1
00:00:06,106 --> 00:00:07,773
This is all your fault!
2
00:00:07,775 --> 00:00:10,042
If you had fetched the
transmitter at the dam,
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,610
Our mission would
not be delayed!
4
00:00:11,612 --> 00:00:13,645
Human slug!
5
00:00:13,647 --> 00:00:15,681
The blame is yours!
6
00:00:15,683 --> 00:00:19,118
Yeah, you're the one who let
forge ferrus get away!
7
00:00:19,120 --> 00:00:23,589
He had all the information
we needed!
8
00:00:23,591 --> 00:00:26,425
For the last time,
I did not let him go.
9
00:00:26,427 --> 00:00:27,793
He escaped!
10
00:00:27,795 --> 00:00:30,763
Yeah, cuz of your
stupidness!
11
00:00:30,765 --> 00:00:33,766
Huh-oh, you're one to talk,
flame brain!
12
00:00:33,768 --> 00:00:36,802
I'm earth, not fire!
13
00:00:36,804 --> 00:00:39,571
Who can keep track
of you idiots?
14
00:00:39,573 --> 00:00:41,473
Y'urgh!
15
00:00:41,475 --> 00:00:42,474
Ugh!!!!!!!
16
00:00:42,476 --> 00:00:46,512
[evil laugh]
17
00:00:46,514 --> 00:00:49,415
You'll be sorry for that...
18
00:00:49,417 --> 00:00:51,517
[grunts]
19
00:00:51,519 --> 00:00:54,153
Gentlemen!
20
00:00:54,155 --> 00:00:56,455
We are not going
to get anywhere
21
00:00:56,457 --> 00:00:59,458
Fighting amongst ourselves!
22
00:00:59,460 --> 00:01:04,263
Now, it's true we didn't
get the transmitter,
23
00:01:04,265 --> 00:01:08,200
But we did garner enough intel
from forge to understand
24
00:01:08,202 --> 00:01:11,303
A bit about how it works....
25
00:01:11,305 --> 00:01:15,074
And I've used that intel
to create this...
26
00:01:15,076 --> 00:01:18,477
An app that will lock onto the
transmitter emission frequency!
27
00:01:18,479 --> 00:01:22,181
N-tek encodes all
their frequencies.
28
00:01:22,183 --> 00:01:24,550
That device is as useless
as you are!
29
00:01:24,552 --> 00:01:29,121
Finally, something
we agree on.
30
00:01:32,225 --> 00:01:33,325
They'll see.
31
00:01:33,327 --> 00:01:35,260
My device will work.
32
00:01:35,262 --> 00:01:37,262
I will find that
transmitter.
33
00:01:37,264 --> 00:01:40,265
And when I do,
they'll be sorry.
34
00:01:40,267 --> 00:01:43,869
Dredd, elementor,
but most of all...
35
00:01:43,871 --> 00:01:45,838
Max steel.
36
00:01:51,377 --> 00:01:53,846
Let's... Go turbo!
37
00:01:53,848 --> 00:01:55,514
I'm max mcgrath.
38
00:01:55,516 --> 00:01:57,216
Here's my buddy steel.
39
00:01:57,218 --> 00:01:58,650
Yeah, he's an alien.
40
00:01:58,652 --> 00:02:00,252
I generate the power,
41
00:02:00,254 --> 00:02:03,222
Steel has the alien
tech to control it.
42
00:02:03,224 --> 00:02:07,159
Together, we combine into
awesome turbo modes...
43
00:02:12,432 --> 00:02:13,699
... Take on the bad guys...
44
00:02:13,701 --> 00:02:15,234
Save the world.
45
00:02:15,236 --> 00:02:17,169
You know, hero stuff.
46
00:02:17,171 --> 00:02:17,736
We are...
47
00:02:17,738 --> 00:02:19,838
Max steel.
48
00:02:38,625 --> 00:02:39,591
Yeow!
49
00:02:39,593 --> 00:02:40,893
He-ha, you're it!
50
00:02:40,895 --> 00:02:43,729
Not for long!
51
00:02:43,731 --> 00:02:44,830
Wa-ho-ho.
52
00:02:46,399 --> 00:02:47,199
Ugh!!!!
53
00:02:47,201 --> 00:02:47,699
Oomph!
54
00:02:47,701 --> 00:02:49,735
Ugh!!!!!
55
00:02:50,403 --> 00:02:53,305
Nooo!
56
00:02:53,307 --> 00:02:55,274
Face it steel, I'm the king
of turbo tag.
57
00:02:55,276 --> 00:02:59,378
Well, king is about to get
his comeuppance.
58
00:02:59,380 --> 00:03:00,312
Yao!
59
00:03:00,314 --> 00:03:02,514
How ya like me now?!
60
00:03:02,516 --> 00:03:05,817
Not as much as I'm gonna
like doin' this!
61
00:03:05,819 --> 00:03:07,653
Hey, who turned out
the lights?
62
00:03:07,655 --> 00:03:10,656
The same guy who just
shorted out the auto-doors!
63
00:03:10,658 --> 00:03:12,424
Ohhhh!!!!!
64
00:03:12,426 --> 00:03:13,659
Hah-ha!
65
00:03:13,661 --> 00:03:15,260
You okay, steel?
66
00:03:15,262 --> 00:03:17,563
I-I think so.
67
00:03:17,565 --> 00:03:18,397
Good...
68
00:03:18,399 --> 00:03:19,565
Cuz you're it!
69
00:03:19,567 --> 00:03:21,333
[roars]
70
00:03:21,335 --> 00:03:22,301
No, you're it!
71
00:03:22,303 --> 00:03:23,235
No, you are!
72
00:03:23,237 --> 00:03:24,236
Ha-ha-ha-ha!
73
00:03:24,238 --> 00:03:24,636
You're it!
74
00:03:24,638 --> 00:03:25,404
You wish!
75
00:03:25,406 --> 00:03:26,371
Take that!
76
00:03:26,373 --> 00:03:27,406
Ow, that's my ear!
77
00:03:27,408 --> 00:03:28,640
Urgh!
78
00:03:28,642 --> 00:03:29,341
[grunts]
79
00:03:29,343 --> 00:03:30,242
Ha!
80
00:03:30,244 --> 00:03:30,609
Take that!
81
00:03:30,611 --> 00:03:31,376
Ow!
82
00:03:31,378 --> 00:03:34,279
[laughs]
83
00:03:34,281 --> 00:03:36,348
[clears throat]
84
00:03:36,350 --> 00:03:37,216
Ahh...
85
00:03:37,218 --> 00:03:38,383
...Sorry.
86
00:03:38,385 --> 00:03:39,484
Ahem!
87
00:03:39,486 --> 00:03:41,453
Yes, uh, very
immature of us.
88
00:03:41,455 --> 00:03:42,354
Hey!
89
00:03:42,356 --> 00:03:43,388
No take backs.
90
00:03:43,390 --> 00:03:44,389
[sighs]
91
00:03:44,391 --> 00:03:45,891
Playing games.
92
00:03:45,893 --> 00:03:48,327
Maybe that's why we still
haven't captured dredd.
93
00:03:48,329 --> 00:03:52,397
It's been weeks since we began
canvassing his mountain lair.
94
00:03:52,399 --> 00:03:54,700
How many places can he be
hiding?
95
00:03:54,702 --> 00:03:56,802
Actually, quite a few.
96
00:03:56,804 --> 00:03:58,403
There's a network of
tunnels down there
97
00:03:58,405 --> 00:03:59,972
That stretch a hundred
miles long.
98
00:03:59,974 --> 00:04:01,607
And dredd makes use
of them all.
99
00:04:01,609 --> 00:04:02,741
We'll get him, uncle ferrus.
100
00:04:02,743 --> 00:04:03,775
We just need some time.
101
00:04:03,777 --> 00:04:04,943
Time?
102
00:04:04,945 --> 00:04:06,478
We may be running
out of time!
103
00:04:06,480 --> 00:04:08,914
The transmitter at the dam
was nearly captured!
104
00:04:08,916 --> 00:04:09,715
It may not be long
now until--
105
00:04:09,717 --> 00:04:11,483
[clears throat]
106
00:04:11,485 --> 00:04:12,718
Uh..Uh...
107
00:04:12,720 --> 00:04:15,687
Uh, until what?
108
00:04:15,689 --> 00:04:17,422
This meeting is adjourned.
109
00:04:18,691 --> 00:04:19,625
[sighs]
110
00:04:23,363 --> 00:04:24,463
Hey steel, what was that about
111
00:04:24,465 --> 00:04:26,365
The transmitter
back at the dam?
112
00:04:26,367 --> 00:04:29,301
I don't know and you can bet
they're in no hurry to tell us.
113
00:04:29,303 --> 00:04:31,370
Yah, so we're out of the
loop again.
114
00:04:31,372 --> 00:04:32,671
Big shocker.
115
00:04:32,673 --> 00:04:35,007
Not necessarily.
116
00:04:40,613 --> 00:04:42,047
Ever since we caught
a glimpse of that thing
117
00:04:42,049 --> 00:04:44,316
I haven't been able to
stop thinking about it.
118
00:04:44,318 --> 00:04:47,052
Why do dredd and elementor
want it?
119
00:04:47,054 --> 00:04:50,555
How come n-tek won't tell us
anything about it?
120
00:04:50,557 --> 00:04:52,691
It could hold the answers
to all our questions.
121
00:04:52,693 --> 00:04:53,792
Who I am.
122
00:04:53,794 --> 00:04:55,594
Who that other max steel
was...
123
00:04:55,596 --> 00:04:57,896
You really think that hunk
of tech is that special?
124
00:04:57,898 --> 00:04:58,964
I do.
125
00:04:58,966 --> 00:05:00,632
Which is why...
126
00:05:02,902 --> 00:05:03,835
I swiped it.
127
00:05:03,837 --> 00:05:05,070
Whoa.
128
00:05:05,072 --> 00:05:06,371
Huh...
129
00:05:06,373 --> 00:05:07,406
What's it do?
130
00:05:07,408 --> 00:05:09,541
There's always been
too many prying eyes
131
00:05:09,543 --> 00:05:10,976
To try activating it.
132
00:05:10,978 --> 00:05:12,944
At least, here at n-tek...
133
00:05:23,856 --> 00:05:25,390
So.
134
00:05:25,392 --> 00:05:26,458
Turn it on.
135
00:05:26,460 --> 00:05:27,526
Why do I have to?
136
00:05:27,528 --> 00:05:28,393
Well, because you took it.
137
00:05:28,395 --> 00:05:29,561
Exactly.
138
00:05:29,563 --> 00:05:31,096
So I have to do all
the work?
139
00:05:31,098 --> 00:05:32,698
'kay, fine.
140
00:05:32,700 --> 00:05:33,932
I'll do it.
141
00:05:36,102 --> 00:05:36,568
Hmm...
142
00:05:38,504 --> 00:05:38,970
Wait.
143
00:05:38,972 --> 00:05:41,606
Maybe we should
do this outside.
144
00:05:41,608 --> 00:05:44,409
I mean, what if it's some sort
of thermonuclear weapon?
145
00:05:44,411 --> 00:05:45,877
Then being outside
probably won't make much
146
00:05:45,879 --> 00:05:46,845
Of a difference, now would it?
147
00:05:46,847 --> 00:05:49,081
Hmm, good point.
148
00:05:51,017 --> 00:05:51,616
Well?
149
00:05:51,618 --> 00:05:52,117
Ah!
150
00:05:52,119 --> 00:05:53,652
Find anything?
151
00:05:53,654 --> 00:05:56,455
Nothing yet, mr. Naught.
152
00:05:56,457 --> 00:05:59,991
Well maybe you're not looking
hard enough!
153
00:05:59,993 --> 00:06:02,494
Or maybe you've tainted
my genius device
154
00:06:02,496 --> 00:06:04,429
With your own stupidity!
155
00:06:04,431 --> 00:06:06,398
[grunt impact]
156
00:06:06,400 --> 00:06:08,433
How about we
just turn it on together?
157
00:06:08,435 --> 00:06:10,836
Okay...On three...
158
00:06:10,838 --> 00:06:14,840
One...Two...Three!
159
00:06:14,842 --> 00:06:15,440
Lousy.
160
00:06:15,442 --> 00:06:16,007
Urgh!
161
00:06:16,009 --> 00:06:17,976
Urgh!
162
00:06:17,978 --> 00:06:22,581
Uh, mr. Naught,
somethin's happenin'!
163
00:06:22,583 --> 00:06:23,715
Nothing's happening.
164
00:06:23,717 --> 00:06:24,883
We're still alive.
165
00:06:24,885 --> 00:06:26,785
That's always a good start.
166
00:06:26,787 --> 00:06:28,487
Hey, what are you doing?
167
00:06:28,489 --> 00:06:29,421
I dunno.
168
00:06:29,423 --> 00:06:30,589
Something.
169
00:06:30,591 --> 00:06:31,723
It's not doing anything.
170
00:06:31,725 --> 00:06:33,158
Gimme that.
171
00:06:35,095 --> 00:06:39,164
It seems to be trying to connect
to some sort of network.
172
00:06:39,166 --> 00:06:40,565
Whadaya mean 'network'?
173
00:06:40,567 --> 00:06:43,535
I thought this thing was
supposed to give us answers!
174
00:06:43,537 --> 00:06:45,537
I told you, it's only part
of the transmitter.
175
00:06:45,539 --> 00:06:47,973
It just keeps spewing out
a set of coordinates.
176
00:06:47,975 --> 00:06:49,074
To where?
177
00:06:51,177 --> 00:06:52,744
Here.
178
00:06:52,746 --> 00:06:55,080
Well then that's where
we're going.
179
00:06:56,182 --> 00:06:56,948
Ha-ha-ha!
180
00:06:56,950 --> 00:06:58,517
It's working!
181
00:06:58,519 --> 00:06:59,751
I'm a genius!
182
00:06:59,753 --> 00:07:00,952
Yes!
183
00:07:00,954 --> 00:07:02,120
I'm brilliant!
184
00:07:02,122 --> 00:07:04,589
Should I alert mr. Dredd?
185
00:07:04,591 --> 00:07:06,658
Absolutely not!
186
00:07:06,660 --> 00:07:10,762
He had his chance but decided
to insult me instead.
187
00:07:10,764 --> 00:07:13,432
Now we'll fetch the transmitter
188
00:07:13,434 --> 00:07:16,668
And all the power
that comes with it!
189
00:07:16,670 --> 00:07:18,136
Just the two of us?
190
00:07:18,138 --> 00:07:20,439
But what if there's trouble?
191
00:07:20,441 --> 00:07:21,206
[chuckles]
192
00:07:21,208 --> 00:07:23,008
Don't worry.
193
00:07:26,712 --> 00:07:29,047
We'll be ready.
194
00:07:34,587 --> 00:07:36,922
So, tell me again why we can't
just fly to this place?
195
00:07:36,924 --> 00:07:38,557
It'd be a lot quicker.
196
00:07:38,559 --> 00:07:39,691
Because your uncle ferrus
has been on me like
197
00:07:39,693 --> 00:07:41,193
White on rice lately.
198
00:07:41,195 --> 00:07:43,228
If we take an 800 mile
joy flight,
199
00:07:43,230 --> 00:07:45,464
He'll notice and probably
try and stop us.
200
00:07:45,466 --> 00:07:50,035
He won't track your car...
201
00:07:50,037 --> 00:07:53,104
And besides, I've always
wanted to take a road trip!
202
00:07:53,106 --> 00:07:55,941
Ya know, come to think
of it, so have I...
203
00:08:04,083 --> 00:08:05,784
The signal's moving,
mr. Naught.
204
00:08:05,786 --> 00:08:07,018
Follow it.
205
00:08:07,020 --> 00:08:09,554
And alert me when we're
within range.
206
00:08:19,032 --> 00:08:24,035
Look, the world's largest ball
of twine is at this exit!
207
00:08:27,140 --> 00:08:29,241
The world's tallest
thermometer!
208
00:08:29,243 --> 00:08:31,042
And it's just up ahead!
209
00:08:33,713 --> 00:08:35,146
I don't understand it, max!
210
00:08:35,148 --> 00:08:36,848
These are your world's
greatest wonders
211
00:08:36,850 --> 00:08:38,817
And you're just
passing them by!
212
00:08:38,819 --> 00:08:39,951
They're not wonders, steel,
213
00:08:39,953 --> 00:08:41,253
They're gimmicks to get you
to stop
214
00:08:41,255 --> 00:08:42,287
And spend your money.
215
00:08:42,289 --> 00:08:43,755
Gimmicks?!
216
00:08:43,757 --> 00:08:44,589
Huh!
217
00:08:44,591 --> 00:08:46,124
I had no idea.
218
00:08:46,126 --> 00:08:47,926
To think, I was almost taken in
219
00:08:47,928 --> 00:08:50,161
By something so
ridiculous as...
220
00:08:50,163 --> 00:08:51,563
[amazed gasp!]
221
00:08:51,565 --> 00:08:53,698
The world's
longest hot dog?!
222
00:08:53,700 --> 00:08:54,232
Amazing!
223
00:08:54,234 --> 00:08:54,966
Hey!!
224
00:08:54,968 --> 00:08:56,735
Whadaya doing?!
225
00:08:56,737 --> 00:09:01,940
[scared cries!!!]
226
00:09:01,942 --> 00:09:04,809
Steel!!!
227
00:09:04,811 --> 00:09:06,745
I take it you wanted to stop?
228
00:09:06,747 --> 00:09:08,580
Heh.
229
00:09:08,582 --> 00:09:11,616
Just to see what the suckers
were spending their money on.
230
00:09:11,918 --> 00:09:15,787
[beeping]
231
00:09:15,789 --> 00:09:18,123
We're closing in on the signal,
mr. Naught.
232
00:09:18,125 --> 00:09:20,892
Excellent...
233
00:09:20,894 --> 00:09:24,195
And I'm closing in on coming
into my own.
234
00:09:24,197 --> 00:09:28,967
Soon everyone will respect
and fear jason naught!
235
00:09:36,309 --> 00:09:37,709
Oh boy.
236
00:09:38,744 --> 00:09:40,612
[chatter]
237
00:09:40,614 --> 00:09:43,048
Look at the robusticity
of that bun,
238
00:09:43,050 --> 00:09:45,150
Look at the glisten
of that dog...
239
00:09:45,152 --> 00:09:48,153
I mean, look at this ridiculous
gimmick!
240
00:09:48,155 --> 00:09:49,721
Then can we go already?
241
00:09:49,723 --> 00:09:51,990
We're almost at those
coordinates and besides...
242
00:09:51,992 --> 00:09:54,292
This thing's not that big.
243
00:09:54,294 --> 00:09:58,163
[gasp panic cries]
244
00:09:58,165 --> 00:09:59,297
Ugh!
245
00:09:59,299 --> 00:10:01,066
Not anymore.
246
00:10:10,810 --> 00:10:13,812
Was that really necessary?
247
00:10:13,814 --> 00:10:16,281
I like to make an entrance.
248
00:10:16,283 --> 00:10:18,316
Jason naught?!
249
00:10:18,318 --> 00:10:20,085
Wha- c'mon!
250
00:10:20,087 --> 00:10:22,754
Now where's the transmitter?
251
00:10:26,692 --> 00:10:27,692
Over there.
252
00:10:27,694 --> 00:10:30,061
[evil laugh]
253
00:10:30,063 --> 00:10:31,630
Fancy meetin'
you here, naught!
254
00:10:31,632 --> 00:10:35,700
Max steel...What an
unwelcome surprise.
255
00:10:35,702 --> 00:10:38,336
I can only assume you
know what I'm here for.
256
00:10:38,338 --> 00:10:41,206
Well, if it's to see the hot
dog I've got some bad news.
257
00:10:41,208 --> 00:10:42,207
Grh!
258
00:10:42,209 --> 00:10:44,242
Hand over the transmitter!
259
00:10:44,244 --> 00:10:47,712
He must have somehow
tracked the component I stole.
260
00:10:47,714 --> 00:10:49,247
Not happening, naught!
261
00:10:49,249 --> 00:10:52,017
Huh-hah, then the hard
way it is.
262
00:10:52,019 --> 00:10:54,786
Destroy max steel!
263
00:10:57,089 --> 00:10:59,257
Well, if that's
your attitude...
264
00:10:59,259 --> 00:11:01,993
Go turbo strength!
265
00:11:12,338 --> 00:11:14,739
Ugh!!!!
266
00:11:14,741 --> 00:11:16,107
...He-hah!
267
00:11:16,109 --> 00:11:17,442
Seriously, I hope you
recycle these things
268
00:11:17,444 --> 00:11:20,278
Cuz this is really a waste!
269
00:11:20,280 --> 00:11:24,449
You do have a way of trashing
the dreddnaughts...
270
00:11:26,118 --> 00:11:28,987
Which is why I installed
a fail-safe.
271
00:11:28,989 --> 00:11:29,821
[grunt]
272
00:11:29,823 --> 00:11:31,056
A fail-safe?
273
00:11:31,058 --> 00:11:31,990
[grunt]
274
00:11:31,992 --> 00:11:32,924
What fail-safe?
275
00:11:32,926 --> 00:11:34,159
[laughs]
276
00:11:34,161 --> 00:11:36,861
When they fail...
You're not safe.
277
00:11:38,831 --> 00:11:40,131
Max, throw it away!
278
00:11:40,133 --> 00:11:44,235
[groans]
279
00:11:44,237 --> 00:11:48,206
[groan]
280
00:11:48,208 --> 00:11:49,941
Naught's rigged them
to blow!
281
00:11:49,943 --> 00:11:51,142
You don't say!
282
00:11:51,144 --> 00:11:52,744
It's like we're in
a mine field!
283
00:11:52,746 --> 00:11:54,412
We've gotta get out of here
- fast!
284
00:11:54,414 --> 00:11:55,480
[grunt]...
285
00:11:55,482 --> 00:11:56,715
Ugh!!!!
286
00:11:56,717 --> 00:12:00,752
Fast it is, go
turbo speed!
287
00:12:05,991 --> 00:12:08,393
[evil laugh]
288
00:12:08,395 --> 00:12:10,495
More on the way...
289
00:12:10,497 --> 00:12:12,764
So how do we take them down
without them takin' us down?!
290
00:12:12,766 --> 00:12:14,032
Whoa!
291
00:12:14,034 --> 00:12:15,767
I say by using our height
advantage!
292
00:12:15,769 --> 00:12:17,469
Go turbo flight!
293
00:12:25,811 --> 00:12:28,346
Now let's blast 'em!
294
00:12:28,348 --> 00:12:29,981
Puh-lease!
295
00:12:29,983 --> 00:12:32,884
Don't you think I thought
of that?
296
00:12:34,320 --> 00:12:35,153
Whoa!
297
00:12:40,092 --> 00:12:41,926
They explode on impact.
298
00:12:41,928 --> 00:12:43,261
Steel - follow me!
299
00:12:43,263 --> 00:12:46,030
Well I'm certainly
not staying here!
300
00:12:46,032 --> 00:12:48,299
That's right,
come to pappa...
301
00:12:48,301 --> 00:12:51,936
Uh, they're not just coming,
pappa, they're gaining!
302
00:12:53,239 --> 00:12:54,038
Ready, steel?
303
00:12:54,040 --> 00:12:56,207
Ready for what?!
304
00:12:56,209 --> 00:12:57,408
No time to explain!
305
00:12:57,410 --> 00:12:59,043
Just wait for my cue!
306
00:12:59,045 --> 00:13:01,012
This had better be
one great cue!
307
00:13:02,515 --> 00:13:03,782
What the---?!
308
00:13:03,784 --> 00:13:06,251
Now - veer left!
309
00:13:06,253 --> 00:13:07,485
Nooo!!!
310
00:13:10,022 --> 00:13:12,157
Epic fail for the fail-safe,
naught!
311
00:13:14,960 --> 00:13:17,962
Fool...Did you forget?
312
00:13:17,964 --> 00:13:22,233
I'm designed for just such
contingencies.
313
00:13:22,235 --> 00:13:23,401
Whooooa!
314
00:13:23,403 --> 00:13:24,969
Ugh!!!!!
315
00:13:24,971 --> 00:13:28,439
[grunt]
316
00:13:30,843 --> 00:13:33,378
Hey, at least we
scared him off.
317
00:13:33,380 --> 00:13:35,246
I don't think that's it,
max.
318
00:13:35,248 --> 00:13:36,080
Why?
319
00:13:36,082 --> 00:13:39,384
I mean the transmitter
component -
320
00:13:39,386 --> 00:13:41,352
It's gone!
321
00:13:45,558 --> 00:13:48,493
Beats me what it was doin'
in that car...But now...
322
00:13:48,495 --> 00:13:49,594
It's ours...
323
00:13:49,596 --> 00:13:51,262
No...
324
00:13:51,264 --> 00:13:53,231
It's mine.
325
00:13:53,233 --> 00:13:55,834
But this isn't the
whole transmitter -
326
00:13:55,836 --> 00:13:58,870
It looks like just
a piece of it.
327
00:14:01,507 --> 00:14:03,541
And it's only giving me
a fragment of the data
328
00:14:03,543 --> 00:14:07,412
Is should be - just a single
set of coordinates.
329
00:14:07,414 --> 00:14:08,513
Set a course.
330
00:14:08,515 --> 00:14:11,115
We'll get to the bottom
of this yet!
331
00:14:15,955 --> 00:14:18,122
We gotta get that component
back from naught!
332
00:14:18,124 --> 00:14:19,891
Right, if he gets
to those coordinates
333
00:14:19,893 --> 00:14:23,261
Before we do then, then...Well,
334
00:14:23,263 --> 00:14:25,463
I'm not sure what happens
but it's probably not good!
335
00:14:25,465 --> 00:14:27,332
All the more reason
for us to step on it!
336
00:14:27,334 --> 00:14:29,267
Go turbo!
337
00:14:31,103 --> 00:14:33,238
Consider it stepped on!
338
00:14:50,222 --> 00:14:51,122
Now what?
339
00:14:51,124 --> 00:14:53,091
Now dig.
340
00:14:57,396 --> 00:14:59,530
It's just over that
mountainside.
341
00:15:02,334 --> 00:15:07,171
[grunts]
342
00:15:07,173 --> 00:15:08,239
[gasp]
343
00:15:09,141 --> 00:15:10,141
Out of the way!
344
00:15:13,345 --> 00:15:14,913
[laughs]
345
00:15:14,915 --> 00:15:19,918
Finally, dredd will
no longer be a concern.
346
00:15:22,388 --> 00:15:27,058
Ugh, let me guess, max steel...
347
00:15:27,060 --> 00:15:29,027
No.
348
00:15:29,029 --> 00:15:31,162
The opposite, in fact.
349
00:15:31,164 --> 00:15:32,964
D-dredd?!
350
00:15:32,966 --> 00:15:36,000
I-I was just about to relay
my coordinates to you--
351
00:15:36,002 --> 00:15:36,534
Ha-ha.
352
00:15:36,536 --> 00:15:38,303
No need.
353
00:15:38,305 --> 00:15:41,039
I had a tracking bug planted
on your aircraft long ago.
354
00:15:41,041 --> 00:15:44,609
And it seems
for good reason...
355
00:15:44,611 --> 00:15:47,045
I, uh, have a thing!
356
00:15:47,047 --> 00:15:48,012
Gotta run!
357
00:15:48,014 --> 00:15:50,081
[cries]
358
00:15:51,250 --> 00:15:53,117
Ah!
359
00:15:53,119 --> 00:15:54,686
You've been holding out
on me, naught.
360
00:15:54,688 --> 00:15:56,654
And this isn't
the first time.
361
00:15:56,656 --> 00:15:59,157
But it will be the last.
362
00:15:59,159 --> 00:16:02,694
Your punishment will
now be permanent!!
363
00:16:04,296 --> 00:16:07,465
Ugh!!!!!
364
00:16:07,467 --> 00:16:09,000
World's biggest ball of twine.
365
00:16:09,002 --> 00:16:10,468
Pretty cool, huh?
366
00:16:10,470 --> 00:16:13,538
Now step away from
the...The-...D'ah,
367
00:16:13,540 --> 00:16:15,373
Whatever that is!
368
00:16:15,375 --> 00:16:16,207
Urgh!
369
00:16:16,209 --> 00:16:18,142
Max steel.
370
00:16:18,144 --> 00:16:21,312
[roars]
371
00:16:21,314 --> 00:16:22,413
Whoa!!!!
372
00:16:22,415 --> 00:16:25,049
Go turbo flight!
373
00:16:26,552 --> 00:16:29,253
We've gotta get a look
at what's in that box!
374
00:16:30,155 --> 00:16:32,357
[grunts]
375
00:16:32,359 --> 00:16:34,325
Let's concentrate on
surviving this first!
376
00:16:34,327 --> 00:16:35,193
Whoa!
377
00:16:35,195 --> 00:16:36,260
Whooa!
378
00:16:36,262 --> 00:16:39,464
[grunts]
379
00:16:39,466 --> 00:16:42,500
Go turbo speed!
380
00:16:43,335 --> 00:16:46,371
[grunts]
381
00:16:46,373 --> 00:16:47,538
Whoa-oh!
382
00:16:47,540 --> 00:16:51,776
[grunts]
383
00:16:51,778 --> 00:16:53,644
[out of breath]
384
00:16:53,646 --> 00:16:54,779
We can't keep this
up all day!
385
00:16:54,781 --> 00:16:56,280
We don't have to!
386
00:16:56,282 --> 00:16:59,150
Go turbo stealth!
387
00:17:00,119 --> 00:17:00,551
Huh?
388
00:17:00,553 --> 00:17:03,287
Where'd he go?
389
00:17:03,289 --> 00:17:05,390
[grunts]
390
00:17:05,392 --> 00:17:06,624
Not far!
391
00:17:06,626 --> 00:17:10,328
Go turbo strength!
392
00:17:10,330 --> 00:17:12,697
Ugh!!!!!
393
00:17:15,067 --> 00:17:16,567
Urgh!
394
00:17:16,569 --> 00:17:18,770
I'll show you shock and awe!
395
00:17:18,772 --> 00:17:23,741
[evil laughs]
396
00:17:23,743 --> 00:17:27,278
[grunting]
397
00:17:27,280 --> 00:17:30,748
[struggling]
398
00:17:30,750 --> 00:17:32,150
Ah, that's the stuff!
399
00:17:32,152 --> 00:17:40,324
[grunting]
400
00:17:40,326 --> 00:17:42,260
No!...
401
00:17:42,262 --> 00:17:43,461
Whooa!
402
00:17:43,463 --> 00:17:46,264
[grunts]
403
00:17:52,104 --> 00:17:55,640
This may be the
final curtain, steel...
404
00:18:04,683 --> 00:18:06,584
No, there's one more act...
405
00:18:06,586 --> 00:18:07,752
Que pasa, guys!
406
00:18:07,754 --> 00:18:09,353
Can I lend a hand?
407
00:18:12,458 --> 00:18:13,558
Ugh!!!!!
408
00:18:15,327 --> 00:18:16,427
Grh!
409
00:18:16,429 --> 00:18:21,365
Some photon rocket stingers
and ionized laser incinerators?
410
00:18:26,672 --> 00:18:28,339
N-tek dogs!
411
00:18:28,341 --> 00:18:29,540
[grunt]
412
00:18:34,413 --> 00:18:36,614
[grunt]
413
00:18:44,690 --> 00:18:46,791
I've taken down
the missing component, chief!
414
00:18:46,793 --> 00:18:49,327
Thank the stars.
415
00:18:50,229 --> 00:18:51,596
N-tek's entire fleet is
here!
416
00:18:51,598 --> 00:18:52,864
We have to retreat!
417
00:18:52,866 --> 00:18:54,298
We?
418
00:18:54,300 --> 00:18:57,201
I just topped off
my turbo supply.
419
00:18:57,203 --> 00:18:59,804
I can out fly their
fastest jet.
420
00:18:59,806 --> 00:19:01,906
What's your plan?
421
00:19:01,908 --> 00:19:04,408
You've got to
take me with you!
422
00:19:04,410 --> 00:19:05,576
I'll do anything.
423
00:19:05,578 --> 00:19:06,711
I swear!
424
00:19:06,713 --> 00:19:10,882
Hmph, remember that.
425
00:19:12,151 --> 00:19:13,851
[grunts]
426
00:19:17,856 --> 00:19:20,525
Whoa, what
was that?
427
00:19:20,527 --> 00:19:23,461
That was dredd
getting away...
428
00:19:29,701 --> 00:19:33,204
Do you realize what kind of
danger you just put us all in?
429
00:19:33,206 --> 00:19:35,606
If dredd had gotten away with
that component you stole,
430
00:19:35,608 --> 00:19:39,177
Do you have any idea what
could've happened?!
431
00:19:39,179 --> 00:19:40,845
Actually, uncle ferrus,
we don't -
432
00:19:40,847 --> 00:19:42,680
Because you won't tell us!
433
00:19:42,682 --> 00:19:44,882
That's why steel stole
that component!
434
00:19:44,884 --> 00:19:46,651
To get answers that you
won't give us!
435
00:19:46,653 --> 00:19:49,887
Yes, to find out what's
in this box!
436
00:19:51,223 --> 00:19:53,858
[sighs]
437
00:20:01,868 --> 00:20:06,237
It's just another transmitter
like the one at the dam?
438
00:20:06,239 --> 00:20:09,373
There are thousands of
them located across the globe.
439
00:20:09,375 --> 00:20:10,508
It's a network.
440
00:20:10,510 --> 00:20:12,610
A network you linked into.
441
00:20:12,612 --> 00:20:15,646
But since you only had one
component of the transmitter...
442
00:20:15,648 --> 00:20:17,882
You only received coordinates
to the transmitter
443
00:20:17,884 --> 00:20:19,951
You were closest to.
444
00:20:19,953 --> 00:20:21,819
And since you activated
that component
445
00:20:21,821 --> 00:20:24,388
Without any of n-tek's
encoding hardware,
446
00:20:24,390 --> 00:20:26,290
Naught was able to
track you down.
447
00:20:26,292 --> 00:20:26,991
Heh.
448
00:20:26,993 --> 00:20:28,492
Haha.
449
00:20:28,494 --> 00:20:29,694
Our bad.
450
00:20:29,696 --> 00:20:31,696
But...What do all these
transmitters do?
451
00:20:31,698 --> 00:20:32,730
I mean what's the network?
452
00:20:32,732 --> 00:20:34,865
And what's dredd want
with it?
453
00:20:34,867 --> 00:20:37,301
I think that's enough
for today.
454
00:20:37,303 --> 00:20:39,604
Let's move out!
455
00:20:40,473 --> 00:20:43,841
I could've called that.
456
00:20:46,545 --> 00:20:47,845
Ahh.
457
00:20:47,847 --> 00:20:51,616
Now, naught, as for
the debt you owe me...
458
00:20:54,019 --> 00:20:57,255
You will use all your
technical acumen
459
00:20:57,257 --> 00:21:01,726
And make it so this device shows
me n-tek's entire network.
460
00:21:01,728 --> 00:21:03,561
Do this for me...
461
00:21:03,563 --> 00:21:06,664
Or -else.
462
00:21:07,499 --> 00:21:09,867
Yes, master dredd...Heh.
463
00:21:09,869 --> 00:21:11,969
Well, it wasn't exactly
what we planned.
464
00:21:11,971 --> 00:21:14,605
But a pretty unforgettable
first road trip, huh?
465
00:21:14,607 --> 00:21:17,408
Oh, I don't know
about 'unforgettable.'
466
00:21:17,410 --> 00:21:19,610
Then again, there's still
the trip back home!
467
00:21:19,612 --> 00:21:21,345
Huh-huh!
468
00:21:21,347 --> 00:21:22,480
Lemme guess...
469
00:21:22,482 --> 00:21:24,415
Yep...!
470
00:21:24,417 --> 00:21:27,051
World's largest thermometer,
here we come!