1 00:00:07,273 --> 00:00:09,941 Would you hurry it up? 2 00:00:09,943 --> 00:00:11,176 It's your move! 3 00:00:11,178 --> 00:00:15,113 Okay, okay, fishy, relax... 4 00:00:22,555 --> 00:00:27,258 You just happen to be a very formidable opponent. 5 00:00:27,260 --> 00:00:30,562 Boy, you sure are a kook, xander. 6 00:00:30,564 --> 00:00:34,899 I told you, the name is toxzon! 7 00:00:34,901 --> 00:00:36,301 Not in here it's not. 8 00:00:36,303 --> 00:00:39,370 Not since max steel took you down. 9 00:00:39,372 --> 00:00:40,205 Erghh. 10 00:00:40,207 --> 00:00:41,406 Max steel. 11 00:00:41,408 --> 00:00:44,709 What I wouldn't do for some payback! 12 00:00:44,711 --> 00:00:46,411 And we'll have it - 13 00:00:46,413 --> 00:00:49,180 Just as soon as we get out of here. 14 00:00:49,182 --> 00:00:51,683 How much more time we looking at? 15 00:00:51,685 --> 00:00:53,118 Hm, let's see... 16 00:00:53,120 --> 00:00:57,722 297 years, 8 months, 12 days and 42 minutes. 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,525 And that's with good behavior. 18 00:01:00,527 --> 00:01:03,027 Not exactly our... Strong suit. 19 00:01:03,029 --> 00:01:07,398 No...Which is why I have a different exit strategy. 20 00:01:07,400 --> 00:01:11,770 They say chess is a game about biding your time 21 00:01:11,772 --> 00:01:15,140 And waiting for the perfect moment to strike. 22 00:01:15,142 --> 00:01:18,910 Well, the same is true for life. 23 00:01:18,912 --> 00:01:22,781 Wait, does this mean you're finally ready 24 00:01:22,783 --> 00:01:24,349 To make your move? 25 00:01:24,351 --> 00:01:24,749 No! 26 00:01:24,751 --> 00:01:27,018 It means the fools in this prison 27 00:01:27,020 --> 00:01:29,988 Thought that by draining my suit of its toxicity 28 00:01:29,990 --> 00:01:33,591 They were draining me of my powers. 29 00:01:33,593 --> 00:01:34,526 But... 30 00:01:34,528 --> 00:01:34,959 But?! 31 00:01:34,961 --> 00:01:38,830 But what they didn't realize is my pollutant power 32 00:01:38,832 --> 00:01:44,836 Comes from the very blood that runs through my veins. 33 00:01:44,838 --> 00:01:45,403 Ew. 34 00:01:45,405 --> 00:01:50,608 Slowly, I've been reconstituting my toxic strength. 35 00:01:50,610 --> 00:01:52,343 And now... 36 00:01:52,345 --> 00:01:52,877 Now?! 37 00:01:52,879 --> 00:01:56,881 Now I've got a full tank. 38 00:01:57,850 --> 00:02:03,021 This has been a long time coming... 39 00:02:03,023 --> 00:02:03,388 Hey! 40 00:02:03,390 --> 00:02:05,056 What's going on in here?! 41 00:02:05,058 --> 00:02:07,592 Early release program! 42 00:02:07,594 --> 00:02:09,227 Ugh!!!!! 43 00:02:09,229 --> 00:02:11,529 [grunts] 44 00:02:14,300 --> 00:02:16,201 [fighting grunts] 45 00:02:26,045 --> 00:02:27,579 Ah, fresh air! 46 00:02:27,581 --> 00:02:30,882 At least, it was before you got here. 47 00:02:30,884 --> 00:02:33,618 Put your hands up, xander! 48 00:02:33,620 --> 00:02:36,221 With pleasure... 49 00:02:37,790 --> 00:02:38,823 [coughs] 50 00:02:38,825 --> 00:02:40,124 I can't see! 51 00:02:40,126 --> 00:02:41,659 [coughing] 52 00:02:41,661 --> 00:02:42,560 Huh?! 53 00:02:42,562 --> 00:02:43,728 [laughs] 54 00:02:43,730 --> 00:02:45,530 Freedom is mine! 55 00:02:45,532 --> 00:02:50,768 And soon, so shall be revenge! 56 00:02:51,804 --> 00:02:54,472 Let's... Go turbo! 57 00:02:54,474 --> 00:02:55,740 I'm max mcgrath. 58 00:02:55,742 --> 00:02:57,275 Here's my buddy steel. 59 00:02:57,277 --> 00:02:58,910 Yeah, he's an alien. 60 00:02:58,912 --> 00:02:59,844 I generate the power, 61 00:02:59,846 --> 00:03:02,714 Steel has the alien tech to control it. 62 00:03:02,716 --> 00:03:08,019 Together, we combine into awesome turbo modes... 63 00:03:12,491 --> 00:03:14,225 ...Take on the bad guys... 64 00:03:14,227 --> 00:03:15,393 Save the world. 65 00:03:15,395 --> 00:03:17,395 You know, hero stuff. 66 00:03:17,397 --> 00:03:18,162 We are... 67 00:03:18,164 --> 00:03:20,665 Max steel. 68 00:03:25,137 --> 00:03:25,870 Ulgh! 69 00:03:25,872 --> 00:03:27,872 This just plain stinks! 70 00:03:27,874 --> 00:03:29,240 That's toxzon. 71 00:03:29,242 --> 00:03:30,208 [jumping grunt] 72 00:03:30,210 --> 00:03:32,010 He always stinks. 73 00:03:32,012 --> 00:03:32,911 I wish that were true... 74 00:03:32,913 --> 00:03:34,746 But I just did a five mile perimeter search 75 00:03:34,748 --> 00:03:36,581 And couldn't pick up his scent at all. 76 00:03:36,583 --> 00:03:40,351 How can someone so crazy be so good at covering their tracks? 77 00:03:40,353 --> 00:03:44,022 Xander was always a bit of a neat freak. 78 00:03:44,024 --> 00:03:44,956 So what's our next move? 79 00:03:44,958 --> 00:03:47,725 With no leads, no clues and no way to predict 80 00:03:47,727 --> 00:03:49,761 What that psychopath will do next, 81 00:03:49,763 --> 00:03:53,164 All we can do is keep our eyes and ears open. 82 00:03:53,166 --> 00:03:55,566 At least that spares our noses. 83 00:03:55,568 --> 00:03:56,768 Ew-yuck. 84 00:03:56,770 --> 00:03:57,368 [laughs] what? 85 00:03:57,370 --> 00:03:59,570 You don't even have a nose, knucklehead. 86 00:03:59,572 --> 00:04:00,872 Well, duh! 87 00:04:02,875 --> 00:04:05,843 Uh wait, uh hold on! 88 00:04:07,579 --> 00:04:08,446 A comic book? 89 00:04:08,448 --> 00:04:08,947 Yeah! 90 00:04:08,949 --> 00:04:10,148 Well, you guys are the closest thing 91 00:04:10,150 --> 00:04:11,816 To a real life superhero there is! 92 00:04:11,818 --> 00:04:17,422 So I thought you signing this would be kinda cool... 93 00:04:17,424 --> 00:04:18,957 Fascinating. 94 00:04:18,959 --> 00:04:22,327 Anyway, if ya wouldn't mind...? 95 00:04:22,329 --> 00:04:25,029 Oh, right, uh, yah of course-- 96 00:04:25,031 --> 00:04:27,565 It would be my pleasure! 97 00:04:30,035 --> 00:04:33,037 Ahh. 98 00:04:33,039 --> 00:04:33,671 Oh wow. 99 00:04:33,673 --> 00:04:34,605 Hey thanks! 100 00:04:34,607 --> 00:04:37,342 This is the best day ever! 101 00:04:37,344 --> 00:04:38,076 [sheepish] you know, 102 00:04:38,078 --> 00:04:41,179 Aside from that homicidal maniac escaping n' all. 103 00:04:41,181 --> 00:04:42,547 [chuckles] 104 00:04:42,549 --> 00:04:44,415 Ah-hem. 105 00:04:47,753 --> 00:04:51,022 Ah, copper canyon... 106 00:04:51,024 --> 00:04:54,459 The shining city on a hill. 107 00:04:54,461 --> 00:04:56,928 Well, canyon, actually. 108 00:04:56,930 --> 00:04:57,462 Whatever. 109 00:04:57,464 --> 00:04:59,731 It's the place max steel calls home. 110 00:04:59,733 --> 00:05:03,701 The place he's made it his mission to protect. 111 00:05:03,703 --> 00:05:05,236 So... 112 00:05:05,238 --> 00:05:06,504 So?! 113 00:05:06,506 --> 00:05:09,774 So what better way to have our payback 114 00:05:09,776 --> 00:05:13,044 Than by wiping it from the map! 115 00:05:13,046 --> 00:05:14,045 Ooh! Me likey! 116 00:05:14,047 --> 00:05:14,545 Go on! 117 00:05:14,547 --> 00:05:19,217 I'm gonna take this city by storm... 118 00:05:19,219 --> 00:05:23,221 One they'll never forget! 119 00:05:27,526 --> 00:05:29,727 Hey, steel, couldja turn that down? 120 00:05:29,729 --> 00:05:30,495 I'm trying to sleep- 121 00:05:30,497 --> 00:05:32,397 Shh - max, couldja you keep it down? 122 00:05:32,399 --> 00:05:34,465 I'm trying to watch this... 123 00:05:34,467 --> 00:05:36,300 [groans] 124 00:05:38,003 --> 00:05:39,037 Oh no, hero-man! 125 00:05:39,039 --> 00:05:41,806 Cobrasaurus is destroying the whole city 126 00:05:41,808 --> 00:05:43,908 With his mortal venom! 127 00:05:43,910 --> 00:05:46,644 How are we going to stop him! 128 00:05:46,646 --> 00:05:48,913 Like so! 129 00:05:53,252 --> 00:05:53,618 Ah! 130 00:05:53,620 --> 00:05:55,353 You lost, hero-man! 131 00:05:55,355 --> 00:05:59,724 Sometimes you must lose the fight to win the battle! 132 00:05:59,726 --> 00:06:02,927 Now, say goodbye to your precious city! 133 00:06:02,929 --> 00:06:05,430 [laughs] 134 00:06:09,034 --> 00:06:09,934 No! 135 00:06:09,936 --> 00:06:11,769 My venom! 136 00:06:11,771 --> 00:06:14,238 You mean anti-venom! 137 00:06:14,240 --> 00:06:18,943 At least, ever since I just injected you with this! 138 00:06:18,945 --> 00:06:22,713 Aw, gimme a break, that's so unrealistic! 139 00:06:24,483 --> 00:06:25,883 My work here is done! 140 00:06:25,885 --> 00:06:33,724 Until next time...Ascend, ascend and depart!! 141 00:06:33,726 --> 00:06:34,258 Huh! 142 00:06:34,260 --> 00:06:35,760 Ascend and depart. 143 00:06:35,762 --> 00:06:36,527 That's cool. 144 00:06:36,529 --> 00:06:39,163 I see why you humans are so attracted 145 00:06:39,165 --> 00:06:40,832 To these superheroes! 146 00:06:40,834 --> 00:06:42,700 They're your modern myths! 147 00:06:42,702 --> 00:06:45,069 I must know more... 148 00:06:48,607 --> 00:06:50,508 [snores] 149 00:06:50,510 --> 00:06:51,109 [yawns] 150 00:06:51,111 --> 00:06:52,076 Max! 151 00:06:52,078 --> 00:06:56,047 Max, could you come out here please? 152 00:06:56,049 --> 00:06:56,714 [yawns] 153 00:06:56,716 --> 00:06:57,849 What's up, mom? 154 00:06:57,851 --> 00:06:59,851 You tell me... 155 00:06:59,853 --> 00:07:02,053 What's all this? 156 00:07:02,055 --> 00:07:03,121 Comic books? 157 00:07:03,123 --> 00:07:04,922 It's all superhero stuff! 158 00:07:04,924 --> 00:07:07,825 And on my credit card. 159 00:07:07,827 --> 00:07:08,326 [sigh] 160 00:07:08,328 --> 00:07:09,660 You know better than that maxwell. 161 00:07:09,662 --> 00:07:10,294 Me?! Bu-but I-- 162 00:07:10,296 --> 00:07:14,398 No buts, I want it all returned before I get home tonight. 163 00:07:14,400 --> 00:07:16,801 Uhh . 164 00:07:16,803 --> 00:07:17,535 [yawn] 165 00:07:17,537 --> 00:07:18,803 Boy, am I wiped! 166 00:07:18,805 --> 00:07:23,274 I was up all night reading about superheroes on the internet. 167 00:07:23,276 --> 00:07:24,408 Oh sweet, my stuff arrived! 168 00:07:24,410 --> 00:07:27,778 Overnight delivery is so worth the extra expense! 169 00:07:27,780 --> 00:07:30,748 Check out my flying rodent man t-shirt! 170 00:07:30,750 --> 00:07:31,249 Does it fit? 171 00:07:31,251 --> 00:07:32,683 It's for a large infant. 172 00:07:32,685 --> 00:07:33,251 [sighs] 173 00:07:33,253 --> 00:07:34,785 You are a large infant. 174 00:07:34,787 --> 00:07:36,287 Don't be mad -- 175 00:07:36,289 --> 00:07:39,457 I got you one, too! 176 00:07:39,459 --> 00:07:40,825 [buzzing sound] 177 00:07:40,827 --> 00:07:42,894 It's n-tek. 178 00:07:42,896 --> 00:07:44,061 Hey kat, what's up? 179 00:07:44,063 --> 00:07:45,196 It's toxzon. 180 00:07:45,198 --> 00:07:46,197 We found him. 181 00:07:46,199 --> 00:07:47,231 Ah that's great! 182 00:07:47,233 --> 00:07:48,799 So he's back in jail? 183 00:07:48,801 --> 00:07:49,167 No. 184 00:07:49,169 --> 00:07:51,936 He's at the copper canyon hazardous waste plant! 185 00:07:51,938 --> 00:07:52,370 What? 186 00:07:52,372 --> 00:07:54,372 That's just a few miles from here... 187 00:07:54,374 --> 00:07:57,108 Whoa! 188 00:07:57,110 --> 00:07:57,842 Not good! 189 00:07:57,844 --> 00:07:59,076 Not good at all! 190 00:07:59,078 --> 00:08:01,279 That's a chemical fire! 191 00:08:01,281 --> 00:08:03,347 Toxzon! 192 00:08:06,585 --> 00:08:11,289 [sirens wailing] 193 00:08:11,291 --> 00:08:12,123 We gotta hurry! 194 00:08:12,125 --> 00:08:12,790 If that fire spreads 195 00:08:12,792 --> 00:08:15,693 Who knows what kinda damage it could cause! 196 00:08:15,695 --> 00:08:18,095 C'mon steel. 197 00:08:19,231 --> 00:08:20,531 Okay, let's do this! 198 00:08:20,533 --> 00:08:21,399 Right! 199 00:08:21,401 --> 00:08:21,999 Go- 200 00:08:22,001 --> 00:08:23,034 Go turbo . 201 00:08:23,036 --> 00:08:23,467 Huh? 202 00:08:23,469 --> 00:08:25,536 Super flight! 203 00:08:30,042 --> 00:08:30,575 Gahh! 204 00:08:30,577 --> 00:08:32,143 What is this?!! 205 00:08:32,145 --> 00:08:33,611 It's our new look! 206 00:08:33,613 --> 00:08:34,679 Sweet abs, huh? 207 00:08:34,681 --> 00:08:35,279 Turn us back! 208 00:08:35,281 --> 00:08:36,514 We look ridiculous! 209 00:08:36,516 --> 00:08:38,216 We look awesome! 210 00:08:38,218 --> 00:08:41,452 Ascend, ascend and depart-- 211 00:08:41,454 --> 00:08:41,819 No! 212 00:08:41,821 --> 00:08:44,555 No, we're not departing anywhere like this! 213 00:08:44,557 --> 00:08:46,157 What's with this cape?! 214 00:08:46,159 --> 00:08:46,857 It's perfect! 215 00:08:46,859 --> 00:08:48,359 Why is it sticking straight out? 216 00:08:48,361 --> 00:08:49,727 So, it looks like we're flying. 217 00:08:49,729 --> 00:08:51,862 Steel, we can already fly. 218 00:08:51,864 --> 00:08:52,396 But now ... 219 00:08:52,398 --> 00:08:54,532 It looks like we're flying all-the-time. 220 00:08:54,534 --> 00:08:57,401 This is the greatest day ever. 221 00:08:59,304 --> 00:09:02,240 This discussion is not over. 222 00:09:04,543 --> 00:09:08,379 [panic cries] 223 00:09:08,381 --> 00:09:10,214 Those workers are in trouble! 224 00:09:10,216 --> 00:09:10,681 Indeed! 225 00:09:10,683 --> 00:09:14,685 We must save those innocent civilians from certain doom! 226 00:09:14,687 --> 00:09:16,087 Why are you talking like that? 227 00:09:16,089 --> 00:09:18,723 It's hero-speak, old chum! 228 00:09:18,725 --> 00:09:22,727 Okay, let's just try some hero moves! 229 00:09:22,729 --> 00:09:25,096 Time to give this scorcher a spritz! 230 00:09:25,098 --> 00:09:28,399 [panic cries] 231 00:09:28,401 --> 00:09:30,368 Of course, water isn't always effective 232 00:09:30,370 --> 00:09:32,069 Against a chemical fire. 233 00:09:32,071 --> 00:09:32,903 Now ya tell me?! 234 00:09:32,905 --> 00:09:34,005 We need an inert solid! 235 00:09:34,007 --> 00:09:37,341 Something that will suffocate the flames... 236 00:09:38,710 --> 00:09:40,745 This fire is making me angry. 237 00:09:40,747 --> 00:09:41,078 Huh? 238 00:09:41,080 --> 00:09:43,247 You wouldn't like me when I'm angry. 239 00:09:43,249 --> 00:09:45,983 Wha-wha-what are you talking about?! 240 00:09:45,985 --> 00:09:46,384 Hey! 241 00:09:46,386 --> 00:09:47,318 What are we doing?! 242 00:09:47,320 --> 00:09:48,719 Gimme back control! 243 00:09:48,721 --> 00:09:53,224 Go turbo - super strength! 244 00:09:56,762 --> 00:09:58,396 This isn't funny. 245 00:09:58,398 --> 00:10:00,431 Uh, steel smash! 246 00:10:00,433 --> 00:10:04,101 Steel, you have no idea what you're doing. 247 00:10:04,103 --> 00:10:05,703 Give me back control. 248 00:10:05,705 --> 00:10:07,471 Uh, huh-ya! 249 00:10:07,473 --> 00:10:09,307 Ya! 250 00:10:09,309 --> 00:10:11,208 [grunts] 251 00:10:13,278 --> 00:10:15,546 [cheers] 252 00:10:15,548 --> 00:10:17,581 All in a day's work, citizens! 253 00:10:17,583 --> 00:10:20,885 Our work's not done, we still gotta find toxzon! 254 00:10:20,887 --> 00:10:23,454 He was heading to the factory processor! 255 00:10:23,456 --> 00:10:25,890 To the processor then!!! 256 00:10:25,892 --> 00:10:27,425 Whoa!! 257 00:10:30,595 --> 00:10:31,495 Careful, max, 258 00:10:31,497 --> 00:10:33,964 My turbo sense is tingling. 259 00:10:33,966 --> 00:10:34,565 Your what? 260 00:10:34,567 --> 00:10:35,399 My turbo sense. 261 00:10:35,401 --> 00:10:37,868 It alerts me when there's danger afoot. 262 00:10:37,870 --> 00:10:40,171 We don't have a turbo sense. 263 00:10:40,173 --> 00:10:42,073 We most certainly do. 264 00:10:42,075 --> 00:10:42,873 No, we don't! 265 00:10:42,875 --> 00:10:45,009 Just cuz you read about it in a comic book 266 00:10:45,011 --> 00:10:46,477 Doesn't mean that we have it. 267 00:10:46,479 --> 00:10:48,713 Well, well, well... 268 00:10:48,715 --> 00:10:51,649 If it isn't max steel. 269 00:10:51,651 --> 00:10:52,350 See? 270 00:10:52,352 --> 00:10:53,084 Danger. 271 00:10:53,086 --> 00:10:54,251 Would you shush? 272 00:10:54,253 --> 00:10:55,886 Nice outfit. 273 00:10:55,888 --> 00:11:00,424 I see you've taken to your role as copper canyon's protector. 274 00:11:00,426 --> 00:11:03,361 I see that you've gotten a little makeover yourself. 275 00:11:03,363 --> 00:11:04,895 The color really brings out your eyes. 276 00:11:04,897 --> 00:11:10,134 You might not like it as much when I destroy the city! 277 00:11:10,136 --> 00:11:13,170 Wrong, you treacherous snake! 278 00:11:13,172 --> 00:11:15,673 Your villainous ways end here! 279 00:11:15,675 --> 00:11:17,408 Steel, let me handle this? 280 00:11:17,410 --> 00:11:18,876 Max, I got this! 281 00:11:18,878 --> 00:11:19,710 No, I-- 282 00:11:19,712 --> 00:11:20,511 Ugh. 283 00:11:20,513 --> 00:11:22,012 Hey! 284 00:11:22,014 --> 00:11:22,913 C'mon! 285 00:11:22,915 --> 00:11:26,150 Pleeaaseee... 286 00:11:26,152 --> 00:11:29,019 Do you two need a minute? 287 00:11:29,021 --> 00:11:30,087 Okay, okay fine! 288 00:11:30,089 --> 00:11:33,958 Now put up your hands like a good super villain. 289 00:11:33,960 --> 00:11:37,762 Whatever you say, turbo boy! 290 00:11:39,164 --> 00:11:39,964 Whoa! 291 00:11:39,966 --> 00:11:41,732 Ugh!!!! 292 00:11:45,437 --> 00:11:46,137 Ugh! 293 00:11:46,139 --> 00:11:47,772 Super move, super steel. 294 00:11:47,774 --> 00:11:52,343 We must return to the fortress of steelitude and regroup. 295 00:11:53,812 --> 00:11:55,579 That fire xander started was bad 296 00:11:55,581 --> 00:11:58,015 But not bad enough to destroy the whole city... 297 00:11:58,017 --> 00:12:01,786 So you think he hit up that waste plant for another reason? 298 00:12:01,788 --> 00:12:02,887 Looks that way. 299 00:12:02,889 --> 00:12:03,387 Right. 300 00:12:03,389 --> 00:12:06,590 The question is, what? 301 00:12:08,126 --> 00:12:12,263 [laughing] 302 00:12:12,265 --> 00:12:13,030 Sorry, max. 303 00:12:13,032 --> 00:12:14,865 It's just... 304 00:12:14,867 --> 00:12:17,168 How many abs do you have there? 305 00:12:17,170 --> 00:12:18,035 Like 20? 306 00:12:18,037 --> 00:12:18,469 [laughs] 307 00:12:18,471 --> 00:12:20,938 I didn't know that was anatomically possible. 308 00:12:20,940 --> 00:12:22,807 You know, I've had fond memories 309 00:12:22,809 --> 00:12:25,342 Of reading comic books as a kid. 310 00:12:25,344 --> 00:12:25,676 Heh. 311 00:12:25,678 --> 00:12:28,846 You've just ruined that for me. 312 00:12:28,848 --> 00:12:29,213 Hey! 313 00:12:29,215 --> 00:12:30,881 Don't tell me, tell steel! 314 00:12:30,883 --> 00:12:32,550 This is all his doing! 315 00:12:32,552 --> 00:12:33,551 Yes, it is! 316 00:12:33,553 --> 00:12:34,285 And you know what? 317 00:12:34,287 --> 00:12:35,619 You're all just jealous! 318 00:12:35,621 --> 00:12:39,056 After all, not everyone is superhero material! 319 00:12:39,058 --> 00:12:42,693 Heh, you're right, some of us have our dignity. 320 00:12:42,695 --> 00:12:43,727 Hmm! 321 00:12:43,729 --> 00:12:46,096 Guys! 322 00:12:47,933 --> 00:12:48,499 [sighs] 323 00:12:48,501 --> 00:12:49,834 What is it, berto? 324 00:12:49,836 --> 00:12:52,870 I checked the security footage of toxzon leaving the plant 325 00:12:52,872 --> 00:12:56,207 And look what I found... 326 00:12:56,209 --> 00:12:58,309 Ha! Ha-ha! 327 00:12:59,511 --> 00:13:00,110 What's that? 328 00:13:00,112 --> 00:13:01,979 Some seriously nasty stuff. 329 00:13:01,981 --> 00:13:04,048 He went to that waste plant to rip it off! 330 00:13:04,050 --> 00:13:06,150 The fire was just a diversion! 331 00:13:06,152 --> 00:13:06,750 And it gets worse, 332 00:13:06,752 --> 00:13:08,519 I analyzed all the various ways 333 00:13:08,521 --> 00:13:09,887 These chemicals could be combined 334 00:13:09,889 --> 00:13:13,991 And kept coming up with the same thing... 335 00:13:13,993 --> 00:13:15,259 Well spit it out. 336 00:13:15,261 --> 00:13:17,795 A large scale liquid-based contaminant. 337 00:13:17,797 --> 00:13:18,929 I think toxzon's planning 338 00:13:18,931 --> 00:13:21,098 To poison the city's water supply! 339 00:13:21,100 --> 00:13:24,468 Jefferson, take a team to the copper canyon reservoir. 340 00:13:24,470 --> 00:13:27,004 Kat, hit up all the city water utilities. 341 00:13:27,006 --> 00:13:29,573 Nothing comes in, nothing comes out. 342 00:13:29,575 --> 00:13:31,041 Berto, you work on counter-agent 343 00:13:31,043 --> 00:13:33,911 For whatever it is toxzon's cooking up. 344 00:13:33,913 --> 00:13:35,746 What about us, uncle ferrus? 345 00:13:35,748 --> 00:13:36,780 Scour this city. 346 00:13:36,782 --> 00:13:38,415 Hopefully we can find this maniac 347 00:13:38,417 --> 00:13:40,618 Before he makes his move. 348 00:13:40,620 --> 00:13:42,453 To the turbocycle! 349 00:13:42,455 --> 00:13:44,255 Love the cape by the way! 350 00:13:44,257 --> 00:13:47,458 Dude, don't encourage him. 351 00:13:48,727 --> 00:13:50,895 This is serious, steel, can we lose the get up? 352 00:13:50,897 --> 00:13:52,096 You're right, max. 353 00:13:52,098 --> 00:13:53,797 This is serious. 354 00:13:53,799 --> 00:13:55,065 So... 355 00:13:55,067 --> 00:13:57,601 Absolutely not! 356 00:14:00,071 --> 00:14:01,972 Ulgh!!!! 357 00:14:30,802 --> 00:14:33,270 We've checked every corner of this city and nothing! 358 00:14:33,272 --> 00:14:35,973 We're at the reservoir and there's no sign of him here. 359 00:14:35,975 --> 00:14:38,108 All quiet at the city utilities. 360 00:14:38,110 --> 00:14:38,709 I don't get it. 361 00:14:38,711 --> 00:14:40,911 How's toxzon planning to poison copper canyon's water 362 00:14:40,913 --> 00:14:44,515 If he's not near any water? 363 00:14:44,517 --> 00:14:47,551 Huh? Looks like rain. 364 00:14:49,187 --> 00:14:50,421 Not just any rain. 365 00:14:50,423 --> 00:14:53,157 Don't worry if ya forgot your umbrella! 366 00:14:53,159 --> 00:14:57,628 This stuff would eat right through it anyway! 367 00:14:57,630 --> 00:15:00,030 Acid rain?! 368 00:15:05,503 --> 00:15:11,175 [panic cries] 369 00:15:11,177 --> 00:15:17,615 Say goodbye to your precious copper canyon! 370 00:15:17,617 --> 00:15:20,751 Steel! Let's fly! 371 00:15:22,854 --> 00:15:24,054 What is this stuff?! 372 00:15:24,056 --> 00:15:25,356 It's just like berto said! 373 00:15:25,358 --> 00:15:27,191 Toxzon's contaminating the water! 374 00:15:27,193 --> 00:15:31,895 Only, he's doing so while it's still in vapor form! 375 00:15:33,131 --> 00:15:35,165 The steelsuit should be able to withstand the toxins... 376 00:15:35,167 --> 00:15:37,067 But copper canyon won't be so lucky. 377 00:15:37,069 --> 00:15:39,336 Are you telling me the whole city could melt away? 378 00:15:39,338 --> 00:15:41,772 'melt' isn't really scientifically accurate. 379 00:15:41,774 --> 00:15:43,974 Dissolve, corrode, acidify-- 380 00:15:43,976 --> 00:15:45,409 Okay, okay, I got it! 381 00:15:45,411 --> 00:15:48,545 Well, let's stop it! 382 00:15:48,547 --> 00:15:49,346 Ulgh!!!!! 383 00:15:49,348 --> 00:15:52,916 [cries] 384 00:15:52,918 --> 00:15:54,018 Ker-blam! 385 00:15:54,020 --> 00:15:57,321 [fighting grunts] 386 00:15:57,323 --> 00:15:59,723 Really with the superhero sound effects? 387 00:15:59,725 --> 00:16:00,991 Part of the culture! 388 00:16:00,993 --> 00:16:03,994 Whoa! 389 00:16:03,996 --> 00:16:05,295 Ugh!!!!! 390 00:16:05,297 --> 00:16:05,829 Oh, yeah? 391 00:16:05,831 --> 00:16:07,831 Is gettin' our butts kicked part of the culture, too? 392 00:16:07,833 --> 00:16:08,966 Cuz that's what's happening! 393 00:16:08,968 --> 00:16:11,769 Then it's a good thing you've got backup! 394 00:16:11,771 --> 00:16:15,739 Well if it isn't my old friend cy.T.R.O. 395 00:16:15,741 --> 00:16:20,044 I'd love to stay and catch up but... 396 00:16:23,548 --> 00:16:27,051 I have a city to poison. 397 00:16:29,454 --> 00:16:30,454 We don't have time for this! 398 00:16:30,456 --> 00:16:34,091 Then let's cut to the chase! 399 00:16:34,093 --> 00:16:35,726 Now you're talking! 400 00:16:35,728 --> 00:16:36,694 Steel? 401 00:16:36,696 --> 00:16:37,728 I'm on it! 402 00:16:37,730 --> 00:16:40,130 Literally! 403 00:16:42,033 --> 00:16:43,233 Sweet! 404 00:16:43,235 --> 00:16:43,600 Yaah! 405 00:16:43,602 --> 00:16:45,903 It's a super hero team up! 406 00:16:50,108 --> 00:16:54,545 [fighting grunts] 407 00:16:54,547 --> 00:16:55,446 Yah! 408 00:16:58,016 --> 00:16:59,383 Whoa! 409 00:16:59,385 --> 00:17:06,023 [fighting grunts] 410 00:17:11,463 --> 00:17:11,962 Ha! 411 00:17:11,964 --> 00:17:14,064 No problemo! 412 00:17:22,107 --> 00:17:24,875 You were saying? 413 00:17:28,480 --> 00:17:29,279 [growls] 414 00:17:29,281 --> 00:17:30,714 Let me worry about this! 415 00:17:30,716 --> 00:17:31,115 Here! 416 00:17:31,117 --> 00:17:32,916 It's the counter-agent! 417 00:17:32,918 --> 00:17:33,650 If you can release it 418 00:17:33,652 --> 00:17:35,352 At the very epicenter of the storm cell 419 00:17:35,354 --> 00:17:38,956 It should counteract the poison! 420 00:17:38,958 --> 00:17:40,324 Sounds like a plan! 421 00:17:40,326 --> 00:17:45,329 Ascend, ascend and depart! 422 00:17:45,331 --> 00:17:47,131 Almost at the epicenter! 423 00:17:47,133 --> 00:17:48,699 Ready the counter-agent! 424 00:17:48,701 --> 00:17:49,466 Right! 425 00:17:49,468 --> 00:17:52,703 Release in three...Two...One... 426 00:17:52,705 --> 00:17:54,438 'fraid not, hero! 427 00:17:54,440 --> 00:17:55,405 Ahhhhhh!!!!!!!!!!! 428 00:17:55,407 --> 00:17:58,509 You're not saving the day this time! 429 00:17:58,511 --> 00:17:59,777 Ulgh!!!!!! 430 00:17:59,779 --> 00:18:02,212 Whoa! 431 00:18:02,214 --> 00:18:03,647 He might be on to something. 432 00:18:03,649 --> 00:18:05,883 Max, I'm taking the wheel! 433 00:18:05,885 --> 00:18:06,650 What? 434 00:18:06,652 --> 00:18:07,151 Why? 435 00:18:07,153 --> 00:18:08,485 I have a plan! 436 00:18:08,487 --> 00:18:10,454 You sure it'll work?! 437 00:18:10,456 --> 00:18:12,656 No! 438 00:18:12,658 --> 00:18:13,223 Ugh, berto? 439 00:18:13,225 --> 00:18:16,627 Are you sure you're okay? 440 00:18:16,629 --> 00:18:19,930 Of course, I got him right where I want him. 441 00:18:19,932 --> 00:18:22,699 Why? 442 00:18:22,701 --> 00:18:23,767 Uh? 443 00:18:23,769 --> 00:18:25,068 No reason. 444 00:18:25,070 --> 00:18:26,303 Okay, steel. 445 00:18:26,305 --> 00:18:27,638 Go for it! 446 00:18:27,640 --> 00:18:30,607 [laughs] 447 00:18:34,078 --> 00:18:40,217 [fighting grunts] 448 00:18:40,219 --> 00:18:43,654 Ugh!!!!!!! 449 00:18:43,656 --> 00:18:44,855 Whoa! 450 00:18:44,857 --> 00:18:46,490 Too easy! 451 00:18:46,492 --> 00:18:47,457 Ugh!!!!! 452 00:18:47,459 --> 00:18:48,258 That was your plan?! 453 00:18:48,260 --> 00:18:49,827 We just totally got our butt kicked! 454 00:18:49,829 --> 00:18:53,730 And look, toxzon's deploying the rest of his gunk! 455 00:18:53,732 --> 00:18:55,732 Indeed he is. 456 00:18:55,734 --> 00:18:57,267 Burn baby. 457 00:18:57,269 --> 00:18:59,903 Burn! 458 00:18:59,905 --> 00:19:02,039 Uh, huh?! 459 00:19:02,041 --> 00:19:02,840 Way to go guys! 460 00:19:02,842 --> 00:19:05,175 The clouds are reverting back to normal! 461 00:19:05,177 --> 00:19:06,476 How'd you do it? 462 00:19:06,478 --> 00:19:08,812 Yeah...How'd we do it? 463 00:19:08,814 --> 00:19:11,114 Sometimes you must lose the fight 464 00:19:11,116 --> 00:19:13,183 To win the battle. 465 00:19:13,185 --> 00:19:16,353 I injected toxzon with the counter-agent. 466 00:19:16,355 --> 00:19:18,522 What!? 467 00:19:20,091 --> 00:19:20,490 No! 468 00:19:20,492 --> 00:19:22,960 You've decontaminated my contaminant! 469 00:19:22,962 --> 00:19:24,995 Just like hero man. 470 00:19:24,997 --> 00:19:25,429 Huh! 471 00:19:25,431 --> 00:19:27,164 And they say cartoons aren't good for ya. 472 00:19:27,166 --> 00:19:31,435 Now, to serve justice to that evil-doer! 473 00:19:31,437 --> 00:19:32,002 Right! 474 00:19:32,004 --> 00:19:33,403 Let's do this! 475 00:19:33,405 --> 00:19:34,638 Turbo team! 476 00:19:34,640 --> 00:19:36,406 Assemble! 477 00:19:36,408 --> 00:19:38,108 They got us in checkmate! 478 00:19:38,110 --> 00:19:40,010 Let's beat it! 479 00:19:40,012 --> 00:19:44,448 There's no escape you sinister cad! 480 00:19:44,450 --> 00:19:48,285 You'll never outrun sweet justice! 481 00:19:48,287 --> 00:19:49,119 Ha ha! 482 00:19:49,121 --> 00:19:49,820 Yeah! 483 00:19:49,822 --> 00:19:53,690 Prepare for detox, evil do-er! 484 00:19:53,692 --> 00:19:56,093 Whooa! 485 00:20:00,265 --> 00:20:02,065 Oops. 486 00:20:03,835 --> 00:20:05,168 [grunts] 487 00:20:05,170 --> 00:20:10,173 The turbo team needs a bit more practice. 488 00:20:12,143 --> 00:20:12,910 Copper canyon sustained 489 00:20:12,912 --> 00:20:15,679 Some serious damage from that acid rain, 490 00:20:15,681 --> 00:20:18,382 But it could've been a lot worse. 491 00:20:18,384 --> 00:20:19,116 All in all... 492 00:20:19,118 --> 00:20:22,252 Job well done, team. 493 00:20:22,787 --> 00:20:24,488 I'm just sorry that we let toxzon get away. 494 00:20:24,490 --> 00:20:28,225 He'll be back. Insane tragic gadget-based super-villains 495 00:20:28,227 --> 00:20:29,893 Always make a return appearance. 496 00:20:29,895 --> 00:20:31,328 At least, in the comic books. 497 00:20:31,330 --> 00:20:34,164 Steel, enough with all the comic book stuff already. 498 00:20:34,166 --> 00:20:36,500 I mean, seriously, what's the deal? 499 00:20:36,502 --> 00:20:37,668 Beg your pardon? 500 00:20:37,670 --> 00:20:39,436 No, I'm begging you! 501 00:20:39,438 --> 00:20:40,437 The constant references. 502 00:20:40,439 --> 00:20:42,372 The sound effects! The costumes! 503 00:20:42,374 --> 00:20:43,740 I can't take it anymore, man! 504 00:20:43,742 --> 00:20:46,643 - You're obsessed! - I am not. It's just... 505 00:20:46,645 --> 00:20:49,012 It's just what? Tell me! Please! 506 00:20:49,014 --> 00:20:54,351 Max, comic book characters all come from mysterious pasts 507 00:20:54,353 --> 00:20:57,387 And far away worlds... Just like me. 508 00:20:57,389 --> 00:20:59,856 I don't know who I am or where I came from, 509 00:20:59,858 --> 00:21:04,761 But when I put on this costume, I feel like somebody. 510 00:21:04,763 --> 00:21:07,497 Aw, steel, I had no idea... 511 00:21:07,499 --> 00:21:11,668 But...You don't need a costume to be somebody. 512 00:21:11,670 --> 00:21:13,103 You are somebody. 513 00:21:13,105 --> 00:21:16,773 At the very least... You're my pal. 514 00:21:16,775 --> 00:21:18,909 You're my pal, too. 515 00:21:18,911 --> 00:21:20,110 Thanks, max. 516 00:21:20,112 --> 00:21:23,380 You know what, let's forget the costume. 517 00:21:23,382 --> 00:21:23,981 Really? 518 00:21:23,983 --> 00:21:25,182 Yeah. 519 00:21:25,184 --> 00:21:27,050 But can we at least keep the abs? 520 00:21:27,052 --> 00:21:27,718 Ha-ha. 521 00:21:27,720 --> 00:21:28,785 Sure, steel. 522 00:21:28,787 --> 00:21:31,955 But just six of 'em.