1 00:00:14,014 --> 00:00:17,142 Programa de reconhecimento de voz ativado. 2 00:00:19,602 --> 00:00:20,603 Essa não! 3 00:00:20,770 --> 00:00:22,939 Voz não identificada. 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,485 Voz não identificada. 5 00:00:27,652 --> 00:00:31,990 Saia de onde quer que esteja. 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,909 Oi, novo oponente. 7 00:00:37,787 --> 00:00:39,748 Cuidado! Esquerda. Esquerda. 8 00:00:39,914 --> 00:00:42,208 Não! Para a outra esquerda! 9 00:00:42,375 --> 00:00:43,585 Amador! 10 00:00:46,629 --> 00:00:48,798 Você foi intoxicado. 11 00:00:48,965 --> 00:00:50,759 A outra esquerda? 12 00:00:50,925 --> 00:00:54,637 -Você é o pior jogador do mundo. -Não sou tão ruim! 13 00:00:54,804 --> 00:00:58,349 Minha posição é 4 milhões de... 4 milhões? 14 00:00:58,516 --> 00:01:00,310 É oficial. Você é o pior. 15 00:01:01,936 --> 00:01:07,734 Tome essa, garoto! Minha loucura tem sentido, Peixinho. 16 00:01:07,901 --> 00:01:12,030 Todos estão jogando este novo jogo do Max Steel. 17 00:01:12,197 --> 00:01:14,741 Tenho certeza de que o Max Steel também. 18 00:01:14,908 --> 00:01:16,367 É uma questão de tempo 19 00:01:16,534 --> 00:01:20,789 até meu programa de reconhecimento de voz identificá-lo. 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,041 Pronto para a próxima batalha? 21 00:01:23,208 --> 00:01:26,669 Vamos jogar de novo. Tente não ser tão principiante. 22 00:01:26,836 --> 00:01:28,922 E não fique preso no glitch de novo. 23 00:01:29,088 --> 00:01:31,508 -Glitch? -Aquilo que prendeu seu avatar. 24 00:01:31,674 --> 00:01:34,385 É um defeito do jogo. Não dá para ver. 25 00:01:34,552 --> 00:01:37,764 Tem que lembrar onde estava e evitar lá. 26 00:01:38,848 --> 00:01:44,646 Aksteel Incrível e Garoto Turbo, prontos para apanhar de novo? 27 00:01:44,813 --> 00:01:47,023 Guerreiros Turbo, lutem! 28 00:01:47,190 --> 00:01:49,567 Falastrão, você teve sorte da última vez. 29 00:01:49,734 --> 00:01:52,153 Voz possível identificada. 30 00:01:54,197 --> 00:01:55,740 O momento da verdade! 31 00:01:55,907 --> 00:01:57,117 Me siga. 32 00:01:58,076 --> 00:02:00,703 Modo Voo Turbo! 33 00:02:00,870 --> 00:02:03,164 Modo Velocidade Turbo! 34 00:02:03,331 --> 00:02:05,166 Modo Força Turbo! 35 00:02:05,333 --> 00:02:08,294 Combo devastador! 36 00:02:09,796 --> 00:02:11,214 Saúde crítica. 37 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 Isso! 38 00:02:13,466 --> 00:02:14,676 Foi fácil demais. 39 00:02:14,843 --> 00:02:16,469 É. Vamos acabar com o noob 40 00:02:16,594 --> 00:02:19,889 e achar alguém bom mesmo para eu praticar para o torneio. 41 00:02:20,682 --> 00:02:22,642 Voz identificada. 42 00:02:22,809 --> 00:02:25,186 Fantástico! 43 00:02:25,353 --> 00:02:29,107 Garoto Turbo e Aksteel Incrível! 44 00:02:29,274 --> 00:02:32,443 Ou devo dizer Max e Steel? 45 00:02:32,610 --> 00:02:34,320 Vamos lá! 46 00:02:36,406 --> 00:02:38,032 Finalizado. 47 00:02:38,199 --> 00:02:39,492 Isso! 48 00:02:39,659 --> 00:02:42,662 -Garoto estranho. -É claro! 49 00:02:42,829 --> 00:02:45,540 Finalmente achei você online. 50 00:02:45,707 --> 00:02:48,918 É hora de deixar você offline. 51 00:02:49,085 --> 00:02:51,796 Para sempre! 52 00:02:51,963 --> 00:02:54,883 Meu nome é Steel. Este é meu humano, Max. 53 00:02:55,008 --> 00:02:56,384 Modo Turbo! 54 00:02:58,136 --> 00:03:00,847 Juntos, protegemos a Terra dos vilões. 55 00:03:01,014 --> 00:03:03,641 Monstros, ultralinks. 56 00:03:03,808 --> 00:03:05,518 Você sabe. Como super-heróis. 57 00:03:05,685 --> 00:03:07,979 Até temos uma identidade secreta. 58 00:03:08,146 --> 00:03:11,024 Somos a melhor equipe Turbo. 59 00:03:11,983 --> 00:03:13,109 Max tem o poder 60 00:03:13,276 --> 00:03:15,695 Eu tenho o conhecimento alienígena para controlá-lo. 61 00:03:15,862 --> 00:03:18,573 E estamos nos preparando para a nossa maior batalha. 62 00:03:18,990 --> 00:03:21,784 Juntos somos Max Steel. 63 00:03:27,999 --> 00:03:31,794 A gravidade é uma das forças fundamentais da natureza. 64 00:03:31,961 --> 00:03:37,926 Quando soltamos um objeto, a gravidade o puxa para a Terra. 65 00:03:38,092 --> 00:03:41,221 Por exemplo, temos um objeto, 66 00:03:41,387 --> 00:03:44,891 e a gravidade puxa esse objeto para a mesa. 67 00:03:45,058 --> 00:03:47,560 Quem? O quê? Onde? 68 00:03:48,895 --> 00:03:51,689 Foi dormir tarde jogando Max Steel, Guerreiro Turbo? 69 00:03:51,856 --> 00:03:53,316 Como ele sabia? 70 00:03:53,483 --> 00:03:57,862 Parece que é popular, mas quer saber o que acho? 71 00:03:58,029 --> 00:04:00,156 Posso dizer que não? 72 00:04:00,323 --> 00:04:04,369 Não pode. Videogame é lixo para a mente. 73 00:04:04,535 --> 00:04:06,788 Estudos científicos provam o contrário. 74 00:04:06,955 --> 00:04:12,335 Muito tóxicos. Não os deixe transformar seu cérebro em pamonha. 75 00:04:12,502 --> 00:04:15,922 Não, senhor. Não senhor. Nada de pamonha. 76 00:04:17,507 --> 00:04:20,510 -Hora de... -Jogar Max Steel, Guerreiro Turbo? 77 00:04:20,677 --> 00:04:22,220 -Fazer o dever. -Chato! 78 00:04:22,387 --> 00:04:23,846 Só cinco minutos. 79 00:04:24,013 --> 00:04:26,975 Sinto muito, mas o Thornhill tem razão. 80 00:04:27,141 --> 00:04:28,434 Não acredito. 81 00:04:29,477 --> 00:04:32,146 Videogames são ótimos, mas precisa de moderação. 82 00:04:32,313 --> 00:04:34,774 Diz o quatro milionésimo melhor jogador do mundo. 83 00:04:34,941 --> 00:04:36,776 Ninguém é perfeito. 84 00:04:36,943 --> 00:04:41,948 Você tem razão. Temos exagerado ultimamente. 85 00:04:42,115 --> 00:04:44,701 Mas o torneio é amanhã, 86 00:04:44,867 --> 00:04:47,787 e eu só quero estar preparado. 87 00:04:49,330 --> 00:04:52,458 Você ganha 19 a cada 20 partidas, Steel. 88 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 Tem acerta 98% dos tiros e... 89 00:04:56,629 --> 00:04:58,339 Você é o primeiro do mundo. 90 00:04:58,506 --> 00:05:01,801 Mas vencer o torneio é o prêmio máximo. 91 00:05:01,968 --> 00:05:04,220 Descanse um pouco. 92 00:05:07,140 --> 00:05:10,351 É lavanda? 93 00:05:10,518 --> 00:05:12,770 Relaxante, não? 94 00:05:12,937 --> 00:05:16,149 Só para constar, estou com você. Vou me controlar. 95 00:05:16,316 --> 00:05:18,943 Não vou jogar. Não, senhor. 96 00:05:23,823 --> 00:05:26,367 Pensei que nunca fosse dormir. 97 00:05:41,549 --> 00:05:43,384 Ótimo potencial! 98 00:05:43,551 --> 00:05:47,972 Feito mariposa atrás da luz. 99 00:05:48,139 --> 00:05:50,558 Preparar ultralink. 100 00:06:04,113 --> 00:06:09,827 Ultralinkando com alvo não planeado. Armando videogame. 101 00:06:12,705 --> 00:06:16,626 Fique mais. Só comecei com você. 102 00:06:19,212 --> 00:06:21,130 Excelente! 103 00:06:21,297 --> 00:06:26,552 Pode me destruir, mas, no fim, o Mestre Makino vai consumir você. 104 00:06:26,719 --> 00:06:29,847 Não tenho medo do seu mestre! 105 00:06:30,014 --> 00:06:32,892 Odeio seu mestre e sua espécie 106 00:06:33,059 --> 00:06:36,854 por acabar com meu Peixinho. 107 00:06:37,021 --> 00:06:40,191 Por ora, preciso de você. 108 00:06:42,401 --> 00:06:45,696 Bem-vindo de volta, Aksteel Incrível. 109 00:06:45,863 --> 00:06:49,242 Acha que pode destruir o Aksteel Incrível? 110 00:06:49,408 --> 00:06:52,078 Ninguém pode encostar em mim! 111 00:06:52,245 --> 00:06:57,208 Sou um terror turbo, rei dos combos, aterrorizando com meus turbos. 112 00:06:58,584 --> 00:07:03,172 -Ficou maluco? -Você ficou? São quatro da manhã! 113 00:07:03,339 --> 00:07:07,343 Adoro videogames como todos, mas estou preocupado com você, Steel. 114 00:07:07,510 --> 00:07:10,888 -Acho que está viciado. -Até parece! 115 00:07:11,055 --> 00:07:14,267 Viciados nisso são bizarros. Falam rapidamente. 116 00:07:14,434 --> 00:07:18,479 A obsessão estraga a relação com parentes e amigos. 117 00:07:19,397 --> 00:07:20,440 Eu não! 118 00:07:21,357 --> 00:07:23,109 Vamos, vamos! 119 00:07:25,111 --> 00:07:27,655 Não sou viciado, meu amigo. 120 00:07:29,157 --> 00:07:30,491 Meu Deus! 121 00:07:30,658 --> 00:07:33,786 Sou um viciado. Max, me ajude! 122 00:07:33,953 --> 00:07:37,748 Não se preocupe. Vamos enfrentar isso juntos. 123 00:07:38,833 --> 00:07:40,668 Não consigo me conter, Max. 124 00:07:40,835 --> 00:07:43,421 Eu sei. Eu tenho que conter você. 125 00:07:43,588 --> 00:07:45,006 Mas como? 126 00:07:45,173 --> 00:07:47,967 Você está de castigo. Sem videogame por uma semana. 127 00:07:48,134 --> 00:07:49,385 Boa ideia! 128 00:07:49,552 --> 00:07:52,096 Péssima ideia! O torneio é daqui a algumas horas. 129 00:07:52,263 --> 00:07:55,808 É a hora perfeita para parar, Steel. Pare de uma vez. 130 00:07:55,975 --> 00:07:59,145 -Prove para si mesmo que tem controle. -Tudo bem. 131 00:07:59,312 --> 00:08:03,149 Tem razão. Por mais que vá me matar, me castigue. 132 00:08:03,316 --> 00:08:07,612 N'Baro Aksteel X377, você está de castigo. 133 00:08:07,778 --> 00:08:10,364 Sem videogames por uma semana. 134 00:08:10,531 --> 00:08:12,074 Com licença. 135 00:08:12,241 --> 00:08:15,244 Minha vida acabou. Não aguento mais! 136 00:08:15,411 --> 00:08:18,623 É o meu fim! 137 00:08:21,292 --> 00:08:24,545 -E aí? Tudo bem? -Tudo bem. 138 00:08:31,427 --> 00:08:34,388 Mega Elementor fará você pagar por isso. 139 00:08:34,555 --> 00:08:38,684 Ele acha que você foi destruído. Desativei seu comunicador. 140 00:08:38,851 --> 00:08:41,062 Está fora do alcance dele, Avatak. 141 00:08:41,229 --> 00:08:43,314 Com uma pequena modificação 142 00:08:43,481 --> 00:08:46,275 na fórmula que usei para controlar o Elementor, 143 00:08:46,442 --> 00:08:48,569 vou controlar você. 144 00:08:48,694 --> 00:08:50,238 Para quê? 145 00:08:50,404 --> 00:08:55,785 Para transformar este videogame numa arma, e, quando eu puser você no torneio, 146 00:08:55,952 --> 00:08:57,328 o Max Steel vai ver 147 00:08:57,495 --> 00:09:02,333 como videogames são de arrasar! 148 00:09:08,172 --> 00:09:09,215 Steel? 149 00:09:11,926 --> 00:09:14,887 -Oi, Steel. -Bom dia. 150 00:09:15,054 --> 00:09:17,014 Você andou se ocupando. 151 00:09:17,181 --> 00:09:20,726 Pois é! Lavei roupa, limpei o banheiro, lavei louça. 152 00:09:20,893 --> 00:09:23,145 E enxuguei seus dedos dos pés enquanto dormia 153 00:09:23,312 --> 00:09:25,314 e fertilizei as plantas com a sujeira. 154 00:09:27,525 --> 00:09:30,361 Sujeira de pé turbo? Legal! 155 00:09:30,528 --> 00:09:33,489 Estou tentando me ocupar 156 00:09:33,656 --> 00:09:37,159 para não pensar no videogame. 157 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 Estamos ao vivo no Copper Catalyst. 158 00:09:39,829 --> 00:09:42,415 Jogadores do mundo todo se preparem para lutar 159 00:09:42,582 --> 00:09:45,126 no novo videogame do Max Steel. 160 00:09:45,293 --> 00:09:48,254 Estão disputando o título de Guerreiro Turbo Supremo. 161 00:09:48,421 --> 00:09:50,464 Estou aqui com Kirby Kowalski. 162 00:09:50,631 --> 00:09:53,426 Oi, Kirby. Está animado com o torneio de hoje? 163 00:09:53,593 --> 00:09:56,178 Cara, estou superligado! 164 00:09:56,345 --> 00:09:59,181 É cheio de explosão. Incrível! 165 00:09:59,348 --> 00:10:03,311 Se você é fã de videogame, não pode perder este torneio. 166 00:10:03,477 --> 00:10:04,812 Voltamos com Homem Herói. 167 00:10:04,979 --> 00:10:06,897 Adoro este episódio. 168 00:10:07,064 --> 00:10:11,068 O Garoto Cara de Tesoura raspa o cabelo do Homem Herói, e ele perde os poderes. 169 00:10:11,193 --> 00:10:13,362 Max, estou bem. 170 00:10:13,529 --> 00:10:18,200 Me sinto bem por não ter ido ao torneio. É... libertador. 171 00:10:18,367 --> 00:10:20,244 Libertador? Jura? 172 00:10:20,411 --> 00:10:23,080 Juro. Voltando à limpeza. 173 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 Vou limpar os sanduíches velhos na sua mochila. 174 00:10:26,709 --> 00:10:29,378 A carne fermentou e está escorrendo um líquido. 175 00:10:33,507 --> 00:10:35,259 Steel, abra. 176 00:10:36,677 --> 00:10:39,055 Eu me esforcei! 177 00:10:39,180 --> 00:10:41,515 O mundo precisa ver o Aksteel Incrível em ação! 178 00:10:41,682 --> 00:10:45,186 Bem-vindo ao torneio, Aksteel Incrível. 179 00:10:45,353 --> 00:10:48,606 Muito bem, pessoal! Hora do Turbo! 180 00:10:48,773 --> 00:10:51,734 Aksteel Incrível. 181 00:10:51,901 --> 00:10:55,613 Ou devo dizer... Steel, nos encontramos de novo? 182 00:10:55,780 --> 00:10:59,116 Como ele sabe meu nome? E quem é o amigo de quatro pernas? 183 00:10:59,283 --> 00:11:04,914 Vou fazer você pagar por destruir o meu Peixinho! 184 00:11:05,081 --> 00:11:06,290 Toxzon? 185 00:11:06,457 --> 00:11:10,336 Eu voltei, garotão! 186 00:11:15,257 --> 00:11:17,259 O que está havendo? 187 00:11:22,098 --> 00:11:24,683 Max, é o Toxzon. Ele está controlando o jogo. 188 00:11:33,401 --> 00:11:37,446 Sua energia turbo torna você imune, Max Steel, 189 00:11:37,613 --> 00:11:40,282 mas vou controlar os outros jogadores 190 00:11:40,449 --> 00:11:43,661 e voltá-los contra você. 191 00:11:43,828 --> 00:11:45,329 Minha nossa! 192 00:11:45,496 --> 00:11:47,915 Os controles que vêm com os jogos 193 00:11:48,082 --> 00:11:51,877 darão a experiência em vida real. 194 00:11:52,044 --> 00:11:54,255 Agora que o Avatak está ligado a ele, 195 00:11:54,422 --> 00:11:59,176 se perder ou sair do jogo, é game over. 196 00:11:59,343 --> 00:12:01,470 Nossa única opção é jogar e vencer. 197 00:12:01,637 --> 00:12:04,014 O que é impossível considerando as chances. 198 00:12:04,181 --> 00:12:06,267 Nunca me diga as chances. 199 00:12:06,392 --> 00:12:09,103 Guerreiros turbo, lutem! 200 00:12:14,984 --> 00:12:16,068 Combo devastador. 201 00:12:18,362 --> 00:12:22,950 -Relógio? Tinha que ter um relógio? -Claro! 202 00:12:23,117 --> 00:12:27,121 Se os avatares não destruírem você, em 15 minutos, 203 00:12:27,288 --> 00:12:33,127 Avatak liberará um pulso que destruirá sua bela cidade 204 00:12:33,294 --> 00:12:35,921 e a transformará num deserto digital! 205 00:12:39,884 --> 00:12:41,552 Combo triplo! 206 00:12:41,719 --> 00:12:44,513 Mas você vai destruir os jogadores inocentes. 207 00:12:44,680 --> 00:12:48,476 Como você destruiu meu inocente Peixinho. 208 00:12:53,439 --> 00:12:55,274 Max, o que está fazendo? 209 00:12:55,441 --> 00:12:59,945 Vou entrar para tirar você e salvar meus amigos. 210 00:13:02,281 --> 00:13:05,034 Bem-vindo à sala de treinamento turbo. 211 00:13:05,201 --> 00:13:06,785 Para dominar os controles, 212 00:13:06,952 --> 00:13:11,665 ande pelo armazém e pegue a energia turbo brilhante. 213 00:13:14,001 --> 00:13:17,004 É sério? Você entrou na sala de treinamento? 214 00:13:17,171 --> 00:13:20,007 Só pode entrar no torneio depois de completar. 215 00:13:20,174 --> 00:13:23,511 -Foi o controle! -É, ponha a culpa no controle. 216 00:13:23,677 --> 00:13:26,472 Termine logo antes que eles acabem comigo. 217 00:13:33,687 --> 00:13:35,397 É! Não esperava por essa. 218 00:13:45,199 --> 00:13:47,785 Max, preciso de alguns Modos Turbo. 219 00:13:47,952 --> 00:13:50,287 Estou acabando. Terminando a mira. 220 00:13:50,454 --> 00:13:54,667 Precisão: 24%. Tente outra vez, Guerreiro Turbo. 221 00:13:54,833 --> 00:13:57,127 Sem dor, sem ganho. 222 00:14:01,257 --> 00:14:02,841 Até mais, mega idiota. 223 00:14:07,263 --> 00:14:09,640 Max, este lugar está cheio! 224 00:14:09,807 --> 00:14:12,184 Não queria ser você agora. 225 00:14:12,351 --> 00:14:15,187 Tecnicamente você é, e é meio vergonhoso. 226 00:14:15,354 --> 00:14:16,397 Fique quieto. 227 00:14:18,315 --> 00:14:20,359 E segure os vilões mais um pouco. 228 00:14:22,444 --> 00:14:25,948 Na verdade, estou preocupado com os mocinhos. 229 00:14:34,874 --> 00:14:38,210 Por que temos que ser um super-herói tão popular? 230 00:14:44,800 --> 00:14:48,554 Quando quiser, Max. Minha vida está acabando. 231 00:14:51,098 --> 00:14:57,021 Parabéns, Garoto Turbo. Você achou o guerreiro em você. 232 00:14:57,187 --> 00:14:59,398 Aguente firme, Steel. Vou entrar no torneio. 233 00:14:59,565 --> 00:15:01,358 Já era hora! 234 00:15:01,525 --> 00:15:04,612 Com o mundo à beira de destruição, 235 00:15:04,778 --> 00:15:09,867 um herói tem a nossa vida nas mãos. 236 00:15:10,034 --> 00:15:13,078 Depois desta cena. 237 00:15:13,245 --> 00:15:18,751 -O Guerreiro Turbo Max Steel. -Da hora! 238 00:15:22,087 --> 00:15:23,756 Esse Kit de Professor é ótimo. 239 00:15:23,923 --> 00:15:27,551 Uma perda para 12 vitórias. 97% de exatidão. 240 00:15:27,718 --> 00:15:31,055 Está na quinta posição mundial! 241 00:15:32,056 --> 00:15:33,766 Indefeso! 242 00:15:40,272 --> 00:15:43,692 -Steel! -Max, Modo Força Turbo! 243 00:15:51,700 --> 00:15:54,370 Modo Canhão Turbo! 244 00:15:55,537 --> 00:15:58,916 Não os destrua, senão destruirá os jogadores. 245 00:15:59,083 --> 00:16:01,961 Entendido. Vamos só brincar. 246 00:16:07,508 --> 00:16:11,720 -Que loucura! Vai ganhar! -Imitações! 247 00:16:15,933 --> 00:16:19,103 Temos que impedir que o Avatak use o pulso. 248 00:16:19,269 --> 00:16:21,105 Não, o tempo está acabando. 249 00:16:22,606 --> 00:16:24,358 Lá vem o CYTRONova77. 250 00:16:38,163 --> 00:16:40,624 Estranho. Os criadores do jogo sabem do Ven-Ghan? 251 00:16:41,709 --> 00:16:43,585 Não exatamente. 252 00:16:43,752 --> 00:16:47,131 Eu o criei. Era meu avatar antigo. 253 00:16:51,093 --> 00:16:53,012 Obrigado por fazê-lo tão realista! 254 00:16:53,178 --> 00:16:54,638 Rápido! Pegue a moto! 255 00:17:00,519 --> 00:17:02,521 Espere aí. Eu sei o que é. 256 00:17:02,688 --> 00:17:04,523 -Conecte-se, Max! -Pode deixar. 257 00:17:07,568 --> 00:17:10,320 Combo Turbo! 258 00:17:25,085 --> 00:17:28,922 Seu período de sorte acabou Max Steel! 259 00:17:29,089 --> 00:17:32,051 E não há vidas extras neste jogo. 260 00:17:39,641 --> 00:17:41,727 Vidas extras? 261 00:17:41,894 --> 00:17:44,772 Modo Clone Turbo! 262 00:17:44,938 --> 00:17:47,566 Gastou muita energia turbo. 263 00:17:47,733 --> 00:17:49,818 Vamos pegar mais. 264 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 Não! 265 00:17:53,781 --> 00:17:55,908 Você ajustou o jogo contra nós. 266 00:17:56,075 --> 00:18:00,120 Mas jogamos você na lata de lixo. Você é lixo, Toxzon. 267 00:18:07,795 --> 00:18:10,005 Modo Voo Turbo! 268 00:18:15,052 --> 00:18:19,640 50 mil pontos. Está limpando tudo, Guerreiro Turbo. 269 00:18:19,807 --> 00:18:22,392 Você tem 60 segundos para salvar o mundo. 270 00:18:22,518 --> 00:18:26,855 Já derrotamos o Toxzon. Por que o relógio não parou? 271 00:18:29,483 --> 00:18:32,486 -É o Avatak? -O chefão. 272 00:18:32,653 --> 00:18:35,906 Max, haja o que houver, não faça asneira. 273 00:18:38,200 --> 00:18:41,036 Bola de Fogo! Bola de Fogo! Bola de Fogo! 274 00:18:44,832 --> 00:18:47,292 Raio de destruição! 275 00:18:49,711 --> 00:18:53,048 -Indefeso! -Não acredito! 276 00:18:53,215 --> 00:18:56,677 -Eu morri. -Calma, Steel. Vou nos salvar. 277 00:18:56,844 --> 00:19:00,848 Nossa vida depende do pior jogador. 278 00:19:01,014 --> 00:19:04,309 -Últimas palavras? -Eu melhorei desde a última vez. 279 00:19:04,476 --> 00:19:08,397 Um dia faz muita diferença. Qual sua posição. 280 00:19:08,564 --> 00:19:12,860 3 500 006º de quatro milhões. 281 00:19:13,861 --> 00:19:15,988 Me sinto bem melhor. 282 00:19:16,155 --> 00:19:17,948 Bola de fogo! Bola de fogo! 283 00:19:18,115 --> 00:19:19,658 Raio de destruição! 284 00:19:24,204 --> 00:19:28,250 Vamos, Avatak! É tudo que tem? 285 00:19:28,417 --> 00:19:31,170 Quer me pegar? Então venha! 286 00:19:32,337 --> 00:19:35,090 Bola de fogo! Bola de fogo! 287 00:19:35,257 --> 00:19:37,759 Raio de destruição! 288 00:19:40,137 --> 00:19:43,891 Nem chegou perto. Sua precisão é pior que a minha, noob! 289 00:19:45,225 --> 00:19:48,228 -Max, cuidado! -Faz parte do plano. 290 00:19:51,190 --> 00:19:55,027 Você entrou no glitch. 291 00:19:56,403 --> 00:20:00,032 Noob! Noob! 292 00:20:00,199 --> 00:20:04,786 Você o prendeu. Eu aplaudiria, mas não tenho energia. 293 00:20:04,953 --> 00:20:06,830 Game over, Toxzon! 294 00:20:09,875 --> 00:20:11,501 Nocaute! 295 00:20:18,300 --> 00:20:22,679 Não, eu estava perto! 296 00:20:25,891 --> 00:20:26,892 O que houve? 297 00:20:32,147 --> 00:20:38,028 Parabéns, Garoto Turbo. Você é o Guerreiro Turbo Supremo. 298 00:20:39,488 --> 00:20:42,407 É o avatar do Max. O Max ganhou? 299 00:20:42,574 --> 00:20:44,368 Parabéns, cara! 300 00:20:55,587 --> 00:20:59,549 Odeio videogames! 301 00:21:01,718 --> 00:21:03,345 COLÉGIO COPPER CANYON 302 00:21:06,056 --> 00:21:09,977 Vai jogar Guerreiro Turbo Max Steel, campeão? 303 00:21:10,143 --> 00:21:12,813 Não, Prof. Thornhill. Preciso estudar. 304 00:21:12,938 --> 00:21:15,816 Que bom! Você sabe o que acha disso. 305 00:21:15,983 --> 00:21:18,193 Bom fim de semana, Prof. Thornhill. 306 00:21:18,360 --> 00:21:20,779 Enjoei de videogame por enquanto. 307 00:21:27,619 --> 00:21:31,581 Bem-vindo de volta, Professor Supremo. Prepare-se para combate! 308 00:21:58,066 --> 00:22:00,861 Tradução: Guilherme Ferreira