1 00:00:06,106 --> 00:00:07,773 This is all your fault! 2 00:00:07,775 --> 00:00:10,042 If you had fetched the transmitter at the dam, 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,610 Our mission would not be delayed! 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,645 Human slug! 5 00:00:13,647 --> 00:00:15,681 The blame is yours! 6 00:00:15,683 --> 00:00:19,118 Yeah, you're the one who let forge ferrus get away! 7 00:00:19,120 --> 00:00:23,589 He had all the information we needed! 8 00:00:23,591 --> 00:00:26,425 For the last time, I did not let him go. 9 00:00:26,427 --> 00:00:27,793 He escaped! 10 00:00:27,795 --> 00:00:30,763 Yeah, cuz of your stupidness! 11 00:00:30,765 --> 00:00:33,766 Huh-oh, you're one to talk, flame brain! 12 00:00:33,768 --> 00:00:36,802 I'm earth, not fire! 13 00:00:36,804 --> 00:00:39,571 Who can keep track of you idiots? 14 00:00:39,573 --> 00:00:41,473 Y'urgh! 15 00:00:41,475 --> 00:00:42,474 Ugh!!!!!!! 16 00:00:42,476 --> 00:00:46,512 [evil laugh] 17 00:00:46,514 --> 00:00:49,415 You'll be sorry for that... 18 00:00:49,417 --> 00:00:51,517 [grunts] 19 00:00:51,519 --> 00:00:54,153 Gentlemen! 20 00:00:54,155 --> 00:00:56,455 We are not going to get anywhere 21 00:00:56,457 --> 00:00:59,458 Fighting amongst ourselves! 22 00:00:59,460 --> 00:01:04,263 Now, it's true we didn't get the transmitter, 23 00:01:04,265 --> 00:01:08,200 But we did garner enough intel from forge to understand 24 00:01:08,202 --> 00:01:11,303 A bit about how it works.... 25 00:01:11,305 --> 00:01:15,074 And I've used that intel to create this... 26 00:01:15,076 --> 00:01:18,477 An app that will lock onto the transmitter emission frequency! 27 00:01:18,479 --> 00:01:22,181 N-tek encodes all their frequencies. 28 00:01:22,183 --> 00:01:24,550 That device is as useless as you are! 29 00:01:24,552 --> 00:01:29,121 Finally, something we agree on. 30 00:01:32,225 --> 00:01:33,325 They'll see. 31 00:01:33,327 --> 00:01:35,260 My device will work. 32 00:01:35,262 --> 00:01:37,262 I will find that transmitter. 33 00:01:37,264 --> 00:01:40,265 And when I do, they'll be sorry. 34 00:01:40,267 --> 00:01:43,869 Dredd, elementor, but most of all... 35 00:01:43,871 --> 00:01:45,838 Max steel. 36 00:01:51,377 --> 00:01:53,846 Let's... Go turbo! 37 00:01:53,848 --> 00:01:55,514 I'm max mcgrath. 38 00:01:55,516 --> 00:01:57,216 Here's my buddy steel. 39 00:01:57,218 --> 00:01:58,650 Yeah, he's an alien. 40 00:01:58,652 --> 00:02:00,252 I generate the power, 41 00:02:00,254 --> 00:02:03,222 Steel has the alien tech to control it. 42 00:02:03,224 --> 00:02:07,159 Together, we combine into awesome turbo modes... 43 00:02:12,432 --> 00:02:13,699 ... Take on the bad guys... 44 00:02:13,701 --> 00:02:15,234 Save the world. 45 00:02:15,236 --> 00:02:17,169 You know, hero stuff. 46 00:02:17,171 --> 00:02:17,736 We are... 47 00:02:17,738 --> 00:02:19,838 Max steel. 48 00:02:38,625 --> 00:02:39,591 Yeow! 49 00:02:39,593 --> 00:02:40,893 He-ha, you're it! 50 00:02:40,895 --> 00:02:43,729 Not for long! 51 00:02:43,731 --> 00:02:44,830 Wa-ho-ho. 52 00:02:46,399 --> 00:02:47,199 Ugh!!!! 53 00:02:47,201 --> 00:02:47,699 Oomph! 54 00:02:47,701 --> 00:02:49,735 Ugh!!!!! 55 00:02:50,403 --> 00:02:53,305 Nooo! 56 00:02:53,307 --> 00:02:55,274 Face it steel, I'm the king of turbo tag. 57 00:02:55,276 --> 00:02:59,378 Well, king is about to get his comeuppance. 58 00:02:59,380 --> 00:03:00,312 Yao! 59 00:03:00,314 --> 00:03:02,514 How ya like me now?! 60 00:03:02,516 --> 00:03:05,817 Not as much as I'm gonna like doin' this! 61 00:03:05,819 --> 00:03:07,653 Hey, who turned out the lights? 62 00:03:07,655 --> 00:03:10,656 The same guy who just shorted out the auto-doors! 63 00:03:10,658 --> 00:03:12,424 Ohhhh!!!!! 64 00:03:12,426 --> 00:03:13,659 Hah-ha! 65 00:03:13,661 --> 00:03:15,260 You okay, steel? 66 00:03:15,262 --> 00:03:17,563 I-I think so. 67 00:03:17,565 --> 00:03:18,397 Good... 68 00:03:18,399 --> 00:03:19,565 Cuz you're it! 69 00:03:19,567 --> 00:03:21,333 [roars] 70 00:03:21,335 --> 00:03:22,301 No, you're it! 71 00:03:22,303 --> 00:03:23,235 No, you are! 72 00:03:23,237 --> 00:03:24,236 Ha-ha-ha-ha! 73 00:03:24,238 --> 00:03:24,636 You're it! 74 00:03:24,638 --> 00:03:25,404 You wish! 75 00:03:25,406 --> 00:03:26,371 Take that! 76 00:03:26,373 --> 00:03:27,406 Ow, that's my ear! 77 00:03:27,408 --> 00:03:28,640 Urgh! 78 00:03:28,642 --> 00:03:29,341 [grunts] 79 00:03:29,343 --> 00:03:30,242 Ha! 80 00:03:30,244 --> 00:03:30,609 Take that! 81 00:03:30,611 --> 00:03:31,376 Ow! 82 00:03:31,378 --> 00:03:34,279 [laughs] 83 00:03:34,281 --> 00:03:36,348 [clears throat] 84 00:03:36,350 --> 00:03:37,216 Ahh... 85 00:03:37,218 --> 00:03:38,383 ...Sorry. 86 00:03:38,385 --> 00:03:39,484 Ahem! 87 00:03:39,486 --> 00:03:41,453 Yes, uh, very immature of us. 88 00:03:41,455 --> 00:03:42,354 Hey! 89 00:03:42,356 --> 00:03:43,388 No take backs. 90 00:03:43,390 --> 00:03:44,389 [sighs] 91 00:03:44,391 --> 00:03:45,891 Playing games. 92 00:03:45,893 --> 00:03:48,327 Maybe that's why we still haven't captured dredd. 93 00:03:48,329 --> 00:03:52,397 It's been weeks since we began canvassing his mountain lair. 94 00:03:52,399 --> 00:03:54,700 How many places can he be hiding? 95 00:03:54,702 --> 00:03:56,802 Actually, quite a few. 96 00:03:56,804 --> 00:03:58,403 There's a network of tunnels down there 97 00:03:58,405 --> 00:03:59,972 That stretch a hundred miles long. 98 00:03:59,974 --> 00:04:01,607 And dredd makes use of them all. 99 00:04:01,609 --> 00:04:02,741 We'll get him, uncle ferrus. 100 00:04:02,743 --> 00:04:03,775 We just need some time. 101 00:04:03,777 --> 00:04:04,943 Time? 102 00:04:04,945 --> 00:04:06,478 We may be running out of time! 103 00:04:06,480 --> 00:04:08,914 The transmitter at the dam was nearly captured! 104 00:04:08,916 --> 00:04:09,715 It may not be long now until-- 105 00:04:09,717 --> 00:04:11,483 [clears throat] 106 00:04:11,485 --> 00:04:12,718 Uh..Uh... 107 00:04:12,720 --> 00:04:15,687 Uh, until what? 108 00:04:15,689 --> 00:04:17,422 This meeting is adjourned. 109 00:04:18,691 --> 00:04:19,625 [sighs] 110 00:04:23,363 --> 00:04:24,463 Hey steel, what was that about 111 00:04:24,465 --> 00:04:26,365 The transmitter back at the dam? 112 00:04:26,367 --> 00:04:29,301 I don't know and you can bet they're in no hurry to tell us. 113 00:04:29,303 --> 00:04:31,370 Yah, so we're out of the loop again. 114 00:04:31,372 --> 00:04:32,671 Big shocker. 115 00:04:32,673 --> 00:04:35,007 Not necessarily. 116 00:04:40,613 --> 00:04:42,047 Ever since we caught a glimpse of that thing 117 00:04:42,049 --> 00:04:44,316 I haven't been able to stop thinking about it. 118 00:04:44,318 --> 00:04:47,052 Why do dredd and elementor want it? 119 00:04:47,054 --> 00:04:50,555 How come n-tek won't tell us anything about it? 120 00:04:50,557 --> 00:04:52,691 It could hold the answers to all our questions. 121 00:04:52,693 --> 00:04:53,792 Who I am. 122 00:04:53,794 --> 00:04:55,594 Who that other max steel was... 123 00:04:55,596 --> 00:04:57,896 You really think that hunk of tech is that special? 124 00:04:57,898 --> 00:04:58,964 I do. 125 00:04:58,966 --> 00:05:00,632 Which is why... 126 00:05:02,902 --> 00:05:03,835 I swiped it. 127 00:05:03,837 --> 00:05:05,070 Whoa. 128 00:05:05,072 --> 00:05:06,371 Huh... 129 00:05:06,373 --> 00:05:07,406 What's it do? 130 00:05:07,408 --> 00:05:09,541 There's always been too many prying eyes 131 00:05:09,543 --> 00:05:10,976 To try activating it. 132 00:05:10,978 --> 00:05:12,944 At least, here at n-tek... 133 00:05:23,856 --> 00:05:25,390 So. 134 00:05:25,392 --> 00:05:26,458 Turn it on. 135 00:05:26,460 --> 00:05:27,526 Why do I have to? 136 00:05:27,528 --> 00:05:28,393 Well, because you took it. 137 00:05:28,395 --> 00:05:29,561 Exactly. 138 00:05:29,563 --> 00:05:31,096 So I have to do all the work? 139 00:05:31,098 --> 00:05:32,698 'kay, fine. 140 00:05:32,700 --> 00:05:33,932 I'll do it. 141 00:05:36,102 --> 00:05:36,568 Hmm... 142 00:05:38,504 --> 00:05:38,970 Wait. 143 00:05:38,972 --> 00:05:41,606 Maybe we should do this outside. 144 00:05:41,608 --> 00:05:44,409 I mean, what if it's some sort of thermonuclear weapon? 145 00:05:44,411 --> 00:05:45,877 Then being outside probably won't make much 146 00:05:45,879 --> 00:05:46,845 Of a difference, now would it? 147 00:05:46,847 --> 00:05:49,081 Hmm, good point. 148 00:05:51,017 --> 00:05:51,616 Well? 149 00:05:51,618 --> 00:05:52,117 Ah! 150 00:05:52,119 --> 00:05:53,652 Find anything? 151 00:05:53,654 --> 00:05:56,455 Nothing yet, mr. Naught. 152 00:05:56,457 --> 00:05:59,991 Well maybe you're not looking hard enough! 153 00:05:59,993 --> 00:06:02,494 Or maybe you've tainted my genius device 154 00:06:02,496 --> 00:06:04,429 With your own stupidity! 155 00:06:04,431 --> 00:06:06,398 [grunt impact] 156 00:06:06,400 --> 00:06:08,433 How about we just turn it on together? 157 00:06:08,435 --> 00:06:10,836 Okay...On three... 158 00:06:10,838 --> 00:06:14,840 One...Two...Three! 159 00:06:14,842 --> 00:06:15,440 Lousy. 160 00:06:15,442 --> 00:06:16,007 Urgh! 161 00:06:16,009 --> 00:06:17,976 Urgh! 162 00:06:17,978 --> 00:06:22,581 Uh, mr. Naught, somethin's happenin'! 163 00:06:22,583 --> 00:06:23,715 Nothing's happening. 164 00:06:23,717 --> 00:06:24,883 We're still alive. 165 00:06:24,885 --> 00:06:26,785 That's always a good start. 166 00:06:26,787 --> 00:06:28,487 Hey, what are you doing? 167 00:06:28,489 --> 00:06:29,421 I dunno. 168 00:06:29,423 --> 00:06:30,589 Something. 169 00:06:30,591 --> 00:06:31,723 It's not doing anything. 170 00:06:31,725 --> 00:06:33,158 Gimme that. 171 00:06:35,095 --> 00:06:39,164 It seems to be trying to connect to some sort of network. 172 00:06:39,166 --> 00:06:40,565 Whadaya mean 'network'? 173 00:06:40,567 --> 00:06:43,535 I thought this thing was supposed to give us answers! 174 00:06:43,537 --> 00:06:45,537 I told you, it's only part of the transmitter. 175 00:06:45,539 --> 00:06:47,973 It just keeps spewing out a set of coordinates. 176 00:06:47,975 --> 00:06:49,074 To where? 177 00:06:51,177 --> 00:06:52,744 Here. 178 00:06:52,746 --> 00:06:55,080 Well then that's where we're going. 179 00:06:56,182 --> 00:06:56,948 Ha-ha-ha! 180 00:06:56,950 --> 00:06:58,517 It's working! 181 00:06:58,519 --> 00:06:59,751 I'm a genius! 182 00:06:59,753 --> 00:07:00,952 Yes! 183 00:07:00,954 --> 00:07:02,120 I'm brilliant! 184 00:07:02,122 --> 00:07:04,589 Should I alert mr. Dredd? 185 00:07:04,591 --> 00:07:06,658 Absolutely not! 186 00:07:06,660 --> 00:07:10,762 He had his chance but decided to insult me instead. 187 00:07:10,764 --> 00:07:13,432 Now we'll fetch the transmitter 188 00:07:13,434 --> 00:07:16,668 And all the power that comes with it! 189 00:07:16,670 --> 00:07:18,136 Just the two of us? 190 00:07:18,138 --> 00:07:20,439 But what if there's trouble? 191 00:07:20,441 --> 00:07:21,206 [chuckles] 192 00:07:21,208 --> 00:07:23,008 Don't worry. 193 00:07:26,712 --> 00:07:29,047 We'll be ready. 194 00:07:34,587 --> 00:07:36,922 So, tell me again why we can't just fly to this place? 195 00:07:36,924 --> 00:07:38,557 It'd be a lot quicker. 196 00:07:38,559 --> 00:07:39,691 Because your uncle ferrus has been on me like 197 00:07:39,693 --> 00:07:41,193 White on rice lately. 198 00:07:41,195 --> 00:07:43,228 If we take an 800 mile joy flight, 199 00:07:43,230 --> 00:07:45,464 He'll notice and probably try and stop us. 200 00:07:45,466 --> 00:07:50,035 He won't track your car... 201 00:07:50,037 --> 00:07:53,104 And besides, I've always wanted to take a road trip! 202 00:07:53,106 --> 00:07:55,941 Ya know, come to think of it, so have I... 203 00:08:04,083 --> 00:08:05,784 The signal's moving, mr. Naught. 204 00:08:05,786 --> 00:08:07,018 Follow it. 205 00:08:07,020 --> 00:08:09,554 And alert me when we're within range. 206 00:08:19,032 --> 00:08:24,035 Look, the world's largest ball of twine is at this exit! 207 00:08:27,140 --> 00:08:29,241 The world's tallest thermometer! 208 00:08:29,243 --> 00:08:31,042 And it's just up ahead! 209 00:08:33,713 --> 00:08:35,146 I don't understand it, max! 210 00:08:35,148 --> 00:08:36,848 These are your world's greatest wonders 211 00:08:36,850 --> 00:08:38,817 And you're just passing them by! 212 00:08:38,819 --> 00:08:39,951 They're not wonders, steel, 213 00:08:39,953 --> 00:08:41,253 They're gimmicks to get you to stop 214 00:08:41,255 --> 00:08:42,287 And spend your money. 215 00:08:42,289 --> 00:08:43,755 Gimmicks?! 216 00:08:43,757 --> 00:08:44,589 Huh! 217 00:08:44,591 --> 00:08:46,124 I had no idea. 218 00:08:46,126 --> 00:08:47,926 To think, I was almost taken in 219 00:08:47,928 --> 00:08:50,161 By something so ridiculous as... 220 00:08:50,163 --> 00:08:51,563 [amazed gasp!] 221 00:08:51,565 --> 00:08:53,698 The world's longest hot dog?! 222 00:08:53,700 --> 00:08:54,232 Amazing! 223 00:08:54,234 --> 00:08:54,966 Hey!! 224 00:08:54,968 --> 00:08:56,735 Whadaya doing?! 225 00:08:56,737 --> 00:09:01,940 [scared cries!!!] 226 00:09:01,942 --> 00:09:04,809 Steel!!! 227 00:09:04,811 --> 00:09:06,745 I take it you wanted to stop? 228 00:09:06,747 --> 00:09:08,580 Heh. 229 00:09:08,582 --> 00:09:11,616 Just to see what the suckers were spending their money on. 230 00:09:11,918 --> 00:09:15,787 [beeping] 231 00:09:15,789 --> 00:09:18,123 We're closing in on the signal, mr. Naught. 232 00:09:18,125 --> 00:09:20,892 Excellent... 233 00:09:20,894 --> 00:09:24,195 And I'm closing in on coming into my own. 234 00:09:24,197 --> 00:09:28,967 Soon everyone will respect and fear jason naught! 235 00:09:36,309 --> 00:09:37,709 Oh boy. 236 00:09:38,744 --> 00:09:40,612 [chatter] 237 00:09:40,614 --> 00:09:43,048 Look at the robusticity of that bun, 238 00:09:43,050 --> 00:09:45,150 Look at the glisten of that dog... 239 00:09:45,152 --> 00:09:48,153 I mean, look at this ridiculous gimmick! 240 00:09:48,155 --> 00:09:49,721 Then can we go already? 241 00:09:49,723 --> 00:09:51,990 We're almost at those coordinates and besides... 242 00:09:51,992 --> 00:09:54,292 This thing's not that big. 243 00:09:54,294 --> 00:09:58,163 [gasp panic cries] 244 00:09:58,165 --> 00:09:59,297 Ugh! 245 00:09:59,299 --> 00:10:01,066 Not anymore. 246 00:10:10,810 --> 00:10:13,812 Was that really necessary? 247 00:10:13,814 --> 00:10:16,281 I like to make an entrance. 248 00:10:16,283 --> 00:10:18,316 Jason naught?! 249 00:10:18,318 --> 00:10:20,085 Wha- c'mon! 250 00:10:20,087 --> 00:10:22,754 Now where's the transmitter? 251 00:10:26,692 --> 00:10:27,692 Over there. 252 00:10:27,694 --> 00:10:30,061 [evil laugh] 253 00:10:30,063 --> 00:10:31,630 Fancy meetin' you here, naught! 254 00:10:31,632 --> 00:10:35,700 Max steel...What an unwelcome surprise. 255 00:10:35,702 --> 00:10:38,336 I can only assume you know what I'm here for. 256 00:10:38,338 --> 00:10:41,206 Well, if it's to see the hot dog I've got some bad news. 257 00:10:41,208 --> 00:10:42,207 Grh! 258 00:10:42,209 --> 00:10:44,242 Hand over the transmitter! 259 00:10:44,244 --> 00:10:47,712 He must have somehow tracked the component I stole. 260 00:10:47,714 --> 00:10:49,247 Not happening, naught! 261 00:10:49,249 --> 00:10:52,017 Huh-hah, then the hard way it is. 262 00:10:52,019 --> 00:10:54,786 Destroy max steel! 263 00:10:57,089 --> 00:10:59,257 Well, if that's your attitude... 264 00:10:59,259 --> 00:11:01,993 Go turbo strength! 265 00:11:12,338 --> 00:11:14,739 Ugh!!!! 266 00:11:14,741 --> 00:11:16,107 ...He-hah! 267 00:11:16,109 --> 00:11:17,442 Seriously, I hope you recycle these things 268 00:11:17,444 --> 00:11:20,278 Cuz this is really a waste! 269 00:11:20,280 --> 00:11:24,449 You do have a way of trashing the dreddnaughts... 270 00:11:26,118 --> 00:11:28,987 Which is why I installed a fail-safe. 271 00:11:28,989 --> 00:11:29,821 [grunt] 272 00:11:29,823 --> 00:11:31,056 A fail-safe? 273 00:11:31,058 --> 00:11:31,990 [grunt] 274 00:11:31,992 --> 00:11:32,924 What fail-safe? 275 00:11:32,926 --> 00:11:34,159 [laughs] 276 00:11:34,161 --> 00:11:36,861 When they fail... You're not safe. 277 00:11:38,831 --> 00:11:40,131 Max, throw it away! 278 00:11:40,133 --> 00:11:44,235 [groans] 279 00:11:44,237 --> 00:11:48,206 [groan] 280 00:11:48,208 --> 00:11:49,941 Naught's rigged them to blow! 281 00:11:49,943 --> 00:11:51,142 You don't say! 282 00:11:51,144 --> 00:11:52,744 It's like we're in a mine field! 283 00:11:52,746 --> 00:11:54,412 We've gotta get out of here - fast! 284 00:11:54,414 --> 00:11:55,480 [grunt]... 285 00:11:55,482 --> 00:11:56,715 Ugh!!!! 286 00:11:56,717 --> 00:12:00,752 Fast it is, go turbo speed! 287 00:12:05,991 --> 00:12:08,393 [evil laugh] 288 00:12:08,395 --> 00:12:10,495 More on the way... 289 00:12:10,497 --> 00:12:12,764 So how do we take them down without them takin' us down?! 290 00:12:12,766 --> 00:12:14,032 Whoa! 291 00:12:14,034 --> 00:12:15,767 I say by using our height advantage! 292 00:12:15,769 --> 00:12:17,469 Go turbo flight! 293 00:12:25,811 --> 00:12:28,346 Now let's blast 'em! 294 00:12:28,348 --> 00:12:29,981 Puh-lease! 295 00:12:29,983 --> 00:12:32,884 Don't you think I thought of that? 296 00:12:34,320 --> 00:12:35,153 Whoa! 297 00:12:40,092 --> 00:12:41,926 They explode on impact. 298 00:12:41,928 --> 00:12:43,261 Steel - follow me! 299 00:12:43,263 --> 00:12:46,030 Well I'm certainly not staying here! 300 00:12:46,032 --> 00:12:48,299 That's right, come to pappa... 301 00:12:48,301 --> 00:12:51,936 Uh, they're not just coming, pappa, they're gaining! 302 00:12:53,239 --> 00:12:54,038 Ready, steel? 303 00:12:54,040 --> 00:12:56,207 Ready for what?! 304 00:12:56,209 --> 00:12:57,408 No time to explain! 305 00:12:57,410 --> 00:12:59,043 Just wait for my cue! 306 00:12:59,045 --> 00:13:01,012 This had better be one great cue! 307 00:13:02,515 --> 00:13:03,782 What the---?! 308 00:13:03,784 --> 00:13:06,251 Now - veer left! 309 00:13:06,253 --> 00:13:07,485 Nooo!!! 310 00:13:10,022 --> 00:13:12,157 Epic fail for the fail-safe, naught! 311 00:13:14,960 --> 00:13:17,962 Fool...Did you forget? 312 00:13:17,964 --> 00:13:22,233 I'm designed for just such contingencies. 313 00:13:22,235 --> 00:13:23,401 Whooooa! 314 00:13:23,403 --> 00:13:24,969 Ugh!!!!! 315 00:13:24,971 --> 00:13:28,439 [grunt] 316 00:13:30,843 --> 00:13:33,378 Hey, at least we scared him off. 317 00:13:33,380 --> 00:13:35,246 I don't think that's it, max. 318 00:13:35,248 --> 00:13:36,080 Why? 319 00:13:36,082 --> 00:13:39,384 I mean the transmitter component - 320 00:13:39,386 --> 00:13:41,352 It's gone! 321 00:13:45,558 --> 00:13:48,493 Beats me what it was doin' in that car...But now... 322 00:13:48,495 --> 00:13:49,594 It's ours... 323 00:13:49,596 --> 00:13:51,262 No... 324 00:13:51,264 --> 00:13:53,231 It's mine. 325 00:13:53,233 --> 00:13:55,834 But this isn't the whole transmitter - 326 00:13:55,836 --> 00:13:58,870 It looks like just a piece of it. 327 00:14:01,507 --> 00:14:03,541 And it's only giving me a fragment of the data 328 00:14:03,543 --> 00:14:07,412 Is should be - just a single set of coordinates. 329 00:14:07,414 --> 00:14:08,513 Set a course. 330 00:14:08,515 --> 00:14:11,115 We'll get to the bottom of this yet! 331 00:14:15,955 --> 00:14:18,122 We gotta get that component back from naught! 332 00:14:18,124 --> 00:14:19,891 Right, if he gets to those coordinates 333 00:14:19,893 --> 00:14:23,261 Before we do then, then...Well, 334 00:14:23,263 --> 00:14:25,463 I'm not sure what happens but it's probably not good! 335 00:14:25,465 --> 00:14:27,332 All the more reason for us to step on it! 336 00:14:27,334 --> 00:14:29,267 Go turbo! 337 00:14:31,103 --> 00:14:33,238 Consider it stepped on! 338 00:14:50,222 --> 00:14:51,122 Now what? 339 00:14:51,124 --> 00:14:53,091 Now dig. 340 00:14:57,396 --> 00:14:59,530 It's just over that mountainside. 341 00:15:02,334 --> 00:15:07,171 [grunts] 342 00:15:07,173 --> 00:15:08,239 [gasp] 343 00:15:09,141 --> 00:15:10,141 Out of the way! 344 00:15:13,345 --> 00:15:14,913 [laughs] 345 00:15:14,915 --> 00:15:19,918 Finally, dredd will no longer be a concern. 346 00:15:22,388 --> 00:15:27,058 Ugh, let me guess, max steel... 347 00:15:27,060 --> 00:15:29,027 No. 348 00:15:29,029 --> 00:15:31,162 The opposite, in fact. 349 00:15:31,164 --> 00:15:32,964 D-dredd?! 350 00:15:32,966 --> 00:15:36,000 I-I was just about to relay my coordinates to you-- 351 00:15:36,002 --> 00:15:36,534 Ha-ha. 352 00:15:36,536 --> 00:15:38,303 No need. 353 00:15:38,305 --> 00:15:41,039 I had a tracking bug planted on your aircraft long ago. 354 00:15:41,041 --> 00:15:44,609 And it seems for good reason... 355 00:15:44,611 --> 00:15:47,045 I, uh, have a thing! 356 00:15:47,047 --> 00:15:48,012 Gotta run! 357 00:15:48,014 --> 00:15:50,081 [cries] 358 00:15:51,250 --> 00:15:53,117 Ah! 359 00:15:53,119 --> 00:15:54,686 You've been holding out on me, naught. 360 00:15:54,688 --> 00:15:56,654 And this isn't the first time. 361 00:15:56,656 --> 00:15:59,157 But it will be the last. 362 00:15:59,159 --> 00:16:02,694 Your punishment will now be permanent!! 363 00:16:04,296 --> 00:16:07,465 Ugh!!!!! 364 00:16:07,467 --> 00:16:09,000 World's biggest ball of twine. 365 00:16:09,002 --> 00:16:10,468 Pretty cool, huh? 366 00:16:10,470 --> 00:16:13,538 Now step away from the...The-...D'ah, 367 00:16:13,540 --> 00:16:15,373 Whatever that is! 368 00:16:15,375 --> 00:16:16,207 Urgh! 369 00:16:16,209 --> 00:16:18,142 Max steel. 370 00:16:18,144 --> 00:16:21,312 [roars] 371 00:16:21,314 --> 00:16:22,413 Whoa!!!! 372 00:16:22,415 --> 00:16:25,049 Go turbo flight! 373 00:16:26,552 --> 00:16:29,253 We've gotta get a look at what's in that box! 374 00:16:30,155 --> 00:16:32,357 [grunts] 375 00:16:32,359 --> 00:16:34,325 Let's concentrate on surviving this first! 376 00:16:34,327 --> 00:16:35,193 Whoa! 377 00:16:35,195 --> 00:16:36,260 Whooa! 378 00:16:36,262 --> 00:16:39,464 [grunts] 379 00:16:39,466 --> 00:16:42,500 Go turbo speed! 380 00:16:43,335 --> 00:16:46,371 [grunts] 381 00:16:46,373 --> 00:16:47,538 Whoa-oh! 382 00:16:47,540 --> 00:16:51,776 [grunts] 383 00:16:51,778 --> 00:16:53,644 [out of breath] 384 00:16:53,646 --> 00:16:54,779 We can't keep this up all day! 385 00:16:54,781 --> 00:16:56,280 We don't have to! 386 00:16:56,282 --> 00:16:59,150 Go turbo stealth! 387 00:17:00,119 --> 00:17:00,551 Huh? 388 00:17:00,553 --> 00:17:03,287 Where'd he go? 389 00:17:03,289 --> 00:17:05,390 [grunts] 390 00:17:05,392 --> 00:17:06,624 Not far! 391 00:17:06,626 --> 00:17:10,328 Go turbo strength! 392 00:17:10,330 --> 00:17:12,697 Ugh!!!!! 393 00:17:15,067 --> 00:17:16,567 Urgh! 394 00:17:16,569 --> 00:17:18,770 I'll show you shock and awe! 395 00:17:18,772 --> 00:17:23,741 [evil laughs] 396 00:17:23,743 --> 00:17:27,278 [grunting] 397 00:17:27,280 --> 00:17:30,748 [struggling] 398 00:17:30,750 --> 00:17:32,150 Ah, that's the stuff! 399 00:17:32,152 --> 00:17:40,324 [grunting] 400 00:17:40,326 --> 00:17:42,260 No!... 401 00:17:42,262 --> 00:17:43,461 Whooa! 402 00:17:43,463 --> 00:17:46,264 [grunts] 403 00:17:52,104 --> 00:17:55,640 This may be the final curtain, steel... 404 00:18:04,683 --> 00:18:06,584 No, there's one more act... 405 00:18:06,586 --> 00:18:07,752 Que pasa, guys! 406 00:18:07,754 --> 00:18:09,353 Can I lend a hand? 407 00:18:12,458 --> 00:18:13,558 Ugh!!!!! 408 00:18:15,327 --> 00:18:16,427 Grh! 409 00:18:16,429 --> 00:18:21,365 Some photon rocket stingers and ionized laser incinerators? 410 00:18:26,672 --> 00:18:28,339 N-tek dogs! 411 00:18:28,341 --> 00:18:29,540 [grunt] 412 00:18:34,413 --> 00:18:36,614 [grunt] 413 00:18:44,690 --> 00:18:46,791 I've taken down the missing component, chief! 414 00:18:46,793 --> 00:18:49,327 Thank the stars. 415 00:18:50,229 --> 00:18:51,596 N-tek's entire fleet is here! 416 00:18:51,598 --> 00:18:52,864 We have to retreat! 417 00:18:52,866 --> 00:18:54,298 We? 418 00:18:54,300 --> 00:18:57,201 I just topped off my turbo supply. 419 00:18:57,203 --> 00:18:59,804 I can out fly their fastest jet. 420 00:18:59,806 --> 00:19:01,906 What's your plan? 421 00:19:01,908 --> 00:19:04,408 You've got to take me with you! 422 00:19:04,410 --> 00:19:05,576 I'll do anything. 423 00:19:05,578 --> 00:19:06,711 I swear! 424 00:19:06,713 --> 00:19:10,882 Hmph, remember that. 425 00:19:12,151 --> 00:19:13,851 [grunts] 426 00:19:17,856 --> 00:19:20,525 Whoa, what was that? 427 00:19:20,527 --> 00:19:23,461 That was dredd getting away... 428 00:19:29,701 --> 00:19:33,204 Do you realize what kind of danger you just put us all in? 429 00:19:33,206 --> 00:19:35,606 If dredd had gotten away with that component you stole, 430 00:19:35,608 --> 00:19:39,177 Do you have any idea what could've happened?! 431 00:19:39,179 --> 00:19:40,845 Actually, uncle ferrus, we don't - 432 00:19:40,847 --> 00:19:42,680 Because you won't tell us! 433 00:19:42,682 --> 00:19:44,882 That's why steel stole that component! 434 00:19:44,884 --> 00:19:46,651 To get answers that you won't give us! 435 00:19:46,653 --> 00:19:49,887 Yes, to find out what's in this box! 436 00:19:51,223 --> 00:19:53,858 [sighs] 437 00:20:01,868 --> 00:20:06,237 It's just another transmitter like the one at the dam? 438 00:20:06,239 --> 00:20:09,373 There are thousands of them located across the globe. 439 00:20:09,375 --> 00:20:10,508 It's a network. 440 00:20:10,510 --> 00:20:12,610 A network you linked into. 441 00:20:12,612 --> 00:20:15,646 But since you only had one component of the transmitter... 442 00:20:15,648 --> 00:20:17,882 You only received coordinates to the transmitter 443 00:20:17,884 --> 00:20:19,951 You were closest to. 444 00:20:19,953 --> 00:20:21,819 And since you activated that component 445 00:20:21,821 --> 00:20:24,388 Without any of n-tek's encoding hardware, 446 00:20:24,390 --> 00:20:26,290 Naught was able to track you down. 447 00:20:26,292 --> 00:20:26,991 Heh. 448 00:20:26,993 --> 00:20:28,492 Haha. 449 00:20:28,494 --> 00:20:29,694 Our bad. 450 00:20:29,696 --> 00:20:31,696 But...What do all these transmitters do? 451 00:20:31,698 --> 00:20:32,730 I mean what's the network? 452 00:20:32,732 --> 00:20:34,865 And what's dredd want with it? 453 00:20:34,867 --> 00:20:37,301 I think that's enough for today. 454 00:20:37,303 --> 00:20:39,604 Let's move out! 455 00:20:40,473 --> 00:20:43,841 I could've called that. 456 00:20:46,545 --> 00:20:47,845 Ahh. 457 00:20:47,847 --> 00:20:51,616 Now, naught, as for the debt you owe me... 458 00:20:54,019 --> 00:20:57,255 You will use all your technical acumen 459 00:20:57,257 --> 00:21:01,726 And make it so this device shows me n-tek's entire network. 460 00:21:01,728 --> 00:21:03,561 Do this for me... 461 00:21:03,563 --> 00:21:06,664 Or -else. 462 00:21:07,499 --> 00:21:09,867 Yes, master dredd...Heh. 463 00:21:09,869 --> 00:21:11,969 Well, it wasn't exactly what we planned. 464 00:21:11,971 --> 00:21:14,605 But a pretty unforgettable first road trip, huh? 465 00:21:14,607 --> 00:21:17,408 Oh, I don't know about 'unforgettable.' 466 00:21:17,410 --> 00:21:19,610 Then again, there's still the trip back home! 467 00:21:19,612 --> 00:21:21,345 Huh-huh! 468 00:21:21,347 --> 00:21:22,480 Lemme guess... 469 00:21:22,482 --> 00:21:24,415 Yep...! 470 00:21:24,417 --> 00:21:27,051 World's largest thermometer, here we come!