1 00:00:03,128 --> 00:00:07,924 Max Steel é um super-herói que nos protege de criminosos perigosos, 2 00:00:08,049 --> 00:00:11,761 desastres não naturais, e até de monstruosidades alienígenas. 3 00:00:11,886 --> 00:00:15,932 E hoje os cidadãos de Copper Canyon 4 00:00:16,057 --> 00:00:21,062 mostrarão a gratidão dedicando uma estátua ao herói. 5 00:00:26,484 --> 00:00:29,237 Notícias Copper Canyon estará lá para orgulhosamente dizer: 6 00:00:29,362 --> 00:00:34,200 "Nós o saudamos, Max Steel. Você é o melhor dos melhores." 7 00:00:34,325 --> 00:00:37,037 Estávamos assistindo, chefe. 8 00:00:37,162 --> 00:00:41,249 Max Steel. O mundo está obcecado com Max Steel. 9 00:00:41,374 --> 00:00:42,667 E sabem por quê? 10 00:00:42,792 --> 00:00:45,253 -Por causa dos modos turbo legais? -Não! 11 00:00:45,378 --> 00:00:47,046 Por causa das piadinhas? 12 00:00:47,172 --> 00:00:52,427 Não, vermes. É porque o mundo está cheio de tolos ignorantes. 13 00:00:53,678 --> 00:00:54,888 Certo... 14 00:00:55,013 --> 00:00:59,017 Olhem para mim. Eu sou o ser humano supremo. 15 00:00:59,142 --> 00:01:03,646 Eles deveriam estar me adorando. Eu sou... 16 00:01:08,610 --> 00:01:09,861 Olhem para mim. 17 00:01:09,986 --> 00:01:14,324 Reduzido a isso, um criminoso, um nada, 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,910 procurando meu jantar no lixo. 19 00:01:17,035 --> 00:01:20,914 Max Steel deveria saber como é ser um pária. 20 00:01:21,039 --> 00:01:24,626 Ele deveria sentir a mesma dor de ser odiado que eu sinto. 21 00:01:24,751 --> 00:01:28,963 -Não. Nunca vai acontecer. -Todos amam Max Steel. 22 00:01:29,088 --> 00:01:32,217 Então virarei o mundo contra Max Steel. 23 00:01:32,342 --> 00:01:38,890 Destruirei a reputação dele. E depois eu os farei me honrarem. 24 00:01:40,141 --> 00:01:42,894 Eu os farei respeitarem... 25 00:01:43,019 --> 00:01:45,104 o Extroyer! 26 00:01:46,898 --> 00:01:49,859 Meu nome é Steel. Este é meu humano, Max. 27 00:01:49,984 --> 00:01:51,319 Modo Turbo! 28 00:01:53,154 --> 00:01:55,365 Juntos, protegemos a Terra dos vilões. 29 00:01:55,907 --> 00:02:00,537 Monstros, ultralinks... Você sabe. Como super-heróis. 30 00:02:00,662 --> 00:02:02,789 Até temos uma identidade secreta. 31 00:02:02,914 --> 00:02:05,416 Somos a melhor equipe Turbo. 32 00:02:06,835 --> 00:02:08,044 Max tem o poder. 33 00:02:08,169 --> 00:02:10,713 Eu tenho o conhecimento alienígena para controlá-lo. 34 00:02:10,839 --> 00:02:13,591 E estamos nos preparando para a nossa maior batalha. 35 00:02:13,967 --> 00:02:16,845 Juntos somos Max Steel. 36 00:02:20,140 --> 00:02:22,308 Isso é demais! 37 00:02:22,433 --> 00:02:24,018 É linda. 38 00:02:24,144 --> 00:02:26,437 É meio estranha. 39 00:02:27,313 --> 00:02:28,982 Eu fico bem de metal. 40 00:02:29,107 --> 00:02:30,650 Você é feito de metal. 41 00:02:30,775 --> 00:02:34,445 É o que quero dizer. Eu fico bem o tempo todo. 42 00:02:34,571 --> 00:02:38,241 Vejam só. Todas essas pessoas vieram só para olhar uma estátua? 43 00:02:38,366 --> 00:02:41,369 Não. Viemos para mostrar um pouco de gratidão ao Max Steel. 44 00:02:41,494 --> 00:02:42,662 Ele fez por merecer. 45 00:02:42,787 --> 00:02:47,417 É, e porque esses pretzels do Max Steel são uma delícia. 46 00:02:48,710 --> 00:02:51,838 O que foi, Maximus? Não está curtindo a bajulação da multidão 47 00:02:51,963 --> 00:02:53,840 e o amor dos nossos fãs? 48 00:02:53,965 --> 00:02:57,427 Não sei, Steel. Talvez essa adoração a um herói tenha ido meio longe demais. 49 00:02:57,552 --> 00:03:01,014 Isso não é adoração a um herói, é adoração a um super-herói. 50 00:03:01,139 --> 00:03:03,016 O que a torna totalmente legítima. 51 00:03:03,141 --> 00:03:06,561 Acho que acabamos de salvar o planeta. Por alguns meses, pelo menos. 52 00:03:08,771 --> 00:03:11,399 Cidadãos de Copper Canyon, 53 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 estamos aqui para dedicar esta estátua gloriosa 54 00:03:14,819 --> 00:03:17,030 ao grande protetor da cidade... 55 00:03:17,155 --> 00:03:18,781 Max Steel. 56 00:03:20,867 --> 00:03:21,868 É a nossa deixa. 57 00:03:21,993 --> 00:03:24,162 Está bem, mas, desta vez, deixa que eu falo. 58 00:03:24,287 --> 00:03:26,289 -Para variar. -Combinado. 59 00:03:37,383 --> 00:03:41,179 Max Steel, em nome das pessoas de Copper Canyon, 60 00:03:41,304 --> 00:03:44,766 gostaria de agradecê-lo por manter esta cidade a salvo. 61 00:03:46,309 --> 00:03:47,477 De nada. 62 00:03:51,648 --> 00:03:53,316 Vamos, Max. Faça um discurso. 63 00:03:53,441 --> 00:03:56,277 Diga como estamos sempre alertas, sempre trabalhando. 64 00:03:56,402 --> 00:03:57,445 Que eu sou o cérebro, 65 00:03:57,570 --> 00:04:00,365 e você só fornece energia turbo e as pernas. 66 00:04:00,490 --> 00:04:03,284 Já sei, conte sobre aquela vez que eu o salvei daquele... 67 00:04:03,409 --> 00:04:07,080 Desligue sua bateria por um nanossegundo. Não ouço meus pensamentos. 68 00:04:14,629 --> 00:04:16,923 O que eu quis dizer foi... 69 00:04:18,633 --> 00:04:22,303 -Que tipo de discurso é esse? -Isso não fui eu. 70 00:04:23,179 --> 00:04:24,472 Pareceu... 71 00:04:25,890 --> 00:04:27,267 Extroyer. 72 00:04:27,392 --> 00:04:29,477 Aquele cara sabe estragar o momento. 73 00:04:29,602 --> 00:04:32,188 Vamos, hora de deixar seu turbo fazer o discurso. 74 00:04:32,313 --> 00:04:35,483 Ótima ideia. Modo Força Turbo! 75 00:04:37,193 --> 00:04:38,987 Protejam-se todos. 76 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 -Isso. -Isso! 77 00:04:45,994 --> 00:04:47,120 Incrível! 78 00:04:51,874 --> 00:04:54,294 Sorria, Max. Vai dar uma ótima primeira capa. 79 00:04:59,424 --> 00:05:00,550 Precisamos fazer algo. 80 00:05:00,675 --> 00:05:02,927 Estamos ficando mal na frente do nosso pessoal. 81 00:05:07,724 --> 00:05:09,934 Modo Fogo Turbo! 82 00:05:21,070 --> 00:05:22,905 Pensou rápido, Max. 83 00:05:23,031 --> 00:05:27,577 E por falar em rápido, Modo Velocidade Turbo. 84 00:05:35,418 --> 00:05:39,130 Escute a multidão. Eles estão adorando. É como assistir TV. 85 00:05:39,255 --> 00:05:42,008 Mas sem os comerciais irritantes de sabão. 86 00:05:42,133 --> 00:05:44,677 Eu me acostumaria a ter pateia. 87 00:05:44,802 --> 00:05:47,472 Sou um artista nato. Está na minha programação... 88 00:05:52,727 --> 00:05:57,148 -Essa deve ter doído. -Machucar Max Steel? Sem chance. 89 00:05:57,273 --> 00:06:00,193 Isso doeu muito. 90 00:06:00,276 --> 00:06:03,237 Dor é coisa da sua cabeça, Max... e das costelas. 91 00:06:03,362 --> 00:06:05,031 Detectei no seu baço também. 92 00:06:05,156 --> 00:06:08,242 Mas isso não importa agora, temos um show a fazer. 93 00:06:11,037 --> 00:06:14,040 Modo Força Turbo! 94 00:06:18,169 --> 00:06:21,255 Veio para que eu o vença na frente dos meus amigos, Extroyer? 95 00:06:21,380 --> 00:06:27,220 A fama é volúvel, Max Steel, e pretendo te mostrar isso. 96 00:06:27,345 --> 00:06:31,641 Hoje estão ao seu lado, mas amanhã estarão contra você. 97 00:06:31,766 --> 00:06:36,104 Agora fique parado, isso só vai levar um minuto. 98 00:06:36,229 --> 00:06:40,024 -Steel, ele quer nos extroyar. -Isso é loucura. Você está ultralinkado. 99 00:06:40,149 --> 00:06:42,819 No máximo, ele vai pegar uma amostra parcial de DNA, 100 00:06:42,944 --> 00:06:44,946 o que pode causar uma enorme explosão turbo. 101 00:06:45,071 --> 00:06:47,198 Isso é um alívio. Espere, o quê? 102 00:06:51,119 --> 00:06:54,413 Até a próxima vez, Max Steel. 103 00:06:54,539 --> 00:06:58,751 O vilão está escapando. 104 00:06:58,876 --> 00:07:02,421 Descanse um pouco, filho. Você merece. 105 00:07:02,547 --> 00:07:06,801 -Max Steel, nosso campeão. -Max Steel! Max Steel! 106 00:07:06,926 --> 00:07:08,386 Max Steel! 107 00:07:08,511 --> 00:07:10,430 O Extroyer está fugindo. 108 00:07:10,555 --> 00:07:13,391 Sim, mas acho que não fugiremos dos nossos fãs. 109 00:07:13,516 --> 00:07:17,478 Max Steel! Max Steel! Max Steel! 110 00:07:20,898 --> 00:07:24,444 Aquela explosão turbo interrompeu meu extroyamento. 111 00:07:32,034 --> 00:07:35,204 Não está perfeito, mas deve dar conta do recado. 112 00:07:35,329 --> 00:07:37,165 Hora de fazer o teste. 113 00:07:37,290 --> 00:07:39,333 Max Steel, sabe para onde o Extroyer foi? 114 00:07:39,459 --> 00:07:42,003 -Por lá. -Obrigado, Max. 115 00:07:43,546 --> 00:07:49,427 Funcionou! Agora vou mostrar ao mundo que Max Steel tem um lado negro. 116 00:07:49,552 --> 00:07:52,346 Um lado muito negro. 117 00:07:53,890 --> 00:07:58,060 Cenas inspiradoras hoje, quando Max Steel enfrentou o Extroyer 118 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 e fez um show e tanto para o público. 119 00:08:01,481 --> 00:08:04,233 Cara, nós ficamos ótimos. 120 00:08:04,358 --> 00:08:05,985 Pessoal, vejam isso. 121 00:08:06,110 --> 00:08:08,571 Eu sou Max Steel. 122 00:08:08,696 --> 00:08:11,032 E chama isso de capacete do Max Steel? 123 00:08:11,157 --> 00:08:13,159 Cara, veja isso. 124 00:08:14,202 --> 00:08:15,828 Modo Turbo! 125 00:08:17,121 --> 00:08:20,917 -Legal. -Isso é muito... impressionante. 126 00:08:21,042 --> 00:08:22,668 Não chega nem perto. 127 00:08:22,793 --> 00:08:24,670 Comprei na Steel Con deste ano. 128 00:08:24,795 --> 00:08:29,634 Consegue imaginar 40 mil fãs de Max Steel no centro de convenção de Copper Canyon? 129 00:08:29,759 --> 00:08:31,552 Ganhei ingressos e esta máscara irada. 130 00:08:32,762 --> 00:08:33,888 Modo Turbo! 131 00:08:34,013 --> 00:08:36,807 Só uma das vantagens de interpretar Max Steel no filme. 132 00:08:36,933 --> 00:08:38,434 Isso chegou a ser lançando? 133 00:08:38,559 --> 00:08:42,688 Sim. Estreou e saiu mais rápido do que um dos portais do Ven-Ghan. 134 00:08:42,813 --> 00:08:45,149 Veja, Max Steel está ao vivo na TV. 135 00:08:45,274 --> 00:08:46,317 -Está? -Estamos? 136 00:08:46,442 --> 00:08:50,488 Últimas notícias. Informações chocantes vindo da Biblioteca de Copper Canyon, 137 00:08:50,613 --> 00:08:54,200 onde Max Steel aparece em um ímpeto de destruição. 138 00:08:54,325 --> 00:08:56,786 Aquele modo turbo parece bem asqueroso. 139 00:08:56,911 --> 00:09:01,624 -Extroyer. -Por que Max Steel atacaria a biblioteca? 140 00:09:02,458 --> 00:09:05,628 Nem todos gostam de ler, Syd. 141 00:09:05,753 --> 00:09:07,505 Pessoal, acabei de me lembrar. 142 00:09:07,630 --> 00:09:12,385 Tenho que colocar a caçarola de atum para assar. É aniversário do meu gato. 143 00:09:12,510 --> 00:09:15,304 Achei que o aniversário do seu gato fosse em junho. 144 00:09:15,429 --> 00:09:16,681 Ele tem gato? 145 00:09:18,849 --> 00:09:21,143 Max Steel diz: "Ler é para otários." 146 00:09:27,692 --> 00:09:29,694 Eu pareço familiar? 147 00:09:29,819 --> 00:09:33,197 Sim, parece uma casa de espelhos divertida. Mas sem a diversão. 148 00:09:33,322 --> 00:09:36,659 Como alguém pode ter pensando que somos você? Digo, que você é a gente. 149 00:09:36,784 --> 00:09:38,244 Você entendeu. 150 00:09:38,369 --> 00:09:40,246 Fama é assim mesmo. 151 00:09:40,371 --> 00:09:42,498 As pessoas querem acreditar em lados ruins. 152 00:09:42,623 --> 00:09:47,086 Tudo o que precisam é uma desculpa, e vou dar muitas para eles. 153 00:09:53,759 --> 00:09:56,178 A letra pequena faz doer minha vista 154 00:09:56,304 --> 00:09:57,555 e o resto da minha cabeça. 155 00:10:11,777 --> 00:10:14,488 Não se preocupe, há muitos mais para você ler. 156 00:10:18,618 --> 00:10:20,453 Enterre-se nos livros. 157 00:10:24,206 --> 00:10:27,043 Modo Força Turbo! 158 00:10:30,755 --> 00:10:32,340 Aonde ele foi? 159 00:10:32,465 --> 00:10:36,677 Max Steel destruiu a biblioteca. Por que você odeia livros? 160 00:10:36,802 --> 00:10:40,139 Espero que não tenha livro atrasado, Max. 161 00:10:42,516 --> 00:10:48,314 Destruição brutal causada por Max Steel. O super-herói virou supervilão? 162 00:10:48,439 --> 00:10:51,776 E, se virou, por que ele odeia livros? Saiba mais às 11h. 163 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 Max, tenho forças da N-Tek trabalhando sem parar 164 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 para substituir aqueles livros. 165 00:10:56,864 --> 00:10:59,784 Isso foi muito imprudente e muito imaturo. 166 00:10:59,909 --> 00:11:01,994 Como você chamaria esse modo? 167 00:11:02,119 --> 00:11:03,913 Detestável Turbo? 168 00:11:04,038 --> 00:11:06,582 Pessoal, não sou eu, é o Extroyer. 169 00:11:06,707 --> 00:11:11,629 Ele extroyou DNA suficiente do Max para vir com essa maxtrocidade. 170 00:11:11,754 --> 00:11:15,591 Disse que vai jogar as pessoas contra nós. Ele quer arruinar nossa reputação. 171 00:11:16,550 --> 00:11:18,803 Houve caos hoje, quando Max Steel destruiu 172 00:11:18,886 --> 00:11:21,138 todas as luzes de freio de Copper Canyon. 173 00:11:21,263 --> 00:11:25,810 Vandalismo no centro. Max Steel continua com a onda de destruição. 174 00:11:25,935 --> 00:11:29,772 Ultraje! Max Steel invadiu o zoológico de Copper Canyon 175 00:11:29,897 --> 00:11:34,693 e assustou a Mama Moko, a gorila mais doce do mundo. 176 00:11:37,947 --> 00:11:43,702 Mama Moko, a gorila mais doce do mundo? Max, que vergonha. 177 00:11:43,828 --> 00:11:46,497 Foi o Extroyer. Eu amo a Mama Moko. 178 00:11:46,622 --> 00:11:49,291 E suponho que isso também tenha sido o Extroyer. 179 00:11:51,252 --> 00:11:53,921 Na verdade, isso fui eu. 180 00:11:54,046 --> 00:11:55,923 Este é um enorme problema. 181 00:11:56,048 --> 00:11:57,675 Max Steel é um símbolo de confiança 182 00:11:57,800 --> 00:12:00,970 não só das pessoas de Copper Canyon, mas do mundo. 183 00:12:01,095 --> 00:12:04,807 Extroyer está destruindo esta imagem. Precisam pôr um ponto final nisso. 184 00:12:05,808 --> 00:12:08,185 E agora é a sua chance. Relatório chegando. 185 00:12:08,310 --> 00:12:12,189 Max Steel está invadindo o banco de Copper Canyon. 186 00:12:12,314 --> 00:12:15,443 Certo, hora de limpar nosso belo nome. 187 00:12:16,485 --> 00:12:20,156 Cuidado comigo, Max Steel. 188 00:12:20,281 --> 00:12:22,658 Hora de fazer um grande saque. 189 00:12:22,783 --> 00:12:24,994 A maioria das pessoas usa o caixa eletrônico. 190 00:12:25,119 --> 00:12:29,582 Max Steel, qual é a sensação de ser odiado? 191 00:12:29,707 --> 00:12:32,626 Do que está falando? As pessoas nos amam. 192 00:12:32,751 --> 00:12:36,338 E vão nos amar ainda mais depois que acabarmos com você. 193 00:12:39,592 --> 00:12:41,635 Até logo, Max Steel. 194 00:12:42,720 --> 00:12:44,889 Modo Força Turbo! 195 00:12:48,642 --> 00:12:50,186 Ele não pode escapar de novo. 196 00:12:53,147 --> 00:12:55,149 -Aonde ele foi agora? -Parado! 197 00:12:56,275 --> 00:12:58,861 Max Steel, você está preso. 198 00:12:58,986 --> 00:13:02,406 O quê? Espera. Não fui... Não fiz nada. 199 00:13:02,531 --> 00:13:04,366 Esqueça. 200 00:13:04,492 --> 00:13:08,496 Sinto muito, policial. Faça o que tem que fazer. 201 00:13:12,249 --> 00:13:14,543 -Importa-se...? -Está bem. 202 00:13:15,711 --> 00:13:16,712 Me desculpe. 203 00:13:24,803 --> 00:13:27,056 Cenas do protesto de hoje fora da prisão 204 00:13:27,181 --> 00:13:31,310 onde o super-herói de Copper Canyon, que virou a super ameaça, Max Steel, 205 00:13:31,435 --> 00:13:32,520 está sendo detido. 206 00:13:32,645 --> 00:13:36,565 Nossa, Max. Eles não te suportam. Eles te desprezam. 207 00:13:36,690 --> 00:13:40,361 -Eles odeiam até seu último fio de cabelo. -Você também, Steel. 208 00:13:40,486 --> 00:13:43,614 Não seja ridículo, eu não tenho cabelo. 209 00:13:48,077 --> 00:13:51,372 Extroyer conseguiu virar a cidade contra você. 210 00:13:51,497 --> 00:13:53,457 Todos culpam você pelos crimes dele. 211 00:13:53,582 --> 00:13:56,544 Vamos fugir daqui e liberar muito poder turbo 212 00:13:56,669 --> 00:13:58,462 no traseiro desse transmorfo. 213 00:13:58,587 --> 00:14:00,214 Sinto muito, mas não podem. 214 00:14:00,339 --> 00:14:04,093 Precisam ficar aí até provarmos que o Extroyer está por trás disso. 215 00:14:04,218 --> 00:14:06,845 -Ficar sentado aqui sem fazer nada? -Sim. 216 00:14:06,971 --> 00:14:09,181 Max Steel não pode ficar acima da lei. 217 00:14:09,306 --> 00:14:11,850 Você é um símbolo do que é certo. As pessoas o respeitam. 218 00:14:12,643 --> 00:14:15,271 É, estou sentindo o amor. 219 00:14:15,396 --> 00:14:18,607 Não se preocupem, temos uma pista sobre a localização do Extroyer. 220 00:14:18,732 --> 00:14:24,029 Nós vamos pegá-lo. Sejam pacientes e não fujam, entenderam? 221 00:14:24,154 --> 00:14:27,283 Está bem, tio Ferrus. 222 00:14:32,288 --> 00:14:34,832 Desculpem. Desculpem por isso. 223 00:14:37,793 --> 00:14:41,881 Você conseguiu, chefe. Colocou as pessoas contra Max Steel. 224 00:14:42,006 --> 00:14:44,592 Sim, mas como vai fazê-los amá-lo? 225 00:14:44,717 --> 00:14:48,220 Não vou. Tem dois jeitos de conseguir o respeito das pessoas. 226 00:14:48,345 --> 00:14:52,474 Amor e medo. Eu prefiro o medo. 227 00:14:53,225 --> 00:14:56,312 E agora ninguém pode me impedir. 228 00:14:57,187 --> 00:14:59,064 Max Steel tem alguns amigos. 229 00:14:59,189 --> 00:15:02,192 -E viemos limpar o nome dele. -É. 230 00:15:02,318 --> 00:15:04,570 -Mostre a eles, Berto. -Pode deixar. 231 00:15:13,913 --> 00:15:18,334 Alerta, amigo detectado. Operação ofensiva cancelada. 232 00:15:18,459 --> 00:15:21,045 -Berto, pare com isso. -Não sou eu. 233 00:15:21,170 --> 00:15:23,797 É o CYTRO. Ele acha que o Extroyer é o Max. 234 00:15:23,923 --> 00:15:26,508 E a nova programação não me permite machucar o Max. 235 00:15:26,634 --> 00:15:30,471 O Extroyer conseguiu DNA suficiente do Max para ativar a diretiva do CYTRO. 236 00:15:30,596 --> 00:15:32,806 Eu não tenho problema nenhum com isso. 237 00:15:37,519 --> 00:15:40,773 Diretiva principal. Proteja Max Steel. 238 00:15:40,898 --> 00:15:43,692 Ótimo. Agora CYTRO pensa que vocês estão atacando Max. 239 00:15:46,946 --> 00:15:49,114 Desligue-o. Berto! 240 00:15:49,239 --> 00:15:50,658 Desligando. 241 00:15:57,081 --> 00:16:01,669 Hora de espalhar o medo por toda Copper Canyon. 242 00:16:11,136 --> 00:16:16,934 Extroyer está massacrando a cidade, indefesa desde a prisão de Max Steel. 243 00:16:17,059 --> 00:16:21,063 Max Steel acabaria com ele por destruir Copper Canyon. 244 00:16:21,188 --> 00:16:25,192 Se ele não estivesse preso por destruir Copper Canyon. 245 00:16:25,317 --> 00:16:28,278 Todos concluíram tão rápido que Max Steel era um cara mal 246 00:16:28,404 --> 00:16:31,073 só por causa de alguns vídeos no noticiário. 247 00:16:31,198 --> 00:16:34,159 Sim, mas como sabe que ele não fez aquelas coisas? 248 00:16:34,284 --> 00:16:36,996 Parecia com ele... mais ou menos. 249 00:16:37,121 --> 00:16:40,124 Eu sei, porque acredito nele. 250 00:16:40,249 --> 00:16:44,294 Eu também, mas agora o Extroyer voltou e não tem ninguém para nos proteger. 251 00:16:44,420 --> 00:16:46,255 Tem, sim. 252 00:16:46,380 --> 00:16:50,342 -Quem? -Max Steel. Vamos, pessoal. 253 00:16:51,176 --> 00:16:53,637 -Syd! -Cara, devagar. 254 00:16:56,181 --> 00:16:59,351 O medo está se espalhando pela cidade. 255 00:16:59,476 --> 00:17:05,274 Agora vou remover o último vestígio do herói caído. 256 00:17:05,399 --> 00:17:08,819 Mantenha suas mãos horrendas longe desta estátua. 257 00:17:08,944 --> 00:17:11,405 Por quê? Quem vai me impedir? 258 00:17:13,073 --> 00:17:14,408 Max Steel. 259 00:17:15,868 --> 00:17:20,164 Vai precisar de mais do que uma aspirante a Max Steel para me atrapalhar. 260 00:17:20,289 --> 00:17:23,292 E que tal dois aspirantes a Max Steel? 261 00:17:23,417 --> 00:17:24,710 Ou três. 262 00:17:24,835 --> 00:17:27,588 Se tem uma coisa que aprendemos com Max Steel, 263 00:17:27,713 --> 00:17:30,799 foi a enfrentar valentões como você. 264 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 Não temos medo de você. 265 00:17:32,760 --> 00:17:36,180 Então é melhor desistir antes que entremos em Modo Turbo. 266 00:17:37,222 --> 00:17:38,640 Todos nós. 267 00:17:41,685 --> 00:17:45,147 Max Steel não merece o respeito de vocês. Eu que mereço. 268 00:17:45,272 --> 00:17:48,275 Eu posso fazer qualquer coisa e ser qualquer coisa. 269 00:17:48,400 --> 00:17:51,904 Incluindo seu precioso Max Steel. 270 00:17:53,822 --> 00:17:56,700 Cara. Aquele Modo Nojento Turbo era você. 271 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 Eu sabia que Max Steel nunca assustaria a Mama Moko. 272 00:18:02,039 --> 00:18:04,416 Começou com apenas três adolescentes, 273 00:18:04,541 --> 00:18:09,004 mas, agora, muitos mais se juntaram para defender Max Steel. 274 00:18:09,129 --> 00:18:13,383 E, como podem ver, esta transmissão exclusiva ao vivo 275 00:18:13,509 --> 00:18:16,470 revela a inocência de Max Steel. 276 00:18:16,595 --> 00:18:19,014 Cometemos um erro terrível. 277 00:18:23,602 --> 00:18:27,189 Por favor, pare... Eu não aguento mais. 278 00:18:28,607 --> 00:18:31,985 Max Steel, parece que houve um mal-entendido. 279 00:18:32,111 --> 00:18:34,154 -Você está livre. -Tudo bem. 280 00:18:34,279 --> 00:18:36,532 Todos cometem erros de vez em quando. 281 00:18:38,951 --> 00:18:40,744 Tem mais uma coisa. 282 00:18:40,869 --> 00:18:45,332 -Nos salve do Extroyer, por favor. -Será um prazer. 283 00:18:46,500 --> 00:18:52,339 Se amam tanto Max Steel, preparem-se para ser destruídos junto com ele. 284 00:19:08,480 --> 00:19:10,566 Obrigada... Max Steel! 285 00:19:10,691 --> 00:19:13,360 De nada... Max Steel. 286 00:19:13,485 --> 00:19:16,071 Falei que os fãs de verdade não nos abandonariam. 287 00:19:16,989 --> 00:19:21,910 Se não posso destruir sua reputação, então vou destruir você. 288 00:19:23,036 --> 00:19:24,746 A estátua não! 289 00:19:26,248 --> 00:19:28,834 Por que ele teve que nos extroyar no Modo Força? 290 00:19:28,959 --> 00:19:31,753 Não podia ter sido o Modo Traje Chamativo? 291 00:19:31,879 --> 00:19:33,046 Não me lembre. 292 00:19:33,839 --> 00:19:35,465 Modo Força Turbo! 293 00:19:41,722 --> 00:19:44,850 -Venha aqui. -Não vou deixar você me extroyar de novo. 294 00:19:50,147 --> 00:19:53,567 Vou acabar com isso. Agora! 295 00:19:55,861 --> 00:19:58,739 Steel, faça algo. 296 00:19:59,948 --> 00:20:04,119 -Não posso. É tão linda. -Steel! 297 00:20:11,043 --> 00:20:12,211 Uma ajudinha, por favor. 298 00:20:25,807 --> 00:20:28,393 Madeira! 299 00:20:39,363 --> 00:20:42,282 Max Steel! Max Steel! Max Steel! 300 00:20:42,407 --> 00:20:45,327 Sabe, Steel, é bom sermos nós. 301 00:20:45,452 --> 00:20:48,455 -Falou e disse, turbro. -Max Steel! Max Steel! 302 00:20:48,580 --> 00:20:52,542 Hoje houve justiça, quando Max Steel foi vingando 303 00:20:52,668 --> 00:20:55,629 com uma pequena ajuda dos fãs. 304 00:20:55,754 --> 00:20:58,715 Max Steel conseguiu se dar bem. 305 00:20:58,840 --> 00:21:02,886 -Pessoalmente, estou feliz por ele vencer. -Está? 306 00:21:03,011 --> 00:21:06,890 Acabei de completar a Estrela Turbo. 307 00:21:07,015 --> 00:21:10,227 A arma suprema está nas minhas mãos. 308 00:21:10,352 --> 00:21:13,647 Mas minha energia escura pode não ser suficiente para energizá-la. 309 00:21:14,898 --> 00:21:16,066 O que faremos agora? 310 00:21:16,191 --> 00:21:20,153 Quando chegar a hora, capturarei Max Steel 311 00:21:20,279 --> 00:21:24,283 e sugarei toda a energia turbo dele. 312 00:21:24,408 --> 00:21:31,290 Até lá, digamos que sou o maior fã de Max Steel. 313 00:21:58,317 --> 00:22:00,902 Tradução: Valéria Egidio