1 00:00:08,274 --> 00:00:10,709 Whoo!!!!! 2 00:00:14,247 --> 00:00:14,913 [laughter] 3 00:00:14,915 --> 00:00:18,884 And that's why they call me captain kaboom! 4 00:00:18,886 --> 00:00:20,485 Ferrus to skyteam one. 5 00:00:20,487 --> 00:00:22,854 Kat, any sign of the ultra-link yet? 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,855 No visual yet commander. 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,857 Ultra-link coming up on scopes now. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,527 Time to target: T-minus 30... 9 00:00:28,529 --> 00:00:28,960 Right. 10 00:00:28,962 --> 00:00:29,661 Nice and easy people. 11 00:00:29,663 --> 00:00:32,297 Remember, we want to capture the blasted thing, 12 00:00:32,299 --> 00:00:35,066 Not activate it. 13 00:00:45,211 --> 00:00:45,644 Uh-oh! 14 00:00:45,646 --> 00:00:48,179 We've got three unidentified spacecraft. 15 00:00:48,181 --> 00:00:50,749 Unidentified hostile spacecraft. 16 00:00:50,751 --> 00:00:52,050 [laser fire] 17 00:00:52,052 --> 00:00:56,655 These guys are packin' some serious firepower. 18 00:00:56,657 --> 00:00:58,223 [laser fire] 19 00:00:58,225 --> 00:01:00,091 Do not lose the target, jeffer-- 20 00:01:00,093 --> 00:01:02,761 A little busy right now, old man... 21 00:01:02,763 --> 00:01:03,562 Whoah! 22 00:01:03,564 --> 00:01:05,530 [laser fire] 23 00:01:05,532 --> 00:01:06,965 Engines 2 and 4 are gone! 24 00:01:06,967 --> 00:01:09,968 [laser fire] 25 00:01:14,840 --> 00:01:16,241 The cake is in the oven. 26 00:01:16,243 --> 00:01:20,178 And our friends here still wanna slice! 27 00:01:40,366 --> 00:01:41,733 Skyteam one to base. 28 00:01:41,735 --> 00:01:44,569 We're comin' in hot. 29 00:02:02,054 --> 00:02:03,688 Ultra-link's ready for unload. 30 00:02:03,690 --> 00:02:07,192 It's in the airlock guys. 31 00:02:26,312 --> 00:02:27,712 Wonder why this one's not locked up? 32 00:02:27,714 --> 00:02:30,649 Well that one hasn't been functional for years - 33 00:02:30,651 --> 00:02:33,918 A relic from the past. 34 00:03:11,223 --> 00:03:17,562 [struggles] 35 00:03:18,597 --> 00:03:19,130 Really, max? 36 00:03:19,132 --> 00:03:20,865 You're bringing your weights? 37 00:03:20,867 --> 00:03:21,599 You never use them. 38 00:03:21,601 --> 00:03:23,468 No wonder they're so hard to lift. 39 00:03:23,470 --> 00:03:25,937 It's really gotta just be the stuff we need. 40 00:03:25,939 --> 00:03:27,505 We're gonna miss you, max! 41 00:03:27,507 --> 00:03:29,140 Yeah, I'm gonna miss you weirdos too. 42 00:03:29,142 --> 00:03:32,577 Say, anyone interested in a slightly used weight set? 43 00:03:32,579 --> 00:03:34,412 Hey, is this you? 44 00:03:34,414 --> 00:03:34,879 Uh, no. 45 00:03:34,881 --> 00:03:36,715 That's uh... That's my dad. 46 00:03:36,717 --> 00:03:38,850 He's - - he's not around anymore. 47 00:03:38,852 --> 00:03:40,685 Hey uh, why don't you guys help yourself 48 00:03:40,687 --> 00:03:42,387 To whatever's in this box o' goodies, huh? 49 00:03:42,389 --> 00:03:45,156 We got stuffed animals, action figures... 50 00:03:45,158 --> 00:03:45,990 Thanks, max! 51 00:03:45,992 --> 00:03:47,092 ...Video games... 52 00:03:47,094 --> 00:03:48,226 Ahh!! 53 00:03:48,228 --> 00:03:48,660 Heh... 54 00:03:48,662 --> 00:03:50,395 I guess they don't make 'em like they used to, huh? 55 00:03:50,397 --> 00:03:52,497 Alright, now you go on, get outta here! 56 00:03:52,499 --> 00:03:56,367 And keep in touch you crazy kooks! 57 00:03:56,369 --> 00:03:58,703 [sigh]. 58 00:03:58,705 --> 00:03:59,137 Okay! 59 00:03:59,139 --> 00:04:02,540 New town, new job - whaddaya say, kiddo? 60 00:04:02,542 --> 00:04:04,609 Ready for a new adventure? 61 00:04:04,611 --> 00:04:05,043 [sigh] 62 00:04:05,045 --> 00:04:09,347 Are we ever gonna stay in one place? 63 00:04:12,718 --> 00:04:13,551 They're on the move! 64 00:04:13,553 --> 00:04:16,755 Copy that, commander. 65 00:04:20,392 --> 00:04:21,593 Technology. 66 00:04:21,595 --> 00:04:23,027 It's our heart. 67 00:04:23,029 --> 00:04:24,229 It's our soul. 68 00:04:24,231 --> 00:04:26,331 Here at trans-human industries 69 00:04:26,333 --> 00:04:28,666 We are creating the future-- 70 00:04:28,668 --> 00:04:29,367 Today. 71 00:04:29,369 --> 00:04:30,869 From the food you eat... 72 00:04:30,871 --> 00:04:32,003 ...To the air you breathe, 73 00:04:32,005 --> 00:04:36,941 Thi is transforming the human experience. 74 00:04:36,943 --> 00:04:37,709 Thi. 75 00:04:37,711 --> 00:04:42,013 Let us become part of you. 76 00:04:42,015 --> 00:04:42,814 Brilliant. 77 00:04:42,816 --> 00:04:44,048 Ground-breaking. 78 00:04:44,050 --> 00:04:45,350 And your hair, impeccable! 79 00:04:45,352 --> 00:04:47,852 Order a blanket media buy. 80 00:04:47,854 --> 00:04:48,286 And-- 81 00:04:48,288 --> 00:04:49,187 [phone ringing] 82 00:04:49,189 --> 00:04:49,921 Alright, get lost. 83 00:04:49,923 --> 00:04:53,224 I've got business to attend to. 84 00:04:53,226 --> 00:04:55,460 [beep] 85 00:04:55,661 --> 00:04:57,395 You have news, mr. Naught? 86 00:04:57,397 --> 00:04:59,164 Good news, sir. 87 00:04:59,166 --> 00:04:59,898 [nervous chuckle] 88 00:04:59,900 --> 00:05:00,732 Sales are up. 89 00:05:00,734 --> 00:05:01,499 78 percent-- 90 00:05:01,501 --> 00:05:02,200 What of the ultralink? 91 00:05:02,202 --> 00:05:05,870 Well, I'm afraid the news on that front isn't quite as... 92 00:05:05,872 --> 00:05:06,404 Rosy? 93 00:05:06,406 --> 00:05:08,606 Our forces were driven off... 94 00:05:08,608 --> 00:05:10,775 By uh...N-te n-tek! 95 00:05:10,777 --> 00:05:11,676 N-tek! 96 00:05:11,678 --> 00:05:12,777 [coughs!] 97 00:05:12,779 --> 00:05:13,411 [gulp] 98 00:05:13,413 --> 00:05:15,580 If we do not find a suitable energy source 99 00:05:15,582 --> 00:05:18,750 To keep me alive, all that I have done, 100 00:05:18,752 --> 00:05:20,785 All that I have planned, schemed, 101 00:05:20,787 --> 00:05:23,588 Stolen will be for nothing. 102 00:05:23,590 --> 00:05:26,057 I must have turbo energy! 103 00:05:26,059 --> 00:05:27,859 We'll redouble our efforts. 104 00:05:27,861 --> 00:05:28,259 Sir. 105 00:05:28,261 --> 00:05:29,294 Do not fail me! 106 00:05:29,296 --> 00:05:34,599 If this clock reaches zero, it won't just signal my end, 107 00:05:34,601 --> 00:05:35,533 Mr. Naught. 108 00:05:35,535 --> 00:05:37,802 [gulp] 109 00:05:38,370 --> 00:05:39,304 Now let's get a move on. 110 00:05:39,306 --> 00:05:40,538 We both have big first days! 111 00:05:40,540 --> 00:05:42,440 Me at work and you at school! 112 00:05:42,442 --> 00:05:42,974 Ugh. 113 00:05:42,976 --> 00:05:44,542 C'mon, it'll be great! 114 00:05:44,544 --> 00:05:45,076 New friends! 115 00:05:45,078 --> 00:05:46,177 Cafeteria food! 116 00:05:46,179 --> 00:05:47,212 Tons of homework! 117 00:05:47,214 --> 00:05:51,616 Yeah, a regular paradise on earth. 118 00:06:02,194 --> 00:06:05,129 [sigh] 119 00:06:07,399 --> 00:06:08,600 Have a nice trip, 120 00:06:08,602 --> 00:06:10,101 See ya next fall! 121 00:06:10,103 --> 00:06:10,935 [laugh] 122 00:06:10,937 --> 00:06:11,469 Really? 123 00:06:11,471 --> 00:06:12,170 People still say that? 124 00:06:12,172 --> 00:06:14,772 Nah, it's pretty much just him. 125 00:06:14,774 --> 00:06:15,573 Don't tell me. 126 00:06:15,575 --> 00:06:16,541 School bully? 127 00:06:16,543 --> 00:06:17,275 What's his name? 128 00:06:17,277 --> 00:06:18,710 Moose? Biff? Flash? 129 00:06:18,712 --> 00:06:19,611 Bartholomew. 130 00:06:19,613 --> 00:06:20,879 But they call him butch. 131 00:06:20,881 --> 00:06:24,249 The stereotype lives. 132 00:06:27,052 --> 00:06:29,254 Welcome to copper canyon high, new guy. 133 00:06:29,256 --> 00:06:32,457 A wretched hive of scum and villainy. 134 00:06:32,459 --> 00:06:33,224 I'm kirby. 135 00:06:33,226 --> 00:06:34,192 And I'm sydney. 136 00:06:34,194 --> 00:06:35,093 Hey. 137 00:06:35,095 --> 00:06:35,860 Max. 138 00:06:35,862 --> 00:06:36,728 [bell ringing] 139 00:06:36,730 --> 00:06:38,096 Well, see ya around. 140 00:06:38,098 --> 00:06:40,531 Max. 141 00:06:56,916 --> 00:06:59,918 Come on, guys, this is the twenty-first century. 142 00:06:59,920 --> 00:07:03,454 Don't you do your bullying online these days? 143 00:07:03,456 --> 00:07:05,523 So I help the kid getting picked on 144 00:07:05,525 --> 00:07:06,624 An' now I get picked on. 145 00:07:06,626 --> 00:07:11,763 That's not very original, bartholomew. 146 00:07:13,866 --> 00:07:14,766 Huh!!!! 147 00:07:14,768 --> 00:07:17,502 "see ya next fall!" 148 00:07:17,504 --> 00:07:20,438 After him!! 149 00:07:26,245 --> 00:07:28,579 What? 150 00:07:28,847 --> 00:07:29,781 Whoa!! 151 00:07:29,783 --> 00:07:32,116 [crash!] 152 00:07:33,252 --> 00:07:35,887 There he is! 153 00:07:43,996 --> 00:07:44,729 [panting] 154 00:07:44,731 --> 00:07:45,897 What's happening to me? 155 00:07:45,899 --> 00:07:46,965 [cell phone rings] 156 00:07:46,967 --> 00:07:49,334 Hey, mom, can't talk right now... 157 00:07:49,336 --> 00:07:49,734 Max? 158 00:07:49,736 --> 00:07:50,468 It's sydney. 159 00:07:50,470 --> 00:07:51,135 From school? 160 00:07:51,137 --> 00:07:51,803 Sydney? 161 00:07:51,805 --> 00:07:53,004 Ah...Oh, hey! 162 00:07:53,006 --> 00:07:54,439 How'd you get my number? 163 00:07:54,441 --> 00:07:55,473 I didn't. 164 00:07:55,475 --> 00:07:56,040 I got your phone. 165 00:07:56,042 --> 00:07:56,708 And you've got mine. 166 00:07:56,710 --> 00:07:58,676 Musta gotten mixed up this morning. 167 00:07:58,678 --> 00:07:59,444 How'd I miss that..? 168 00:07:59,446 --> 00:08:01,713 Let's meet up tomorrow and swap. 169 00:08:01,715 --> 00:08:02,113 Uh yeah! 170 00:08:02,115 --> 00:08:02,780 Yeah, sure. 171 00:08:02,782 --> 00:08:03,414 I uh-- 172 00:08:03,416 --> 00:08:05,383 [gasp] 173 00:08:05,385 --> 00:08:05,817 [chuckle] 174 00:08:05,819 --> 00:08:08,853 Who's headed fer a fall now, hero? 175 00:08:08,855 --> 00:08:09,921 Ahhhhhhh!!!!!!!! 176 00:08:09,923 --> 00:08:11,322 Ugh!!!!!!!!!! 177 00:08:11,324 --> 00:08:14,158 Whoa! 178 00:08:18,597 --> 00:08:20,932 Ugh!!!!!! 179 00:08:21,633 --> 00:08:22,300 Whoa!!!!! 180 00:08:22,302 --> 00:08:23,534 Ugh!!!! 181 00:08:23,536 --> 00:08:26,004 Agh!!!!!! 182 00:08:26,006 --> 00:08:29,073 Ahhhhhhhh!!!!!!!! 183 00:08:29,075 --> 00:08:33,644 What's happening to me... 184 00:08:38,450 --> 00:08:41,252 [moans] 185 00:08:43,689 --> 00:08:45,823 Get him! 186 00:08:45,825 --> 00:08:56,801 [fighting grunts] 187 00:08:58,737 --> 00:09:00,671 Let's get outta here! 188 00:09:00,673 --> 00:09:02,240 [panicked] 189 00:09:02,242 --> 00:09:03,775 That...Was...Awesome! 190 00:09:03,777 --> 00:09:06,544 I'm awesome! 191 00:09:06,546 --> 00:09:09,347 [electric charges] 192 00:09:09,349 --> 00:09:14,852 What is happening... To me?!?! 193 00:09:17,022 --> 00:09:17,422 Sir! 194 00:09:17,424 --> 00:09:20,224 We just recorded a massive surge of turbo energy! 195 00:09:20,226 --> 00:09:23,361 There is no turbo energy on this planet. 196 00:09:23,363 --> 00:09:24,429 Except for the boss. 197 00:09:24,431 --> 00:09:25,329 And he's almost toast... 198 00:09:25,331 --> 00:09:27,498 Largest turbo surge ever recorded. 199 00:09:27,500 --> 00:09:29,667 In this city! 200 00:09:29,669 --> 00:09:31,936 Well don't just stand there jabbering! 201 00:09:31,938 --> 00:09:32,770 Sound the alarms! 202 00:09:32,772 --> 00:09:33,838 Release the hounds! 203 00:09:33,840 --> 00:09:34,739 Do whatever it is you do, 204 00:09:34,741 --> 00:09:38,643 But bring me that source of turbo energy! 205 00:09:40,712 --> 00:09:42,980 [moans] 206 00:09:42,982 --> 00:09:44,382 He's waking up. 207 00:09:44,384 --> 00:09:47,118 Call forge. 208 00:09:48,821 --> 00:09:51,989 Give us a minute. 209 00:09:52,891 --> 00:09:54,425 Uncle ferrus? 210 00:09:54,427 --> 00:09:56,227 What're you doing here? 211 00:09:56,229 --> 00:09:57,762 Ow. 212 00:09:57,764 --> 00:09:59,464 Where am I? 213 00:09:59,466 --> 00:10:00,031 Whoa. 214 00:10:00,033 --> 00:10:01,332 What the heck you wearing? 215 00:10:01,334 --> 00:10:03,034 Welcome to n-tek. 216 00:10:03,036 --> 00:10:04,769 Uncle ferrus? 217 00:10:04,771 --> 00:10:06,471 What's happening to me? 218 00:10:06,473 --> 00:10:07,872 Come with me, kid. 219 00:10:07,874 --> 00:10:11,109 I'll explain. 220 00:10:11,777 --> 00:10:14,445 Sir...I have incredible news! 221 00:10:14,447 --> 00:10:16,681 Tell me you've found an ultralink. 222 00:10:16,683 --> 00:10:17,915 Even better! 223 00:10:17,917 --> 00:10:21,152 We've detected a massive surge of turbo energy. 224 00:10:21,154 --> 00:10:23,921 Point of origin: Copper canyon. 225 00:10:23,923 --> 00:10:24,455 Mr. Naught. 226 00:10:24,457 --> 00:10:28,426 Suspend all ultralink capture operations immediately. 227 00:10:28,428 --> 00:10:31,329 We're going to hunt down this new turbo source! 228 00:10:31,331 --> 00:10:36,834 And I know just the hunter for the job. 229 00:10:43,609 --> 00:10:44,041 You?! 230 00:10:44,043 --> 00:10:47,111 I told you if you were ever to contact us again I would-- 231 00:10:47,113 --> 00:10:49,180 Yes, yes, hurting, breaking, maiming, 232 00:10:49,182 --> 00:10:49,914 I remember. 233 00:10:49,916 --> 00:10:52,617 But I have an assignment mutually beneficial 234 00:10:52,619 --> 00:10:55,286 To both of us, elementaur. 235 00:10:55,288 --> 00:10:59,924 I am...Listening. 236 00:11:06,832 --> 00:11:09,567 Something I can help you with? 237 00:11:09,569 --> 00:11:10,401 Oh, mr. Naught. 238 00:11:10,403 --> 00:11:11,969 I thought you were gone for the night. 239 00:11:11,971 --> 00:11:16,107 I was told to place these reports on your desk. 240 00:11:16,109 --> 00:11:18,576 This is my private office. 241 00:11:18,578 --> 00:11:19,143 I'm sorry, sir -- 242 00:11:19,145 --> 00:11:20,811 It's my first day on the job. 243 00:11:20,813 --> 00:11:24,749 It won't happen again. 244 00:11:25,184 --> 00:11:27,985 [sigh] 245 00:11:28,554 --> 00:11:31,989 Your father, he started all this-- 246 00:11:31,991 --> 00:11:33,424 You worked with my dad? 247 00:11:33,426 --> 00:11:34,725 We founded n-tek. 248 00:11:34,727 --> 00:11:37,028 Well, us and miles. 249 00:11:37,030 --> 00:11:38,062 Miles dredd. 250 00:11:38,064 --> 00:11:41,766 He also passed. 251 00:11:42,301 --> 00:11:42,700 Wow. 252 00:11:42,702 --> 00:11:45,636 This is crazy-I - I had no idea... 253 00:11:45,638 --> 00:11:47,672 N-tek is a secret organization. 254 00:11:47,674 --> 00:11:50,007 We work towards solving the big problems - 255 00:11:50,009 --> 00:11:52,910 Global warming, alternative fuel sources-- 256 00:11:52,912 --> 00:11:55,780 So...What's the awesome tank for? 257 00:11:55,782 --> 00:11:56,347 C'mon. 258 00:11:56,349 --> 00:11:56,781 This way. 259 00:11:56,783 --> 00:12:02,019 There's something I think you'll wanna see... 260 00:12:05,924 --> 00:12:07,158 Dad? 261 00:12:07,160 --> 00:12:07,625 Whoa... 262 00:12:07,627 --> 00:12:10,228 Your father was an amazing man. 263 00:12:10,230 --> 00:12:11,963 He had discovered one of the rarest, 264 00:12:11,965 --> 00:12:14,765 Most powerful types of energy in the universe - 265 00:12:14,767 --> 00:12:18,769 Tachyon unlimited radiant bio-optimized energy - 266 00:12:18,771 --> 00:12:21,672 Turbo energy for short. 267 00:12:21,674 --> 00:12:23,374 But there was an accident. 268 00:12:23,376 --> 00:12:26,811 All of your father's work was destroyed... 269 00:12:26,813 --> 00:12:29,280 Along with your father and miles dredd. 270 00:12:29,282 --> 00:12:32,183 This was the last thing your father was working on 271 00:12:32,185 --> 00:12:33,651 Before the end. 272 00:12:33,653 --> 00:12:34,151 Huh. 273 00:12:34,153 --> 00:12:35,786 What is it? 274 00:12:35,788 --> 00:12:36,821 Nothing. 275 00:12:36,823 --> 00:12:39,657 Not anymore. 276 00:12:43,328 --> 00:12:45,796 So this turbo energy my dad was working on? 277 00:12:45,798 --> 00:12:49,233 That's why I'm fritzing things out and blowing myself up? 278 00:12:49,235 --> 00:12:50,301 I was exposed to the stuff? 279 00:12:50,303 --> 00:12:52,436 Now it seems you're generating the stuff. 280 00:12:52,438 --> 00:12:54,705 We've been watching you for a long time, 281 00:12:54,707 --> 00:12:57,074 Wondering what would happen. 282 00:12:57,076 --> 00:12:58,242 And...You can help me? 283 00:12:58,244 --> 00:13:02,413 We can definitely help. 284 00:13:05,384 --> 00:13:06,684 What is this place? 285 00:13:06,686 --> 00:13:09,120 This the turbo chamber, max. 286 00:13:09,122 --> 00:13:14,058 It'll keep your power levels under control. 287 00:13:17,362 --> 00:13:18,396 Wait. 288 00:13:18,398 --> 00:13:18,896 Heh heh... 289 00:13:18,898 --> 00:13:20,331 So-- I'm your prisoner? 290 00:13:20,333 --> 00:13:22,333 Right now this is the only way to keep you, 291 00:13:22,335 --> 00:13:27,271 And anyone who comes near you, safe. 292 00:13:27,273 --> 00:13:28,239 What? 293 00:13:28,241 --> 00:13:31,142 [struggles] 294 00:13:31,144 --> 00:13:36,647 [grunt] 295 00:13:42,254 --> 00:13:45,423 [whistles] 296 00:13:56,234 --> 00:13:56,667 Whoa! 297 00:13:56,669 --> 00:13:59,303 Uh... The chamber's great and all uncle ferrus! 298 00:13:59,305 --> 00:14:02,807 But I think it's time to go! 299 00:14:08,580 --> 00:14:09,347 He's going critical! 300 00:14:09,349 --> 00:14:12,616 Route all auxiliary power to the containment field. 301 00:14:12,618 --> 00:14:13,017 No good! 302 00:14:13,019 --> 00:14:16,487 He's too powerful! 303 00:14:19,391 --> 00:14:24,095 [screams] ahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!! 304 00:14:24,329 --> 00:14:27,732 Human, you are about to overload. 305 00:14:27,734 --> 00:14:28,632 Huh?? 306 00:14:28,634 --> 00:14:29,300 Stteell? 307 00:14:29,302 --> 00:14:30,835 That's not possible! 308 00:14:30,837 --> 00:14:31,669 [panting] 309 00:14:31,671 --> 00:14:35,573 What's happening to me? 310 00:14:39,945 --> 00:14:42,146 Human, if you're agreeable... 311 00:14:42,148 --> 00:14:42,580 [gasp] 312 00:14:42,582 --> 00:14:44,582 ...My matrix can halt your turbo detonation 313 00:14:44,584 --> 00:14:46,784 And together we can ah...Flee. 314 00:14:46,786 --> 00:14:47,385 Whoa-whoa-wait. 315 00:14:47,387 --> 00:14:50,821 You can stop me from blowing up and get me out of here? 316 00:14:50,823 --> 00:14:52,390 Did I not just say that? 317 00:14:52,392 --> 00:14:53,524 What do I have to do? 318 00:14:53,526 --> 00:14:56,227 Just sit back and leave the driving to 319 00:14:56,229 --> 00:14:58,396 N'baro akstteell x377. 320 00:14:58,398 --> 00:15:00,564 N-bagel ecchh-who? 321 00:15:00,566 --> 00:15:00,998 [sigh] 322 00:15:01,000 --> 00:15:02,733 Just call me steel, yeah? 323 00:15:02,735 --> 00:15:04,335 I- this is crazy. 324 00:15:04,337 --> 00:15:04,769 Crazy? 325 00:15:04,771 --> 00:15:08,005 You ain't seen nothing yet. 326 00:15:22,621 --> 00:15:27,091 I-I feel...Amazing! 327 00:15:27,093 --> 00:15:28,058 [alarm wailing] 328 00:15:28,060 --> 00:15:29,293 Stop them. 329 00:15:29,295 --> 00:15:31,395 But don't hurt them. 330 00:15:31,397 --> 00:15:34,165 Initiating countermeasures in 3... 331 00:15:34,167 --> 00:15:35,065 Whoa, whoa... 332 00:15:35,067 --> 00:15:37,334 Are you inside my head? 333 00:15:37,336 --> 00:15:37,935 ...2... 334 00:15:37,937 --> 00:15:39,270 Uh... Steel?! 335 00:15:39,272 --> 00:15:40,404 ...1. 336 00:15:40,406 --> 00:15:41,038 Whoa! 337 00:15:41,040 --> 00:15:41,672 Ahhhhhh!!!!!!!! 338 00:15:41,674 --> 00:15:43,641 Ugh!!!!!!!!! 339 00:15:43,643 --> 00:15:44,375 Sorry!! 340 00:15:44,377 --> 00:15:45,609 Ahh! 341 00:15:45,611 --> 00:15:46,844 Whoa!!!!!! 342 00:15:46,846 --> 00:15:47,411 Argh!!!!! 343 00:15:47,413 --> 00:15:49,947 Sorry, uncle ferrus! 344 00:15:51,516 --> 00:15:54,351 Hey, the helmet's a nice touch. 345 00:15:54,353 --> 00:15:54,785 Wait! 346 00:15:54,787 --> 00:15:55,653 I can't drive this thing! 347 00:15:55,655 --> 00:15:59,190 You are not driving. 348 00:15:59,192 --> 00:16:03,327 Deactivate holo-bridge alpha-bravo 9! 349 00:16:12,337 --> 00:16:15,372 I'm really sorry about this! 350 00:16:16,475 --> 00:16:16,874 Ah! 351 00:16:16,876 --> 00:16:19,577 My turbo power's effecting the bike! 352 00:16:19,579 --> 00:16:21,045 It's out of control! 353 00:16:21,047 --> 00:16:21,545 No matter. 354 00:16:21,547 --> 00:16:23,747 It's not much use to us now anyway. 355 00:16:23,749 --> 00:16:28,552 Ahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! 356 00:16:28,720 --> 00:16:32,490 Ahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! 357 00:16:32,492 --> 00:16:32,890 Really?! 358 00:16:32,892 --> 00:16:35,326 You couldn't mention this thing comes with a parachute? 359 00:16:35,328 --> 00:16:37,061 What is your designation, human? 360 00:16:37,063 --> 00:16:38,362 Oh, oh, my name? 361 00:16:38,364 --> 00:16:39,196 Maxwell. 362 00:16:39,198 --> 00:16:39,964 Maxwell mcgrath. 363 00:16:39,966 --> 00:16:40,865 And... And what are you? 364 00:16:40,867 --> 00:16:44,301 I am a techno-organic x377 omega class 365 00:16:44,303 --> 00:16:46,136 Bio-parasitic ultralink warrior. 366 00:16:46,138 --> 00:16:48,205 My matrix is powered by turbo energy. 367 00:16:48,207 --> 00:16:49,874 You have reactivated me. 368 00:16:49,876 --> 00:16:50,407 My mistake. 369 00:16:50,409 --> 00:16:52,142 Now... Get this monkey suit offa me 370 00:16:52,144 --> 00:16:54,144 And get outta my head would ya? 371 00:16:54,146 --> 00:16:56,180 Cease striking this unit. 372 00:16:56,182 --> 00:16:57,481 Hey! 373 00:16:57,483 --> 00:16:57,915 Ow! 374 00:16:57,917 --> 00:16:58,516 You hit me? 375 00:16:58,518 --> 00:17:00,484 You hit me with my own hand! 376 00:17:00,486 --> 00:17:01,318 Ow! 377 00:17:01,320 --> 00:17:02,753 Not cool, okay? 378 00:17:02,755 --> 00:17:04,989 How are you doing that, anyway? 379 00:17:04,991 --> 00:17:05,656 We are ultralinked. 380 00:17:05,658 --> 00:17:08,092 I am designed to absorb and control my host's energy. 381 00:17:08,094 --> 00:17:10,561 Once an ultralink has bonded with its host, 382 00:17:10,563 --> 00:17:12,863 The connection is unbreakable. 383 00:17:12,865 --> 00:17:13,464 Unbreakable? 384 00:17:13,466 --> 00:17:14,899 Wait, are you saying I'm stuck with you 385 00:17:14,901 --> 00:17:16,667 For the rest of my life? 386 00:17:16,669 --> 00:17:17,101 [sigh] 387 00:17:17,103 --> 00:17:20,271 No, I am stuck with you for the rest of my life. 388 00:17:20,273 --> 00:17:23,274 Aw, this totally stinks. 389 00:17:23,276 --> 00:17:24,041 Ahh!!!! 390 00:17:24,043 --> 00:17:24,575 Ugh!!!!! 391 00:17:24,577 --> 00:17:25,910 I think I hate you. 392 00:17:25,912 --> 00:17:28,012 This is no time for rest. 393 00:17:28,014 --> 00:17:28,445 Up! 394 00:17:28,447 --> 00:17:29,113 Hey! 395 00:17:29,115 --> 00:17:29,680 Hey!! 396 00:17:29,682 --> 00:17:30,114 Shhh! 397 00:17:30,116 --> 00:17:34,118 Running complete diagnostic of core matrix functionality. 398 00:17:34,120 --> 00:17:36,620 Hmmm... 399 00:17:36,622 --> 00:17:39,557 [grunts] 400 00:17:39,559 --> 00:17:40,758 Ugh!!! 401 00:17:40,760 --> 00:17:41,926 Everything seems to check out... 402 00:17:41,928 --> 00:17:45,429 Except... Damage to my memory core. 403 00:17:45,431 --> 00:17:48,966 But I-- I can't remember how-- 404 00:17:48,968 --> 00:17:50,868 Listen, robot mcspacepants. 405 00:17:50,870 --> 00:17:54,238 Maxwell mcgrath is nobody's puppet -- 406 00:17:54,240 --> 00:17:54,638 Hey! 407 00:17:54,640 --> 00:17:55,606 What're you doing? 408 00:17:55,608 --> 00:17:56,674 I am not doing anything! 409 00:17:56,676 --> 00:18:00,077 Your energy output is overriding my turbo dampeners. 410 00:18:00,079 --> 00:18:01,412 Well, make it stop! 411 00:18:01,414 --> 00:18:02,046 Detonation in 3... 412 00:18:02,048 --> 00:18:04,582 Oh no, no, no - don't countdown again. 413 00:18:04,584 --> 00:18:05,049 ...2... 414 00:18:05,051 --> 00:18:05,849 What should I do! 415 00:18:05,851 --> 00:18:06,417 ...1... 416 00:18:06,419 --> 00:18:06,984 Throw me. 417 00:18:06,986 --> 00:18:07,418 What? 418 00:18:07,420 --> 00:18:08,485 Throw me now! 419 00:18:08,487 --> 00:18:08,953 [grunt] 420 00:18:08,955 --> 00:18:10,854 [yells] ahhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!! 421 00:18:10,856 --> 00:18:15,125 [crash sounds] 422 00:18:15,127 --> 00:18:16,427 Stteell?!!! 423 00:18:16,429 --> 00:18:19,530 [panting] 424 00:18:19,532 --> 00:18:21,966 You okay there, buddy? 425 00:18:22,934 --> 00:18:23,601 Apparently, maxwell, 426 00:18:23,603 --> 00:18:27,571 We make a painfully explosive combination. 427 00:18:27,573 --> 00:18:30,107 That was pretty awesome. 428 00:18:30,109 --> 00:18:30,507 Hmm. 429 00:18:30,509 --> 00:18:32,276 I wonder what else you can do? 430 00:18:32,278 --> 00:18:33,978 I mean, we. 431 00:18:33,980 --> 00:18:34,478 Us? 432 00:18:34,480 --> 00:18:35,512 My technological acumen 433 00:18:35,514 --> 00:18:37,314 Combined with your turbo powers? 434 00:18:37,316 --> 00:18:38,449 Probably a great deal. 435 00:18:38,451 --> 00:18:40,117 Well, let's find out. 436 00:18:40,119 --> 00:18:44,855 Um... Go turbo? 437 00:18:46,224 --> 00:18:46,624 Hmm. 438 00:18:46,626 --> 00:18:48,058 I don't feel any different. 439 00:18:48,060 --> 00:18:49,360 "go turbo"? 440 00:18:49,362 --> 00:18:50,160 Really? 441 00:18:50,162 --> 00:18:50,628 I d'no. 442 00:18:50,630 --> 00:18:51,362 I thought it'd be cool. 443 00:18:51,364 --> 00:18:52,830 Like a catch-phrase or something? 444 00:18:52,832 --> 00:18:53,697 Like a superhero? 445 00:18:53,699 --> 00:18:55,499 You know... Up, up, and away? 446 00:18:55,501 --> 00:18:56,033 Oy. 447 00:18:56,035 --> 00:18:57,401 Let's try it again. 448 00:18:57,403 --> 00:19:00,371 Go turbo! 449 00:19:04,409 --> 00:19:05,142 Gah! 450 00:19:05,144 --> 00:19:06,010 We're on fire! 451 00:19:06,012 --> 00:19:07,211 What did you do this time? 452 00:19:07,213 --> 00:19:08,145 It wasn't me! 453 00:19:08,147 --> 00:19:08,779 Well, it 454 00:19:08,781 --> 00:19:09,279 [sigh] 455 00:19:09,281 --> 00:19:10,381 It wasn't me! 456 00:19:10,383 --> 00:19:12,116 It. 457 00:19:12,118 --> 00:19:13,484 Was. 458 00:19:13,486 --> 00:19:15,352 Me! 459 00:19:15,354 --> 00:19:15,819 [growl] 460 00:19:15,821 --> 00:19:17,821 I never thought I'd hear myself ask this question, 461 00:19:17,823 --> 00:19:21,191 But: Is that a fire monster coming at us? 462 00:19:21,193 --> 00:19:22,426 Affirmative. 463 00:19:22,428 --> 00:19:22,826 Huh. 464 00:19:22,828 --> 00:19:25,696 I don't suppose you can whip us up a fire-extinguisher? 465 00:19:25,698 --> 00:19:26,697 Negative. 466 00:19:26,699 --> 00:19:29,166 Look out! 467 00:19:30,235 --> 00:19:33,037 Come with me or meet your end. 468 00:19:33,039 --> 00:19:35,539 Ya know, I'm not having such a good day today, 469 00:19:35,541 --> 00:19:38,442 So thanks but uh...No thanks. 470 00:19:38,444 --> 00:19:41,145 So be it. 471 00:19:41,147 --> 00:19:43,681 [grunts] 472 00:19:43,948 --> 00:19:44,815 Whoa. 473 00:19:44,817 --> 00:19:45,883 Can we take him? 474 00:19:45,885 --> 00:19:46,417 Hmm. 475 00:19:46,419 --> 00:19:49,153 Insufficient data. 476 00:19:49,155 --> 00:19:50,354 [fighting grunts] 477 00:19:50,356 --> 00:19:51,889 Whoa! 478 00:19:51,891 --> 00:19:52,589 Uh maxwell? 479 00:19:52,591 --> 00:19:53,757 Your hands. 480 00:19:53,759 --> 00:19:56,226 Yahh! 481 00:19:56,761 --> 00:19:57,795 [grunts] 482 00:19:57,797 --> 00:19:59,463 Ugh!!!! 483 00:19:59,465 --> 00:20:01,632 Okay, this isn't working. 484 00:20:01,634 --> 00:20:03,133 Clearly. 485 00:20:03,135 --> 00:20:04,201 What if I throw you again? 486 00:20:04,203 --> 00:20:06,103 Let's not and say we did. 487 00:20:06,105 --> 00:20:06,937 Whoa! 488 00:20:06,939 --> 00:20:08,839 What we need is more power. 489 00:20:08,841 --> 00:20:10,607 That I can do! 490 00:20:10,609 --> 00:20:13,010 Hold on... Scanning for modes. 491 00:20:13,012 --> 00:20:13,410 Ah! 492 00:20:13,412 --> 00:20:15,079 Try this on for size! 493 00:20:15,081 --> 00:20:19,750 Go turbo strength! 494 00:20:20,185 --> 00:20:22,419 Look at me! 495 00:20:22,421 --> 00:20:24,421 Defense protocol x795. 496 00:20:24,423 --> 00:20:24,988 Yeah, alright. 497 00:20:24,990 --> 00:20:28,025 Turbo strength mode it is! 498 00:20:28,027 --> 00:20:28,559 Ahh! 499 00:20:28,561 --> 00:20:30,627 You are ultralink? 500 00:20:30,629 --> 00:20:32,896 No matter. 501 00:20:32,898 --> 00:20:37,334 [grunts] 502 00:20:42,707 --> 00:20:43,140 Yes. 503 00:20:43,142 --> 00:20:45,542 Make this interesting for me. 504 00:20:45,544 --> 00:20:47,511 Surface temperature rising rapidly. 505 00:20:47,513 --> 00:20:48,645 We need more power! 506 00:20:48,647 --> 00:20:51,315 [growl] 507 00:20:51,317 --> 00:20:51,715 Mm. 508 00:20:51,717 --> 00:20:54,418 Shall I turn up the heat?! 509 00:20:56,454 --> 00:20:59,590 You can blast me all you want, you pyromaniac. 510 00:20:59,592 --> 00:21:01,291 The suit's fireproof. 511 00:21:01,293 --> 00:21:02,392 And air conditioned. 512 00:21:02,394 --> 00:21:07,998 And then I'll simply rip you from your shell. 513 00:21:09,467 --> 00:21:11,235 [grunts] ughhhh... 514 00:21:11,237 --> 00:21:13,637 Core system offline. 515 00:21:13,639 --> 00:21:21,945 [grunts] 516 00:21:21,947 --> 00:21:22,379 Oops. 517 00:21:22,381 --> 00:21:24,982 Don't suppose this suit has a built in parachute?! 518 00:21:24,984 --> 00:21:25,616 That's a negative. 519 00:21:25,618 --> 00:21:28,018 Well then, it's been nice knowin' ya. 520 00:21:28,020 --> 00:21:28,685 Really? 521 00:21:28,687 --> 00:21:29,586 No. 522 00:21:29,588 --> 00:21:33,056 Not really!!!!!!!!!!!!!