1 00:00:02,468 --> 00:00:04,435 [birds chirping] 2 00:00:05,704 --> 00:00:08,373 Yeah! 3 00:00:11,510 --> 00:00:12,177 Huh? 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,946 [siren wailing] 5 00:00:14,948 --> 00:00:15,780 Come on let's go! 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,183 Let's go! 7 00:00:22,488 --> 00:00:23,388 Where we going? 8 00:00:23,390 --> 00:00:24,422 Can I drive? 9 00:00:24,424 --> 00:00:25,523 What is that? 10 00:00:25,525 --> 00:00:26,324 I don't know, 11 00:00:26,326 --> 00:00:28,092 But we gotta get outta here! 12 00:00:28,094 --> 00:00:29,594 Floor it! 13 00:00:29,596 --> 00:00:30,161 I am! 14 00:00:30,163 --> 00:00:32,063 Something's holding us back. 15 00:00:32,065 --> 00:00:32,831 Sorry guys, 16 00:00:32,833 --> 00:00:36,167 But you've parked in a "no armed robbery" zone. 17 00:00:36,169 --> 00:00:37,936 Ooh, I love that. 18 00:00:37,938 --> 00:00:40,538 What is it, cashmere? 19 00:00:41,874 --> 00:00:43,708 Aaaaah!!!!!!!!! 20 00:00:44,276 --> 00:00:45,376 Uh, steel? 21 00:00:45,378 --> 00:00:45,910 A little help? 22 00:00:45,912 --> 00:00:48,580 That's what I'm here for. 23 00:00:48,582 --> 00:00:51,282 Some superhero... 24 00:00:51,284 --> 00:00:52,317 Need a lift? 25 00:00:52,319 --> 00:00:54,385 Whoa! 26 00:00:56,222 --> 00:00:58,456 All yours, boys. 27 00:01:00,059 --> 00:01:00,925 Whoa! 28 00:01:00,927 --> 00:01:04,529 Oops, guess I don't know my own turbo strength. 29 00:01:04,531 --> 00:01:06,598 I'd say that's our cue to leave. 30 00:01:06,600 --> 00:01:09,701 Go turbo flight! 31 00:01:13,539 --> 00:01:14,906 Gotta fly, 32 00:01:14,908 --> 00:01:18,142 See you next time citizens! 33 00:01:19,845 --> 00:01:23,281 Once again, the mysterious max steel has saved the day 34 00:01:23,283 --> 00:01:27,085 And while we may not know who the man behind the mask is, 35 00:01:27,087 --> 00:01:30,288 We sure are glad he's here. 36 00:01:30,290 --> 00:01:33,491 Ahh yes, here. 37 00:01:33,493 --> 00:01:35,560 And here... And here... 38 00:01:35,562 --> 00:01:37,862 And here... And here. 39 00:01:37,864 --> 00:01:41,866 Max steel certainly has been busy... 40 00:01:41,868 --> 00:01:42,901 But so have we. 41 00:01:42,903 --> 00:01:45,536 Charting all the recent max steel sightings, 42 00:01:45,538 --> 00:01:49,641 We reveal one recurring point of origin. 43 00:01:49,643 --> 00:01:51,175 Copper canyon high school. 44 00:01:51,177 --> 00:01:53,478 This is where we'll find max steel. 45 00:01:53,480 --> 00:01:58,816 This is where we finish what we started. 46 00:02:03,389 --> 00:02:05,757 Let's go turbo! 47 00:02:05,759 --> 00:02:08,493 I'm max mcgrath. Here's my buddy steel. 48 00:02:08,495 --> 00:02:11,896 Yeah, he's an alien. I generate the power, 49 00:02:11,898 --> 00:02:14,699 Steel has the alien tech to control it. 50 00:02:14,701 --> 00:02:18,937 Together we combine into awesome turbo modes. 51 00:02:23,108 --> 00:02:27,312 We take on the bad guys and save the world. 52 00:02:27,314 --> 00:02:28,846 You know, hero stuff. 53 00:02:28,848 --> 00:02:32,116 We are max steel. 54 00:02:34,653 --> 00:02:35,353 Yeah, it's weird... 55 00:02:35,355 --> 00:02:36,688 I haven't seen kirby either. 56 00:02:36,690 --> 00:02:38,156 I saw him this morning in french, 57 00:02:38,158 --> 00:02:41,359 But never since then. 58 00:02:45,197 --> 00:02:46,698 What's up guys? 59 00:02:46,700 --> 00:02:49,968 Kirby? 60 00:02:50,536 --> 00:02:53,338 [laughing] 61 00:02:53,340 --> 00:02:54,906 Butch is at it again. 62 00:02:54,908 --> 00:02:55,940 It's not all bad... 63 00:02:55,942 --> 00:02:59,143 Your mom makes an awesome pb & j. 64 00:02:59,145 --> 00:03:01,079 [alarm wailing] 65 00:03:01,081 --> 00:03:01,813 Whoa, what's that? 66 00:03:01,815 --> 00:03:04,649 I said your mom makes a great sandwich! 67 00:03:04,651 --> 00:03:06,551 That would be ferrus' ringtone, 68 00:03:06,553 --> 00:03:07,618 I thought it appropriate. 69 00:03:07,620 --> 00:03:09,887 It seems he wants to see us. 70 00:03:09,889 --> 00:03:10,655 Now! 71 00:03:10,657 --> 00:03:11,322 Really? 72 00:03:11,324 --> 00:03:11,889 Wonder why... 73 00:03:11,891 --> 00:03:14,092 I think it's the way she trims the crust 74 00:03:14,094 --> 00:03:15,893 All the way around. 75 00:03:15,895 --> 00:03:16,894 It's awesome! 76 00:03:16,896 --> 00:03:18,229 Crustless. 77 00:03:18,231 --> 00:03:19,530 Wait, what? 78 00:03:19,532 --> 00:03:20,198 What? 79 00:03:20,200 --> 00:03:22,467 I... I gotta run, my cat needs some 80 00:03:22,469 --> 00:03:25,036 Uh... Emergency uh... Dental work. 81 00:03:25,038 --> 00:03:25,703 I'll see ya! 82 00:03:25,705 --> 00:03:28,673 He can be so peculiar at times. 83 00:03:28,675 --> 00:03:30,641 For reals. 84 00:03:33,946 --> 00:03:34,746 Sorry mister. 85 00:03:34,748 --> 00:03:39,751 Don't mention it, accidents happen. 86 00:03:58,604 --> 00:03:59,837 Uncle ferrus, you wanted to see... 87 00:03:59,839 --> 00:04:03,574 Wipe that goofball grin off your face! 88 00:04:03,576 --> 00:04:04,675 What took you so long? 89 00:04:04,677 --> 00:04:07,445 Uh... We left as soon as steel got your message. 90 00:04:07,447 --> 00:04:08,980 Oh, so it's your fault, is it? 91 00:04:08,982 --> 00:04:11,883 I've known toasters more reliable than you. 92 00:04:11,885 --> 00:04:13,084 I beg your pardon? 93 00:04:13,086 --> 00:04:14,018 Name one! 94 00:04:14,020 --> 00:04:15,620 I've had it with you two. 95 00:04:15,622 --> 00:04:16,821 You need discipline! 96 00:04:16,823 --> 00:04:19,891 I order you to clean berto's lab and do his laundry. 97 00:04:19,893 --> 00:04:22,994 And while you're at it, make him a roast beef sandwich, 98 00:04:22,996 --> 00:04:24,462 With extra mayo! 99 00:04:24,464 --> 00:04:25,663 Hold the pickles. 100 00:04:25,665 --> 00:04:26,030 What? 101 00:04:26,032 --> 00:04:27,865 What is going on here? 102 00:04:27,867 --> 00:04:30,501 I don't know, but if I have to start answering to two of you 103 00:04:30,503 --> 00:04:32,070 I'm outta here. 104 00:04:32,072 --> 00:04:33,104 Berto! 105 00:04:33,106 --> 00:04:34,939 [laughing] 106 00:04:34,941 --> 00:04:37,408 I'm sorry but I had to test it out. 107 00:04:37,410 --> 00:04:38,476 It's a holo-bot, 108 00:04:38,478 --> 00:04:41,879 I thought it could come in handy for cloak and dagger stuff. 109 00:04:41,881 --> 00:04:43,681 Pretty cool, no? 110 00:04:43,683 --> 00:04:44,749 Extraordinary! 111 00:04:44,751 --> 00:04:46,517 So lifelike... 112 00:04:46,519 --> 00:04:48,553 A bit too much hair in the ears though. 113 00:04:48,555 --> 00:04:53,391 Uh... That's the real ferrus. 114 00:04:54,293 --> 00:04:55,660 [chuckles] 115 00:04:55,662 --> 00:04:59,797 Wait, so did you want to see me or did he want to see me? 116 00:04:59,799 --> 00:05:00,832 Me. 117 00:05:00,834 --> 00:05:03,868 I thought I told you to keep a low profile. 118 00:05:03,870 --> 00:05:06,137 I know but there was a robbery, 119 00:05:06,139 --> 00:05:07,305 I knew I could help. 120 00:05:07,307 --> 00:05:10,575 Why must they always get my bad side? 121 00:05:10,577 --> 00:05:11,742 This is serious. 122 00:05:11,744 --> 00:05:15,313 Max, unwanted attention attracts unwanted trouble. 123 00:05:15,315 --> 00:05:17,281 I had the mask on I just... 124 00:05:17,283 --> 00:05:19,917 I wanted to help, I don't see what the problem is. 125 00:05:19,919 --> 00:05:23,054 Listen, there's people out there who are gonna wonder 126 00:05:23,056 --> 00:05:26,891 About max steel, and even come looking for him. 127 00:05:26,893 --> 00:05:29,794 What happens if they track you to your house? 128 00:05:29,796 --> 00:05:32,897 What if they find the people you care about? 129 00:05:32,899 --> 00:05:33,698 Commander? 130 00:05:33,700 --> 00:05:37,468 We've got trouble. 131 00:05:38,437 --> 00:05:39,537 This isn't an n-tek problem, 132 00:05:39,539 --> 00:05:41,839 Alert the copper canyon fire department. 133 00:05:41,841 --> 00:05:44,342 Sir, it's max's high school. 134 00:05:44,344 --> 00:05:48,045 Syd... Kirby... Uncle ferrus, I gotta go. 135 00:05:48,047 --> 00:05:49,380 I gotta go! 136 00:05:49,382 --> 00:05:50,114 Max! 137 00:05:50,116 --> 00:05:50,748 Wait... 138 00:05:50,750 --> 00:05:54,485 It'll be faster if we take the hopper. 139 00:06:00,826 --> 00:06:05,129 Uh, max... Do whatever you have to. 140 00:06:05,131 --> 00:06:06,330 But, no max steel. 141 00:06:06,332 --> 00:06:10,034 You've been in the public eye too much already and this... 142 00:06:10,036 --> 00:06:12,503 It's way too close to home. 143 00:06:12,505 --> 00:06:16,440 Okay, understood. 144 00:06:17,609 --> 00:06:19,143 Kirby, where's syd? 145 00:06:19,145 --> 00:06:22,680 I don't know, I can't find her. 146 00:06:22,682 --> 00:06:23,714 Whoa! 147 00:06:23,716 --> 00:06:24,849 We gonna be okay in there? 148 00:06:24,851 --> 00:06:27,718 The steel suit is fully operative even in cammo mode, 149 00:06:27,720 --> 00:06:31,088 We're fine. 150 00:06:34,426 --> 00:06:36,327 Syd! 151 00:06:36,329 --> 00:06:37,628 Anyone? 152 00:06:37,630 --> 00:06:41,499 [coughing] 153 00:06:41,501 --> 00:06:44,168 Too much smoke, we need to get them outside. 154 00:06:44,170 --> 00:06:46,337 Great plan, except for one thing... 155 00:06:46,339 --> 00:06:47,338 What's that? 156 00:06:47,340 --> 00:06:50,775 Heads up! 157 00:07:03,555 --> 00:07:07,692 [coughing] 158 00:07:08,227 --> 00:07:09,427 Okay, we should get outta here. 159 00:07:09,429 --> 00:07:11,562 Like ferrus said, keep a low profile. 160 00:07:11,564 --> 00:07:13,297 Ferrus said no max steel. 161 00:07:13,299 --> 00:07:16,434 I'm in my civilian mode, I blend. 162 00:07:16,436 --> 00:07:16,934 Blend? 163 00:07:16,936 --> 00:07:19,570 You just kicked a hole through a concrete wall. 164 00:07:19,572 --> 00:07:21,472 That's a good point. 165 00:07:21,474 --> 00:07:26,877 [coughing] 166 00:07:27,613 --> 00:07:29,914 Need a hand? 167 00:07:29,916 --> 00:07:30,548 Ahh! 168 00:07:30,550 --> 00:07:32,717 Ugh!! 169 00:07:33,552 --> 00:07:34,051 Look! 170 00:07:34,053 --> 00:07:36,621 That young man pulled that girl from the fire! 171 00:07:36,623 --> 00:07:38,556 Son, you're a hero. 172 00:07:38,558 --> 00:07:40,891 Did I? 173 00:07:44,896 --> 00:07:46,397 I did! 174 00:07:46,399 --> 00:07:49,133 [cheers] alright butch! 175 00:07:49,135 --> 00:07:52,069 You're a hero! 176 00:07:53,038 --> 00:07:56,474 Once a hero, always a hero. 177 00:07:56,476 --> 00:08:00,945 I found him, I found max steel. 178 00:08:00,947 --> 00:08:03,447 [cheers] 179 00:08:03,782 --> 00:08:05,650 This is the great max steel. 180 00:08:05,652 --> 00:08:09,587 Who knew someone so young could wield such power. 181 00:08:09,589 --> 00:08:14,825 But sheer power is of no consequence if say... 182 00:08:14,827 --> 00:08:18,863 A dose of knockout gas renders you unconscious. 183 00:08:18,865 --> 00:08:22,166 Why then, you're all mine. 184 00:08:22,168 --> 00:08:26,671 [crash sounds] 185 00:08:26,673 --> 00:08:28,306 [growl] 186 00:08:28,308 --> 00:08:31,208 I mean... Ours. 187 00:08:31,210 --> 00:08:34,545 Now then... 188 00:08:38,583 --> 00:08:42,086 Go fetch. 189 00:08:43,955 --> 00:08:47,058 Man, I can't believe everyone thinks that mouth breather 190 00:08:47,060 --> 00:08:48,459 Is some kind of hero. 191 00:08:48,461 --> 00:08:51,595 You're overreacting max, no one thinks he's a... 192 00:08:51,597 --> 00:08:54,765 Can I have your autograph mr. Butch? 193 00:08:54,767 --> 00:08:56,534 Hey, my dad's mr. Butch. 194 00:08:56,536 --> 00:08:59,670 You can call me mr. Hero. 195 00:08:59,672 --> 00:09:01,672 [giddy] 196 00:09:01,674 --> 00:09:03,507 Regardless, we have a bigger problem. 197 00:09:03,509 --> 00:09:07,311 My analysis of the fire indicates it was no accident. 198 00:09:07,313 --> 00:09:08,512 Someone set it. 199 00:09:08,514 --> 00:09:09,513 What? 200 00:09:09,515 --> 00:09:10,014 Who? 201 00:09:10,016 --> 00:09:13,517 Someone with access to high-tech military grade incendiaries. 202 00:09:13,519 --> 00:09:14,652 Oh no... 203 00:09:14,654 --> 00:09:15,386 Oh yes! 204 00:09:15,388 --> 00:09:17,121 No, no... I mean look. 205 00:09:17,123 --> 00:09:19,123 I can't look, I'm in a backpack. 206 00:09:19,125 --> 00:09:21,225 Hello! 207 00:09:21,227 --> 00:09:22,560 Oh hey mcgrath! 208 00:09:22,562 --> 00:09:23,461 What'll it be? 209 00:09:23,463 --> 00:09:25,763 Autograph, lock of my hair? 210 00:09:25,765 --> 00:09:27,398 Uh, sydney? 211 00:09:27,400 --> 00:09:28,499 What are you doing? 212 00:09:28,501 --> 00:09:30,501 Having lunch with butch, why? 213 00:09:30,503 --> 00:09:34,372 Um... But don't we usually have lunch? 214 00:09:34,374 --> 00:09:34,839 Uh, max? 215 00:09:34,841 --> 00:09:37,041 Yeah, but I just thought I'd sit with butch today. 216 00:09:37,043 --> 00:09:39,477 Max, really... This is a wee bit urgent! 217 00:09:39,479 --> 00:09:41,579 I can't believe this. 218 00:09:41,581 --> 00:09:43,481 You also can't take a hint. 219 00:09:43,483 --> 00:09:44,715 Beat it, mcgrath! 220 00:09:44,717 --> 00:09:47,518 Maxwell, there is a bomb under the table! 221 00:09:47,520 --> 00:09:48,185 What? 222 00:09:48,187 --> 00:09:52,456 I said beat it! 223 00:09:54,025 --> 00:09:54,959 We need to go turbo. 224 00:09:54,961 --> 00:09:57,094 But ferrus said to keep a low profile. 225 00:09:57,096 --> 00:09:57,661 Now! 226 00:09:57,663 --> 00:09:58,529 Fair enough. 227 00:09:58,531 --> 00:10:02,466 It's turbo time! 228 00:10:04,169 --> 00:10:08,272 What's going on here? 229 00:10:08,573 --> 00:10:11,776 Perhaps I know... 230 00:10:12,611 --> 00:10:14,912 These bots are after butch? 231 00:10:14,914 --> 00:10:17,982 Yeah... And as tempting as it is to let them have him, 232 00:10:17,984 --> 00:10:20,284 Let's take 'em down! 233 00:10:20,286 --> 00:10:31,028 [fighting grunts] 234 00:10:31,030 --> 00:10:32,630 Oh! 235 00:10:32,632 --> 00:10:33,964 What happened? 236 00:10:33,966 --> 00:10:35,633 Oh... My head. 237 00:10:35,635 --> 00:10:38,302 It was butch, he saved us! 238 00:10:38,304 --> 00:10:40,638 Again! 239 00:10:40,640 --> 00:10:43,040 Yeah... Yeah that's right! 240 00:10:43,042 --> 00:10:44,074 It was all me. 241 00:10:44,076 --> 00:10:47,745 I took down these... Robot things. 242 00:10:47,747 --> 00:11:04,328 [chanting] butch! Butch! Butch! 243 00:11:04,330 --> 00:11:05,095 That's max steel! 244 00:11:05,097 --> 00:11:07,465 He must've transformed right as the bomb went off. 245 00:11:07,467 --> 00:11:10,401 Those dread-bots didn't stand a chance. 246 00:11:10,403 --> 00:11:14,138 Of course they didn't. 247 00:11:18,343 --> 00:11:19,877 I'm sorry, sir. 248 00:11:19,879 --> 00:11:21,579 Yes you are. 249 00:11:21,581 --> 00:11:24,915 Sorry, pathetic man! 250 00:11:24,917 --> 00:11:25,883 Aaahhhh!!!!! 251 00:11:25,885 --> 00:11:31,055 And now that I have been reconstituted... 252 00:11:31,057 --> 00:11:32,389 Uh, thanks to... 253 00:11:32,391 --> 00:11:36,193 I will see to taking max steel 254 00:11:36,195 --> 00:11:41,599 And all the turbo energy he possesses, personally. 255 00:11:41,601 --> 00:11:43,400 This is so awesome! 256 00:11:43,402 --> 00:11:45,002 I love half-days. 257 00:11:45,004 --> 00:11:47,671 Yeah, if only killer robots would attack 258 00:11:47,673 --> 00:11:49,406 Our cafeteria more often. 259 00:11:49,408 --> 00:11:52,109 [nerdy laugh] 260 00:11:52,111 --> 00:11:53,110 What do you think? 261 00:11:53,112 --> 00:11:54,245 The fire, the gas bomb, 262 00:11:54,247 --> 00:11:56,447 And as butch so elegantly put it, 263 00:11:56,449 --> 00:11:58,482 The "robot things"... 264 00:11:58,484 --> 00:12:00,317 I think something's up. 265 00:12:00,319 --> 00:12:00,885 But what? 266 00:12:00,887 --> 00:12:04,188 Whatever it is, butch seems to be at the very center. 267 00:12:04,190 --> 00:12:06,590 Yeah, and he's the center of attention too. 268 00:12:06,592 --> 00:12:09,360 Ah, ah, ah!! 269 00:12:09,362 --> 00:12:10,961 Gotta get him somewhere isolated, 270 00:12:10,963 --> 00:12:12,863 Somewhere where there aren't so many people. 271 00:12:12,865 --> 00:12:18,335 Hmm... You mean like not on a school bus full of students? 272 00:12:19,838 --> 00:12:21,539 Hey, butch. 273 00:12:21,541 --> 00:12:22,873 You again, mcgrath? 274 00:12:22,875 --> 00:12:25,609 What are you, my biggest fan? 275 00:12:25,611 --> 00:12:27,177 Look, this might sound weird 276 00:12:27,179 --> 00:12:29,613 But you gotta get off this bus, man. 277 00:12:29,615 --> 00:12:33,050 Something's not right. 278 00:12:33,485 --> 00:12:35,619 Everything seems right to me? 279 00:12:35,621 --> 00:12:37,087 No, no I mean it. 280 00:12:37,089 --> 00:12:38,222 You're in danger. 281 00:12:38,224 --> 00:12:41,825 In danger for stealing your girl cry-baby? 282 00:12:41,827 --> 00:12:43,827 Listen, butch. 283 00:12:43,829 --> 00:12:46,196 You need to get off this bus, okay? 284 00:12:46,198 --> 00:12:48,365 Now. 285 00:12:48,367 --> 00:12:49,300 Do you understand? 286 00:12:49,302 --> 00:12:50,801 Hey max, hey butch. 287 00:12:50,803 --> 00:12:55,773 Yeah, I understand perfectly. 288 00:12:57,475 --> 00:12:59,743 Man, the dumb galute won't listen. 289 00:12:59,745 --> 00:13:01,645 I've run a complete diagnostic on the bus 290 00:13:01,647 --> 00:13:03,881 And there's nothing out of the ordinary. 291 00:13:03,883 --> 00:13:06,483 Yeah... Maybe as long as we keep moving 292 00:13:06,485 --> 00:13:08,485 We'll be okay. 293 00:13:08,487 --> 00:13:13,157 [explosion] 294 00:13:16,494 --> 00:13:21,699 Whoa! 295 00:13:28,173 --> 00:13:29,573 Dread? 296 00:13:29,575 --> 00:13:30,641 Ugh! 297 00:13:30,643 --> 00:13:34,979 Hello kiddies! 298 00:13:37,382 --> 00:13:38,782 [gasps] 299 00:13:38,784 --> 00:13:40,985 No way, dread? 300 00:13:40,987 --> 00:13:42,686 But... But dread's dead. 301 00:13:42,688 --> 00:13:45,089 If so, he looks remarkably well. 302 00:13:45,091 --> 00:13:45,723 It's over. 303 00:13:45,725 --> 00:13:51,962 Come quietly and I'll allow your classmates to live. 304 00:13:57,335 --> 00:14:00,137 You've lost, butch. 305 00:14:00,139 --> 00:14:01,038 Huh? 306 00:14:01,040 --> 00:14:06,076 You do remember these, don't you? 307 00:14:06,078 --> 00:14:09,279 Ahh! 308 00:14:09,981 --> 00:14:11,148 What is this? 309 00:14:11,150 --> 00:14:13,283 You said you've found him! 310 00:14:13,285 --> 00:14:15,185 I did, that is him. 311 00:14:15,187 --> 00:14:16,553 That's max! 312 00:14:16,555 --> 00:14:18,255 Did you say max? 313 00:14:18,257 --> 00:14:19,156 That's max! 314 00:14:19,158 --> 00:14:20,157 Right over there. 315 00:14:20,159 --> 00:14:22,559 Max mcgrath. 316 00:14:22,561 --> 00:14:24,561 Mcgrath? 317 00:14:24,563 --> 00:14:25,963 As in jim and marley mcgrath, 318 00:14:25,965 --> 00:14:30,734 Former n-tek agents, pioneers of turbo energy? 319 00:14:30,736 --> 00:14:35,005 How could you have been so blind, nort? 320 00:14:35,007 --> 00:14:36,040 It's obvious! 321 00:14:36,042 --> 00:14:40,344 Yes... You do look like your father. 322 00:14:40,346 --> 00:14:42,579 Oh... Little max mcgrath. 323 00:14:42,581 --> 00:14:47,985 Or should I say max steel? 324 00:14:48,586 --> 00:14:49,486 Aaaahhhhhhh!!!!!!!!! 325 00:14:49,488 --> 00:14:51,055 [screams] 326 00:14:51,057 --> 00:14:51,789 Max! 327 00:14:51,791 --> 00:14:53,190 Or not. 328 00:14:53,192 --> 00:14:55,092 Dread! 329 00:14:56,094 --> 00:14:56,694 [gasps] 330 00:14:56,696 --> 00:14:59,730 Would you care to step outside? 331 00:14:59,732 --> 00:15:02,433 By all means. 332 00:15:02,435 --> 00:15:05,636 Ralgh!!!!!!!!!!! 333 00:15:05,638 --> 00:15:08,072 I thought we settled this. 334 00:15:08,740 --> 00:15:11,141 Remember when I overloaded you with turbo energy 335 00:15:11,143 --> 00:15:14,645 And you exploded into a zillion pieces? 336 00:15:15,980 --> 00:15:16,747 Ulgh! 337 00:15:16,749 --> 00:15:19,450 But hey, if you want a repeat performance... 338 00:15:19,452 --> 00:15:20,484 No prob! 339 00:15:20,486 --> 00:15:25,155 [fighting grunts] 340 00:15:25,157 --> 00:15:28,092 There'll be no repeating what happened last time. 341 00:15:28,094 --> 00:15:29,493 Aaargh!!!! 342 00:15:29,495 --> 00:15:31,261 Ugh! 343 00:15:31,263 --> 00:15:34,098 I've made some modifications to my battle suit... 344 00:15:34,100 --> 00:15:39,336 Now there's no such thing as too much turbo energy. 345 00:15:40,305 --> 00:15:46,343 [laughing] 346 00:15:47,512 --> 00:15:49,413 Yes! 347 00:15:49,415 --> 00:15:59,123 [fighting grunts] 348 00:15:59,125 --> 00:16:02,760 I can handle all that you have and more! 349 00:16:02,762 --> 00:16:08,198 [fighting grunts] 350 00:16:08,200 --> 00:16:09,833 Let him go! 351 00:16:09,835 --> 00:16:13,704 Hmm... This kitten's got claws. 352 00:16:13,706 --> 00:16:14,872 [screams] 353 00:16:14,874 --> 00:16:15,539 Ugh! 354 00:16:15,541 --> 00:16:16,807 No! 355 00:16:16,809 --> 00:16:18,408 Wait a minute! 356 00:16:18,410 --> 00:16:19,810 He'll only get stronger. 357 00:16:19,812 --> 00:16:21,578 We need a new strategy. 358 00:16:21,580 --> 00:16:24,114 Your mine now max steel! 359 00:16:24,116 --> 00:16:28,452 [fighting grunts] 360 00:16:28,454 --> 00:16:31,255 I'm open to suggestions. 361 00:16:31,257 --> 00:16:32,322 Aaargh! 362 00:16:32,324 --> 00:16:34,792 If you can't get him close he can't power up. 363 00:16:34,794 --> 00:16:38,629 What do you say steel, up for some heavy lifting? 364 00:16:38,631 --> 00:16:40,164 Oh, absolutely. 365 00:16:40,166 --> 00:16:44,034 Go turbo strength! 366 00:16:51,509 --> 00:16:55,512 [fighting grunts] 367 00:16:55,514 --> 00:16:57,781 [laughing] 368 00:16:57,783 --> 00:17:03,220 [fighting grunts] 369 00:17:03,222 --> 00:17:06,423 Whoa! 370 00:17:06,425 --> 00:17:11,795 [fighting grunts] 371 00:17:14,999 --> 00:17:17,167 He's too powerful! 372 00:17:17,169 --> 00:17:17,701 Turbo fight! 373 00:17:17,703 --> 00:17:19,203 Wait, I thought the point was not to use 374 00:17:19,205 --> 00:17:20,671 Turbo energy on him. 375 00:17:20,673 --> 00:17:25,008 Who said we're using it on him? 376 00:17:25,543 --> 00:17:28,245 Okay. 377 00:17:30,181 --> 00:17:31,548 You missed, max! 378 00:17:31,550 --> 00:17:34,952 No, no he didn't. 379 00:17:35,854 --> 00:17:40,991 [fighting grunts] 380 00:17:40,993 --> 00:17:42,559 No! 381 00:17:42,561 --> 00:17:45,429 Ahh! 382 00:17:47,398 --> 00:17:49,066 Whoa!!! 383 00:17:49,068 --> 00:17:51,602 If max can be a hero, so can I. 384 00:17:51,604 --> 00:17:54,471 I'm getting us out of here. 385 00:17:54,473 --> 00:17:57,040 Raaargh!!!!! 386 00:17:57,042 --> 00:17:58,909 Out of ammo? 387 00:17:58,911 --> 00:18:00,878 What a shame. 388 00:18:00,880 --> 00:18:04,915 Fortunately I have tons. 389 00:18:04,917 --> 00:18:07,117 Oh no! 390 00:18:09,153 --> 00:18:11,989 Hold on! 391 00:18:15,493 --> 00:18:17,227 Oops! 392 00:18:17,229 --> 00:18:22,432 [chanting] kirby! Kirby! Kirby! 393 00:18:26,738 --> 00:18:27,838 It's over, dread. 394 00:18:27,840 --> 00:18:29,506 It's not over! 395 00:18:29,508 --> 00:18:30,841 Don't you realize, 396 00:18:30,843 --> 00:18:34,278 Now I know who you are. 397 00:18:34,280 --> 00:18:36,380 Max mcgrath. 398 00:18:36,382 --> 00:18:37,281 Is it true? 399 00:18:37,283 --> 00:18:40,450 Is that really you in there max? 400 00:18:40,452 --> 00:18:40,884 Whoo! 401 00:18:40,886 --> 00:18:44,354 Now, that was one long schlep. 402 00:18:44,356 --> 00:18:46,523 How? 403 00:18:46,525 --> 00:18:50,027 Who am I supposed to be again? 404 00:18:50,929 --> 00:18:53,931 Don't move! 405 00:18:55,600 --> 00:18:58,869 [evil laughter] 406 00:19:03,508 --> 00:19:06,476 Ah crud. 407 00:19:06,778 --> 00:19:08,345 Max, I'm so glad you're okay. 408 00:19:08,347 --> 00:19:10,614 I was so worried about you. 409 00:19:10,616 --> 00:19:11,381 Oh, really? 410 00:19:11,383 --> 00:19:15,218 But uh, what about butch? 411 00:19:15,220 --> 00:19:16,820 What about him? 412 00:19:16,822 --> 00:19:18,455 Well, I thought you liked him now. 413 00:19:18,457 --> 00:19:20,724 I mean, he did save your life. 414 00:19:20,726 --> 00:19:22,459 That's what he says... 415 00:19:22,461 --> 00:19:24,461 Which is why I agreed to tutor him in french. 416 00:19:24,463 --> 00:19:27,331 I didn't tell you because he was embarrassed about it. 417 00:19:27,333 --> 00:19:29,333 But it's not like he's some superhero, 418 00:19:29,335 --> 00:19:33,637 Cuz trust me he's really not. 419 00:19:35,506 --> 00:19:36,206 Ahh! 420 00:19:36,208 --> 00:19:39,309 You can have your autograph back, butch. 421 00:19:39,311 --> 00:19:42,479 I'm a kirby fan now. 422 00:19:42,481 --> 00:19:43,647 Ahh! 423 00:19:43,649 --> 00:19:46,416 I like hanging out with you, max. 424 00:19:46,418 --> 00:19:48,218 And I like hanging out with you. 425 00:19:48,220 --> 00:19:52,656 Like, really, really, really like it! 426 00:19:52,658 --> 00:19:53,490 Whoa, whoa, whoa dude! 427 00:19:53,492 --> 00:19:56,493 One 'really' was totally enough. 428 00:19:56,495 --> 00:19:58,295 Hey, you called me. 429 00:19:58,297 --> 00:20:03,300 Now, is there anything else you want me to say? 430 00:20:04,268 --> 00:20:07,471 [chanting] kirby! Kirby! Kirby! 431 00:20:07,473 --> 00:20:08,839 Nah... I think that says it all. 432 00:20:08,841 --> 00:20:12,609 All right berto, I'll give credit where credit is due. 433 00:20:12,611 --> 00:20:15,345 Maybe this bot does have some practical applications. 434 00:20:15,347 --> 00:20:18,348 Whoa chief, watch that button! 435 00:20:19,250 --> 00:20:19,983 [laughing] 436 00:20:19,985 --> 00:20:22,586 So peculiar. 437 00:20:22,588 --> 00:20:24,988 [sighs] 438 00:20:25,957 --> 00:20:28,725 I can't believe dread is back. 439 00:20:28,727 --> 00:20:30,861 Don't worry, we'll find him. 440 00:20:30,863 --> 00:20:32,829 He won't get away with this. 441 00:20:32,831 --> 00:20:34,364 I get what you were saying now. 442 00:20:34,366 --> 00:20:35,966 Someone came looking for max steel, 443 00:20:35,968 --> 00:20:38,535 Only they found my best friends. 444 00:20:38,537 --> 00:20:40,137 I guess being a real hero means 445 00:20:40,139 --> 00:20:44,241 Staying out of the headlines sometimes, huh? 446 00:20:44,243 --> 00:20:46,209 You're learning, kid. 447 00:20:46,211 --> 00:20:48,678 Wait, so no more front-page photos? 448 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 What about my good side? 449 00:20:49,882 --> 00:20:52,115 Both your sides are the same, steel. 450 00:20:52,117 --> 00:20:53,617 Oh, you're just being kind. 451 00:20:53,619 --> 00:20:54,151 No, seriously! 452 00:20:54,153 --> 00:20:55,652 You're perfectly symmetrical. 453 00:20:55,654 --> 00:20:57,687 Bless your heart but you don't have to say that. 454 00:20:57,689 --> 00:20:58,989 I know I don't. 455 00:20:58,991 --> 00:21:01,491 It's true. 456 00:21:05,163 --> 00:21:07,731 Now we know who's not max steel! 457 00:21:07,733 --> 00:21:09,499 After all, when you think about it 458 00:21:09,501 --> 00:21:13,703 There really are quite a few mcgraths in the phone book. 459 00:21:13,705 --> 00:21:16,206 Never mind who the man behind the mask is. 460 00:21:16,208 --> 00:21:21,511 To take steel it's going to take strength... 461 00:21:24,816 --> 00:21:26,483 Not subterfuge. 462 00:21:26,485 --> 00:21:29,486 This isn't over. 463 00:21:29,488 --> 00:21:33,056 It's just the beginning.