1 00:00:05,005 --> 00:00:06,589 Fala o Comandante Ferrus. 2 00:00:07,173 --> 00:00:11,803 Uma frota de invasão da classe dominante está vindo ao nosso planeta. 3 00:00:12,595 --> 00:00:16,725 A única coisa entre a Terra e a dominação alienígena são vocês, 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,352 valentes homens e mulheres da N-Tek. 5 00:00:21,730 --> 00:00:26,192 Não tenham dúvidas. Essa será a luta de suas vidas. 6 00:00:26,317 --> 00:00:31,740 A N-Tek derrotou o inimigo uma vez, e vamos derrotá-lo novamente. 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,493 -Ferrus desliga. -Mandou bem, amigão! 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,708 Certo, o plano é simples, mas não vai ser fácil. 9 00:00:41,833 --> 00:00:44,085 Temos que passar pelos escudos da Alphalink. 10 00:00:44,210 --> 00:00:46,713 Quando estiverem desligados, explodimos o gerador. 11 00:00:46,838 --> 00:00:50,133 -E isso vai explodir a Alphalink? -Causa uma reação em cadeia. 12 00:00:50,258 --> 00:00:52,552 Jumpjets estão abastecidos e armados. 13 00:00:52,677 --> 00:00:54,137 A tropa terrestre também. 14 00:00:54,262 --> 00:00:56,890 E a Plataforma Dédalo está 100% operacional. 15 00:00:57,015 --> 00:00:58,558 Makino não saberá o que o atingiu. 16 00:00:58,683 --> 00:01:02,854 As leituras de energia da Alphalink me incomodam. Estão mais fortes que nunca. 17 00:01:02,979 --> 00:01:06,399 -Poderia ser a atualização do gerador? -Ou uma nova fonte de energia? 18 00:01:06,524 --> 00:01:09,694 Ou deveríamos parar de falar e entrar em ação. 19 00:01:09,819 --> 00:01:14,532 Certo. Vamos nessa, pessoal. Vamos com cuidado. 20 00:01:15,325 --> 00:01:17,619 Quando eu não fui cuidadoso... 21 00:01:18,912 --> 00:01:21,706 Toma essa... Makino! 22 00:01:28,046 --> 00:01:32,425 Criador, a Alphalink estará em posição em menos de duas horas terrestres. 23 00:01:32,550 --> 00:01:34,052 Excelente. 24 00:01:42,101 --> 00:01:44,479 Poético, não? 25 00:01:45,271 --> 00:01:51,277 Este poder foi usado para me derrotar, para me impedir de destruir a Terra. 26 00:01:51,402 --> 00:01:55,657 Mas, desta vez, esta será a chave que garantirá o meu sucesso! 27 00:01:55,782 --> 00:01:58,368 Desta vez, o planeta cairá. 28 00:01:58,493 --> 00:02:02,497 Desta vez, a Terra será minha! 29 00:02:02,997 --> 00:02:05,834 Meu nome é Steel. Este é meu humano, Max. 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,585 Modo Turbo! 31 00:02:09,129 --> 00:02:11,965 Juntos, protegemos a Terra dos vilões. 32 00:02:12,090 --> 00:02:14,759 Monstros, ultralinks... 33 00:02:14,884 --> 00:02:16,803 Você sabe. Como super-heróis. 34 00:02:16,928 --> 00:02:18,888 Até temos uma identidade secreta. 35 00:02:19,013 --> 00:02:22,016 Somos a melhor equipe Turbo. 36 00:02:22,934 --> 00:02:24,185 Max tem o poder. 37 00:02:24,310 --> 00:02:26,771 Eu tenho o conhecimento alienígena para controlá-lo. 38 00:02:26,896 --> 00:02:29,357 E estamos nos preparando para a nossa maior batalha. 39 00:02:29,732 --> 00:02:33,111 Juntos somos Max Steel. 40 00:02:35,280 --> 00:02:37,323 Pessoal. E sobre o plano? 41 00:02:37,490 --> 00:02:39,868 Deveriam considerar a opção da Estrela Turbo. 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,245 A Estrela Turbo não é uma opção. 43 00:02:42,370 --> 00:02:44,330 Mas você mesmo disse, tio Ferrus, 44 00:02:44,455 --> 00:02:47,041 a Alphalink do Makino está mais poderoso do que nunca. 45 00:02:47,333 --> 00:02:51,838 Usar a Estrela Turbo é muito perigoso. Foi como nós perdemos o seu pai. 46 00:02:51,963 --> 00:02:54,966 Ele considerava a Estrela Turbo a arma final, 47 00:02:55,091 --> 00:02:58,303 para ser usada contra o Makino se ele atacasse a Terra novamente. 48 00:02:59,053 --> 00:03:00,680 Mas deu tudo errado. 49 00:03:04,017 --> 00:03:06,477 Aquela coisa tirou seu pai de nós. 50 00:03:07,020 --> 00:03:10,273 Eu não posso permitir isso. 51 00:03:39,469 --> 00:03:42,513 Criador Makino, acabamos de passar a lua deles. 52 00:03:43,223 --> 00:03:44,974 Lance a primeira vaga. 53 00:03:53,983 --> 00:03:56,152 E aqui no Canal Cinco, é nosso dever patriótico 54 00:03:56,277 --> 00:03:58,112 ajudar a protegê-los durante esta crise! 55 00:03:58,321 --> 00:03:59,822 Para localizar um reduto próximo, 56 00:03:59,948 --> 00:04:03,451 vá ao nosso site e faça o download do App Encontrador de Reduto. 57 00:04:03,576 --> 00:04:06,204 Somente 10,98 dólares, pode haver custos adicionais. 58 00:04:06,537 --> 00:04:08,790 Syd, quais filmes eu deveria levar para o reduto? 59 00:04:08,915 --> 00:04:12,001 Invasão Alienígena 7, ou Invasão Alienígena 8? 60 00:04:12,627 --> 00:04:15,797 Kirby, posso sugerir algo menos tópico agora? 61 00:04:15,922 --> 00:04:18,007 Como Invasão Alienígena 9? 62 00:04:19,342 --> 00:04:23,054 É o Max! Max, onde esteve? Você está vindo para o reduto? 63 00:04:23,179 --> 00:04:27,058 Desculpe, mas estou com a minha mãe em um reduto diferente. 64 00:04:27,183 --> 00:04:28,643 O Butch e a Kirby estão aí? 65 00:04:29,769 --> 00:04:31,771 Cara, sai de cima de mim! 66 00:04:32,021 --> 00:04:33,648 -Sim! -Ótimo. 67 00:04:33,773 --> 00:04:38,319 -Escute, Syd, eu só queria dizer... -Não seja tão meloso. 68 00:04:38,444 --> 00:04:42,407 -Sabe, com tudo que está acontecendo... -Seja confiante, mas não bundão. 69 00:04:42,824 --> 00:04:45,159 -Pode parar com isso? -Max? 70 00:04:45,827 --> 00:04:49,497 O que eu estou tentando dizer é... 71 00:04:49,622 --> 00:04:52,208 Não está tentando me dizer algo como: "É o fim do mundo 72 00:04:52,333 --> 00:04:54,711 e talvez nunca mais nos veremos novamente", está? 73 00:04:55,586 --> 00:05:01,009 -Eu disse. -Por que eu faria isso? Seria bobagem... 74 00:05:01,217 --> 00:05:05,305 O Max Steel está trabalhando e ele nunca nos decepcionou, certo? 75 00:05:05,430 --> 00:05:07,682 Não. Não, ele nunca nos decepcionou. 76 00:05:07,807 --> 00:05:10,893 Então, coloque suas calças de homem e seja durão. 77 00:05:11,019 --> 00:05:14,981 Vamos vê-lo depois que Max Steel esmagar estes alienígenas estúpidos. Até! 78 00:05:16,149 --> 00:05:18,651 Foi um pouco mais fácil de encarar do que eu esperava. 79 00:05:18,776 --> 00:05:21,654 Eu detesto quebrar o clima, Romeo, mas olhe. 80 00:05:31,414 --> 00:05:34,083 A frota do Makino acabou de entrar na atmosfera. 81 00:05:34,542 --> 00:05:37,754 Certo, pessoal! Vamos acabar com isso! 82 00:05:43,301 --> 00:05:47,764 -Berto, ative o Modo Camuflagem. -Pode deixar, chefe! 83 00:05:56,898 --> 00:05:59,150 Todas as unidades, aguardem o meu comando. 84 00:06:05,156 --> 00:06:08,493 Esperem! Esperem! 85 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 Agora! Fogo! 86 00:06:22,298 --> 00:06:26,761 -Lord Makino, estamos sendo atacados. -Ataque aquela plataforma. 87 00:06:30,640 --> 00:06:33,267 Homens, para suas estações de batalha. 88 00:06:33,392 --> 00:06:37,063 Estamos sendo atacados. Quero todos os jatos no ar. 89 00:06:37,647 --> 00:06:39,941 -Entendido, chefe. -Cinco por cinco. 90 00:06:57,166 --> 00:06:58,251 Isso! 91 00:07:10,388 --> 00:07:14,892 Bola de fogo, raio de... 92 00:07:15,560 --> 00:07:18,771 Cinco já foram, faltam três milhões. 93 00:07:21,441 --> 00:07:26,404 Modo Velocidade Turbo! Modo Espinhos Turbo! 94 00:07:28,114 --> 00:07:29,323 Obrigado pela carona! 95 00:07:43,588 --> 00:07:44,964 Existem muitos deles. 96 00:07:46,799 --> 00:07:48,509 Ven-Ghan, jogue um portal. 97 00:07:54,599 --> 00:07:56,809 Sim! É disso que eu estou falando. 98 00:07:56,934 --> 00:07:59,729 A Alphalink acaba de entrar na nossa área de armas. 99 00:07:59,854 --> 00:08:04,108 Agora, é hora de mostrar ao Makino o que o Dédalo pode fazer. Pronta? 100 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 Pronta. 101 00:08:36,516 --> 00:08:39,143 Diga olá para o meu amiguinho! 102 00:08:50,488 --> 00:08:55,993 -Criador, escudos perderam 27% de força. -Como conseguiram tal poder de fogo? 103 00:08:56,118 --> 00:09:00,373 -Acho que isso chamou a atenção deles. -Vamos acabar com aqueles escudos. 104 00:09:04,168 --> 00:09:07,964 -Escudos perderem 39%. -Prepare o Canhão Alpha. 105 00:09:16,055 --> 00:09:17,056 Não! 106 00:09:20,268 --> 00:09:21,727 Manobras evasivas! 107 00:09:22,228 --> 00:09:24,438 O Canhão Alpha está carregado e pronto. 108 00:09:24,564 --> 00:09:28,776 Vamos mostrar como a situação deles é desesperadora. 109 00:09:39,787 --> 00:09:40,955 O Dédalo! 110 00:09:42,957 --> 00:09:46,127 -A mãe está lá em cima! -E o Comandante Ferrus! 111 00:09:46,252 --> 00:09:48,629 Modo Voo Turbo! 112 00:09:53,926 --> 00:09:56,721 Brecha do casco, convés 12 a 15. 113 00:09:57,013 --> 00:10:01,767 Turbinas cinco e seis estão em baixo. Vamos cair. 114 00:10:10,526 --> 00:10:12,445 Comandante, o motor três está em chamas. 115 00:10:12,570 --> 00:10:15,323 Turbinas cinco, seis e sete estão em baixo. 116 00:10:16,198 --> 00:10:17,825 Cara, o que vamos fazer? 117 00:10:17,950 --> 00:10:20,786 72 mil toneladas de metal caindo diretamente na Terra... 118 00:10:20,995 --> 00:10:23,623 -Vamos precisar de um milagre. -Precisamos de um foguete. 119 00:10:24,415 --> 00:10:26,417 Modo Foguete Turbo! 120 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 Não há impulso suficiente. 121 00:10:42,391 --> 00:10:45,394 Concentre sua energia turbo no propulsor principal. 122 00:10:48,481 --> 00:10:49,815 Mais potência, Max! 123 00:11:00,409 --> 00:11:02,536 Tudo bem, impedimos a queda. 124 00:11:02,662 --> 00:11:06,957 -Veja o que pode fazer com os motores. -Certo, não saia daí. 125 00:11:08,250 --> 00:11:09,669 Engraçado. 126 00:11:16,008 --> 00:11:19,303 Preciso de tropas. Tenho tanques, mas ninguém para dirigi-los. 127 00:11:19,428 --> 00:11:22,014 Negativo, soldado. Estamos no limite. 128 00:11:22,431 --> 00:11:25,309 Pessoal, acho que encontrei algo que é melhor que um reduto. 129 00:11:25,434 --> 00:11:27,603 Buffet em que você pode comer picles à vontade? 130 00:11:27,728 --> 00:11:30,523 Um lugar onde estaremos seguros e poderemos fazer algo bom. 131 00:11:30,648 --> 00:11:33,526 Uma maneira de ajudar a combater os vilões. Como o Max Steel. 132 00:11:33,859 --> 00:11:37,321 Quer dizer, lutar contra os alienígenas? Mas o que podemos fazer? 133 00:11:37,446 --> 00:11:39,365 Eu mostro a vocês. Vamos! 134 00:11:39,490 --> 00:11:44,161 A última vez que ela teve uma ideia, eu acabei em um piscina cheia de ketchup. 135 00:11:44,578 --> 00:11:45,746 Incrível! 136 00:11:48,666 --> 00:11:53,212 -Steel! -Está quase. Isso deve resolver. 137 00:12:02,847 --> 00:12:06,308 Motores estão conectados de novo, mas o sistema das armas está desativado. 138 00:12:07,601 --> 00:12:10,104 Jefferson, que tal uma ajudinha? 139 00:12:12,815 --> 00:12:14,984 Como atirar em womp rats na minha terra. 140 00:12:18,863 --> 00:12:22,116 Prepare-se para disparar o Canhão Alpha novamente. 141 00:12:32,626 --> 00:12:34,462 Por que demorou tanto? 142 00:12:34,587 --> 00:12:36,672 Eu só estava apurando dois milhões de códigos. 143 00:12:36,797 --> 00:12:39,049 -O que faremos agora? -Eu tive uma ideia. 144 00:12:39,925 --> 00:12:44,013 -Ven-Ghan. Precisamos de você aqui. -Entendido. 145 00:12:44,138 --> 00:12:45,556 Até, amigão! 146 00:12:57,067 --> 00:12:58,944 Ninguém está usando aquele tanque. 147 00:13:01,322 --> 00:13:04,575 Irado. É como um reduto sobre rodas. 148 00:13:08,746 --> 00:13:12,666 -Syd, sabe mesmo dirigir essa coisa? -Não há de ser difícil. 149 00:13:17,087 --> 00:13:18,172 Segurem firme. 150 00:13:20,341 --> 00:13:22,635 Syd? Você acabou de destruir aquele carro. 151 00:13:23,594 --> 00:13:27,640 E aquele... e aquele... e aquele! 152 00:13:27,765 --> 00:13:29,934 Talvez devêssemos deixar um bilhete? 153 00:13:31,769 --> 00:13:33,938 Onde está o Ven-Ghan? 154 00:13:37,816 --> 00:13:39,527 Estou aqui, Max Steel. 155 00:13:39,693 --> 00:13:41,487 Ven-Ghan, quando aquilo disparar, 156 00:13:41,612 --> 00:13:44,907 quero que você intercepte o feixe e jogue-o de volta para eles. 157 00:13:45,032 --> 00:13:47,284 Nunca transportei tanto poder antes. 158 00:13:47,451 --> 00:13:48,994 Você consegue. 159 00:13:49,912 --> 00:13:51,413 Detesto arruinar a conversa, 160 00:13:51,539 --> 00:13:53,999 mas essa coisa está carregada e pronta para disparar. 161 00:14:00,130 --> 00:14:05,302 -Criador, a Alphalink está pronta. -Na minha contagem... disparar! 162 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 Vamos! 163 00:14:28,242 --> 00:14:29,243 O quê? 164 00:14:43,382 --> 00:14:47,928 Não sei o que eles fizeram, mas os escudos do Makino perderam 73% de potência. 165 00:14:48,679 --> 00:14:52,391 Os humanos pensam que fizeram progressos contra nós. 166 00:14:52,516 --> 00:14:57,479 Vamos esmagar o espírito deles. Lance a segunda vaga. 167 00:15:06,906 --> 00:15:09,533 -Droga. -Droga. 168 00:15:09,992 --> 00:15:12,328 -Droga. -Droga! 169 00:15:26,216 --> 00:15:29,178 Ele está acordando. Nós precisamos nos livrar dele! 170 00:15:29,303 --> 00:15:32,640 Incorporar e expandir! Pela glória de Makino! 171 00:15:32,765 --> 00:15:35,351 -Butch, ative o canhão, rápido! -Sim. 172 00:15:37,811 --> 00:15:41,482 -Eu amo essa música! -Butch, faça alguma coisa! 173 00:15:41,774 --> 00:15:43,317 Estou tentando! 174 00:15:46,278 --> 00:15:47,571 Butch! 175 00:15:59,166 --> 00:16:02,002 Eu... queria fazer isso. 176 00:16:03,295 --> 00:16:06,715 -Mãe. Tio Ferrus. -Precisamos de você lá fora. 177 00:16:06,840 --> 00:16:09,760 Julgando a trajetória, a Alphalink está quase em posição 178 00:16:09,885 --> 00:16:11,804 para começar a absorção da Terra. 179 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 Mas, tio... 180 00:16:12,888 --> 00:16:15,599 Eu sei o que está pensando, Max, mas isso não vai acontecer. 181 00:16:15,724 --> 00:16:18,852 O Dédalos está sem canhões, o Makino tem escudos, 182 00:16:18,978 --> 00:16:20,854 e ele parece ter caças ilimitados. 183 00:16:20,980 --> 00:16:23,482 Eu não vou perder você como eu perdi o seu pai. 184 00:16:23,607 --> 00:16:28,278 Se não fizermos isso, Makino ganha e perdemos tudo de qualquer maneira. 185 00:16:29,905 --> 00:16:31,657 Não temos opção. 186 00:16:34,952 --> 00:16:37,079 Nós precisamos usar a Estrela Turbo. 187 00:16:39,331 --> 00:16:42,126 Eu detesto dizer isso, Molly, mas o garoto está certo. 188 00:16:42,251 --> 00:16:44,586 A tropa do Makino é maior do que esperávamos, 189 00:16:44,712 --> 00:16:49,008 e a leitura de força vindo da Alphalink é diferente de tudo que vimos antes. 190 00:16:49,133 --> 00:16:52,803 -É só uma questão de tempo. -Tem que haver outra maneira. 191 00:16:52,928 --> 00:16:57,182 Analisei todos os cenários. A Estrela Turbo é a última e melhor esperança. 192 00:16:57,891 --> 00:17:01,812 -Max. -Vou ficar bem, mãe. Eu prometo. 193 00:17:16,160 --> 00:17:18,120 A Estrela Turbo. 194 00:17:24,168 --> 00:17:26,628 Modo Foguete Turbo! 195 00:17:31,717 --> 00:17:34,803 -Pronto para isso? -Pronto como sempre. 196 00:17:34,928 --> 00:17:36,013 Eu voltarei. 197 00:17:45,105 --> 00:17:46,732 Peguei eles! 198 00:17:49,026 --> 00:17:53,864 -Legal! Temos um lançador de mísseis! -Então, acabe com esse idiota! 199 00:17:56,492 --> 00:17:57,868 Bela mira. 200 00:18:04,249 --> 00:18:07,336 Eu... Eu queria fazer isso. 201 00:18:19,056 --> 00:18:22,976 Se queremos fazer um dano real, nós temos que atravessar estes escudos primeiro. 202 00:18:23,102 --> 00:18:25,104 Talvez não possamos destruir todo o escudo, 203 00:18:25,229 --> 00:18:28,232 mas podemos criar um buraco grande o bastante para passarmos. 204 00:18:28,357 --> 00:18:29,650 Como essa coisa funciona? 205 00:18:29,775 --> 00:18:32,694 Tente concentrar seu poder nele, como com tudo. 206 00:18:45,541 --> 00:18:47,835 Hora do Turbo! 207 00:18:52,714 --> 00:18:55,300 -Está funcionando. -Vamos nessa, irmão! 208 00:18:55,425 --> 00:18:57,928 Temos que entrar antes de o escudo se fechar! 209 00:18:58,720 --> 00:18:59,763 Prepare-se! 210 00:19:03,934 --> 00:19:05,352 Isso! 211 00:19:12,359 --> 00:19:14,611 Qual é o caminho para o gerador? 212 00:19:15,028 --> 00:19:18,615 -O que eu sou, seu GPS pessoal? -Você não cresceu neste lugar? 213 00:19:18,740 --> 00:19:21,243 Espere, deixe-me conectar. 214 00:19:22,244 --> 00:19:26,248 Mestre Makino, temos uma brecha de casco no setor nove. 215 00:19:26,373 --> 00:19:28,458 Interessante. 216 00:19:31,170 --> 00:19:36,675 -Por aqui. Depois, três níveis abaixo. -Abaixo? Tenho um caminho mais rápido. 217 00:19:41,346 --> 00:19:44,141 -Steel, posso perguntar uma coisa? -Manda. 218 00:19:44,266 --> 00:19:47,561 Você é um ultralink, certo? Makino criou você. 219 00:19:47,686 --> 00:19:51,190 -Ele era como um pai para você. -Isso foi há muito tempo. 220 00:19:51,315 --> 00:19:53,942 Você já sentiu falta dele? Sentiu falta de ter uma família? 221 00:19:54,067 --> 00:19:58,363 Eu tenho uma família. E eu tenho um irmão. Você, Max. 222 00:19:59,615 --> 00:20:02,826 Você nunca alcançará seu destino, Max Steel. 223 00:20:02,951 --> 00:20:08,874 -Eu irei destruir você e depois eu... -Não, eu vou destruí-lo! 224 00:20:09,708 --> 00:20:15,589 -Só eu posso destruir o Max Steel! -Esqueça! Eu acabarei com o Max Steel! 225 00:20:15,714 --> 00:20:18,300 Tolos! O Max Steel é meu! 226 00:20:26,308 --> 00:20:29,645 Sim! Eu poderia me acostumar com essa tal Estrela Turbo. 227 00:20:29,770 --> 00:20:33,106 Vamos lá. Vamos explodir o gerador deles. 228 00:20:37,945 --> 00:20:39,154 É isso? 229 00:20:39,404 --> 00:20:41,406 Esse gerador cria energia suficiente 230 00:20:41,531 --> 00:20:44,076 para alimentar toda a Alphalink. 231 00:20:44,201 --> 00:20:45,786 -Max. -O que foi? 232 00:20:45,911 --> 00:20:47,663 Algo está muito errado. 233 00:20:47,788 --> 00:20:51,708 Nós estamos no centro da nave inimiga sendo caçados por um exército alienígena. 234 00:20:51,833 --> 00:20:53,043 O que pode dar errado? 235 00:20:53,168 --> 00:20:56,296 O leitores de energia, aqueles que estão super altos? 236 00:20:56,421 --> 00:20:59,424 Não acredito nisso. É energia turbo! 237 00:20:59,549 --> 00:21:02,094 -Como isso é possível? -Não é possível. 238 00:21:02,219 --> 00:21:05,639 -Não deveria ser possível. -O que... o que é? 239 00:21:05,764 --> 00:21:08,642 -É um dos seus, Max. -O quê? 240 00:21:08,767 --> 00:21:13,105 -Eu não acredito. É um takoniano. -Disse que não existiam mais takonianos. 241 00:21:13,230 --> 00:21:19,569 Não existiam. Makino acabou com todos eles. Não. Não pode ser. 242 00:21:20,320 --> 00:21:22,322 -Jim? -Jim? 243 00:21:23,699 --> 00:21:28,287 Usar a Estrela Turbo é muito perigoso, foi como perdemos seu pai. 244 00:21:30,914 --> 00:21:31,999 Pai? 245 00:21:58,233 --> 00:22:00,902 Tradução: Cintya Hornburg