1
00:00:07,273 --> 00:00:09,941
Would you hurry it up?
2
00:00:09,943 --> 00:00:11,176
It's your move!
3
00:00:11,178 --> 00:00:15,113
Okay, okay, fishy, relax...
4
00:00:22,555 --> 00:00:27,258
You just happen to be a very
formidable opponent.
5
00:00:27,260 --> 00:00:30,562
Boy, you sure are
a kook, xander.
6
00:00:30,564 --> 00:00:34,899
I told you, the name is
toxzon!
7
00:00:34,901 --> 00:00:36,301
Not in here it's not.
8
00:00:36,303 --> 00:00:39,370
Not since max steel
took you down.
9
00:00:39,372 --> 00:00:40,205
Erghh.
10
00:00:40,207 --> 00:00:41,406
Max steel.
11
00:00:41,408 --> 00:00:44,709
What I wouldn't do
for some payback!
12
00:00:44,711 --> 00:00:46,411
And we'll have it -
13
00:00:46,413 --> 00:00:49,180
Just as soon as
we get out of here.
14
00:00:49,182 --> 00:00:51,683
How much more time
we looking at?
15
00:00:51,685 --> 00:00:53,118
Hm, let's see...
16
00:00:53,120 --> 00:00:57,722
297 years, 8 months,
12 days and 42 minutes.
17
00:00:57,724 --> 00:01:00,525
And that's with
good behavior.
18
00:01:00,527 --> 00:01:03,027
Not exactly our...
Strong suit.
19
00:01:03,029 --> 00:01:07,398
No...Which is why I have
a different exit strategy.
20
00:01:07,400 --> 00:01:11,770
They say chess is a game
about biding your time
21
00:01:11,772 --> 00:01:15,140
And waiting for the perfect
moment to strike.
22
00:01:15,142 --> 00:01:18,910
Well, the same is
true for life.
23
00:01:18,912 --> 00:01:22,781
Wait, does this mean
you're finally ready
24
00:01:22,783 --> 00:01:24,349
To make your move?
25
00:01:24,351 --> 00:01:24,749
No!
26
00:01:24,751 --> 00:01:27,018
It means the fools
in this prison
27
00:01:27,020 --> 00:01:29,988
Thought that by draining
my suit of its toxicity
28
00:01:29,990 --> 00:01:33,591
They were draining me
of my powers.
29
00:01:33,593 --> 00:01:34,526
But...
30
00:01:34,528 --> 00:01:34,959
But?!
31
00:01:34,961 --> 00:01:38,830
But what they didn't realize
is my pollutant power
32
00:01:38,832 --> 00:01:44,836
Comes from the very blood
that runs through my veins.
33
00:01:44,838 --> 00:01:45,403
Ew.
34
00:01:45,405 --> 00:01:50,608
Slowly, I've been reconstituting
my toxic strength.
35
00:01:50,610 --> 00:01:52,343
And now...
36
00:01:52,345 --> 00:01:52,877
Now?!
37
00:01:52,879 --> 00:01:56,881
Now I've got a full tank.
38
00:01:57,850 --> 00:02:03,021
This has been a long
time coming...
39
00:02:03,023 --> 00:02:03,388
Hey!
40
00:02:03,390 --> 00:02:05,056
What's going on in here?!
41
00:02:05,058 --> 00:02:07,592
Early release program!
42
00:02:07,594 --> 00:02:09,227
Ugh!!!!!
43
00:02:09,229 --> 00:02:11,529
[grunts]
44
00:02:14,300 --> 00:02:16,201
[fighting grunts]
45
00:02:26,045 --> 00:02:27,579
Ah, fresh air!
46
00:02:27,581 --> 00:02:30,882
At least, it was before
you got here.
47
00:02:30,884 --> 00:02:33,618
Put your hands up,
xander!
48
00:02:33,620 --> 00:02:36,221
With pleasure...
49
00:02:37,790 --> 00:02:38,823
[coughs]
50
00:02:38,825 --> 00:02:40,124
I can't see!
51
00:02:40,126 --> 00:02:41,659
[coughing]
52
00:02:41,661 --> 00:02:42,560
Huh?!
53
00:02:42,562 --> 00:02:43,728
[laughs]
54
00:02:43,730 --> 00:02:45,530
Freedom is mine!
55
00:02:45,532 --> 00:02:50,768
And soon, so shall
be revenge!
56
00:02:51,804 --> 00:02:54,472
Let's... Go turbo!
57
00:02:54,474 --> 00:02:55,740
I'm max mcgrath.
58
00:02:55,742 --> 00:02:57,275
Here's my buddy steel.
59
00:02:57,277 --> 00:02:58,910
Yeah, he's an alien.
60
00:02:58,912 --> 00:02:59,844
I generate the power,
61
00:02:59,846 --> 00:03:02,714
Steel has the alien
tech to control it.
62
00:03:02,716 --> 00:03:08,019
Together, we combine into
awesome turbo modes...
63
00:03:12,491 --> 00:03:14,225
...Take on the bad guys...
64
00:03:14,227 --> 00:03:15,393
Save the world.
65
00:03:15,395 --> 00:03:17,395
You know, hero stuff.
66
00:03:17,397 --> 00:03:18,162
We are...
67
00:03:18,164 --> 00:03:20,665
Max steel.
68
00:03:25,137 --> 00:03:25,870
Ulgh!
69
00:03:25,872 --> 00:03:27,872
This just plain stinks!
70
00:03:27,874 --> 00:03:29,240
That's toxzon.
71
00:03:29,242 --> 00:03:30,208
[jumping grunt]
72
00:03:30,210 --> 00:03:32,010
He always stinks.
73
00:03:32,012 --> 00:03:32,911
I wish that were true...
74
00:03:32,913 --> 00:03:34,746
But I just did a five mile
perimeter search
75
00:03:34,748 --> 00:03:36,581
And couldn't pick up
his scent at all.
76
00:03:36,583 --> 00:03:40,351
How can someone so crazy be so
good at covering their tracks?
77
00:03:40,353 --> 00:03:44,022
Xander was always a bit of
a neat freak.
78
00:03:44,024 --> 00:03:44,956
So what's our next move?
79
00:03:44,958 --> 00:03:47,725
With no leads, no clues
and no way to predict
80
00:03:47,727 --> 00:03:49,761
What that psychopath
will do next,
81
00:03:49,763 --> 00:03:53,164
All we can do is keep
our eyes and ears open.
82
00:03:53,166 --> 00:03:55,566
At least that spares
our noses.
83
00:03:55,568 --> 00:03:56,768
Ew-yuck.
84
00:03:56,770 --> 00:03:57,368
[laughs] what?
85
00:03:57,370 --> 00:03:59,570
You don't even have a nose,
knucklehead.
86
00:03:59,572 --> 00:04:00,872
Well, duh!
87
00:04:02,875 --> 00:04:05,843
Uh wait, uh hold on!
88
00:04:07,579 --> 00:04:08,446
A comic book?
89
00:04:08,448 --> 00:04:08,947
Yeah!
90
00:04:08,949 --> 00:04:10,148
Well, you guys are
the closest thing
91
00:04:10,150 --> 00:04:11,816
To a real life superhero
there is!
92
00:04:11,818 --> 00:04:17,422
So I thought you signing
this would be kinda cool...
93
00:04:17,424 --> 00:04:18,957
Fascinating.
94
00:04:18,959 --> 00:04:22,327
Anyway, if ya wouldn't
mind...?
95
00:04:22,329 --> 00:04:25,029
Oh, right, uh, yah of course--
96
00:04:25,031 --> 00:04:27,565
It would be my pleasure!
97
00:04:30,035 --> 00:04:33,037
Ahh.
98
00:04:33,039 --> 00:04:33,671
Oh wow.
99
00:04:33,673 --> 00:04:34,605
Hey thanks!
100
00:04:34,607 --> 00:04:37,342
This is the best day ever!
101
00:04:37,344 --> 00:04:38,076
[sheepish]
you know,
102
00:04:38,078 --> 00:04:41,179
Aside from that homicidal
maniac escaping n' all.
103
00:04:41,181 --> 00:04:42,547
[chuckles]
104
00:04:42,549 --> 00:04:44,415
Ah-hem.
105
00:04:47,753 --> 00:04:51,022
Ah, copper canyon...
106
00:04:51,024 --> 00:04:54,459
The shining city on a hill.
107
00:04:54,461 --> 00:04:56,928
Well, canyon, actually.
108
00:04:56,930 --> 00:04:57,462
Whatever.
109
00:04:57,464 --> 00:04:59,731
It's the place max steel
calls home.
110
00:04:59,733 --> 00:05:03,701
The place he's made it
his mission to protect.
111
00:05:03,703 --> 00:05:05,236
So...
112
00:05:05,238 --> 00:05:06,504
So?!
113
00:05:06,506 --> 00:05:09,774
So what better way
to have our payback
114
00:05:09,776 --> 00:05:13,044
Than by wiping it from the map!
115
00:05:13,046 --> 00:05:14,045
Ooh! Me likey!
116
00:05:14,047 --> 00:05:14,545
Go on!
117
00:05:14,547 --> 00:05:19,217
I'm gonna take this city
by storm...
118
00:05:19,219 --> 00:05:23,221
One they'll never forget!
119
00:05:27,526 --> 00:05:29,727
Hey, steel, couldja turn
that down?
120
00:05:29,729 --> 00:05:30,495
I'm trying to sleep-
121
00:05:30,497 --> 00:05:32,397
Shh - max, couldja
you keep it down?
122
00:05:32,399 --> 00:05:34,465
I'm trying to watch this...
123
00:05:34,467 --> 00:05:36,300
[groans]
124
00:05:38,003 --> 00:05:39,037
Oh no, hero-man!
125
00:05:39,039 --> 00:05:41,806
Cobrasaurus is destroying
the whole city
126
00:05:41,808 --> 00:05:43,908
With his mortal venom!
127
00:05:43,910 --> 00:05:46,644
How are we going
to stop him!
128
00:05:46,646 --> 00:05:48,913
Like so!
129
00:05:53,252 --> 00:05:53,618
Ah!
130
00:05:53,620 --> 00:05:55,353
You lost, hero-man!
131
00:05:55,355 --> 00:05:59,724
Sometimes you must lose
the fight to win the battle!
132
00:05:59,726 --> 00:06:02,927
Now, say goodbye
to your precious city!
133
00:06:02,929 --> 00:06:05,430
[laughs]
134
00:06:09,034 --> 00:06:09,934
No!
135
00:06:09,936 --> 00:06:11,769
My venom!
136
00:06:11,771 --> 00:06:14,238
You mean anti-venom!
137
00:06:14,240 --> 00:06:18,943
At least, ever since I
just injected you with this!
138
00:06:18,945 --> 00:06:22,713
Aw, gimme a break,
that's so unrealistic!
139
00:06:24,483 --> 00:06:25,883
My work here is done!
140
00:06:25,885 --> 00:06:33,724
Until next time...Ascend,
ascend and depart!!
141
00:06:33,726 --> 00:06:34,258
Huh!
142
00:06:34,260 --> 00:06:35,760
Ascend and depart.
143
00:06:35,762 --> 00:06:36,527
That's cool.
144
00:06:36,529 --> 00:06:39,163
I see why you humans
are so attracted
145
00:06:39,165 --> 00:06:40,832
To these superheroes!
146
00:06:40,834 --> 00:06:42,700
They're your modern myths!
147
00:06:42,702 --> 00:06:45,069
I must know more...
148
00:06:48,607 --> 00:06:50,508
[snores]
149
00:06:50,510 --> 00:06:51,109
[yawns]
150
00:06:51,111 --> 00:06:52,076
Max!
151
00:06:52,078 --> 00:06:56,047
Max, could you come out here
please?
152
00:06:56,049 --> 00:06:56,714
[yawns]
153
00:06:56,716 --> 00:06:57,849
What's up, mom?
154
00:06:57,851 --> 00:06:59,851
You tell me...
155
00:06:59,853 --> 00:07:02,053
What's all this?
156
00:07:02,055 --> 00:07:03,121
Comic books?
157
00:07:03,123 --> 00:07:04,922
It's all superhero stuff!
158
00:07:04,924 --> 00:07:07,825
And on my credit card.
159
00:07:07,827 --> 00:07:08,326
[sigh]
160
00:07:08,328 --> 00:07:09,660
You know better than
that maxwell.
161
00:07:09,662 --> 00:07:10,294
Me?! Bu-but I--
162
00:07:10,296 --> 00:07:14,398
No buts, I want it all returned
before I get home tonight.
163
00:07:14,400 --> 00:07:16,801
Uhh .
164
00:07:16,803 --> 00:07:17,535
[yawn]
165
00:07:17,537 --> 00:07:18,803
Boy, am I wiped!
166
00:07:18,805 --> 00:07:23,274
I was up all night reading about
superheroes on the internet.
167
00:07:23,276 --> 00:07:24,408
Oh sweet, my stuff arrived!
168
00:07:24,410 --> 00:07:27,778
Overnight delivery is so
worth the extra expense!
169
00:07:27,780 --> 00:07:30,748
Check out my flying rodent
man t-shirt!
170
00:07:30,750 --> 00:07:31,249
Does it fit?
171
00:07:31,251 --> 00:07:32,683
It's for a large infant.
172
00:07:32,685 --> 00:07:33,251
[sighs]
173
00:07:33,253 --> 00:07:34,785
You are a large infant.
174
00:07:34,787 --> 00:07:36,287
Don't be mad --
175
00:07:36,289 --> 00:07:39,457
I got you one, too!
176
00:07:39,459 --> 00:07:40,825
[buzzing sound]
177
00:07:40,827 --> 00:07:42,894
It's n-tek.
178
00:07:42,896 --> 00:07:44,061
Hey kat, what's up?
179
00:07:44,063 --> 00:07:45,196
It's toxzon.
180
00:07:45,198 --> 00:07:46,197
We found him.
181
00:07:46,199 --> 00:07:47,231
Ah that's great!
182
00:07:47,233 --> 00:07:48,799
So he's back in jail?
183
00:07:48,801 --> 00:07:49,167
No.
184
00:07:49,169 --> 00:07:51,936
He's at the copper canyon
hazardous waste plant!
185
00:07:51,938 --> 00:07:52,370
What?
186
00:07:52,372 --> 00:07:54,372
That's just a few miles
from here...
187
00:07:54,374 --> 00:07:57,108
Whoa!
188
00:07:57,110 --> 00:07:57,842
Not good!
189
00:07:57,844 --> 00:07:59,076
Not good at all!
190
00:07:59,078 --> 00:08:01,279
That's a chemical fire!
191
00:08:01,281 --> 00:08:03,347
Toxzon!
192
00:08:06,585 --> 00:08:11,289
[sirens wailing]
193
00:08:11,291 --> 00:08:12,123
We gotta hurry!
194
00:08:12,125 --> 00:08:12,790
If that fire spreads
195
00:08:12,792 --> 00:08:15,693
Who knows what kinda
damage it could cause!
196
00:08:15,695 --> 00:08:18,095
C'mon steel.
197
00:08:19,231 --> 00:08:20,531
Okay, let's do this!
198
00:08:20,533 --> 00:08:21,399
Right!
199
00:08:21,401 --> 00:08:21,999
Go-
200
00:08:22,001 --> 00:08:23,034
Go turbo .
201
00:08:23,036 --> 00:08:23,467
Huh?
202
00:08:23,469 --> 00:08:25,536
Super flight!
203
00:08:30,042 --> 00:08:30,575
Gahh!
204
00:08:30,577 --> 00:08:32,143
What is this?!!
205
00:08:32,145 --> 00:08:33,611
It's our new look!
206
00:08:33,613 --> 00:08:34,679
Sweet abs, huh?
207
00:08:34,681 --> 00:08:35,279
Turn us back!
208
00:08:35,281 --> 00:08:36,514
We look ridiculous!
209
00:08:36,516 --> 00:08:38,216
We look awesome!
210
00:08:38,218 --> 00:08:41,452
Ascend, ascend and depart--
211
00:08:41,454 --> 00:08:41,819
No!
212
00:08:41,821 --> 00:08:44,555
No, we're not departing
anywhere like this!
213
00:08:44,557 --> 00:08:46,157
What's with this cape?!
214
00:08:46,159 --> 00:08:46,857
It's perfect!
215
00:08:46,859 --> 00:08:48,359
Why is it sticking
straight out?
216
00:08:48,361 --> 00:08:49,727
So, it looks like
we're flying.
217
00:08:49,729 --> 00:08:51,862
Steel, we can already fly.
218
00:08:51,864 --> 00:08:52,396
But now ...
219
00:08:52,398 --> 00:08:54,532
It looks like
we're flying all-the-time.
220
00:08:54,534 --> 00:08:57,401
This is the greatest day
ever.
221
00:08:59,304 --> 00:09:02,240
This discussion is not over.
222
00:09:04,543 --> 00:09:08,379
[panic cries]
223
00:09:08,381 --> 00:09:10,214
Those workers
are in trouble!
224
00:09:10,216 --> 00:09:10,681
Indeed!
225
00:09:10,683 --> 00:09:14,685
We must save those innocent
civilians from certain doom!
226
00:09:14,687 --> 00:09:16,087
Why are you talking
like that?
227
00:09:16,089 --> 00:09:18,723
It's hero-speak, old chum!
228
00:09:18,725 --> 00:09:22,727
Okay, let's just try some
hero moves!
229
00:09:22,729 --> 00:09:25,096
Time to give this scorcher
a spritz!
230
00:09:25,098 --> 00:09:28,399
[panic cries]
231
00:09:28,401 --> 00:09:30,368
Of course, water isn't
always effective
232
00:09:30,370 --> 00:09:32,069
Against a chemical fire.
233
00:09:32,071 --> 00:09:32,903
Now ya tell me?!
234
00:09:32,905 --> 00:09:34,005
We need an inert solid!
235
00:09:34,007 --> 00:09:37,341
Something that will
suffocate the flames...
236
00:09:38,710 --> 00:09:40,745
This fire is making
me angry.
237
00:09:40,747 --> 00:09:41,078
Huh?
238
00:09:41,080 --> 00:09:43,247
You wouldn't like me
when I'm angry.
239
00:09:43,249 --> 00:09:45,983
Wha-wha-what are you
talking about?!
240
00:09:45,985 --> 00:09:46,384
Hey!
241
00:09:46,386 --> 00:09:47,318
What are we doing?!
242
00:09:47,320 --> 00:09:48,719
Gimme back control!
243
00:09:48,721 --> 00:09:53,224
Go turbo -
super strength!
244
00:09:56,762 --> 00:09:58,396
This isn't funny.
245
00:09:58,398 --> 00:10:00,431
Uh, steel smash!
246
00:10:00,433 --> 00:10:04,101
Steel, you have no idea
what you're doing.
247
00:10:04,103 --> 00:10:05,703
Give me back control.
248
00:10:05,705 --> 00:10:07,471
Uh, huh-ya!
249
00:10:07,473 --> 00:10:09,307
Ya!
250
00:10:09,309 --> 00:10:11,208
[grunts]
251
00:10:13,278 --> 00:10:15,546
[cheers]
252
00:10:15,548 --> 00:10:17,581
All in a day's work, citizens!
253
00:10:17,583 --> 00:10:20,885
Our work's not done, we
still gotta find toxzon!
254
00:10:20,887 --> 00:10:23,454
He was heading to
the factory processor!
255
00:10:23,456 --> 00:10:25,890
To the processor then!!!
256
00:10:25,892 --> 00:10:27,425
Whoa!!
257
00:10:30,595 --> 00:10:31,495
Careful, max,
258
00:10:31,497 --> 00:10:33,964
My turbo sense is tingling.
259
00:10:33,966 --> 00:10:34,565
Your what?
260
00:10:34,567 --> 00:10:35,399
My turbo sense.
261
00:10:35,401 --> 00:10:37,868
It alerts me when
there's danger afoot.
262
00:10:37,870 --> 00:10:40,171
We don't have
a turbo sense.
263
00:10:40,173 --> 00:10:42,073
We most certainly do.
264
00:10:42,075 --> 00:10:42,873
No, we don't!
265
00:10:42,875 --> 00:10:45,009
Just cuz you read
about it in a comic book
266
00:10:45,011 --> 00:10:46,477
Doesn't mean that we have it.
267
00:10:46,479 --> 00:10:48,713
Well, well, well...
268
00:10:48,715 --> 00:10:51,649
If it isn't max steel.
269
00:10:51,651 --> 00:10:52,350
See?
270
00:10:52,352 --> 00:10:53,084
Danger.
271
00:10:53,086 --> 00:10:54,251
Would you shush?
272
00:10:54,253 --> 00:10:55,886
Nice outfit.
273
00:10:55,888 --> 00:11:00,424
I see you've taken to your role
as copper canyon's protector.
274
00:11:00,426 --> 00:11:03,361
I see that you've gotten
a little makeover yourself.
275
00:11:03,363 --> 00:11:04,895
The color really brings out
your eyes.
276
00:11:04,897 --> 00:11:10,134
You might not like it as much
when I destroy the city!
277
00:11:10,136 --> 00:11:13,170
Wrong, you treacherous
snake!
278
00:11:13,172 --> 00:11:15,673
Your villainous ways
end here!
279
00:11:15,675 --> 00:11:17,408
Steel, let me handle this?
280
00:11:17,410 --> 00:11:18,876
Max, I got this!
281
00:11:18,878 --> 00:11:19,710
No, I--
282
00:11:19,712 --> 00:11:20,511
Ugh.
283
00:11:20,513 --> 00:11:22,012
Hey!
284
00:11:22,014 --> 00:11:22,913
C'mon!
285
00:11:22,915 --> 00:11:26,150
Pleeaaseee...
286
00:11:26,152 --> 00:11:29,019
Do you two
need a minute?
287
00:11:29,021 --> 00:11:30,087
Okay, okay fine!
288
00:11:30,089 --> 00:11:33,958
Now put up your hands
like a good super villain.
289
00:11:33,960 --> 00:11:37,762
Whatever you say,
turbo boy!
290
00:11:39,164 --> 00:11:39,964
Whoa!
291
00:11:39,966 --> 00:11:41,732
Ugh!!!!
292
00:11:45,437 --> 00:11:46,137
Ugh!
293
00:11:46,139 --> 00:11:47,772
Super move, super steel.
294
00:11:47,774 --> 00:11:52,343
We must return to the fortress
of steelitude and regroup.
295
00:11:53,812 --> 00:11:55,579
That fire xander started
was bad
296
00:11:55,581 --> 00:11:58,015
But not bad enough to
destroy the whole city...
297
00:11:58,017 --> 00:12:01,786
So you think he hit up that
waste plant for another reason?
298
00:12:01,788 --> 00:12:02,887
Looks that way.
299
00:12:02,889 --> 00:12:03,387
Right.
300
00:12:03,389 --> 00:12:06,590
The question is, what?
301
00:12:08,126 --> 00:12:12,263
[laughing]
302
00:12:12,265 --> 00:12:13,030
Sorry, max.
303
00:12:13,032 --> 00:12:14,865
It's just...
304
00:12:14,867 --> 00:12:17,168
How many abs do
you have there?
305
00:12:17,170 --> 00:12:18,035
Like 20?
306
00:12:18,037 --> 00:12:18,469
[laughs]
307
00:12:18,471 --> 00:12:20,938
I didn't know that
was anatomically possible.
308
00:12:20,940 --> 00:12:22,807
You know, I've had
fond memories
309
00:12:22,809 --> 00:12:25,342
Of reading comic
books as a kid.
310
00:12:25,344 --> 00:12:25,676
Heh.
311
00:12:25,678 --> 00:12:28,846
You've just ruined that for me.
312
00:12:28,848 --> 00:12:29,213
Hey!
313
00:12:29,215 --> 00:12:30,881
Don't tell me, tell steel!
314
00:12:30,883 --> 00:12:32,550
This is all his doing!
315
00:12:32,552 --> 00:12:33,551
Yes, it is!
316
00:12:33,553 --> 00:12:34,285
And you know what?
317
00:12:34,287 --> 00:12:35,619
You're all just jealous!
318
00:12:35,621 --> 00:12:39,056
After all, not everyone
is superhero material!
319
00:12:39,058 --> 00:12:42,693
Heh, you're right, some
of us have our dignity.
320
00:12:42,695 --> 00:12:43,727
Hmm!
321
00:12:43,729 --> 00:12:46,096
Guys!
322
00:12:47,933 --> 00:12:48,499
[sighs]
323
00:12:48,501 --> 00:12:49,834
What is it, berto?
324
00:12:49,836 --> 00:12:52,870
I checked the security footage
of toxzon leaving the plant
325
00:12:52,872 --> 00:12:56,207
And look what I found...
326
00:12:56,209 --> 00:12:58,309
Ha! Ha-ha!
327
00:12:59,511 --> 00:13:00,110
What's that?
328
00:13:00,112 --> 00:13:01,979
Some seriously nasty stuff.
329
00:13:01,981 --> 00:13:04,048
He went to that waste plant
to rip it off!
330
00:13:04,050 --> 00:13:06,150
The fire was
just a diversion!
331
00:13:06,152 --> 00:13:06,750
And it gets worse,
332
00:13:06,752 --> 00:13:08,519
I analyzed all the various ways
333
00:13:08,521 --> 00:13:09,887
These chemicals
could be combined
334
00:13:09,889 --> 00:13:13,991
And kept coming up
with the same thing...
335
00:13:13,993 --> 00:13:15,259
Well spit it out.
336
00:13:15,261 --> 00:13:17,795
A large scale liquid-based
contaminant.
337
00:13:17,797 --> 00:13:18,929
I think toxzon's planning
338
00:13:18,931 --> 00:13:21,098
To poison the city's
water supply!
339
00:13:21,100 --> 00:13:24,468
Jefferson, take a team to
the copper canyon reservoir.
340
00:13:24,470 --> 00:13:27,004
Kat, hit up all
the city water utilities.
341
00:13:27,006 --> 00:13:29,573
Nothing comes in,
nothing comes out.
342
00:13:29,575 --> 00:13:31,041
Berto, you work
on counter-agent
343
00:13:31,043 --> 00:13:33,911
For whatever it is
toxzon's cooking up.
344
00:13:33,913 --> 00:13:35,746
What about us,
uncle ferrus?
345
00:13:35,748 --> 00:13:36,780
Scour this city.
346
00:13:36,782 --> 00:13:38,415
Hopefully we can find
this maniac
347
00:13:38,417 --> 00:13:40,618
Before he makes his move.
348
00:13:40,620 --> 00:13:42,453
To the turbocycle!
349
00:13:42,455 --> 00:13:44,255
Love the cape by the way!
350
00:13:44,257 --> 00:13:47,458
Dude, don't encourage him.
351
00:13:48,727 --> 00:13:50,895
This is serious, steel,
can we lose the get up?
352
00:13:50,897 --> 00:13:52,096
You're right, max.
353
00:13:52,098 --> 00:13:53,797
This is serious.
354
00:13:53,799 --> 00:13:55,065
So...
355
00:13:55,067 --> 00:13:57,601
Absolutely not!
356
00:14:00,071 --> 00:14:01,972
Ulgh!!!!
357
00:14:30,802 --> 00:14:33,270
We've checked every corner
of this city and nothing!
358
00:14:33,272 --> 00:14:35,973
We're at the reservoir and
there's no sign of him here.
359
00:14:35,975 --> 00:14:38,108
All quiet at the city
utilities.
360
00:14:38,110 --> 00:14:38,709
I don't get it.
361
00:14:38,711 --> 00:14:40,911
How's toxzon planning to
poison copper canyon's water
362
00:14:40,913 --> 00:14:44,515
If he's not near any water?
363
00:14:44,517 --> 00:14:47,551
Huh? Looks like rain.
364
00:14:49,187 --> 00:14:50,421
Not just any rain.
365
00:14:50,423 --> 00:14:53,157
Don't worry if ya forgot
your umbrella!
366
00:14:53,159 --> 00:14:57,628
This stuff would eat right
through it anyway!
367
00:14:57,630 --> 00:15:00,030
Acid rain?!
368
00:15:05,503 --> 00:15:11,175
[panic cries]
369
00:15:11,177 --> 00:15:17,615
Say goodbye to your precious
copper canyon!
370
00:15:17,617 --> 00:15:20,751
Steel! Let's fly!
371
00:15:22,854 --> 00:15:24,054
What is this stuff?!
372
00:15:24,056 --> 00:15:25,356
It's just like berto said!
373
00:15:25,358 --> 00:15:27,191
Toxzon's contaminating
the water!
374
00:15:27,193 --> 00:15:31,895
Only, he's doing so while
it's still in vapor form!
375
00:15:33,131 --> 00:15:35,165
The steelsuit should be able
to withstand the toxins...
376
00:15:35,167 --> 00:15:37,067
But copper canyon
won't be so lucky.
377
00:15:37,069 --> 00:15:39,336
Are you telling me the whole
city could melt away?
378
00:15:39,338 --> 00:15:41,772
'melt' isn't really
scientifically accurate.
379
00:15:41,774 --> 00:15:43,974
Dissolve, corrode, acidify--
380
00:15:43,976 --> 00:15:45,409
Okay, okay, I got it!
381
00:15:45,411 --> 00:15:48,545
Well, let's stop it!
382
00:15:48,547 --> 00:15:49,346
Ulgh!!!!!
383
00:15:49,348 --> 00:15:52,916
[cries]
384
00:15:52,918 --> 00:15:54,018
Ker-blam!
385
00:15:54,020 --> 00:15:57,321
[fighting grunts]
386
00:15:57,323 --> 00:15:59,723
Really with the superhero
sound effects?
387
00:15:59,725 --> 00:16:00,991
Part of the culture!
388
00:16:00,993 --> 00:16:03,994
Whoa!
389
00:16:03,996 --> 00:16:05,295
Ugh!!!!!
390
00:16:05,297 --> 00:16:05,829
Oh, yeah?
391
00:16:05,831 --> 00:16:07,831
Is gettin' our butts kicked
part of the culture, too?
392
00:16:07,833 --> 00:16:08,966
Cuz that's what's happening!
393
00:16:08,968 --> 00:16:11,769
Then it's a good thing
you've got backup!
394
00:16:11,771 --> 00:16:15,739
Well if it isn't my old friend
cy.T.R.O.
395
00:16:15,741 --> 00:16:20,044
I'd love to stay and catch
up but...
396
00:16:23,548 --> 00:16:27,051
I have a city to poison.
397
00:16:29,454 --> 00:16:30,454
We don't have time for this!
398
00:16:30,456 --> 00:16:34,091
Then let's cut to the chase!
399
00:16:34,093 --> 00:16:35,726
Now you're talking!
400
00:16:35,728 --> 00:16:36,694
Steel?
401
00:16:36,696 --> 00:16:37,728
I'm on it!
402
00:16:37,730 --> 00:16:40,130
Literally!
403
00:16:42,033 --> 00:16:43,233
Sweet!
404
00:16:43,235 --> 00:16:43,600
Yaah!
405
00:16:43,602 --> 00:16:45,903
It's a super hero team up!
406
00:16:50,108 --> 00:16:54,545
[fighting grunts]
407
00:16:54,547 --> 00:16:55,446
Yah!
408
00:16:58,016 --> 00:16:59,383
Whoa!
409
00:16:59,385 --> 00:17:06,023
[fighting grunts]
410
00:17:11,463 --> 00:17:11,962
Ha!
411
00:17:11,964 --> 00:17:14,064
No problemo!
412
00:17:22,107 --> 00:17:24,875
You were saying?
413
00:17:28,480 --> 00:17:29,279
[growls]
414
00:17:29,281 --> 00:17:30,714
Let me worry about this!
415
00:17:30,716 --> 00:17:31,115
Here!
416
00:17:31,117 --> 00:17:32,916
It's the counter-agent!
417
00:17:32,918 --> 00:17:33,650
If you can release it
418
00:17:33,652 --> 00:17:35,352
At the very epicenter of
the storm cell
419
00:17:35,354 --> 00:17:38,956
It should counteract
the poison!
420
00:17:38,958 --> 00:17:40,324
Sounds like a plan!
421
00:17:40,326 --> 00:17:45,329
Ascend, ascend and depart!
422
00:17:45,331 --> 00:17:47,131
Almost at the epicenter!
423
00:17:47,133 --> 00:17:48,699
Ready the counter-agent!
424
00:17:48,701 --> 00:17:49,466
Right!
425
00:17:49,468 --> 00:17:52,703
Release in
three...Two...One...
426
00:17:52,705 --> 00:17:54,438
'fraid not, hero!
427
00:17:54,440 --> 00:17:55,405
Ahhhhhh!!!!!!!!!!!
428
00:17:55,407 --> 00:17:58,509
You're not saving
the day this time!
429
00:17:58,511 --> 00:17:59,777
Ulgh!!!!!!
430
00:17:59,779 --> 00:18:02,212
Whoa!
431
00:18:02,214 --> 00:18:03,647
He might be on to something.
432
00:18:03,649 --> 00:18:05,883
Max, I'm taking the wheel!
433
00:18:05,885 --> 00:18:06,650
What?
434
00:18:06,652 --> 00:18:07,151
Why?
435
00:18:07,153 --> 00:18:08,485
I have a plan!
436
00:18:08,487 --> 00:18:10,454
You sure it'll work?!
437
00:18:10,456 --> 00:18:12,656
No!
438
00:18:12,658 --> 00:18:13,223
Ugh, berto?
439
00:18:13,225 --> 00:18:16,627
Are you sure you're okay?
440
00:18:16,629 --> 00:18:19,930
Of course, I got him right
where I want him.
441
00:18:19,932 --> 00:18:22,699
Why?
442
00:18:22,701 --> 00:18:23,767
Uh?
443
00:18:23,769 --> 00:18:25,068
No reason.
444
00:18:25,070 --> 00:18:26,303
Okay, steel.
445
00:18:26,305 --> 00:18:27,638
Go for it!
446
00:18:27,640 --> 00:18:30,607
[laughs]
447
00:18:34,078 --> 00:18:40,217
[fighting grunts]
448
00:18:40,219 --> 00:18:43,654
Ugh!!!!!!!
449
00:18:43,656 --> 00:18:44,855
Whoa!
450
00:18:44,857 --> 00:18:46,490
Too easy!
451
00:18:46,492 --> 00:18:47,457
Ugh!!!!!
452
00:18:47,459 --> 00:18:48,258
That was your plan?!
453
00:18:48,260 --> 00:18:49,827
We just totally got
our butt kicked!
454
00:18:49,829 --> 00:18:53,730
And look, toxzon's deploying
the rest of his gunk!
455
00:18:53,732 --> 00:18:55,732
Indeed he is.
456
00:18:55,734 --> 00:18:57,267
Burn baby.
457
00:18:57,269 --> 00:18:59,903
Burn!
458
00:18:59,905 --> 00:19:02,039
Uh, huh?!
459
00:19:02,041 --> 00:19:02,840
Way to go guys!
460
00:19:02,842 --> 00:19:05,175
The clouds are reverting
back to normal!
461
00:19:05,177 --> 00:19:06,476
How'd you do it?
462
00:19:06,478 --> 00:19:08,812
Yeah...How'd we do it?
463
00:19:08,814 --> 00:19:11,114
Sometimes you must
lose the fight
464
00:19:11,116 --> 00:19:13,183
To win the battle.
465
00:19:13,185 --> 00:19:16,353
I injected toxzon
with the counter-agent.
466
00:19:16,355 --> 00:19:18,522
What!?
467
00:19:20,091 --> 00:19:20,490
No!
468
00:19:20,492 --> 00:19:22,960
You've decontaminated
my contaminant!
469
00:19:22,962 --> 00:19:24,995
Just like hero man.
470
00:19:24,997 --> 00:19:25,429
Huh!
471
00:19:25,431 --> 00:19:27,164
And they say cartoons
aren't good for ya.
472
00:19:27,166 --> 00:19:31,435
Now, to serve justice
to that evil-doer!
473
00:19:31,437 --> 00:19:32,002
Right!
474
00:19:32,004 --> 00:19:33,403
Let's do this!
475
00:19:33,405 --> 00:19:34,638
Turbo team!
476
00:19:34,640 --> 00:19:36,406
Assemble!
477
00:19:36,408 --> 00:19:38,108
They got us in checkmate!
478
00:19:38,110 --> 00:19:40,010
Let's beat it!
479
00:19:40,012 --> 00:19:44,448
There's no escape
you sinister cad!
480
00:19:44,450 --> 00:19:48,285
You'll never outrun
sweet justice!
481
00:19:48,287 --> 00:19:49,119
Ha ha!
482
00:19:49,121 --> 00:19:49,820
Yeah!
483
00:19:49,822 --> 00:19:53,690
Prepare for detox,
evil do-er!
484
00:19:53,692 --> 00:19:56,093
Whooa!
485
00:20:00,265 --> 00:20:02,065
Oops.
486
00:20:03,835 --> 00:20:05,168
[grunts]
487
00:20:05,170 --> 00:20:10,173
The turbo team
needs a bit more practice.
488
00:20:12,143 --> 00:20:12,910
Copper canyon sustained
489
00:20:12,912 --> 00:20:15,679
Some serious damage
from that acid rain,
490
00:20:15,681 --> 00:20:18,382
But it could've been
a lot worse.
491
00:20:18,384 --> 00:20:19,116
All in all...
492
00:20:19,118 --> 00:20:22,252
Job well done, team.
493
00:20:22,787 --> 00:20:24,488
I'm just sorry that we let
toxzon get away.
494
00:20:24,490 --> 00:20:28,225
He'll be back.
Insane tragic gadget-based
super-villains
495
00:20:28,227 --> 00:20:29,893
Always make a
return appearance.
496
00:20:29,895 --> 00:20:31,328
At least, in the comic
books.
497
00:20:31,330 --> 00:20:34,164
Steel, enough with all
the comic book stuff already.
498
00:20:34,166 --> 00:20:36,500
I mean, seriously,
what's the deal?
499
00:20:36,502 --> 00:20:37,668
Beg your pardon?
500
00:20:37,670 --> 00:20:39,436
No, I'm begging you!
501
00:20:39,438 --> 00:20:40,437
The constant references.
502
00:20:40,439 --> 00:20:42,372
The sound effects!
The costumes!
503
00:20:42,374 --> 00:20:43,740
I can't take it anymore,
man!
504
00:20:43,742 --> 00:20:46,643
- You're obsessed!
- I am not. It's just...
505
00:20:46,645 --> 00:20:49,012
It's just what?
Tell me! Please!
506
00:20:49,014 --> 00:20:54,351
Max, comic book characters all
come from mysterious pasts
507
00:20:54,353 --> 00:20:57,387
And far away worlds...
Just like me.
508
00:20:57,389 --> 00:20:59,856
I don't know who I am
or where I came from,
509
00:20:59,858 --> 00:21:04,761
But when I put on this costume,
I feel like somebody.
510
00:21:04,763 --> 00:21:07,497
Aw, steel, I had no idea...
511
00:21:07,499 --> 00:21:11,668
But...You don't need a costume
to be somebody.
512
00:21:11,670 --> 00:21:13,103
You are somebody.
513
00:21:13,105 --> 00:21:16,773
At the very least...
You're my pal.
514
00:21:16,775 --> 00:21:18,909
You're my pal,
too.
515
00:21:18,911 --> 00:21:20,110
Thanks, max.
516
00:21:20,112 --> 00:21:23,380
You know what,
let's forget the costume.
517
00:21:23,382 --> 00:21:23,981
Really?
518
00:21:23,983 --> 00:21:25,182
Yeah.
519
00:21:25,184 --> 00:21:27,050
But can we at least keep
the abs?
520
00:21:27,052 --> 00:21:27,718
Ha-ha.
521
00:21:27,720 --> 00:21:28,785
Sure, steel.
522
00:21:28,787 --> 00:21:31,955
But just six of 'em.