1 00:00:02,878 --> 00:00:04,212 Hello. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,631 Max? 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,300 Max, you gonna to talk 4 00:00:05,673 --> 00:00:08,300 to me? 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,384 Come in, Max. 6 00:00:09,426 --> 00:00:11,679 Earth to Max! 7 00:00:11,720 --> 00:00:15,808 Yeah, "Earth to Max" 8 00:00:11,720 --> 00:00:15,808 is right. 9 00:00:15,850 --> 00:00:18,811 Go Turbo, Flight! 10 00:00:20,145 --> 00:00:22,857 I read online how it's bad 11 00:00:20,145 --> 00:00:22,857 to hold things in. 12 00:00:22,898 --> 00:00:25,192 Tell your old pal Steel 13 00:00:22,898 --> 00:00:25,192 what's bugging ya. 14 00:00:25,233 --> 00:00:26,610 It's not rocket science. 15 00:00:26,652 --> 00:00:29,864 My dad was an alien, 16 00:00:26,652 --> 00:00:29,864 which means I'm half alien! 17 00:00:29,905 --> 00:00:31,448 I feel like a freak show! 18 00:00:31,490 --> 00:00:34,242 Yeah, all these alien 19 00:00:31,490 --> 00:00:34,242 super powers... 20 00:00:34,284 --> 00:00:35,619 total freak show, dude... 21 00:00:35,661 --> 00:00:37,204 Oh, and in case you forgot... 22 00:00:37,245 --> 00:00:39,331 I'M AN ALIEN too you know! 23 00:00:39,373 --> 00:00:42,167 Sorry, it's just 24 00:00:39,373 --> 00:00:42,167 a massive shock. 25 00:00:42,209 --> 00:00:44,962 Not to mention, my mom kept it 26 00:00:42,209 --> 00:00:44,962 a secret all these years. 27 00:00:45,004 --> 00:00:46,588 I'm kinda disappointed 28 00:00:45,004 --> 00:00:46,588 in her. 29 00:00:46,630 --> 00:00:48,298 [alarm wailing] 30 00:00:48,340 --> 00:00:49,633 Hmmm... 31 00:00:49,675 --> 00:00:51,385 Two-eleven in progress atop 32 00:00:49,675 --> 00:00:51,385 the Nakatomi Towers! 33 00:00:51,426 --> 00:00:52,678 In pursuit! Armed robbers! 34 00:00:52,720 --> 00:00:53,679 Two suspects! 35 00:00:53,721 --> 00:00:55,263 On foot! 36 00:00:56,473 --> 00:00:57,307 [laughs] 37 00:00:57,349 --> 00:00:58,684 Or not... 38 00:00:58,726 --> 00:01:00,853 I got it, officer. 39 00:01:00,895 --> 00:01:05,858 [cheers] 40 00:01:05,900 --> 00:01:07,234 Hey err, excuse me. 41 00:01:07,275 --> 00:01:08,318 Whaa? 42 00:01:08,360 --> 00:01:10,070 Either of you slime balls 43 00:01:08,360 --> 00:01:10,070 have kids? 44 00:01:10,111 --> 00:01:10,905 Uhuh. 45 00:01:10,946 --> 00:01:11,822 OK. 46 00:01:11,864 --> 00:01:13,281 Can you give me 47 00:01:11,864 --> 00:01:13,281 one good reason: 48 00:01:13,323 --> 00:01:16,243 why a parent would keep a huge 49 00:01:13,323 --> 00:01:16,243 secret from their child? 50 00:01:16,284 --> 00:01:19,038 Sure, ask a crook 51 00:01:16,284 --> 00:01:19,038 for family advice. 52 00:01:19,079 --> 00:01:20,163 Yeah, yeah. 53 00:01:20,205 --> 00:01:21,289 Well?! 54 00:01:21,331 --> 00:01:22,666 Uhhh, well... 55 00:01:22,708 --> 00:01:25,084 the parent might be ashamed 56 00:01:22,708 --> 00:01:25,084 of the secret. 57 00:01:25,126 --> 00:01:27,128 That's why my kids don't know 58 00:01:25,126 --> 00:01:27,128 I'm a thief, heh. 59 00:01:27,170 --> 00:01:30,007 They think I'm a 60 00:01:27,170 --> 00:01:30,007 stuntman-lion-tamer-astronaut. 61 00:01:30,049 --> 00:01:31,759 [chuckles] 62 00:01:30,049 --> 00:01:31,759 Cool, huh? 63 00:01:31,800 --> 00:01:34,845 Yeah b-but some parents keep 64 00:01:31,800 --> 00:01:34,845 secrets just 'cuz they're mean, 65 00:01:34,887 --> 00:01:36,430 ya know! 66 00:01:36,471 --> 00:01:38,181 Like, like one time, my dad said 67 00:01:36,471 --> 00:01:38,181 he was gonna go to the store. 68 00:01:38,223 --> 00:01:40,434 And he said "I'll be 69 00:01:38,223 --> 00:01:40,434 right back." 70 00:01:40,475 --> 00:01:43,270 So he left, 71 00:01:40,475 --> 00:01:43,270 and then he... 72 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 Never came back? 73 00:01:44,855 --> 00:01:46,607 No, he came back 74 00:01:44,855 --> 00:01:46,607 with vanilla ice cream. 75 00:01:46,648 --> 00:01:48,191 He knows I hate vanilla! 76 00:01:48,233 --> 00:01:49,651 My favorite is chocolate! 77 00:01:49,693 --> 00:01:50,986 You guys are no help. 78 00:01:51,028 --> 00:01:51,695 Enjoy your fall. 79 00:01:51,737 --> 00:01:52,446 No! 80 00:01:52,487 --> 00:01:53,072 Wait! 81 00:01:53,113 --> 00:01:54,990 Ahhhhhhhh... 82 00:01:55,032 --> 00:01:56,157 Oh. 83 00:01:56,199 --> 00:01:58,118 All yours, officer. 84 00:02:00,079 --> 00:02:02,122 Max, if you need to talk 85 00:02:00,079 --> 00:02:02,122 to your mom... 86 00:02:02,163 --> 00:02:05,333 you should just talk to her. 87 00:02:05,375 --> 00:02:06,919 Yeah, I know... 88 00:02:06,961 --> 00:02:08,921 it's just all so weird. 89 00:02:08,963 --> 00:02:12,424 Max McGrath: 90 00:02:08,963 --> 00:02:12,424 half-human, half-alien. 91 00:02:12,466 --> 00:02:14,093 I can't wait to find out 92 00:02:12,466 --> 00:02:14,093 what other surprises 93 00:02:14,134 --> 00:02:15,970 are coming my way... 94 00:02:25,604 --> 00:02:26,605 My name is Steel. 95 00:02:26,647 --> 00:02:28,231 And this is my human, 96 00:02:26,647 --> 00:02:28,231 Max. 97 00:02:28,273 --> 00:02:29,775 Go Turbo! 98 00:02:31,485 --> 00:02:34,195 Together, we keep the Earth 99 00:02:31,485 --> 00:02:34,195 safe from the bad guys. 100 00:02:34,237 --> 00:02:39,200 Monsters, Ultralinks, you know, 101 00:02:34,237 --> 00:02:39,200 like Superheroes. 102 00:02:39,242 --> 00:02:41,244 With a secret identity 103 00:02:39,242 --> 00:02:41,244 and everything. 104 00:02:41,286 --> 00:02:45,290 We are the ultimate 105 00:02:41,286 --> 00:02:45,290 Turbo team up. 106 00:02:45,332 --> 00:02:46,750 Max has the power. 107 00:02:46,792 --> 00:02:49,252 And I've got the alien 108 00:02:46,792 --> 00:02:49,252 know how to control it. 109 00:02:49,294 --> 00:02:52,171 And we're gearing up for 110 00:02:49,294 --> 00:02:52,171 our biggest battle ever. 111 00:02:52,213 --> 00:02:55,258 Together, we are Max Steel! 112 00:02:57,552 --> 00:02:59,680 Hey Steel, do you think 113 00:02:57,552 --> 00:02:59,680 these are... 114 00:02:59,721 --> 00:03:01,056 alien eggs? 115 00:03:01,098 --> 00:03:02,223 Come again? 116 00:03:02,265 --> 00:03:03,892 Ah ya know, maybe mom has 117 00:03:02,265 --> 00:03:03,892 been feeding me 118 00:03:03,934 --> 00:03:06,854 'special alien food' my 119 00:03:03,934 --> 00:03:06,854 whole life and never told me. 120 00:03:06,895 --> 00:03:08,105 Maybe earth eggs make me... 121 00:03:08,147 --> 00:03:09,106 gassy! 122 00:03:09,148 --> 00:03:10,398 Gassier! 123 00:03:10,440 --> 00:03:12,359 Hey, I'm serious. 124 00:03:12,400 --> 00:03:14,736 Sadly, so am I. 125 00:03:14,778 --> 00:03:15,863 Max... 126 00:03:15,904 --> 00:03:17,156 just talk to her. 127 00:03:17,196 --> 00:03:19,407 I have to go over to N-Tek today 128 00:03:17,196 --> 00:03:19,407 for some work... 129 00:03:19,449 --> 00:03:21,576 but I thought I had 130 00:03:19,449 --> 00:03:21,576 a little time to make you 131 00:03:21,618 --> 00:03:22,577 a complete breakfast. 132 00:03:22,619 --> 00:03:23,829 Pancakes? 133 00:03:23,871 --> 00:03:24,955 I made your favorite. 134 00:03:24,997 --> 00:03:25,956 Blueberry. 135 00:03:25,998 --> 00:03:26,832 That's okay. 136 00:03:26,874 --> 00:03:28,083 I'm not hungry. 137 00:03:28,125 --> 00:03:29,960 Max look... 138 00:03:30,002 --> 00:03:31,210 I'm sorry... 139 00:03:31,252 --> 00:03:33,296 I'm sorry I never told you 140 00:03:31,252 --> 00:03:33,296 about your father. 141 00:03:33,338 --> 00:03:36,299 But he made me promise I'd never 142 00:03:33,338 --> 00:03:36,299 tell you about your heritage. 143 00:03:36,341 --> 00:03:39,094 We both decided that it 144 00:03:36,341 --> 00:03:39,094 would be best. 145 00:03:39,136 --> 00:03:41,930 Best for me not to know 146 00:03:39,136 --> 00:03:41,930 I'm half alien? 147 00:03:41,972 --> 00:03:43,598 Mom, if I'd known 148 00:03:41,972 --> 00:03:43,598 from the start, 149 00:03:43,640 --> 00:03:45,684 I would've had plenty 150 00:03:43,640 --> 00:03:45,684 of time to adjust. 151 00:03:45,726 --> 00:03:48,645 But now I just feel like 152 00:03:45,726 --> 00:03:48,645 an alien freak show. 153 00:03:48,687 --> 00:03:49,604 [coughs rhetorically] 154 00:03:49,646 --> 00:03:50,814 No offense. 155 00:03:50,856 --> 00:03:52,149 None taken. 156 00:03:52,191 --> 00:03:54,317 You are not an 157 00:03:52,191 --> 00:03:54,317 "alien freak show," 158 00:03:54,359 --> 00:03:56,236 and you did have 159 00:03:54,359 --> 00:03:56,236 a normal childhood. 160 00:03:56,277 --> 00:03:58,572 I just wish we told you sooner, 161 00:03:58,613 --> 00:04:02,076 when you first started showing 162 00:03:58,613 --> 00:04:02,076 signs of Turbo energy. 163 00:04:02,117 --> 00:04:04,870 We're proud that you're 164 00:04:02,117 --> 00:04:04,870 part Takion, 165 00:04:04,912 --> 00:04:07,789 you've been given 166 00:04:04,912 --> 00:04:07,789 this amazing gift... 167 00:04:07,831 --> 00:04:09,791 It's not easy being proud 168 00:04:07,831 --> 00:04:09,791 of something 169 00:04:09,833 --> 00:04:11,585 that makes me so different. 170 00:04:19,051 --> 00:04:21,803 Metal Elementor, Dredd... 171 00:04:21,845 --> 00:04:24,681 I am within range to open 172 00:04:21,845 --> 00:04:24,681 the wormhole. 173 00:04:24,723 --> 00:04:26,892 Prepare your forces. 174 00:04:33,398 --> 00:04:35,943 Transmission commencing. 175 00:04:40,363 --> 00:04:42,032 [screams] 176 00:04:55,254 --> 00:04:59,174 [maniacal laughter] 177 00:04:59,216 --> 00:05:01,260 My lord Makino! 178 00:05:01,301 --> 00:05:03,553 Greetings, master! 179 00:05:03,595 --> 00:05:04,221 We-- 180 00:05:04,263 --> 00:05:05,305 Silence, human! 181 00:05:05,346 --> 00:05:08,475 And listen well 182 00:05:05,346 --> 00:05:08,475 to your mission. 183 00:05:08,516 --> 00:05:11,228 The first of which is destroying 184 00:05:08,516 --> 00:05:11,228 N-Tek... 185 00:05:11,270 --> 00:05:13,981 and flushing this Max Steel 186 00:05:11,270 --> 00:05:13,981 out in the open 187 00:05:14,022 --> 00:05:15,941 where I will take him... 188 00:05:15,983 --> 00:05:20,195 and crush him completely. 189 00:05:20,237 --> 00:05:27,244 [loud music blaring] 190 00:05:20,237 --> 00:05:27,244 ♪♪♪♪♪ 191 00:05:27,286 --> 00:05:28,954 [tires screech] 192 00:05:28,996 --> 00:05:30,122 [scream] 193 00:05:28,996 --> 00:05:30,122 Ahhhhhhhh!!!!!! 194 00:05:30,164 --> 00:05:33,458 [grunts] 195 00:05:33,500 --> 00:05:35,169 Forge Ferrus! 196 00:05:35,210 --> 00:05:36,503 [screams] 197 00:05:35,210 --> 00:05:36,503 Ahhhhhh!!!!!!!!!! 198 00:05:36,544 --> 00:05:38,505 Can't I at least have my morning 199 00:05:36,544 --> 00:05:38,505 coffee first? 200 00:05:38,546 --> 00:05:40,215 Yarrrrrrr! 201 00:05:40,257 --> 00:05:41,175 Ahhhh!!!! 202 00:05:41,216 --> 00:05:43,260 [roar] 203 00:05:46,471 --> 00:05:48,223 Ah, I guess that's a "no". 204 00:05:49,557 --> 00:05:51,434 Mr. Thornhill is going 205 00:05:49,557 --> 00:05:51,434 to love our scene 206 00:05:51,476 --> 00:05:53,145 from "Romeo and Juliet"! 207 00:05:53,187 --> 00:05:54,479 Yeah he'd better. 208 00:05:54,521 --> 00:05:56,273 You know we rented costumes, 209 00:05:54,521 --> 00:05:56,273 built a set, 210 00:05:56,315 --> 00:05:57,858 and printed Playbills. 211 00:05:57,899 --> 00:06:00,110 Though it seems like overkill 212 00:05:57,899 --> 00:06:00,110 for a scene with only six lines. 213 00:06:00,152 --> 00:06:01,111 But-- 214 00:06:01,153 --> 00:06:02,321 --Looks like trouble 215 00:06:02,361 --> 00:06:04,156 Uncle Ferrus? 216 00:06:04,198 --> 00:06:06,033 Ah... I may be a little late, 217 00:06:04,198 --> 00:06:06,033 cuz... 218 00:06:06,074 --> 00:06:06,992 Your Romeo... 219 00:06:07,034 --> 00:06:07,909 Hold on, Max. 220 00:06:07,951 --> 00:06:09,161 ... has arrived! 221 00:06:09,203 --> 00:06:11,205 Then why are you 222 00:06:09,203 --> 00:06:11,205 wearing that!? 223 00:06:11,246 --> 00:06:12,664 It's my period costume. 224 00:06:12,706 --> 00:06:14,624 It's a primo Romeo hat. 225 00:06:14,666 --> 00:06:17,294 At least that's what the guy 226 00:06:14,666 --> 00:06:17,294 at the costume shop told me. 227 00:06:17,336 --> 00:06:19,546 That is a princess hat, 228 00:06:17,336 --> 00:06:19,546 Kirby! 229 00:06:19,587 --> 00:06:21,048 Hmph. 230 00:06:21,089 --> 00:06:23,424 I knew the guy at the costume 231 00:06:21,089 --> 00:06:23,424 shop was messing with me. 232 00:06:23,466 --> 00:06:25,719 Although it does keep my head 233 00:06:23,466 --> 00:06:25,719 nice and warm. 234 00:06:25,760 --> 00:06:26,887 [giggle] 235 00:06:26,928 --> 00:06:28,055 Listen, I gotta go. 236 00:06:28,096 --> 00:06:29,181 Err running a quick errand 237 00:06:28,096 --> 00:06:29,181 before school. 238 00:06:29,223 --> 00:06:31,141 Need to stop by the uhh... 239 00:06:29,223 --> 00:06:31,141 ...rodeo... 240 00:06:31,183 --> 00:06:32,226 To... 241 00:06:32,267 --> 00:06:33,977 grab... breakfast? 242 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 Yeah, uh, sure love me 243 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 a corndog! 244 00:06:36,146 --> 00:06:37,064 [nervous laugh] 245 00:06:36,146 --> 00:06:37,064 Later! 246 00:06:37,105 --> 00:06:38,273 Corndog, heh. 247 00:06:38,315 --> 00:06:39,149 You're a corndog. 248 00:06:39,191 --> 00:06:40,359 Now get ready, we're almost 249 00:06:40,399 --> 00:06:43,153 to your Uncle's distress 250 00:06:40,399 --> 00:06:43,153 signal location. 251 00:06:44,238 --> 00:06:46,281 [grunts] 252 00:06:46,323 --> 00:06:47,157 [groans] 253 00:06:47,199 --> 00:06:48,242 [roars] 254 00:06:48,283 --> 00:06:51,203 Kat, I'm a little 255 00:06:48,283 --> 00:06:51,203 outnumbered here! 256 00:06:51,245 --> 00:06:52,787 What's Jefferson's ETA? 257 00:06:52,829 --> 00:06:54,455 Sixty seconds out, sir! 258 00:06:54,497 --> 00:06:55,582 UGH!!! 259 00:06:55,623 --> 00:06:56,208 Max is almost 260 00:06:55,623 --> 00:06:56,208 there, too. 261 00:06:56,250 --> 00:06:57,500 Good... 262 00:06:57,542 --> 00:06:59,711 ...I'll try to buy myself 263 00:06:57,542 --> 00:06:59,711 a little more ti... 264 00:06:59,753 --> 00:07:01,213 UGH!!!!!!! 265 00:07:02,589 --> 00:07:04,591 [growls] 266 00:07:05,217 --> 00:07:06,218 Ahhhhhhhhh!!!!!!!!! 267 00:07:06,260 --> 00:07:07,635 UGH!!!!!!! 268 00:07:11,181 --> 00:07:14,601 [groans] 269 00:07:14,642 --> 00:07:16,311 [gasping] 270 00:07:16,353 --> 00:07:17,979 Gah, that should.. 271 00:07:16,353 --> 00:07:17,979 buy me a few seconds. 272 00:07:18,021 --> 00:07:21,066 So nice to see you again 273 00:07:18,021 --> 00:07:21,066 Forge. 274 00:07:21,108 --> 00:07:23,526 What d'ya want, Miles? 275 00:07:23,568 --> 00:07:24,819 Want? 276 00:07:24,861 --> 00:07:27,155 Ho! I don't want anything. 277 00:07:27,197 --> 00:07:28,448 [chuckles] 278 00:07:28,489 --> 00:07:32,160 in fact... I have something 279 00:07:28,489 --> 00:07:32,160 for an old friend. 280 00:07:32,202 --> 00:07:33,995 Not interested. 281 00:07:34,037 --> 00:07:37,332 Oh ho ho ho. 282 00:07:34,037 --> 00:07:37,332 But I insist! 283 00:07:38,583 --> 00:07:39,418 What! 284 00:07:39,459 --> 00:07:40,419 NO! 285 00:07:40,460 --> 00:07:41,502 Not... 286 00:07:41,544 --> 00:07:42,796 like... 287 00:07:42,837 --> 00:07:43,422 this! 288 00:07:43,463 --> 00:07:46,300 [screaming] 289 00:07:49,344 --> 00:07:51,179 Mission accomplished? 290 00:07:51,221 --> 00:07:55,850 [evil chuckle] 291 00:07:55,892 --> 00:07:57,644 Yes, brother. 292 00:07:57,685 --> 00:08:00,939 Mission accomplished! 293 00:08:09,781 --> 00:08:12,200 Uncle Ferrus? Hello? 294 00:08:12,242 --> 00:08:13,534 This is the right spot. 295 00:08:13,576 --> 00:08:15,120 He should be here. 296 00:08:15,162 --> 00:08:16,288 Jefferson? Anything? 297 00:08:16,330 --> 00:08:17,497 Negative. 298 00:08:17,538 --> 00:08:19,207 I can't see Forge anywhere. 299 00:08:19,249 --> 00:08:20,625 I hope he's okay. 300 00:08:20,667 --> 00:08:23,044 Oh he is definitely 301 00:08:20,667 --> 00:08:23,044 not okay! 302 00:08:23,086 --> 00:08:24,129 Come again? 303 00:08:24,171 --> 00:08:25,464 He's attacking N-Tek! 304 00:08:25,505 --> 00:08:27,632 Because FORGE 305 00:08:25,505 --> 00:08:27,632 HAS been Linked! 306 00:08:27,674 --> 00:08:28,383 Uncle Ferrus?! 307 00:08:28,425 --> 00:08:29,217 Commander Ferrus!? 308 00:08:29,259 --> 00:08:30,135 Linked?! 309 00:08:30,177 --> 00:08:31,219 Oh no... 310 00:08:31,261 --> 00:08:32,429 All squads! 311 00:08:32,471 --> 00:08:34,431 Back to base now! 312 00:08:35,682 --> 00:08:36,557 No-no-no! 313 00:08:36,599 --> 00:08:38,185 Not Uncle Ferrus! 314 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 [evil laugh] 315 00:08:42,189 --> 00:08:44,274 Attack! 316 00:08:44,316 --> 00:08:51,490 [battle cries] 317 00:08:51,531 --> 00:08:54,117 [evil laugh] 318 00:08:55,660 --> 00:08:56,911 Here they come! 319 00:08:56,953 --> 00:08:58,288 Open fire! 320 00:09:04,919 --> 00:09:06,796 [growls] 321 00:09:09,966 --> 00:09:11,510 Forge has all the access codes. 322 00:09:11,551 --> 00:09:13,094 He can open the blast door. 323 00:09:13,136 --> 00:09:14,346 Not today! 324 00:09:14,388 --> 00:09:16,264 I just froze all of 325 00:09:14,388 --> 00:09:16,264 the blast door codes! 326 00:09:16,306 --> 00:09:17,974 That door is locked solid! 327 00:09:19,142 --> 00:09:20,560 [angry growl] 328 00:09:20,601 --> 00:09:24,231 Master Makino, 329 00:09:20,601 --> 00:09:24,231 I can't open it! 330 00:09:24,272 --> 00:09:27,484 Oh, but I can. 331 00:09:33,198 --> 00:09:37,160 [evil laugh] 332 00:09:38,453 --> 00:09:40,121 [SCREAMS] 333 00:09:40,163 --> 00:09:42,165 [growls] 334 00:09:53,385 --> 00:09:56,137 You know what to do! 335 00:09:56,179 --> 00:10:03,603 [battle cries] 336 00:10:03,644 --> 00:10:06,273 Let's send these tin cans 337 00:10:03,644 --> 00:10:06,273 back to the scrap heap, 338 00:10:06,314 --> 00:10:08,316 but don't hit Commander Ferrus! 339 00:10:16,283 --> 00:10:18,910 [grunting] 340 00:10:18,952 --> 00:10:21,246 AHHHHHHHHH! 341 00:10:21,288 --> 00:10:26,084 UGH!!!!!!!! 342 00:10:26,126 --> 00:10:30,088 Um, what just happened? 343 00:10:46,187 --> 00:10:47,314 Oh man! 344 00:10:47,355 --> 00:10:49,107 This is so not good! 345 00:10:49,149 --> 00:10:50,817 Ah Max, tanks! 346 00:10:50,858 --> 00:10:51,943 Thanks for what? 347 00:10:51,985 --> 00:10:53,027 NOOOO! 348 00:10:53,069 --> 00:10:54,237 Tanks! TANKS! 349 00:10:54,279 --> 00:10:55,530 You're welcome? 350 00:10:55,572 --> 00:10:58,283 Oh... Tanks... TANKS! 351 00:11:06,500 --> 00:11:07,334 Max! 352 00:11:07,375 --> 00:11:08,126 We're pinned! 353 00:11:08,168 --> 00:11:11,796 N'Barro Aksteel X377... 354 00:11:11,838 --> 00:11:14,215 What a surprise. 355 00:11:16,759 --> 00:11:17,718 Why are we floating-- 356 00:11:17,760 --> 00:11:18,886 [screams] 357 00:11:18,928 --> 00:11:19,929 Steeeeeeeeellll! 358 00:11:19,971 --> 00:11:24,267 I'm going to enjoy this. 359 00:11:37,447 --> 00:11:40,867 [battle cries] 360 00:11:45,580 --> 00:11:47,123 I can't risk Forge getting hurt. 361 00:11:47,165 --> 00:11:50,377 No-one is to attack him 362 00:11:47,165 --> 00:11:50,377 but me, are we clear? 363 00:11:51,794 --> 00:11:53,213 Copy that! 364 00:11:53,254 --> 00:11:54,381 No survivors! 365 00:11:54,422 --> 00:11:57,342 Music to my ears! 366 00:11:57,384 --> 00:11:59,302 Fire! 367 00:11:59,344 --> 00:12:00,303 Rahhh! 368 00:12:00,345 --> 00:12:01,804 [grunts] 369 00:12:03,598 --> 00:12:06,226 [grunts] 370 00:12:06,267 --> 00:12:08,687 [groans] 371 00:12:14,317 --> 00:12:16,027 No human can harm me, 372 00:12:16,069 --> 00:12:19,113 but your effort was 373 00:12:16,069 --> 00:12:19,113 rather "adorable". 374 00:12:19,155 --> 00:12:20,907 Think fast... 375 00:12:24,327 --> 00:12:30,208 Ooooh, ah thank goodness 376 00:12:24,327 --> 00:12:30,208 for seat-belts and airbags. 377 00:12:30,250 --> 00:12:33,169 And for little tree-shaped 378 00:12:30,250 --> 00:12:33,169 air fresheners. 379 00:12:33,211 --> 00:12:35,004 Really? 380 00:12:35,046 --> 00:12:37,257 You had eggs for breakfast. 381 00:12:37,298 --> 00:12:38,508 We gotta get back! 382 00:12:38,550 --> 00:12:42,095 Uncle Ferrus is linked 383 00:12:38,550 --> 00:12:42,095 and mom's in dange--r 384 00:12:42,136 --> 00:12:45,432 [grunt] 385 00:12:45,473 --> 00:12:48,560 This is Max Steel? 386 00:12:48,602 --> 00:12:49,768 Makino!? 387 00:12:49,810 --> 00:12:50,769 O-oh! 388 00:12:50,811 --> 00:12:54,982 Go turbo, strength! 389 00:12:55,024 --> 00:12:57,068 [grunts] 390 00:12:59,738 --> 00:13:02,907 Go turbo, speed! 391 00:13:05,285 --> 00:13:08,037 GO Turbo, Cannon! 392 00:13:08,079 --> 00:13:09,414 [grunts] 393 00:13:12,500 --> 00:13:14,294 [laughs] 394 00:13:14,335 --> 00:13:16,963 Go turbo, flight! 395 00:13:19,466 --> 00:13:22,636 So that blood-thirsty power 396 00:13:19,466 --> 00:13:22,636 house is Makino? 397 00:13:22,677 --> 00:13:24,429 Now do you see why I left him? 398 00:13:24,471 --> 00:13:28,099 Steel if we don't stop this guy, 399 00:13:24,471 --> 00:13:28,099 he's going to destroy Earth! 400 00:13:32,853 --> 00:13:34,105 [grunts] 401 00:13:36,316 --> 00:13:37,400 Mom?! That you?! 402 00:13:37,442 --> 00:13:38,401 You okay? 403 00:13:38,443 --> 00:13:39,694 No, it's Sydney! 404 00:13:39,736 --> 00:13:40,528 Where are you?! 405 00:13:40,570 --> 00:13:42,238 We're about to do our scene! 406 00:13:42,280 --> 00:13:43,531 Hurry, dude! 407 00:13:43,573 --> 00:13:45,908 I think this hat is getting 408 00:13:43,573 --> 00:13:45,908 stuck to my head! 409 00:13:45,950 --> 00:13:49,162 Sorry, Sydney, but I'm, uh, 410 00:13:45,950 --> 00:13:49,162 chasing down the paperboy! 411 00:13:49,203 --> 00:13:52,206 He, uh, accidentally gave us 412 00:13:49,203 --> 00:13:52,206 the Chinese newspaper 413 00:13:52,248 --> 00:13:55,001 and, uh, I can't understand 414 00:13:52,248 --> 00:13:55,001 the comics! 415 00:13:55,042 --> 00:13:56,670 What? Just get here! 416 00:13:56,711 --> 00:13:57,754 ASAP! 417 00:13:57,796 --> 00:14:00,715 Wow. Lame excuse, dude. 418 00:14:00,757 --> 00:14:03,343 Not now Steel! 419 00:14:06,137 --> 00:14:07,388 UGH!!!!! 420 00:14:07,430 --> 00:14:08,765 Uh, Max?... 421 00:14:08,807 --> 00:14:09,974 Max!? 422 00:14:10,016 --> 00:14:11,518 MAXXXXX! 423 00:14:23,279 --> 00:14:25,699 [evil laugh] 424 00:14:25,740 --> 00:14:28,284 If you are your people's 425 00:14:25,740 --> 00:14:28,284 greatest hope, 426 00:14:28,326 --> 00:14:31,663 then they will surely 427 00:14:28,326 --> 00:14:31,663 be disappointed. 428 00:14:31,705 --> 00:14:35,709 GO Turbo Cannon! 429 00:14:40,714 --> 00:14:43,299 UGH! 430 00:14:43,341 --> 00:14:45,468 This guy is impossible! 431 00:14:45,510 --> 00:14:47,136 You're telling me! 432 00:14:47,178 --> 00:14:51,224 Nothing will stop my absorption, 433 00:14:47,178 --> 00:14:51,224 and destruction, 434 00:14:51,265 --> 00:14:53,142 of this planet! 435 00:14:53,184 --> 00:14:54,602 Oh boy... 436 00:15:03,194 --> 00:15:04,320 Go! 437 00:15:04,362 --> 00:15:06,322 Help the others to keep 438 00:15:04,362 --> 00:15:06,322 N-Tek distracted. 439 00:15:06,364 --> 00:15:11,077 There's about to be one 440 00:15:06,364 --> 00:15:11,077 very massive explosion! 441 00:15:11,118 --> 00:15:14,288 I think I like this new Forge. 442 00:15:19,085 --> 00:15:21,421 [grunts] 443 00:15:21,462 --> 00:15:23,506 Mind if I crash this party? 444 00:15:23,548 --> 00:15:25,132 Yeah, baby! 445 00:15:25,174 --> 00:15:28,720 Who turned out the lights? 446 00:15:28,762 --> 00:15:33,725 Jim McGrath, it's been 447 00:15:28,762 --> 00:15:33,725 far too long. 448 00:15:33,767 --> 00:15:37,437 [evil laugh] 449 00:15:41,315 --> 00:15:43,735 Hold on to ya butts! 450 00:15:46,195 --> 00:15:47,781 [growls] 451 00:15:51,242 --> 00:15:52,869 [growls] 452 00:15:55,663 --> 00:15:57,457 Whoaaaaah! 453 00:15:58,291 --> 00:15:58,708 [grunt] 454 00:15:58,750 --> 00:15:59,584 Jefferson! 455 00:15:59,626 --> 00:16:01,961 Are you okay?! 456 00:16:02,002 --> 00:16:03,087 [roar] 457 00:16:03,129 --> 00:16:04,964 Don't... worry about me. 458 00:16:05,005 --> 00:16:07,425 Just... hold the base! 459 00:16:07,467 --> 00:16:10,219 But we can't take on all 460 00:16:07,467 --> 00:16:10,219 these guys and save Forge! 461 00:16:10,261 --> 00:16:13,097 Not without Max! 462 00:16:13,139 --> 00:16:17,477 It is odd that an Earthling 463 00:16:13,139 --> 00:16:17,477 can generate Turbo Energy. 464 00:16:17,518 --> 00:16:22,899 Nevertheless, I am not surprised 465 00:16:17,518 --> 00:16:22,899 that Aksteel is using you. 466 00:16:22,941 --> 00:16:25,568 The traitor believes 467 00:16:22,941 --> 00:16:25,568 Turbo Energy 468 00:16:25,610 --> 00:16:28,195 will keep him safe from me. 469 00:16:28,237 --> 00:16:30,490 Of course, he is wrong! 470 00:16:30,531 --> 00:16:31,240 Ahhh!!! 471 00:16:32,742 --> 00:16:33,910 UGH!!!!!! 472 00:16:33,952 --> 00:16:37,037 I get the feeling that he's 473 00:16:33,952 --> 00:16:37,037 still mad at me. 474 00:16:37,079 --> 00:16:37,580 Mom?! 475 00:16:37,622 --> 00:16:38,623 Are you okay? 476 00:16:38,665 --> 00:16:41,041 Max McGrath, get 477 00:16:38,665 --> 00:16:41,041 your butt to school! 478 00:16:41,083 --> 00:16:42,502 We're supposed to do 479 00:16:41,083 --> 00:16:42,502 our scene now, 480 00:16:42,543 --> 00:16:45,296 and Kirby can only distract 481 00:16:42,543 --> 00:16:45,296 Mr. Thornhill for so long! 482 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Another question, Kirby? 483 00:16:47,381 --> 00:16:49,425 Yeah, um, if Shakespeare 484 00:16:47,381 --> 00:16:49,425 were alive today, 485 00:16:49,467 --> 00:16:53,220 what kind of tacos would he 486 00:16:49,467 --> 00:16:53,220 like: hard shell or soft shell? 487 00:16:53,262 --> 00:16:55,222 I don't know! 488 00:16:55,264 --> 00:16:57,016 Argh, hurry up Max! 489 00:16:57,057 --> 00:16:59,560 I'll do my best, Sydney! 490 00:16:59,602 --> 00:17:01,228 Uh, Steel? 491 00:17:01,270 --> 00:17:03,230 Where's Makino?! 492 00:17:04,315 --> 00:17:06,025 Found him. 493 00:17:07,568 --> 00:17:11,113 [FIVE MINUTES UNTIL DETONATION] 494 00:17:11,155 --> 00:17:12,615 Turn it off, Forge! 495 00:17:12,657 --> 00:17:14,283 Or what? 496 00:17:14,325 --> 00:17:16,494 I am one of your own 497 00:17:14,325 --> 00:17:16,494 N-TEK comrades. 498 00:17:16,536 --> 00:17:18,621 You'd never hurt me. 499 00:17:20,206 --> 00:17:20,832 [groans] 500 00:17:20,874 --> 00:17:22,500 And I don't plan to. 501 00:17:25,085 --> 00:17:27,630 Come on! Why won't you disarm?! 502 00:17:27,672 --> 00:17:31,009 Because I deleted the 503 00:17:27,672 --> 00:17:31,009 deactivation program. 504 00:17:31,050 --> 00:17:32,218 [grunts] 505 00:17:32,259 --> 00:17:34,303 Forge! You can't destroy N-TEK! 506 00:17:34,345 --> 00:17:37,139 We need it to keep Makino 507 00:17:34,345 --> 00:17:37,139 away from Earth! 508 00:17:37,181 --> 00:17:39,642 Oh, but Makino 509 00:17:37,181 --> 00:17:39,642 is already here. 510 00:17:39,684 --> 00:17:41,352 In fact, poor little Max Steel 511 00:17:41,394 --> 00:17:44,063 is fighting him all 512 00:17:41,394 --> 00:17:44,063 by his lonesome. 513 00:17:44,104 --> 00:17:44,981 Makino?! 514 00:17:45,023 --> 00:17:46,106 With Max!? 515 00:17:46,148 --> 00:17:46,649 Oh no... 516 00:17:46,691 --> 00:17:47,567 No! 517 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 He has big plans 518 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 for this planet. 519 00:17:49,485 --> 00:17:52,030 Too bad you won't be around 520 00:17:49,485 --> 00:17:52,030 to see it. 521 00:17:52,071 --> 00:17:53,698 [evil laugh] 522 00:17:53,740 --> 00:18:01,372 [struggles] 523 00:18:01,414 --> 00:18:04,166 There might not be 524 00:18:01,414 --> 00:18:04,166 enough time to save me, but... 525 00:18:04,208 --> 00:18:07,879 [grunts] 526 00:18:07,921 --> 00:18:10,214 ATTENTION, NTEK! 527 00:18:10,256 --> 00:18:12,174 In four minutes the entire 528 00:18:10,256 --> 00:18:12,174 base will blow! 529 00:18:12,216 --> 00:18:14,301 The countdown 530 00:18:12,216 --> 00:18:14,301 cannot be stopped! 531 00:18:14,343 --> 00:18:15,553 Evacuate! 532 00:18:15,595 --> 00:18:17,055 I repeat - EVACUATE 533 00:18:15,595 --> 00:18:17,055 IMMEDIATELY! 534 00:18:17,096 --> 00:18:18,431 The base is going to blow! 535 00:18:18,472 --> 00:18:21,100 As in "blow up"? 536 00:18:21,141 --> 00:18:22,309 We are done here. 537 00:18:22,351 --> 00:18:23,686 Come. 538 00:18:23,728 --> 00:18:26,022 If we must. 539 00:18:26,064 --> 00:18:28,190 [battle cry] 540 00:18:31,318 --> 00:18:32,695 Yeah, you'd better run! 541 00:18:32,737 --> 00:18:34,447 And we'd better run, too. 542 00:18:34,488 --> 00:18:37,199 Everyone, evacuate the base! 543 00:18:40,286 --> 00:18:42,914 Where's Molly?! 544 00:18:42,956 --> 00:18:45,291 [struggles] 545 00:18:45,332 --> 00:18:46,876 OH COME ON! 546 00:18:46,918 --> 00:18:49,128 [struggles] 547 00:18:49,169 --> 00:18:54,216 Enjoy your last breaths thinking 548 00:18:49,169 --> 00:18:54,216 of your friends and family, 549 00:18:54,258 --> 00:18:56,719 all of whom will soon perish 550 00:18:54,258 --> 00:18:56,719 as well. 551 00:18:56,761 --> 00:18:58,012 [groans] 552 00:18:58,054 --> 00:18:59,097 Mom... 553 00:18:59,138 --> 00:19:02,016 All because you could not 554 00:18:59,138 --> 00:19:02,016 save them. 555 00:19:02,058 --> 00:19:07,063 For you are nothing, 556 00:19:02,058 --> 00:19:07,063 but a weak earthling! 557 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 Not.... just... any Earthling! 558 00:19:09,148 --> 00:19:10,190 I'm... half... 559 00:19:10,232 --> 00:19:11,859 TAKION! 560 00:19:11,901 --> 00:19:16,363 And proud of it, you rusty 561 00:19:11,901 --> 00:19:16,363 hunk of space junk! 562 00:19:16,405 --> 00:19:19,659 GO TURBO, SPEED! 563 00:19:19,700 --> 00:19:22,328 [grunts] 564 00:19:30,795 --> 00:19:32,338 [grunts] 565 00:19:32,379 --> 00:19:34,674 GO TURBO FLIGHT! 566 00:19:38,177 --> 00:19:39,345 [grunts] 567 00:19:39,386 --> 00:19:42,598 GO TURBO, CANNON! 568 00:19:42,640 --> 00:19:44,183 HAAA!!!!! 569 00:19:55,194 --> 00:19:56,570 [grunts] 570 00:19:56,612 --> 00:19:57,237 Ha-haa!!!!!! 571 00:19:57,279 --> 00:19:58,364 Yeah! 572 00:19:58,405 --> 00:20:00,324 Take that, "boss"! 573 00:20:00,366 --> 00:20:02,242 [gasps] 574 00:20:02,284 --> 00:20:04,578 Yeah... big, tough Makino... 575 00:20:04,620 --> 00:20:06,914 destroyer of galaxies. 576 00:20:06,956 --> 00:20:08,166 [struggle] 577 00:20:08,207 --> 00:20:11,836 Yes. And destroyer of 578 00:20:08,207 --> 00:20:11,836 so much more. 579 00:20:11,878 --> 00:20:15,506 I could have destroyed you 580 00:20:11,878 --> 00:20:15,506 at any moment. 581 00:20:15,548 --> 00:20:16,924 [labored] 582 00:20:15,548 --> 00:20:16,924 Then why... 583 00:20:16,966 --> 00:20:18,342 didn't you? 584 00:20:18,384 --> 00:20:23,806 Because I like to tease 585 00:20:18,384 --> 00:20:23,806 my prey before I crush it! 586 00:20:23,848 --> 00:20:25,558 [groans] 587 00:20:25,599 --> 00:20:27,143 And now traitor! 588 00:20:27,185 --> 00:20:28,310 O-oh 589 00:20:28,352 --> 00:20:32,481 I will have the pleasure 590 00:20:28,352 --> 00:20:32,481 of dissecting you! 591 00:20:32,523 --> 00:20:34,775 [evil laugh] 592 00:20:36,443 --> 00:20:37,528 OH NO! 593 00:20:37,570 --> 00:20:38,821 [evil laugh] 594 00:20:38,863 --> 00:20:40,573 [grunts] 595 00:20:43,242 --> 00:20:44,577 MAX! 596 00:20:45,953 --> 00:20:49,248 Huh, wha, 597 00:20:45,953 --> 00:20:49,248 Ven-Ghan! 598 00:20:49,289 --> 00:20:50,416 Max! 599 00:20:54,879 --> 00:20:57,423 I saw your battle unfolding 600 00:20:54,879 --> 00:20:57,423 and came as quickly as I could. 601 00:20:57,464 --> 00:20:58,216 S-steel? 602 00:20:58,257 --> 00:20:59,800 Steel, where's Steel? 603 00:20:59,842 --> 00:21:03,012 I'm sorry Max, I could 604 00:20:59,842 --> 00:21:03,012 not secure him. 605 00:21:03,054 --> 00:21:05,431 Ven-Ghan, we've got 606 00:21:03,054 --> 00:21:05,431 to get to N-Tek! 607 00:21:05,472 --> 00:21:07,266 We must hurry! 608 00:21:07,307 --> 00:21:13,397 No matter, you and I can 609 00:21:07,307 --> 00:21:13,397 get reacquainted. 610 00:21:16,192 --> 00:21:18,194 It appears we are too late. 611 00:21:18,236 --> 00:21:21,114 N-Tek, oh-no! 612 00:21:21,155 --> 00:21:22,240 No Mom's there. 613 00:21:22,281 --> 00:21:23,824 Mom! 614 00:21:23,866 --> 00:21:24,909 [gasps] 615 00:21:27,494 --> 00:21:28,412 What! 616 00:21:28,454 --> 00:21:29,288 MOM! 617 00:21:29,329 --> 00:21:32,208 NOOOOOOOOOOO!