 00:28:25,872 --> 00:28:27,373 Alina, I can see you're suffering. 662 00:28:29,475 --> 00:28:31,510 And with your maladies as they are... 663 00:28:31,643 --> 00:28:32,845 ...there's no task 664 00:28:32,979 --> 00:28:37,817 I can afford or even feel right about offering you. 665 00:28:37,950 --> 00:28:39,852 You know, I've had about all I can stand of people telling me 666 00:28:39,986 --> 00:28:42,388 what I can and can't do. 667 00:28:42,521 --> 00:28:45,191 I'm sorry, I've made enough mistakes for one day. 668 00:28:45,324 --> 00:28:46,793 You're making another one right now. 669 00:28:46,926 --> 00:28:48,995 I can't help you today, Agent Park. 670 00:28:52,031 --> 00:28:54,600 I need to attend to another matter at hand. 671 00:29:05,511 --> 00:29:06,378 Are you all right? 672 00:29:11,417 --> 00:29:12,718 I'm fine. 673 00:29:12,852 --> 00:29:13,886 I can take care of myself. 674 00:29:15,621 --> 00:29:17,189 Raymond, Heddie is waking up. 675 00:29:21,227 --> 00:29:22,194 We'll talk tomorrow. 676 00:29:25,164 --> 00:29:26,899 You should exit out the back. 677 00:29:38,777 --> 00:29:40,479 This is it. 678 00:29:40,612 --> 00:29:42,214 Not one stone has been unturned. 679 00:29:43,449 --> 00:29:45,952 The lawyers were a dead end. Reddington has Heddie. 680 00:29:46,085 --> 00:29:48,254 We can't give up. 681 00:29:48,387 --> 00:29:51,090 I appreciate your faith, but what else is there to do? 682 00:29:51,223 --> 00:29:52,224 We do it all again. 683 00:29:53,926 --> 00:29:55,261 All of this? 684 00:29:55,394 --> 00:29:57,296 Park found that payout record on a disc somewhere 685 00:29:57,429 --> 00:29:58,497 where it wasn't supposed to be. 686 00:29:58,630 --> 00:30:00,466 What else is here that we might've missed? 687 00:30:02,768 --> 00:30:03,802 We didn't miss anything. 688 00:30:03,936 --> 00:30:05,637 You want to bet your life on that? 689 00:30:05,771 --> 00:30:07,639 Or do you want to help me look again? 690 00:30:22,788 --> 00:30:24,123 Didn't expect anyone to be here. 691 00:30:25,391 --> 00:30:27,293 Oh, I guess I just love my job... 692 00:30:27,426 --> 00:30:29,028 Double-checking Tyson Lacroix's entire 693 00:30:29,161 --> 00:30:31,297 John Grisham movie collection. 694 00:30:31,430 --> 00:30:32,498 You've been gone a while. You okay? 695 00:30:34,533 --> 00:30:36,335 I went to Reddington and offered him my help. 696 00:30:37,303 --> 00:30:40,239 Don't worry. He rejected me, too. 697 00:30:40,372 --> 00:30:41,707 I don't have a place there, either. 698 00:30:41,840 --> 00:30:46,012 Of course not, because your place is here with us. 699 00:30:46,145 --> 00:30:48,247 I know desk work doesn't have the thrill of the field, 700 00:30:48,380 --> 00:30:49,815 but what we do in here, 701 00:30:49,949 --> 00:30:52,251 it saves lives, too. 702 00:30:52,384 --> 00:30:54,353 Help save mine. Right now, I could really use you. 703 00:30:56,755 --> 00:30:58,124 Here. 704 00:30:58,257 --> 00:30:59,358 Take the other half of this pile. 705 00:30:59,491 --> 00:31:00,559 I think I'm going cross-eyed. 706 00:31:05,431 --> 00:31:06,999 Marvin will be back in a moment. 707 00:31:07,133 --> 00:31:09,835 Now is the time to speak freely. 708 00:31:09,969 --> 00:31:12,004 You think that I had something to do 709 00:31:12,138 --> 00:31:13,305 with Elizabeth's death? 710 00:31:15,641 --> 00:31:16,642 But why? 711 00:31:16,775 --> 00:31:18,410 What reason would I have? 712 00:31:18,544 --> 00:31:22,514 History's full of unlikely characters and unlikely events. 713 00:31:22,648 --> 00:31:24,316 But how? 714 00:31:24,450 --> 00:31:28,054 The coordination alone, forget about the planning, 715 00:31:28,187 --> 00:31:29,488 and you never found out? 716 00:31:29,621 --> 00:31:31,423 That's something you actually believe? 717 00:31:31,557 --> 00:31:34,961 You either had help or you helped someone else. 718 00:31:35,094 --> 00:31:36,228 Well, helped who? 719 00:31:36,362 --> 00:31:38,730 Or helped from who? 720 00:31:38,864 --> 00:31:40,132 From where? 721 00:31:40,266 --> 00:31:44,170 Do I look anything other than hopelessly alone right now? 722 00:31:44,303 --> 00:31:47,273 Raymond, this is Micky Croft. 723 00:31:47,406 --> 00:31:50,109 Micky is the arms trade along the Canadian border. 724 00:31:50,242 --> 00:31:51,677 Yes, I know who he is. 725 00:31:51,810 --> 00:31:55,081 Your reputation precedes you as reasonable and reliable. 726 00:31:55,214 --> 00:31:56,848 Likewise. 727 00:31:56,983 --> 00:31:59,351 I was looking for any of our people who might've been disloyal, 728 00:31:59,485 --> 00:32:01,687 maybe shopped around their services, 729 00:32:01,820 --> 00:32:04,423 and that's when I found Micky, heard his story. 730 00:32:04,556 --> 00:32:05,624 She came to me... 731 00:32:06,993 --> 00:32:08,227 Has to be three years ago now. 732 00:32:08,360 --> 00:32:10,496 Said she was looking for employment opportunities, 733 00:32:10,629 --> 00:32:13,365 said she was done with how you ran things. 734 00:32:14,433 --> 00:32:17,536 She showed me how you cook your books. 735 00:32:17,669 --> 00:32:19,705 She's a real whiz with dodging tax law. 736 00:32:19,838 --> 00:32:21,373 Yes, she is. 737 00:32:21,507 --> 00:32:22,774 I only listened 'cause I thought she was 738 00:32:22,908 --> 00:32:23,842 all the way gone from you. 739 00:32:26,912 --> 00:32:28,180 Heddie? 740 00:32:28,314 --> 00:32:29,381 What do you want me to say? 741 00:32:32,551 --> 00:32:34,386 You never thought I was anything special. 742 00:32:35,421 --> 00:32:36,655 I was overlooked. 743 00:32:37,923 --> 00:32:40,026 So I went hunting for work. 744 00:32:41,760 --> 00:32:44,196 Should I be killed for wanting a better job? 745 00:32:45,731 --> 00:32:47,233 Micky, I appreciate you coming. 746 00:32:48,034 --> 00:32:49,501 I won't forget it. 747 00:32:49,635 --> 00:32:51,337 Now if you wouldn't mind finding your way back out 748 00:32:51,470 --> 00:32:53,572 to the comfort of Marvin's car. 749 00:32:55,507 --> 00:32:56,908 Thanks, Micky. 750 00:33:06,885 --> 00:33:07,853 Let's get on with it. 751 00:33:10,256 --> 00:33:11,723 It's late. Sun will be up soon. 752 00:33:22,134 --> 00:33:23,169 Make it quick. 753 00:33:44,556 --> 00:33:45,457 Do you want a moment? 754 00:33:47,159 --> 00:33:48,160 For what? 755 00:33:49,295 --> 00:33:50,296 Now we have to deal with the fact 756 00:33:50,429 --> 00:33:52,298 that I killed Harris Gramercy. 757 00:33:52,431 --> 00:33:53,999 His clients will be out for blood. 758 00:33:54,133 --> 00:33:55,701 You want to deal with that this minute? 759 00:33:56,802 --> 00:33:58,704 We'll fly to Latvia. 760 00:33:58,837 --> 00:34:02,574 Several of his biggest clients are based thereabouts. 761 00:34:02,708 --> 00:34:05,311 If we can call a meeting, perhaps we can plead our case. 762 00:34:06,678 --> 00:34:07,679 Jet's waiting on the runway. 763 00:34:12,184 --> 00:34:13,352 Marvin, you coming? 764 00:34:18,023 --> 00:34:19,491 Hey, hon. I know it's late. 765 00:34:20,559 --> 00:34:21,560 I'll be here a while. 766 00:34:21,693 --> 00:34:23,529 They need me. 767 00:34:23,662 --> 00:34:26,565 I'm watching a wedding video of two people that are dead. 768 00:34:27,533 --> 00:34:28,500 Hey, you asked. 769 00:34:29,968 --> 00:34:31,337 Okay, I'll text you when... 770 00:34:34,005 --> 00:34:34,973 Hon, I got to go. 771 00:34:36,142 --> 00:34:38,144 One of the videos was the Lacroix wedding. 772 00:34:38,277 --> 00:34:40,045 Exactly as it was labeled, right? 773 00:34:40,179 --> 00:34:41,313 Nothing to see there. 774 00:34:41,447 --> 00:34:43,549 Except I watched it anyway. 775 00:34:43,682 --> 00:34:44,883 You were right. It's not a thrill, 776 00:34:45,016 --> 00:34:46,185 but damn it if desk work 777 00:34:46,318 --> 00:34:47,819 isn't gonna save your life. 778 00:34:47,953 --> 00:34:50,222 Okay, that's enough embarrassing stories. 779 00:34:50,356 --> 00:34:52,090 And now for someone who's very special 780 00:34:52,224 --> 00:34:53,692 to both Tyson and Michelle, 781 00:34:53,825 --> 00:34:56,762 a lifelong friend and Tyson's best man. 782 00:34:58,897 --> 00:35:02,368 To Michelle and Tyson, I love you guys so much. 783 00:35:03,769 --> 00:35:07,273 May I only find my own Michelle one day. 784 00:35:07,406 --> 00:35:09,675 To Michelle and Tyson. 785 00:35:09,808 --> 00:35:12,110 May their marriage be blessed forever. 786 00:35:13,011 --> 00:35:13,912 Cheers. 787 00:35:17,649 --> 00:35:19,918 So it's 8:00 a.m. in Latvia. 788 00:35:20,051 --> 00:35:22,120 We have 10 hours of flying time... 789 00:35:22,254 --> 00:35:22,988 Hold that thought. 790 00:35:25,457 --> 00:35:26,892 Harold. Where are you? 791 00:35:27,025 --> 00:35:27,959 I'm on the plane. 792 00:35:28,093 --> 00:35:29,661 Red eye to Riga. 793 00:35:29,795 --> 00:35:31,397 Marvin's here, too. 794 00:35:31,530 --> 00:35:33,098 Reddington, listen to me carefully. 795 00:35:33,232 --> 00:35:34,733 You cannot trust Marvin Gerard. 796 00:35:35,634 --> 00:35:36,702 Come again? 797 00:35:36,835 --> 00:35:38,270 Tyson Lacroix and Marvin Gerard 798 00:35:38,404 --> 00:35:39,605 were old friends. 799 00:35:39,738 --> 00:35:40,972 They've known each other for decades. 800 00:35:41,106 --> 00:35:42,308 Reddington, I can't connect all the dots, 801 00:35:42,441 --> 00:35:43,542 but something is very wrong. 802 00:35:43,675 --> 00:35:44,810 Harold, I appreciate the call. 803 00:35:47,913 --> 00:35:51,049 What is Edward doing? Are we gonna take off soon? 804 00:35:51,183 --> 00:35:53,985 He's probably flipping switches, checking gauges, 805 00:35:54,119 --> 00:35:55,287 plotting our course. 806 00:36:06,898 --> 00:36:08,600 What... What's going on? 807 00:36:10,469 --> 00:36:13,339 What is this? I don't... I don't understand. 808 00:36:13,472 --> 00:36:16,107 I'm sure Heddie is as interested as I am 809 00:36:16,242 --> 00:36:19,177 to hear how and why you did what you did. 810 00:36:20,579 --> 00:36:21,613 So I'm gonna have a drink. 811 00:36:22,314 --> 00:36:23,615 I'll pour. Hm. 812 00:36:27,319 --> 00:36:30,689 And I hope your story is good. Your life depends on it. 813 00:36:44,470 --> 00:36:47,939 I am the most loyal to you and always have been. 814 00:36:48,073 --> 00:36:50,709 But I never swore an oath to Elizabeth Keen. 815 00:36:52,110 --> 00:36:54,713 I never made it a secret that I didn't trust her. 816 00:36:54,846 --> 00:36:57,849 She was unworthy and unqualified. 817 00:36:57,983 --> 00:36:59,651 To have her run things? 818 00:37:00,552 --> 00:37:02,220 Over my dead body. 819 00:37:02,354 --> 00:37:04,022 Careful what you wish for, Marvin. 820 00:37:08,894 --> 00:37:10,228 Everything I did, 821 00:37:10,362 --> 00:37:12,964 I did in the best interest of your empire. 822 00:37:14,132 --> 00:37:16,368 After Elizabeth's death, when you took off, 823 00:37:16,502 --> 00:37:18,470 I kept things going as best I could, 824 00:37:18,604 --> 00:37:20,372 and I did a pretty damn good job. 825 00:37:21,873 --> 00:37:23,475 When you came back, I... 826 00:37:23,609 --> 00:37:24,843 I thought you'd finally be over it. 827 00:37:26,144 --> 00:37:29,781 You've lived your life with so much death and loss. 828 00:37:29,915 --> 00:37:31,049 You've always gotten over it. 829 00:37:32,083 --> 00:37:34,019 But you were utterly determined 830 00:37:34,152 --> 00:37:35,687 to get to the bottom of how she died. 831 00:37:36,722 --> 00:37:38,857 And I couldn't let that happen. 832 00:37:38,990 --> 00:37:42,394 I tried everything I could to slow you down, to stop you. 833 00:37:42,528 --> 00:37:43,862 I went after your money. 834 00:37:45,464 --> 00:37:47,699 I had my own friends killed. 835 00:37:49,034 --> 00:37:50,201 I went after Harold. 836 00:37:52,471 --> 00:37:53,339 Nothing worked. 837 00:37:54,473 --> 00:37:55,607 You just kept coming. 838 00:37:55,741 --> 00:37:57,909 So then you went after me. 839 00:37:58,043 --> 00:38:01,613 Serving you up, Heddie, was a last resort 840 00:38:01,747 --> 00:38:02,748 to protect my life with Raymond. 841 00:38:04,182 --> 00:38:05,384 That's all I am anymore. 842 00:38:08,387 --> 00:38:09,821 That's my life... 843 00:38:09,955 --> 00:38:11,390 Raymond Reddington. 844 00:38:11,523 --> 00:38:13,224 What a waste. 845 00:38:13,359 --> 00:38:14,860 What a terrible, terrible waste. 846 00:38:14,993 --> 00:38:17,796 ♪ You'd better close your eyes 847 00:38:17,929 --> 00:38:19,030 ♪ Oh... 848 00:38:19,164 --> 00:38:20,366 How did you figure it out? 849 00:38:21,533 --> 00:38:23,234 I didn't. 850 00:38:23,369 --> 00:38:24,803 ♪ Bow your head ♪ 851 00:38:24,936 --> 00:38:27,305 I've gone over it and over it, 852 00:38:27,439 --> 00:38:29,941 thought of it and thought of it. 853 00:38:30,075 --> 00:38:31,910 I remember the day Elizabeth died 854 00:38:32,043 --> 00:38:34,580 better than entire years of my life. 855 00:38:34,713 --> 00:38:38,116 I remember what she wore, the smell of rain in the air. 856 00:38:39,985 --> 00:38:42,788 The sound of her voice. The last words she spoke. 857 00:38:44,222 --> 00:38:46,157 The look in her eyes in that moment, 858 00:38:46,291 --> 00:38:49,327 that last moment when she looked at me, 859 00:38:49,461 --> 00:38:50,996 as if for the first time 860 00:38:52,230 --> 00:38:53,799 seeing me for who I really was. 861 00:38:57,736 --> 00:38:59,070 But I'd forgotten about the headache 862 00:39:01,607 --> 00:39:05,143 until today when Agent Park was in front of me 863 00:39:05,276 --> 00:39:08,146 with her headache and a glass shattered. 864 00:39:10,449 --> 00:39:15,353 All the time I spent agonizing over that GPS tracker 865 00:39:15,487 --> 00:39:17,122 that Elizabeth ingested, 866 00:39:17,255 --> 00:39:18,256 where it came from. 867 00:39:21,460 --> 00:39:23,028 But I'd forgotten about Elizabeth's headache. 868 00:39:24,930 --> 00:39:27,198 The morning of her death, 869 00:39:27,332 --> 00:39:30,201 we stopped by your office to sign some paperwork, 870 00:39:30,335 --> 00:39:31,503 transfer some holdings. 871 00:39:33,304 --> 00:39:35,173 We had tea. 872 00:39:35,306 --> 00:39:36,575 She had coffee. 873 00:39:38,043 --> 00:39:38,877 What was in it? 874 00:39:40,311 --> 00:39:43,482 She got a headache, and you gave her aspirin. 875 00:39:47,018 --> 00:39:48,319 That's how you bugged her. 876 00:39:52,491 --> 00:39:53,625 You did it right in front of me. 877 00:39:58,363 --> 00:40:01,733 Why this ruse with Heddie at the warehouse, 878 00:40:01,867 --> 00:40:03,735 the... The gunshot. 879 00:40:04,670 --> 00:40:05,837 I can answer that. 880 00:40:05,971 --> 00:40:08,073 Raymond wanted to make you feel safe. 881 00:40:09,508 --> 00:40:11,777 Feel safe for what? 882 00:40:11,910 --> 00:40:13,945 To get you on the plane. 883 00:40:14,079 --> 00:40:16,615 It'll be a nice, long flight, give us time to clear 884 00:40:16,748 --> 00:40:18,884 your offices and apartment, the place at the beach. 885 00:40:20,952 --> 00:40:22,053 Enough time to sift through everything 886 00:40:23,789 --> 00:40:25,757 and decide what to do with you. 887 00:40:31,830 --> 00:40:32,864 Don't you need to get that? 888 00:40:34,666 --> 00:40:35,867 Actually, it's for you. 889 00:40:37,536 --> 00:40:38,537 Excuse me? 890 00:40:39,938 --> 00:40:41,039 When I drove to the warehouse, 891 00:40:42,708 --> 00:40:44,109 I didn't know if I was in the clear yet 892 00:40:44,242 --> 00:40:46,945 so I put a small insurance plan in place... 893 00:40:49,347 --> 00:40:50,549 Just in case. 894 00:41:00,492 --> 00:41:03,895 I sent a panic alert with this watch five minutes ago. 895 00:41:05,564 --> 00:41:07,232 If my shooter doesn't hear from me 896 00:41:07,365 --> 00:41:09,901 in the next two minutes, 897 00:41:10,035 --> 00:41:13,572 he'll splatter her lovely mind all over that trailer. 898 00:41:17,242 --> 00:41:20,912 I'm walking off this plane, 899 00:41:21,780 --> 00:41:25,450 and you are going to let me. 900 00:41:25,584 --> 00:41:27,485 Oh! Weecha! 901 00:41:27,619 --> 00:41:29,120 Weecha! You'll kill him. 902 00:41:29,254 --> 00:41:30,722 Stop it! Stop it. 903 00:41:35,594 --> 00:41:37,929 I never wanted any of this. 904 00:41:42,333 --> 00:41:44,002 You've had an odd way of showing it. 905 00:41:47,806 --> 00:41:50,508 You... You're the one who showed me the way. 906 00:41:52,077 --> 00:41:54,279 Those recordings you left for Elizabeth 907 00:41:54,412 --> 00:41:55,581 telling her how to run things... 908 00:41:57,448 --> 00:41:59,117 I ran them while you were gone. 909 00:42:00,586 --> 00:42:01,953 I've run them since you've been back. 910 00:42:05,090 --> 00:42:07,959 May the best man win, old friend. 911 00:42:09,628 --> 00:42:11,129 Good luck, Claudius. 912 00:42:11,262 --> 00:42:13,498 Oh, Raymond, help! Please! 913 00:42:13,632 --> 00:42:17,035 Weecha, Weecha, Weecha. 914 00:42:17,168 --> 00:42:18,403 Weecha, Weecha?