1 00:00:12,012 --> 00:00:12,846 Colleague? 2 00:00:15,349 --> 00:00:16,484 Yes. 3 00:00:17,518 --> 00:00:18,852 And a friend. 4 00:01:04,498 --> 00:01:06,200 Will you be staying for the autopsy? 5 00:01:06,334 --> 00:01:07,801 No. 6 00:01:11,639 --> 00:01:12,540 But could I have a moment? 7 00:01:13,674 --> 00:01:14,908 Of course. 8 00:01:28,856 --> 00:01:31,625 Dear God, I pray to you for her. 9 00:01:33,093 --> 00:01:35,263 Grant her eternal rest. 10 00:01:35,396 --> 00:01:37,131 Let light shine upon her. 11 00:01:38,599 --> 00:01:40,568 And may her soul rest in peace. 12 00:01:49,910 --> 00:01:51,979 You're absolutely certain. 13 00:01:52,112 --> 00:01:53,647 Yes. Apartment 3B. 14 00:01:53,781 --> 00:01:56,150 Vandyke lived there or stayed there? 15 00:01:57,451 --> 00:01:58,952 We've gone through this. 16 00:01:59,086 --> 00:02:00,854 Indulge me. 17 00:02:02,656 --> 00:02:05,459 The GPS data points that plotted Vandyke's whereabouts 18 00:02:05,593 --> 00:02:07,094 the day Elizabeth was killed... 19 00:02:07,228 --> 00:02:08,796 I went to each one. 20 00:02:08,929 --> 00:02:11,565 Every step he took that day, I've taken. 21 00:02:11,699 --> 00:02:13,834 Every store, restaurant, apartment building. 22 00:02:14,935 --> 00:02:16,370 3B. 23 00:02:16,504 --> 00:02:18,806 I showed the super his photo and my badge. 24 00:02:18,939 --> 00:02:20,841 Vandyke lived there, off and on. 25 00:02:23,043 --> 00:02:24,345 Helen Field. 26 00:02:24,478 --> 00:02:26,814 Sister? Friend? Girlfriend? Comrade in arms? 27 00:02:26,947 --> 00:02:28,115 I still don't know yet. 28 00:02:30,150 --> 00:02:32,186 Weecha and I will take a run at Miss Field. 29 00:02:32,320 --> 00:02:34,522 You have a case to solve. 30 00:02:34,655 --> 00:02:35,889 More important than solving this? 31 00:02:38,158 --> 00:02:40,628 It might be to Agent Park. 32 00:02:54,942 --> 00:02:55,909 Hey. 33 00:02:59,513 --> 00:03:00,481 What are you doing here? 34 00:03:00,614 --> 00:03:02,750 Looking at you. You look good. 35 00:03:02,883 --> 00:03:04,818 Marriage suits you. 36 00:03:04,952 --> 00:03:07,154 How's Perry? Peter's fine. 37 00:03:07,288 --> 00:03:08,689 Mm. I was just texting him 38 00:03:08,822 --> 00:03:09,723 to see what he wants me to order him. 39 00:03:09,857 --> 00:03:12,493 You've introduced him to our spot. 40 00:03:12,626 --> 00:03:14,762 I can't decide if I should be jealous or touched. 41 00:03:14,895 --> 00:03:17,331 You should be leaving, preferably before he gets here. 42 00:03:24,171 --> 00:03:25,373 I have a job for you. 43 00:03:25,506 --> 00:03:27,308 I already have a job. I heard you left the Academy. 44 00:03:27,441 --> 00:03:28,242 You heard? Are you following me? 45 00:03:28,376 --> 00:03:29,743 I'm trying to. 46 00:03:29,877 --> 00:03:31,312 What you're doing now I can't figure out, 47 00:03:31,445 --> 00:03:33,314 but it can't be as exciting as what we used to do. 48 00:03:33,447 --> 00:03:34,848 What we did wasn't exciting. Or legal. 49 00:03:34,982 --> 00:03:37,017 It was extralegal and necessary, 50 00:03:37,150 --> 00:03:38,051 and you were good at it. 51 00:03:39,320 --> 00:03:40,721 Which is why I'm here. 52 00:03:42,723 --> 00:03:45,192 I've helped start an organization... The Conglomerate. 53 00:03:46,527 --> 00:03:47,695 The answer's no. 54 00:03:47,828 --> 00:03:49,530 You don't even know the question. 55 00:03:49,663 --> 00:03:52,232 Sure I do. And it's not about work. 56 00:03:58,739 --> 00:03:59,773 Well... 57 00:04:02,843 --> 00:04:04,412 In case you change your mind. 58 00:04:05,178 --> 00:04:06,580 I won't. 59 00:04:08,248 --> 00:04:09,417 I hope that's not true. 60 00:04:14,388 --> 00:04:16,290 Hey! Hi! 61 00:04:18,191 --> 00:04:19,226 I'm Peter. 62 00:04:19,760 --> 00:04:20,928 John. 63 00:04:21,061 --> 00:04:24,064 Alina and I used to... Work together. 64 00:04:24,197 --> 00:04:25,132 Really? Yeah. 65 00:04:25,265 --> 00:04:26,266 Do tell. 66 00:04:26,400 --> 00:04:27,335 She likes to keep me in the dark. 67 00:04:27,468 --> 00:04:28,702 Oh, I bet. 68 00:04:28,836 --> 00:04:29,803 John was just leaving. 69 00:04:29,937 --> 00:04:31,739 See what I mean? 70 00:04:31,872 --> 00:04:33,741 Another time. It was nice to meet you. 71 00:04:33,874 --> 00:04:36,744 Yeah. Alina, it's always a pleasure. 72 00:04:44,685 --> 00:04:46,754 So, what'd you do together? 73 00:04:47,955 --> 00:04:50,157 Oh, uh, you know... Kill people. 74 00:04:51,392 --> 00:04:52,660 Right. 75 00:04:52,793 --> 00:04:54,762 Serves me right for asking. 76 00:04:54,895 --> 00:04:56,764 Did you order? I am starving. 77 00:04:56,897 --> 00:04:57,931 I didn't. 78 00:04:58,065 --> 00:04:59,166 But I'm... I'm sorry. 79 00:04:59,299 --> 00:05:00,834 I got a text from work, and I have to go. 80 00:05:00,968 --> 00:05:02,536 I'm sorry. Don't be sorry. 81 00:05:02,670 --> 00:05:04,972 Go. Save the planet. 82 00:05:05,105 --> 00:05:07,641 Or whatever it is you do that you can't tell me about. 83 00:05:07,775 --> 00:05:09,276 I've been trying to answer more. 84 00:05:09,410 --> 00:05:10,544 And I'm trying to ask less. 85 00:05:12,713 --> 00:05:13,781 Look at us. 86 00:05:15,115 --> 00:05:16,249 Quite a team. 87 00:05:29,262 --> 00:05:31,932 We all know governments sanction assassinations 88 00:05:32,065 --> 00:05:33,467 through their intel agencies, 89 00:05:33,601 --> 00:05:37,505 the CIA, MI6, SVR, Mossad. 90 00:05:37,638 --> 00:05:38,706 According to Raymond, 91 00:05:38,839 --> 00:05:40,708 four of these contract killers 92 00:05:40,841 --> 00:05:43,777 have formed a new organization called the Conglomerate. 93 00:05:43,911 --> 00:05:46,179 Do any of you know anything about this? 94 00:05:49,383 --> 00:05:50,718 Me? 95 00:05:50,851 --> 00:05:52,753 No. I mean, I've heard, uh, rumors, 96 00:05:52,886 --> 00:05:54,522 whispers of a company of assassins. 97 00:05:54,655 --> 00:05:56,056 Is that what this is, 98 00:05:56,189 --> 00:05:57,825 a company that's privatized assassination? 99 00:05:57,958 --> 00:06:00,694 Yes. And Raymond says they're taking on clients. 100 00:06:00,828 --> 00:06:02,796 Does he know the clients? No. 101 00:06:02,930 --> 00:06:03,997 Only the victims. 102 00:06:05,699 --> 00:06:08,368 A supposedly untouchable arms dealer, 103 00:06:08,502 --> 00:06:11,371 a Kosovan minister accused of terrorism, 104 00:06:11,505 --> 00:06:13,373 a corrupt police chief. 105 00:06:13,507 --> 00:06:15,476 I don't like it, but at least they're targeting the bad guys. 106 00:06:15,609 --> 00:06:16,777 For now. 107 00:06:16,910 --> 00:06:19,346 The Conglomerate serves any ideology of any country. 108 00:06:19,480 --> 00:06:22,382 If you can pay, they will kill, good guys or bad. 109 00:06:22,516 --> 00:06:23,917 I'll reach out to my contact at Langley. 110 00:06:24,051 --> 00:06:25,853 If I get his blessing, we're good to go. 111 00:06:27,821 --> 00:06:30,424 The way Raymond talked, I thought you'd know more about this. 112 00:06:31,058 --> 00:06:32,760 No, I don't. 113 00:06:32,893 --> 00:06:34,161 I'm not sure what he was thinking. 114 00:06:42,369 --> 00:06:44,404 What were you thinking? Agent Park. 115 00:06:44,538 --> 00:06:47,407 My wetwork is none of your business, or the task force's. 116 00:06:47,541 --> 00:06:50,377 Bad timing, I'm afraid. I have a pressing engagement. 117 00:06:50,511 --> 00:06:51,779 Did you know they approached me? 118 00:06:51,912 --> 00:06:53,246 Is that why you gave us the case? 119 00:06:53,380 --> 00:06:54,815 Because I'm not doing it if that's what you're worried about. 120 00:06:54,948 --> 00:06:56,450 I'm not worried. I'm late. 121 00:06:56,584 --> 00:06:57,751 But stay. Raid the fridge. 122 00:06:57,885 --> 00:06:59,887 Why are you doing this to me? 123 00:07:00,020 --> 00:07:03,657 Wetwork is such a delightfully bland euphemism 124 00:07:03,791 --> 00:07:05,258 for the act of spilling blood. 125 00:07:05,392 --> 00:07:07,661 Leave it to the Russians to coin a phrase 126 00:07:07,795 --> 00:07:10,097 so dripping with sangfroid. 127 00:07:10,230 --> 00:07:11,398 Why? 128 00:07:11,532 --> 00:07:13,801 There's a tin of Beluga caviar in there. 129 00:07:13,934 --> 00:07:17,070 It'll calm even your frayed nerves, Agent Park. 130 00:07:17,204 --> 00:07:18,572 Champagne, as well. 131 00:07:19,540 --> 00:07:21,274 Close up when you're done. 132 00:07:48,636 --> 00:07:49,937 Alina Park? 133 00:07:50,971 --> 00:07:52,239 John Richter. 134 00:07:52,372 --> 00:07:53,340 I hear you've had some excitement. 135 00:07:55,142 --> 00:07:57,978 Hey! 136 00:07:58,111 --> 00:08:00,981 Do I know you? The man you assaulted has decided to press charges. 137 00:08:01,114 --> 00:08:05,018 The man I assaulted was in the process of assaulting a woman. 138 00:08:05,152 --> 00:08:06,654 That's why I assaulted him. 139 00:08:06,787 --> 00:08:08,589 So if you're his lawyer... I'm not. 140 00:08:08,722 --> 00:08:09,757 Much to my mother's disappointment, 141 00:08:09,890 --> 00:08:10,858 I'm not a lawyer at all. 142 00:08:10,991 --> 00:08:12,192 A cop then, an investigator. 143 00:08:12,325 --> 00:08:14,061 A fan. 144 00:08:18,999 --> 00:08:20,300 It's not every day I meet a woman 145 00:08:20,433 --> 00:08:21,501 who smashes a man across the head 146 00:08:21,635 --> 00:08:22,536 with a bottle of Grand Cuvee. 147 00:08:23,604 --> 00:08:24,304 They were out of Jack. 148 00:08:26,406 --> 00:08:27,975 A sense of humor. That wasn't in your file. 149 00:08:29,309 --> 00:08:30,978 What file? 150 00:08:31,111 --> 00:08:32,279 Are you happy at the Academy? 151 00:08:34,414 --> 00:08:35,649 Who are you? 152 00:08:41,321 --> 00:08:42,890 Most people don't realize that anger 153 00:08:43,023 --> 00:08:45,559 is the purest expression of care we have. 154 00:08:45,693 --> 00:08:47,327 Rage comes from a lack of control. 155 00:08:47,460 --> 00:08:48,696 A fear you can't protect yourself 156 00:08:48,829 --> 00:08:50,197 or the people you care about. 157 00:08:50,330 --> 00:08:52,566 From the amount of anger I noted in your file, 158 00:08:54,034 --> 00:08:56,369 I imagine you're an incredibly caring person. 159 00:08:58,639 --> 00:09:00,173 That's why I'm here. 160 00:09:02,309 --> 00:09:03,510 See for myself. 161 00:09:14,655 --> 00:09:15,856 What do you want from me? 162 00:09:16,824 --> 00:09:18,025 Right now? 163 00:09:20,460 --> 00:09:21,561 I can't think of anything 164 00:09:21,695 --> 00:09:23,363 I don't want from you. 165 00:09:41,114 --> 00:09:42,382 I wasn't honest before. 166 00:09:42,515 --> 00:09:44,084 I do know about the Conglomerate. 167 00:09:44,217 --> 00:09:46,086 In fact, I was asked to join it. 168 00:09:46,219 --> 00:09:48,588 Wait. You were asked to join a team of assassins. 169 00:09:48,722 --> 00:09:50,891 Yes. Why? 170 00:09:51,692 --> 00:09:53,360 Because I am one. 171 00:09:55,295 --> 00:09:57,965 Okay. 172 00:09:58,098 --> 00:09:59,132 Okay, that's funny. That's funny. 173 00:09:59,266 --> 00:10:00,267 Uh, for a second there, 174 00:10:00,400 --> 00:10:01,234 I thought you actually had a lead. 175 00:10:02,302 --> 00:10:03,303 I do. 176 00:10:05,572 --> 00:10:07,374 A member of the Conglomerate gave me that this morning. 177 00:10:07,507 --> 00:10:08,876 He's ex-CIA. 178 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 He's recruiting me now because he recruited me then. 179 00:10:11,144 --> 00:10:13,213 You're with the Agency. 180 00:10:13,346 --> 00:10:14,581 If I told you, I'd have to kill you. 181 00:10:14,715 --> 00:10:15,983 That's such a bad joke. 182 00:10:16,116 --> 00:10:17,250 Except in this case, it's true. 183 00:10:19,286 --> 00:10:20,921 Okay, I'll bite. 184 00:10:21,054 --> 00:10:23,623 Why is "not the Agency" keeping a file on me? 185 00:10:26,727 --> 00:10:29,096 Aye Su, an infamous Burmese junta leader. 186 00:10:29,930 --> 00:10:31,298 Aye Su is why the CIA 187 00:10:31,431 --> 00:10:32,800 is interested in me? 188 00:10:32,933 --> 00:10:34,534 He's a repressive ethnic cleanser. 189 00:10:35,302 --> 00:10:36,469 Okay. He's a monster. 190 00:10:36,603 --> 00:10:38,071 What's that got to do with me? 191 00:10:38,205 --> 00:10:39,907 Your file suggests you have a low tolerance for monsters. 192 00:10:40,040 --> 00:10:41,008 Doesn't everyone? 193 00:10:41,942 --> 00:10:43,010 It also suggests 194 00:10:43,143 --> 00:10:44,311 you're willing to do something about it. 195 00:10:45,412 --> 00:10:46,747 Wait. Hold on. 196 00:10:46,880 --> 00:10:49,016 You make it sound like it was just a pickup line. 197 00:10:49,149 --> 00:10:50,017 Like he sat down and was like, 198 00:10:50,150 --> 00:10:51,484 "Hey, uh, how ya doing? 199 00:10:51,618 --> 00:10:54,021 "You, uh, wanna kill a military strongman for us?" 200 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 I didn't want to just "kill" a military strongman. 201 00:10:56,289 --> 00:10:58,525 I was asked by my government to assassinate a monster. 202 00:10:58,658 --> 00:11:00,093 And you said yes. 203 00:11:00,227 --> 00:11:01,962 I'm still trying to understand why. 204 00:11:02,095 --> 00:11:03,663 Why don't I want to date him? 205 00:11:03,797 --> 00:11:05,532 Because he's a 30-year-old who works in a movie theater. 206 00:11:05,665 --> 00:11:07,234 Don't play him like that. 207 00:11:07,367 --> 00:11:09,136 He runs a chain of movie theaters. 208 00:11:09,269 --> 00:11:10,337 Oh, my gosh, that's so exciting. 209 00:11:10,470 --> 00:11:11,839 Wait. Let me grab my lingerie. 210 00:11:11,972 --> 00:11:13,473 Boring is good. 211 00:11:13,606 --> 00:11:16,710 Boring is 2.2 kids, a dog, and a pension. 212 00:11:16,844 --> 00:11:20,680 Fine. Have Mr. Boring call, but it's not going anywhere. 213 00:11:27,955 --> 00:11:29,322 I knew you'd call. 214 00:11:29,456 --> 00:11:32,559 If I say yes, what exactly would I have to do? 215 00:11:32,692 --> 00:11:34,828 After Keen died and the task force broke up, 216 00:11:34,962 --> 00:11:37,164 I was kind of lost. 217 00:11:38,065 --> 00:11:39,867 Acting out, looking for... 218 00:11:40,000 --> 00:11:41,534 Something, for a purpose. 219 00:11:41,668 --> 00:11:43,871 And you found it by assassinating a dictator? 220 00:11:44,004 --> 00:11:45,238 You may not agree with it, 221 00:11:45,372 --> 00:11:46,740 but, yeah, I did. 222 00:11:46,874 --> 00:11:48,675 But only because it was sanctioned by the government, 223 00:11:48,809 --> 00:11:51,378 because the people who made the decisions could be held accountable. 224 00:11:51,511 --> 00:11:52,946 That's not happening with the Conglomerate. 225 00:11:53,080 --> 00:11:55,148 We can discuss that fine distinction later. 226 00:11:55,282 --> 00:11:57,751 For now, all I care about is your willingness to help us go after them. 227 00:11:57,885 --> 00:11:59,086 Murder Incorporated? 228 00:11:59,219 --> 00:12:00,720 Absolutely. 229 00:12:00,854 --> 00:12:03,323 Even if it means using this guy to get the names 230 00:12:03,456 --> 00:12:04,858 of everyone else in the organization. 231 00:12:06,693 --> 00:12:08,195 Yeah. I'm willing. 232 00:12:08,328 --> 00:12:10,730 Good. Then I want you to call your contact. 233 00:12:10,864 --> 00:12:12,399 Tell him that you're in. 234 00:12:14,835 --> 00:12:17,604 Did you know that camels have been domesticated 235 00:12:17,737 --> 00:12:20,941 for over 4,000 years? 236 00:12:24,111 --> 00:12:26,346 Who are you? What do you want? 237 00:12:26,479 --> 00:12:28,515 Who I am is not important. 238 00:12:28,648 --> 00:12:33,453 What matters is that you are Helen from Apartment 3B. 239 00:12:33,586 --> 00:12:36,023 If this is because of Ken, I had nothing to do with that. 240 00:12:36,156 --> 00:12:38,391 Amazing animals, camels. 241 00:12:38,525 --> 00:12:40,427 Their urine is said to cure hair loss. 242 00:12:40,560 --> 00:12:42,629 Say the word, I'll give your scalp a tingle. 243 00:12:44,031 --> 00:12:45,232 What is going on? 244 00:12:46,266 --> 00:12:47,300 Why am I here? 245 00:12:47,434 --> 00:12:49,236 Are you two like a couple of freaks? 246 00:12:50,437 --> 00:12:51,638 Charles Vandyke. 247 00:12:51,771 --> 00:12:53,040 You're here to tell me about him. 248 00:12:54,641 --> 00:12:55,843 Charlie? 249 00:12:57,911 --> 00:12:58,778 I haven't seen him in years. 250 00:12:58,912 --> 00:13:00,213 No, I'm sure. 251 00:13:00,347 --> 00:13:01,448 Probably not since I killed him. 252 00:13:02,916 --> 00:13:06,987 Please, mister, I don't know what it is you want, 253 00:13:07,120 --> 00:13:09,256 but whatever it is, I'll give it to you. 254 00:13:09,389 --> 00:13:11,825 I want names. Friends. 255 00:13:11,959 --> 00:13:14,161 Colleagues. Acquaintances. 256 00:13:14,294 --> 00:13:17,264 And anything Vandyke left behind. 257 00:13:17,397 --> 00:13:21,168 Papers. Books. Bank records. Computers. 258 00:13:21,301 --> 00:13:23,636 You look like you collect things. 259 00:13:23,770 --> 00:13:25,438 I want what you've collected from Charlie. 260 00:13:25,572 --> 00:13:27,174 Okay. 261 00:13:27,307 --> 00:13:28,275 Okay, yeah, sure. 262 00:13:29,910 --> 00:13:30,911 Elizabeth Keen. 263 00:13:33,480 --> 00:13:34,781 I-I don't know who that is. 264 00:13:34,915 --> 00:13:35,849 He never mentioned her? 265 00:13:36,884 --> 00:13:38,118 Never. 266 00:13:38,251 --> 00:13:40,387 Two quarts! We're good to go. 267 00:13:40,520 --> 00:13:42,289 I swear, he never mentioned her. 268 00:13:43,924 --> 00:13:45,258 We'll see. 269 00:13:55,635 --> 00:13:56,536 He's here. 270 00:14:00,140 --> 00:14:02,275 Of course. "Of course" what? 271 00:14:02,409 --> 00:14:04,711 Samar's ex, this guy. 272 00:14:04,844 --> 00:14:07,114 What is it with these, like, supermodel-y assassins? 273 00:14:11,318 --> 00:14:12,319 Hey. 274 00:14:12,452 --> 00:14:14,387 I'm glad you reached out. 275 00:14:14,521 --> 00:14:15,889 I know what we're doing is all cloak-and-dagger, 276 00:14:16,023 --> 00:14:17,024 but a parking garage? 277 00:14:17,958 --> 00:14:20,093 Yeah, sorry about that. 278 00:14:20,227 --> 00:14:22,562 I have an appointment nearby, but I wanted to see you, 279 00:14:22,695 --> 00:14:24,965 so I figured I'd kill two birds with one stone. 280 00:14:25,098 --> 00:14:26,433 Tell me about the Conglomerate. Who's involved? 281 00:14:26,566 --> 00:14:27,700 How's married life? 282 00:14:27,834 --> 00:14:29,736 I'm not signing on until I know the players. 283 00:14:29,869 --> 00:14:30,637 Are you happy? 284 00:14:32,372 --> 00:14:33,907 Would you hate me if I said I hope you're not? 285 00:14:34,041 --> 00:14:35,208 Peter and I are fine. 286 00:14:35,342 --> 00:14:36,944 Mm. 287 00:14:37,077 --> 00:14:38,678 You ever think about Cuba? 288 00:14:38,811 --> 00:14:41,714 Cuba. Let's think about Cuba. 289 00:14:46,686 --> 00:14:48,721 Is there any chance you're gonna focus on why we're here? 290 00:14:48,855 --> 00:14:50,924 Yeah. In a minute. 291 00:15:00,700 --> 00:15:02,569 Who's that? My appointment. 292 00:15:05,038 --> 00:15:06,206 Be right back. 293 00:15:10,643 --> 00:15:12,179 Park, where is he going? Is he on a job? 294 00:15:12,312 --> 00:15:13,947 If he is, we have to stop him. 295 00:15:14,081 --> 00:15:15,715 If he's not and you run in there, then I'm blown, 296 00:15:15,848 --> 00:15:17,284 and we'll never learn about the Conglomerate. 297 00:15:17,417 --> 00:15:18,718 But that's a price I'm willing to pay. 298 00:15:18,851 --> 00:15:19,886 No, I'll go. 299 00:15:20,020 --> 00:15:20,954 If it turns out to be nothing, 300 00:15:21,088 --> 00:15:21,888 he won't be suspicious. 301 00:16:07,534 --> 00:16:08,435 Park, are you okay? 302 00:16:11,504 --> 00:16:13,306 We have to go. I take it this means you're in. 303 00:16:13,440 --> 00:16:14,407 We have to go now. 304 00:16:33,793 --> 00:16:36,363 Do you have any idea what you've done? 305 00:16:36,496 --> 00:16:38,431 I never heard Harold raise his voice. 306 00:16:38,565 --> 00:16:39,932 Well, here's the reason why he is. 307 00:16:40,067 --> 00:16:42,569 You saved an assassin by assassinating his target! 308 00:16:42,702 --> 00:16:44,003 Trouble in paradise? 309 00:16:44,137 --> 00:16:45,538 Yeah. Stirred up by you. 310 00:16:45,672 --> 00:16:47,840 By me? 311 00:16:47,974 --> 00:16:50,977 Forgive me, I guess I was under the false impression 312 00:16:51,111 --> 00:16:52,645 that we were all adults here. 313 00:16:52,779 --> 00:16:54,047 Thank God we're not. 314 00:16:54,181 --> 00:16:55,882 I saw a gun, and I reacted. 315 00:16:56,015 --> 00:16:57,984 The man you shot could have been a whistleblower 316 00:16:58,118 --> 00:16:59,386 or an undercover cop. 317 00:16:59,519 --> 00:17:01,821 He was Vor. Yeah. But you didn't know that. 318 00:17:01,954 --> 00:17:04,023 All you knew was that you were choosing the life of a killer 319 00:17:04,157 --> 00:17:05,392 over the life of a stranger. 320 00:17:05,525 --> 00:17:06,893 I don't know what I'm more disturbed by, 321 00:17:07,026 --> 00:17:09,329 your actions or the fact that you can't seem 322 00:17:09,462 --> 00:17:10,430 to acknowledge that this was personal. 323 00:17:10,563 --> 00:17:12,165 It was. It isn't now. 324 00:17:13,533 --> 00:17:16,503 On comms, it sounded personal to Ressler and Aram. 325 00:17:16,636 --> 00:17:18,071 And before you say that they're wrong 326 00:17:18,205 --> 00:17:20,207 or there's nothing going on... There isn't. 327 00:17:20,340 --> 00:17:23,543 Before you say something that isn't 100% accurate, I want you to stop. 328 00:17:24,411 --> 00:17:26,113 Take a moment, and know that, 329 00:17:26,246 --> 00:17:27,614 given what happened in that parking garage, 330 00:17:27,747 --> 00:17:29,216 if you say anything that falls short 331 00:17:29,349 --> 00:17:30,950 of the absolute truth here, 332 00:17:31,084 --> 00:17:32,519 I will let you go. 333 00:17:33,386 --> 00:17:34,654 A turtle statue. 334 00:17:34,787 --> 00:17:36,223 A tortoise. 335 00:17:36,356 --> 00:17:37,657 Hingeback, I believe. 336 00:17:37,790 --> 00:17:40,827 He's tied to it. Your... Your tech guy. 337 00:17:40,960 --> 00:17:42,629 For the next 36 hours. 338 00:17:42,762 --> 00:17:45,932 Part of some kind of a... 339 00:17:46,065 --> 00:17:48,901 Pledge drive or... Or a pledge of allegiance or... 340 00:17:49,035 --> 00:17:50,036 Pledge week. 341 00:17:50,170 --> 00:17:51,204 Yes! That's it. 342 00:17:51,338 --> 00:17:52,872 A week of pledging. 343 00:17:53,005 --> 00:17:54,907 To what, I have no idea. 344 00:17:55,041 --> 00:17:58,978 The point is, he's indisposed, and this can't wait. 345 00:17:59,112 --> 00:18:00,647 It was Vandyke's. 346 00:18:00,780 --> 00:18:04,451 I had a nice chat with Helen from 3B. 347 00:18:04,584 --> 00:18:05,852 Ah, which reminds me. 348 00:18:08,221 --> 00:18:09,922 We brought camel's milk. 349 00:18:10,056 --> 00:18:11,758 We had some left over. 350 00:18:11,891 --> 00:18:14,327 Do you have any idea who helped Vandyke find Liz? 351 00:18:14,461 --> 00:18:15,762 Not yet. 352 00:18:15,895 --> 00:18:18,898 I'm hoping there's a lead buried in here 353 00:18:19,031 --> 00:18:21,134 that Agent Mojtabai can root out. 354 00:18:21,268 --> 00:18:23,203 I didn't know Liz as well as you did. 355 00:18:23,336 --> 00:18:24,871 But I'm only here because of her. 356 00:18:25,004 --> 00:18:26,573 She saw me, warts and all, 357 00:18:26,706 --> 00:18:29,476 and, for whatever reason, embraced that. 358 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 Losing her was like losing my guardian angel, 359 00:18:31,744 --> 00:18:34,581 and whatever rage wagon I was on, I fell off it. 360 00:18:36,048 --> 00:18:37,717 Until I met John. 361 00:18:37,850 --> 00:18:39,652 He gave me purpose. 362 00:19:13,085 --> 00:19:14,287 It's salty. 363 00:19:14,421 --> 00:19:16,122 Very. 364 00:19:16,256 --> 00:19:18,124 A little disgusting. 365 00:19:18,258 --> 00:19:19,692 But sort of delicious. 366 00:19:19,826 --> 00:19:23,162 There's, uh, nothing encrypted, but there is, uh, this. 367 00:19:23,296 --> 00:19:26,433 A series of GPS coordinates from the day Liz died. 368 00:19:28,067 --> 00:19:30,169 We already mapped Vandyke using his phone's GPS. 369 00:19:30,303 --> 00:19:31,704 Right, uh, we did. 370 00:19:31,838 --> 00:19:33,240 And, uh, well, they might be the same, 371 00:19:33,373 --> 00:19:34,741 but, uh, maybe not, 372 00:19:34,874 --> 00:19:38,010 so I'm putting the phone coordinates in blue 373 00:19:38,144 --> 00:19:41,948 and the computer coordinates in red, and if I overlay them... 374 00:19:44,751 --> 00:19:46,753 They don't overlap. Except in two places. 375 00:19:46,886 --> 00:19:49,756 The... The cafe where you gave Liz the letter 376 00:19:49,889 --> 00:19:51,224 and the restaurant where Liz was killed. 377 00:19:51,358 --> 00:19:52,425 So two people were following her. 378 00:19:52,559 --> 00:19:54,361 No, only one. 379 00:19:54,494 --> 00:19:56,663 Well, if Vandyke's blue, then who's red? 380 00:19:58,097 --> 00:19:59,299 Elizabeth. 381 00:20:00,367 --> 00:20:03,035 Train. Safe house. 382 00:20:03,169 --> 00:20:05,338 Coffee shop. Restaurant. 383 00:20:07,407 --> 00:20:08,775 He was tracking her. 384 00:20:08,908 --> 00:20:11,578 Using her phone? I don't think so. 385 00:20:11,711 --> 00:20:13,846 This, uh... This software received signals 386 00:20:13,980 --> 00:20:15,748 from a next-gen tracking device. 387 00:20:15,882 --> 00:20:17,717 I mean, if we can find the tracker, 388 00:20:17,850 --> 00:20:19,218 it might have a signature or something 389 00:20:19,352 --> 00:20:20,487 that could tell us who made it. 390 00:20:20,620 --> 00:20:23,022 And whoever made it either wanted Keen dead 391 00:20:23,155 --> 00:20:24,624 or was working for the person who did. 392 00:20:24,757 --> 00:20:27,894 We need to find that device. 393 00:20:28,027 --> 00:20:30,530 I appreciate that you were vulnerable at the time. 394 00:20:30,663 --> 00:20:32,732 And it may have felt that he was giving you purpose. 395 00:20:34,233 --> 00:20:35,702 But I see it as taking advantage of you. 396 00:20:37,203 --> 00:20:38,305 Yes, but... 397 00:20:39,539 --> 00:20:40,873 He also helped get me out. 398 00:20:51,050 --> 00:20:52,251 You were gonna wait in the car. 399 00:20:52,385 --> 00:20:53,720 Well, what can I say? I missed you. 400 00:20:59,225 --> 00:20:59,959 Come on. 401 00:21:00,860 --> 00:21:02,962 Come on. Okay. 402 00:21:03,095 --> 00:21:04,497 Out of curiosity, if I took a bullet for you, 403 00:21:04,631 --> 00:21:05,732 would you let me take you out? 404 00:21:05,865 --> 00:21:07,099 That's about the only way I would. 405 00:21:07,233 --> 00:21:08,100 Hey, hey! Ohh! 406 00:21:10,069 --> 00:21:12,639 You know, I hear Playa Paraiso's beautiful this time of year. 407 00:21:14,874 --> 00:21:16,108 He was right. 408 00:21:16,242 --> 00:21:17,744 It was beautiful that time of year. 409 00:21:19,612 --> 00:21:22,749 You said that Richter invited you to meet his partners, 410 00:21:22,882 --> 00:21:24,484 that they may ask you to join. That's right. 411 00:21:24,617 --> 00:21:26,686 And if they do, 412 00:21:26,819 --> 00:21:28,955 I'll help take them down, all of them, including John. 413 00:21:29,088 --> 00:21:30,657 Despite everything you've told me? 414 00:21:31,624 --> 00:21:33,125 Yes, 100%. 415 00:21:34,260 --> 00:21:35,662 Excuse me. 416 00:21:35,795 --> 00:21:38,965 Agent Park, I saw that you ate some Beluga. 417 00:21:39,098 --> 00:21:40,933 I hope it helped. Can you give us a minute? 418 00:21:42,168 --> 00:21:43,736 I'll give you as long as you'd like. 419 00:21:43,870 --> 00:21:46,138 I just need the clothing that Elizabeth wore 420 00:21:46,272 --> 00:21:47,907 on the night of the shooting. 421 00:21:48,040 --> 00:21:49,476 I need to examine it. 422 00:21:54,947 --> 00:21:56,549 I, uh... I didn't know where else to do this. 423 00:21:56,683 --> 00:21:58,785 Uh, you know, with you. 424 00:22:00,086 --> 00:22:01,754 I did, uh, what I could to clean the room 425 00:22:01,888 --> 00:22:03,623 and make it respectful. 426 00:22:05,057 --> 00:22:06,959 The room is fine. 427 00:22:07,093 --> 00:22:08,561 Chatter I could do without. 428 00:22:10,630 --> 00:22:12,131 Okay. 429 00:22:52,772 --> 00:22:53,840 That's it. 430 00:22:54,974 --> 00:22:56,208 That's what she was wearing. 431 00:22:59,412 --> 00:23:01,914 If there is a tracker, I'm sure it's no longer operational. 432 00:23:03,349 --> 00:23:04,851 Detector for GPS signals. 433 00:23:06,152 --> 00:23:08,555 Wireless audio bug. Wand for foreign objects. 434 00:23:08,688 --> 00:23:11,257 If there was something on her, I will find it. 435 00:23:13,092 --> 00:23:14,527 Not her. 436 00:23:14,661 --> 00:23:15,862 Her clothes. 437 00:23:16,696 --> 00:23:17,864 She's in the ground. 438 00:23:19,732 --> 00:23:21,033 I presume wearing something nice. 439 00:23:23,670 --> 00:23:25,772 For what it's worth, 440 00:23:25,905 --> 00:23:28,441 I hope you find who you're looking for. 441 00:23:28,575 --> 00:23:31,077 I don't want to know what you're gonna do with them, but, um... 442 00:23:33,345 --> 00:23:34,113 You deserve peace. 443 00:23:39,719 --> 00:23:42,288 We have a camera in your button and a mic, 444 00:23:42,421 --> 00:23:44,591 so we're gonna be able to see and hear everything. 445 00:23:44,724 --> 00:23:45,625 After Richter picks you up, 446 00:23:45,758 --> 00:23:47,293 we'll follow you to the location. 447 00:23:58,938 --> 00:24:00,640 You look great. 448 00:24:00,773 --> 00:24:03,009 Thanks. I wasn't sure what the dress code was 449 00:24:03,142 --> 00:24:04,477 for a meet and greet with assassins. 450 00:24:14,386 --> 00:24:15,755 Once we know where you're going, 451 00:24:15,888 --> 00:24:16,856 we'll put the TAC team on site. 452 00:24:16,989 --> 00:24:18,891 After we ID the founders 453 00:24:19,025 --> 00:24:21,327 and get their conspiracy on tape, then we'll move in. 454 00:24:21,460 --> 00:24:23,630 After you've cleared the building, not before. 455 00:24:23,763 --> 00:24:25,598 I don't want any of this blowing back on you. 456 00:24:29,936 --> 00:24:30,937 Nervous? 457 00:24:32,739 --> 00:24:34,674 Confused. 458 00:24:34,807 --> 00:24:37,076 What we did, Su and the others, 459 00:24:37,209 --> 00:24:38,611 we did it for our country. 460 00:24:39,812 --> 00:24:40,947 Now what are we doing it for? 461 00:24:41,981 --> 00:24:42,949 Money. 462 00:24:44,617 --> 00:24:46,318 You make it sound like just business. 463 00:24:48,988 --> 00:24:50,957 We want job security. 464 00:24:51,090 --> 00:24:53,259 Something people in our line of work have never had. 465 00:24:56,328 --> 00:24:58,464 It's been a thousand years since Hassan-I Sabbah 466 00:24:58,598 --> 00:25:00,332 was our first documented brother in arms, 467 00:25:00,466 --> 00:25:03,335 leader of the infamous Order of Assassins, 468 00:25:03,469 --> 00:25:05,805 known in Arabic as Hashashin. 469 00:25:06,673 --> 00:25:09,141 We are hashashin. 470 00:25:09,275 --> 00:25:11,544 Present at turning points throughout history, 471 00:25:11,678 --> 00:25:14,647 and yet, for our troubles, we've been freelancers. 472 00:25:14,781 --> 00:25:17,049 Paid by the job. Hurt. 473 00:25:17,183 --> 00:25:19,418 Physically, emotionally, sometimes killed. 474 00:25:21,253 --> 00:25:24,223 If we're lucky, thanked in secret and disavowed. 475 00:25:26,525 --> 00:25:28,160 How is the Conglomerate any different from that? 476 00:25:31,864 --> 00:25:34,100 The target in the garage 477 00:25:34,233 --> 00:25:36,002 was a Vor named Lev Salenko. 478 00:25:37,303 --> 00:25:38,738 The jobs are the same. 479 00:25:38,871 --> 00:25:40,339 The only difference 480 00:25:40,472 --> 00:25:42,341 is the price and the accounting. 481 00:25:42,474 --> 00:25:44,944 A percentage of what I get goes to the person who brought me in. 482 00:25:45,077 --> 00:25:48,748 Once he retires, he'll continue to get his cut, 483 00:25:48,881 --> 00:25:50,416 for pension and health. 484 00:25:51,718 --> 00:25:52,819 Sounds like a pyramid scheme. 485 00:25:54,486 --> 00:25:56,222 It's more like an incentive to bring people in. 486 00:25:57,690 --> 00:25:59,659 Yes, that's a pyramid scheme. 487 00:25:59,792 --> 00:26:01,060 Is... Is that why 488 00:26:01,193 --> 00:26:02,528 you're bringing me into the pyramid? 489 00:26:02,662 --> 00:26:04,597 For an incentive? 490 00:26:04,731 --> 00:26:05,932 Ancillary benefit. 491 00:26:07,333 --> 00:26:08,400 What's the primary one? 492 00:26:11,370 --> 00:26:13,039 To learn why you were a no-show in Tangier. 493 00:26:15,875 --> 00:26:17,543 I'm serious. 494 00:26:17,677 --> 00:26:19,612 My partners know the work we did. 495 00:26:19,746 --> 00:26:21,213 They know it was good work, 496 00:26:21,347 --> 00:26:22,649 and they're gonna ask why it stopped. 497 00:26:24,083 --> 00:26:25,351 Getting them to bring you in 498 00:26:25,484 --> 00:26:26,518 may depend on what I tell them. 499 00:26:27,754 --> 00:26:28,921 So... 500 00:26:29,889 --> 00:26:31,090 What should I tell them? 501 00:26:35,094 --> 00:26:37,229 I didn't bring a suitcase to send a signal. 502 00:26:37,363 --> 00:26:39,799 I brought a suitcase because I have a plane to catch. 503 00:26:40,767 --> 00:26:42,401 Yes, I'll keep in mind 504 00:26:42,534 --> 00:26:43,936 the 2.2 kids, the dog, the cat, 505 00:26:44,070 --> 00:26:45,271 and the minister who pronounces us 506 00:26:45,404 --> 00:26:47,406 Mr. and Mrs. Stupendously Boring. 507 00:26:48,941 --> 00:26:50,677 Yeah, love you, too. 508 00:26:52,779 --> 00:26:54,080 I'm allergic to cats. 509 00:26:56,683 --> 00:26:58,384 As for the 2.2 kids, 510 00:26:59,351 --> 00:27:00,653 I should warn you, 511 00:27:00,787 --> 00:27:02,789 with everything they'll have to overcome, 512 00:27:02,922 --> 00:27:03,956 0.2 is gonna be my favorite. 513 00:27:04,090 --> 00:27:05,792 Talk about marginalized. 514 00:27:05,925 --> 00:27:07,626 They'd have their own letter. 515 00:27:07,760 --> 00:27:11,998 LGBTQIAP... For partial. 516 00:27:12,131 --> 00:27:14,300 You know, 0.2 is what... 517 00:27:15,134 --> 00:27:16,168 Maybe a hand? 518 00:27:17,403 --> 00:27:18,971 A finger. 519 00:27:19,105 --> 00:27:20,439 I'm tearing up just thinking about 520 00:27:20,572 --> 00:27:24,010 walking my little thumb down the aisle at its wedding. 521 00:27:24,143 --> 00:27:26,078 Listening as the minister asks, 522 00:27:26,212 --> 00:27:30,850 "Do you, thumb, take you, index, 523 00:27:30,983 --> 00:27:32,919 "to be your lawfully wedded digit? 524 00:27:33,052 --> 00:27:35,054 "In hangnail and dislocation 525 00:27:35,187 --> 00:27:38,024 "as long as you both shall wave?" 526 00:27:38,157 --> 00:27:40,492 Mm. What if thumb falls for middle? 527 00:27:41,961 --> 00:27:43,529 You know... 528 00:27:43,662 --> 00:27:44,931 The bad boy. The bad boy. 529 00:27:45,064 --> 00:27:46,999 Eh. Passing thing. 530 00:27:48,300 --> 00:27:50,169 Good for a fling. Maybe even... 531 00:27:51,370 --> 00:27:52,304 A trip. 532 00:27:53,639 --> 00:27:54,406 But in the end, 533 00:27:55,541 --> 00:27:56,709 she'll end up with index. 534 00:27:56,843 --> 00:27:58,477 How can you be so sure? 535 00:27:58,610 --> 00:28:00,146 Casablanca. What? 536 00:28:00,279 --> 00:28:02,448 Okay. You may run a movie theater, 537 00:28:02,581 --> 00:28:04,216 but you know nothing about the movies. 538 00:28:04,350 --> 00:28:06,418 Ilsa did not go for index in Casablanca. 539 00:28:06,552 --> 00:28:10,089 Excuse you? Paul Henreid is the personification of index. 540 00:28:10,222 --> 00:28:11,690 Yeah, but she loved Humphrey Bogart, 541 00:28:11,824 --> 00:28:13,292 who is completely middle. 542 00:28:13,425 --> 00:28:15,327 So she went away with one guy 543 00:28:15,461 --> 00:28:16,863 instead of staying with the guy she loved? 544 00:28:17,930 --> 00:28:19,165 She went because of work. 545 00:28:20,132 --> 00:28:22,701 It was important to her, and... 546 00:28:22,835 --> 00:28:24,236 She sacrificed her happiness for it. 547 00:28:25,171 --> 00:28:26,238 Who would do that? 548 00:28:27,874 --> 00:28:29,241 That's the reason you didn't come. 549 00:28:29,375 --> 00:28:30,576 Because he's an index finger. 550 00:28:31,510 --> 00:28:32,979 That's why I skipped Tangier. 551 00:28:33,112 --> 00:28:35,081 Mm-mm. 552 00:28:35,214 --> 00:28:37,183 I skipped everything else because... 553 00:28:38,717 --> 00:28:40,086 He makes me laugh. 554 00:28:46,893 --> 00:28:48,527 You said you could find it. 555 00:28:48,660 --> 00:28:51,430 I could. Or would if it was here, but it's not. 556 00:28:53,499 --> 00:28:57,536 Someone tracked Elizabeth until the moment she died, 557 00:28:57,669 --> 00:29:01,007 at which point, the police came, took her, 558 00:29:01,140 --> 00:29:02,842 everything was bagged and tagged. 559 00:29:04,376 --> 00:29:06,212 The chain of evidence, who was in charge of it? 560 00:29:08,781 --> 00:29:09,782 Park. 561 00:29:12,718 --> 00:29:14,753 You knew Agent Park was an assassin, 562 00:29:14,887 --> 00:29:17,356 that after Liz died, she took a job killing people. 563 00:29:17,489 --> 00:29:18,424 I did. 564 00:29:19,425 --> 00:29:21,193 And that didn't bother you. 565 00:29:21,327 --> 00:29:23,495 Ineptitude bothers me. 566 00:29:23,629 --> 00:29:25,497 A lack of originality. 567 00:29:25,631 --> 00:29:27,733 Margarine. 568 00:29:27,867 --> 00:29:30,369 This and most everything else 569 00:29:30,502 --> 00:29:33,239 up to and including Agent Park's trigger finger? 570 00:29:34,573 --> 00:29:36,542 Deck chairs on the Titanic. 571 00:29:41,580 --> 00:29:44,316 Alina Park belongs in the Conglomerate. 572 00:29:44,450 --> 00:29:46,318 In eight months, she completed four jobs. 573 00:29:46,452 --> 00:29:48,988 Four jobs so extraordinary, 574 00:29:49,121 --> 00:29:50,622 she received the Distinguished Intelligence Cross... 575 00:29:50,756 --> 00:29:52,424 Turn a little more to the left. 576 00:29:52,558 --> 00:29:55,027 ...awarded by the Agency for "extraordinary heroism 577 00:29:55,161 --> 00:29:57,196 "involving the acceptance of existing dangers 578 00:29:57,329 --> 00:29:58,965 "with conspicuous fortitude 579 00:29:59,098 --> 00:30:01,467 "and exemplary courage." And exemplary courage. 580 00:30:01,600 --> 00:30:03,569 Your record is distinguished. 581 00:30:03,702 --> 00:30:05,271 But not your commitment. 582 00:30:06,772 --> 00:30:08,140 Eight months. 583 00:30:08,274 --> 00:30:10,009 Nothing before or since. 584 00:30:10,142 --> 00:30:14,046 If you are as able as Mr. Richter says you are, 585 00:30:14,180 --> 00:30:15,347 why'd you stop? 586 00:30:17,016 --> 00:30:18,450 Killing was easy. 587 00:30:18,584 --> 00:30:20,619 Laughter was hard. 588 00:30:20,752 --> 00:30:22,254 I needed more of it. 589 00:30:22,388 --> 00:30:25,391 Michael Simmons, former SAS, 12 targets, eight kills. 590 00:30:27,026 --> 00:30:29,495 Mirko Ibrahimovic, sniper, DGSE, 591 00:30:29,628 --> 00:30:32,631 answered directly to the French Ministry of Defense. 592 00:30:32,764 --> 00:30:35,434 Colleen Riano, former CNI, Spain. 593 00:30:35,567 --> 00:30:38,137 Responsible for at least 40 deaths that we know about. 594 00:30:39,571 --> 00:30:42,008 Are these people heroes or terrorists? 595 00:30:42,141 --> 00:30:43,976 Thanks for coming in. That'll be all. 596 00:30:47,546 --> 00:30:48,881 They look disappointed. 597 00:30:49,015 --> 00:30:50,449 Are you kidding? They loved you. 598 00:30:50,582 --> 00:30:52,618 How can you be so sure? You're still alive. 599 00:30:52,751 --> 00:30:54,486 The vote's just a formality. They love you. 600 00:30:54,620 --> 00:30:56,388 I love you. You're very lovable. 601 00:30:56,522 --> 00:30:57,589 Hey. 602 00:30:57,723 --> 00:30:59,658 We have to celebrate tonight. 603 00:30:59,791 --> 00:31:02,061 And by celebrate, I mean have sex. 604 00:31:02,194 --> 00:31:03,896 Name the hotel. I'll get us a room. 605 00:31:09,936 --> 00:31:11,703 Goodbye. 606 00:31:11,837 --> 00:31:13,105 All right, we have everything we need. 607 00:31:13,239 --> 00:31:14,373 TAC team's in position. 608 00:31:14,506 --> 00:31:16,542 I will sleep with you anywhere, anytime. 609 00:31:16,675 --> 00:31:18,344 It's a perk of the job, like dental. 610 00:31:20,279 --> 00:31:21,547 I'm clear. 611 00:31:48,440 --> 00:31:50,476 I have nothing to say to you. 612 00:31:50,609 --> 00:31:52,711 I'm not calling about the Conglomerate. 613 00:31:52,844 --> 00:31:54,913 I know, because thanks to you, there is no Conglomerate. 614 00:31:55,047 --> 00:31:56,182 The TAC team went in. 615 00:31:56,315 --> 00:31:58,117 They arrested them. It's over. 616 00:31:58,250 --> 00:31:59,285 I'm calling about Elizabeth. 617 00:31:59,418 --> 00:32:00,886 It was the right thing to do. 618 00:32:01,020 --> 00:32:02,488 But I don't like you nosing around in my business. 619 00:32:02,621 --> 00:32:04,723 John Richter is a good person. 620 00:32:04,856 --> 00:32:07,293 You were with her after the shooting. 621 00:32:07,426 --> 00:32:09,295 You rode with her. I care about him. 622 00:32:10,062 --> 00:32:11,697 And he cares about you. 623 00:32:11,830 --> 00:32:13,399 He recruited you once 624 00:32:13,532 --> 00:32:15,167 and wanted to recruit you again. 625 00:32:15,301 --> 00:32:17,303 You said yes the first time. 626 00:32:17,436 --> 00:32:19,905 I couldn't risk a repeat performance. 627 00:32:20,039 --> 00:32:21,007 You couldn't risk it? 628 00:32:21,140 --> 00:32:23,142 I have unfinished business. 629 00:32:23,275 --> 00:32:25,377 We have unfinished business. 630 00:32:25,511 --> 00:32:27,379 Finding Liz's killer. Yes. 631 00:32:27,513 --> 00:32:30,582 Which may not be possible without you. 632 00:32:30,716 --> 00:32:32,451 That sounds vaguely complimentary. 633 00:32:33,552 --> 00:32:35,187 I need you, Agent Park. 634 00:32:35,321 --> 00:32:38,390 That's why I put the Conglomerate on the Blacklist. 635 00:32:38,524 --> 00:32:39,425 I can't afford to lose you. 636 00:32:41,093 --> 00:32:43,762 Yeah, I rode with her to the morgue. What of it? 637 00:32:45,264 --> 00:32:47,966 The person who orchestrated the hit put a tracker on her, 638 00:32:48,100 --> 00:32:51,870 a tracker that might give us a clue as to their identity. 639 00:32:52,004 --> 00:32:53,805 If we can find it. 640 00:32:53,939 --> 00:32:57,476 Aram and I looked through the evidence on file, 641 00:32:57,609 --> 00:33:01,213 evidence you signed for, but it wasn't there. 642 00:33:01,347 --> 00:33:02,981 You sure there was a tracker? 643 00:33:03,115 --> 00:33:04,550 Yes, we have the coordinates. 644 00:33:04,683 --> 00:33:06,385 Then you already have your answer. 645 00:33:06,518 --> 00:33:07,653 You want to find the tracker, 646 00:33:07,786 --> 00:33:09,088 find the last place it transmitted from. 647 00:33:11,323 --> 00:33:12,791 Thank you. 648 00:33:12,924 --> 00:33:16,262 For proving my point about how much I need you. 649 00:33:16,395 --> 00:33:19,865 I'm sorry about Richter, but, clearly, without your help, 650 00:33:19,998 --> 00:33:22,068 I can't seem to see what's right in front of me. 651 00:33:22,934 --> 00:33:24,370 Thank you, Agent Park. 652 00:33:31,009 --> 00:33:32,211 Hello? 653 00:33:32,344 --> 00:33:35,181 Aram, I know how to find what we're looking for. 654 00:33:39,618 --> 00:33:42,388 Honey? I picked up dinner from Biryani Kebab. 655 00:33:42,521 --> 00:33:44,190 I told them you had a chili allergy, 656 00:33:44,323 --> 00:33:45,491 so if it's not mild, I don't... Hi, honey. 657 00:33:49,528 --> 00:33:51,063 Tough day at the office? 658 00:33:52,131 --> 00:33:53,332 Join us. 659 00:33:54,500 --> 00:33:55,934 I said join us. 660 00:34:00,739 --> 00:34:01,840 To a job well done. 661 00:34:01,973 --> 00:34:03,742 Yeah, about that. It's not done. 662 00:34:03,875 --> 00:34:05,411 Richter's missing. We clocked six in the meeting. 663 00:34:05,544 --> 00:34:06,878 TAC team arrested six, 664 00:34:07,012 --> 00:34:08,647 but it turns out one was a guard waiting outside. 665 00:34:08,780 --> 00:34:10,082 Have you informed Agent Park? 666 00:34:10,216 --> 00:34:11,683 Yeah, we've been calling her. She's not picking up. 667 00:34:11,817 --> 00:34:13,652 You think Richter connected her to the raid? 668 00:34:13,785 --> 00:34:15,020 I don't know, but if he has, she's in danger. 669 00:34:15,154 --> 00:34:16,822 Get to her house now. 670 00:34:23,729 --> 00:34:25,131 Why'd you do it? 671 00:34:25,264 --> 00:34:26,632 And don't deny it. I know it was you. 672 00:34:26,765 --> 00:34:27,866 They're gonna come here. 673 00:34:27,999 --> 00:34:29,368 Did you do it for him? 674 00:34:29,501 --> 00:34:30,536 Because he makes you laugh? 675 00:34:30,669 --> 00:34:32,538 If you leave now, you can get away. 676 00:34:38,043 --> 00:34:39,545 Did she tell you what we used to do? 677 00:34:40,546 --> 00:34:42,047 The work we did? 678 00:34:44,015 --> 00:34:46,618 Alina, what's going on? 679 00:34:46,752 --> 00:34:48,287 It's gonna be okay. Hey, hey! 680 00:34:48,420 --> 00:34:49,455 Focus. 681 00:34:50,189 --> 00:34:51,457 Focus. 682 00:34:51,590 --> 00:34:53,759 What we did together, did she tell you? 683 00:34:54,793 --> 00:34:56,762 She said... You killed people. 684 00:34:56,895 --> 00:34:58,063 Shot. Stabbed. Blew up. 685 00:34:58,197 --> 00:34:59,265 Your wife's a natural-born killer. 686 00:34:59,398 --> 00:35:01,066 Leave him out of this. Why? 687 00:35:01,200 --> 00:35:02,134 He's the reason we're here. 688 00:35:02,268 --> 00:35:03,602 What's he talking about? 689 00:35:04,870 --> 00:35:07,573 He knows what we did but not what we did? 690 00:35:10,876 --> 00:35:12,043 She left me for you. 691 00:35:12,178 --> 00:35:15,947 Which I came back to rectify, and here we are. 692 00:35:18,550 --> 00:35:20,085 If you stay, you'll get hurt. 693 00:35:20,219 --> 00:35:22,588 Which is it? Are you concerned for him or me? 694 00:35:22,721 --> 00:35:24,089 For him. He's my husband, and I love him. 695 00:35:24,956 --> 00:35:26,158 You're someone I care about. 696 00:35:26,292 --> 00:35:27,659 Whatever happened today doesn't change that. 697 00:35:29,060 --> 00:35:30,429 I didn't want to see you arrested, 698 00:35:30,562 --> 00:35:32,864 and I don't want you hurt, especially not by me. 699 00:35:32,998 --> 00:35:34,600 You? 700 00:35:36,067 --> 00:35:37,769 You talk so much, you don't even hear what you say. 701 00:35:39,137 --> 00:35:40,606 You want to be heard, but you never listen. 702 00:35:43,108 --> 00:35:45,944 Anger is the purest expression of care we have. 703 00:35:46,077 --> 00:35:48,914 Rage comes from the lack of control, 704 00:35:49,047 --> 00:35:50,516 a fear that you can't protect yourself 705 00:35:50,649 --> 00:35:52,384 or the people you care about. 706 00:35:52,518 --> 00:35:53,819 And from the amount of anger in your file, 707 00:35:53,952 --> 00:35:56,322 I knew you were an incredibly caring person. 708 00:35:56,455 --> 00:35:57,556 Yeah. 709 00:35:57,689 --> 00:35:58,957 I know what I said. 710 00:35:59,958 --> 00:36:01,293 But you don't know what it means. 711 00:36:01,427 --> 00:36:02,628 And what's that? 712 00:36:04,663 --> 00:36:05,997 It means I'm gonna kick your ass. 713 00:37:13,499 --> 00:37:14,500 I'm so sorry. 714 00:37:16,335 --> 00:37:18,437 If anything had happened to you... 715 00:37:18,570 --> 00:37:20,071 I'm okay. Really? 716 00:37:20,205 --> 00:37:22,274 No cuts, bruises, nothing broken? 717 00:37:22,408 --> 00:37:23,842 Let me see. Peter, look at me. 718 00:37:23,975 --> 00:37:25,210 I'd rather not. 719 00:37:32,351 --> 00:37:33,118 I'm fine. 720 00:37:35,787 --> 00:37:37,155 I'm not so sure about you. 721 00:37:41,393 --> 00:37:42,794 Alina! 722 00:37:46,532 --> 00:37:47,633 Park, are you hurt? 723 00:37:49,200 --> 00:37:50,569 No. 724 00:37:51,603 --> 00:37:53,539 At least not in the way you mean. 725 00:37:59,378 --> 00:38:00,812 Weecha, hi. 726 00:38:01,947 --> 00:38:04,316 It's, um, Aram, remember? 727 00:38:05,817 --> 00:38:07,786 Uh, the one you can drink under the table. 728 00:38:13,459 --> 00:38:14,760 He's in a bad mood. 729 00:38:15,461 --> 00:38:17,663 I had a bad reading. 730 00:38:17,796 --> 00:38:20,098 The flowers. Apparently, they show... 731 00:38:20,231 --> 00:38:21,667 Ambiguity. 732 00:38:22,901 --> 00:38:24,803 O-Okay. 733 00:38:24,936 --> 00:38:27,739 Uh, well, on the one hand, I have good news. 734 00:38:27,873 --> 00:38:30,642 Um, I did what you asked, and the tracker on Liz, 735 00:38:30,776 --> 00:38:32,711 uh, I used Vandyke's computer 736 00:38:32,844 --> 00:38:34,380 and got the location of its last signal. 737 00:38:34,513 --> 00:38:36,281 Which means we have a lead. 738 00:38:36,415 --> 00:38:38,550 Yeah, as I say, that is the, uh, good news. 739 00:38:38,684 --> 00:38:39,985 Uh, but I also have some bad news. 740 00:38:40,118 --> 00:38:41,787 Well, of course you do. Look at the flowers. 741 00:38:43,088 --> 00:38:44,756 What is it? 742 00:38:44,890 --> 00:38:46,792 The tracker's last signal came from Rose Hill. 743 00:38:48,660 --> 00:38:50,462 The cemetery where Liz is buried. 744 00:38:54,132 --> 00:38:55,634 Yeah, we cleared all access points... 745 00:38:55,767 --> 00:38:56,802 You guys should get out of here. 746 00:38:57,469 --> 00:38:58,804 Go to a hotel. 747 00:38:58,937 --> 00:39:01,339 CSI's gonna be here all night. 748 00:39:01,473 --> 00:39:03,341 Which murder are they here to investigate? 749 00:39:03,475 --> 00:39:04,810 Richter's or my marriage? 750 00:39:05,944 --> 00:39:07,913 After tonight, they're both dead. 751 00:39:08,046 --> 00:39:09,247 Oh, come on. You don't know that. 752 00:39:12,050 --> 00:39:15,186 I never thought I made the wrong choice. Ever. 753 00:39:15,320 --> 00:39:17,623 I'm sure he feels the same way. 754 00:39:17,756 --> 00:39:20,492 I'm afraid to ask him. 755 00:39:20,626 --> 00:39:21,793 Afraid? 756 00:39:21,927 --> 00:39:23,495 The CIA gave you an award 757 00:39:23,629 --> 00:39:25,030 for "extraordinary heroism 758 00:39:25,163 --> 00:39:26,465 "and exemplary courage," 759 00:39:26,598 --> 00:39:28,500 which is all very impressive, 760 00:39:28,634 --> 00:39:29,968 by the way. 761 00:39:30,101 --> 00:39:31,670 So, go. 762 00:39:32,738 --> 00:39:34,172 Be extraordinary. 763 00:39:49,354 --> 00:39:51,022 You don't have to do that. 764 00:40:00,566 --> 00:40:01,867 That was John's. 765 00:40:03,535 --> 00:40:05,804 'Course it was. 766 00:40:05,937 --> 00:40:07,873 What did he smoke, Gauloises? 767 00:40:08,006 --> 00:40:09,808 On a balcony in Monte Carlo? 768 00:40:09,941 --> 00:40:11,977 You know what? Doesn't matter. 769 00:40:12,110 --> 00:40:13,311 I don't care about him. 770 00:40:14,713 --> 00:40:16,081 What I care about is you. 771 00:40:19,250 --> 00:40:21,620 You once told me that you weren't honest with me 772 00:40:21,753 --> 00:40:24,456 not because I wouldn't like what I saw, 773 00:40:24,590 --> 00:40:26,091 but because you wouldn't, 774 00:40:26,224 --> 00:40:28,694 that you couldn't expect me to love you 775 00:40:28,827 --> 00:40:31,429 until you learned to love yourself. 776 00:40:31,563 --> 00:40:32,297 How's that going? 777 00:40:34,132 --> 00:40:36,267 It's a work in progress. 778 00:40:36,401 --> 00:40:37,903 Like us. 779 00:40:38,036 --> 00:40:40,171 But I am making progress. 780 00:40:40,305 --> 00:40:41,473 And I hope we are, too. 781 00:40:41,607 --> 00:40:42,908 Was tonight progress? 782 00:40:45,210 --> 00:40:46,177 No. 783 00:40:46,311 --> 00:40:47,913 But it is... 784 00:40:49,347 --> 00:40:50,749 The end. 785 00:40:50,882 --> 00:40:52,651 Of my keeping any secrets from you. 786 00:40:52,784 --> 00:40:55,721 You are my husband, my partner. 787 00:40:55,854 --> 00:40:57,455 You need to know everything. 788 00:40:57,589 --> 00:40:59,324 I want you to know everything. 789 00:41:01,126 --> 00:41:02,628 You're right. 790 00:41:02,761 --> 00:41:05,296 I'm not fine. 791 00:41:05,430 --> 00:41:07,198 And one of the biggest reasons is because I can't rely 792 00:41:07,332 --> 00:41:09,635 on the person I rely on the most. 793 00:41:09,768 --> 00:41:11,202 You beat a man to death. 794 00:41:12,403 --> 00:41:14,172 I'm not sure I can help you with that. 795 00:41:15,641 --> 00:41:17,509 I'm not, either. 796 00:41:17,643 --> 00:41:19,745 But I want to find out. 797 00:41:20,979 --> 00:41:21,947 Do you? 798 00:41:31,823 --> 00:41:33,859 Do you know who Raymond Reddington is? 799 00:41:34,560 --> 00:41:35,961 Of course I do. 800 00:41:36,762 --> 00:41:38,029 Why? 801 00:41:39,965 --> 00:41:41,967 I think we better sit down. 802 00:41:49,040 --> 00:41:50,876 I'm afraid you missed Agnes. 803 00:41:53,244 --> 00:41:54,279 She's already in bed. 804 00:41:55,446 --> 00:41:57,182 I'm glad, actually. 805 00:41:57,315 --> 00:42:01,486 Because I've come to discuss something with you that... 806 00:42:02,954 --> 00:42:04,556 Perhaps it's best she not know. 807 00:42:05,423 --> 00:42:07,826 What's that? 808 00:42:07,959 --> 00:42:10,596 I think I know how to find the person who killed her mother. 809 00:42:12,698 --> 00:42:14,432 Why wouldn't we want her to know that? 810 00:42:14,566 --> 00:42:17,235 Because to find them, we need to exhume Elizabeth's body.