1 00:00:00,252 --> 00:00:03,004 Minulla on vuoden 1962 Impala. 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,132 - Aiemmin tapahtunutta... - TJ oli minun kanssani. 3 00:00:06,299 --> 00:00:08,677 Paljonko Thatcher Karsten maksaa tuosta? 4 00:00:10,595 --> 00:00:12,931 Tämä ei ole vielä ohi. 5 00:00:13,098 --> 00:00:16,810 He haastoivat meidät taisteluun. Tämä on sotaa. 6 00:00:22,148 --> 00:00:25,235 - Mitä haluat? - Haluan mukaan tiimiin. 7 00:00:25,402 --> 00:00:29,447 Se on sinun ja Thatcherin välinen asia. Älä uhkaile minua. 8 00:00:35,495 --> 00:00:42,377 - Otan tämän. -Tämä on iso vain yhdelle ihmiselle. Muutatko yksin? 9 00:00:42,544 --> 00:00:46,506 Muutan. Olen yksinäinen susi. 10 00:00:46,673 --> 00:00:53,680 Vapaa, itsenäinen, hyvin ahne. 11 00:00:53,847 --> 00:00:57,183 En tiedä, oletko sopiva ostaja. 12 00:00:57,350 --> 00:01:00,604 Lensin tänne Lissabonista asti. 13 00:01:00,770 --> 00:01:04,065 Valitan vaivannäköäsi. 14 00:01:07,861 --> 00:01:15,160 Enkö voi mitenkään muuttaa mieltäsi? 15 00:01:15,327 --> 00:01:17,412 Niin kuin miten? 16 00:01:21,541 --> 00:01:24,669 Anteeksi, mutta mitä luulet tekeväsi? 17 00:01:28,882 --> 00:01:31,635 Tämä on hyvin sopimatonta. 18 00:01:31,801 --> 00:01:38,266 Haluan tämän asunnon. 19 00:02:06,586 --> 00:02:10,840 - Jack McAllister. Jätä viesti. - Komea viinimies on täällä. 20 00:02:13,968 --> 00:02:17,639 Käske hänen tulla huomenna, kun Paulette on paikalla. 21 00:02:17,806 --> 00:02:23,687 Hän haluaa sinut. Hän haluaa aina sinut. 22 00:02:23,853 --> 00:02:26,314 Hän tietää, että olet naimisissa. 23 00:02:26,481 --> 00:02:31,903 Naimissa oleva tietää vältellä tiettyjä tilanteita. 24 00:02:32,070 --> 00:02:38,410 - Jack McAllister. Jätä viesti. - Vicin luokkakaverin isä soitti. 25 00:02:38,576 --> 00:02:45,542 Ehkä kyse on isien illasta. Pidät niistä. Jutellaan myöhemmin. 26 00:02:51,631 --> 00:02:56,261 Aidan! Minulla olisi pieni hetki aikaa. 27 00:02:58,304 --> 00:03:02,267 Karsten Allied rakentaa ympäristöystävällisen... 28 00:03:02,434 --> 00:03:07,689 - Sijoittajia? -Ja valtuusto. Ekotalot ovat heille pakkomielle. 29 00:03:07,856 --> 00:03:11,317 Ostin meille aurinkopaneeleja Kiinasta. 30 00:03:11,484 --> 00:03:18,199 Kiinasta? Odotellaan vielä. Jos kotimaiset valmistajat... 31 00:03:18,366 --> 00:03:23,121 - Neuvottelen tullin kanssa. - Emme käytä tullia. 32 00:03:24,789 --> 00:03:28,918 - Salakuljetammeko ne? - Tänään tulee 10 000 paneelia. 33 00:03:29,085 --> 00:03:32,172 Haluan sinun ottavan ne vastaan. 34 00:03:32,338 --> 00:03:37,469 - Se ei kuulu työnkuvaani. - Työnkuvasi muuttuu. 35 00:03:37,635 --> 00:03:41,431 - Tarvitsetko apua? - En usko. 36 00:03:41,598 --> 00:03:46,811 Hän on niin rehellinen. Hän haluaa tehdä kaiken oikein. 37 00:03:46,978 --> 00:03:50,064 Ehkä voisitkin tulla mukaani. 38 00:03:50,231 --> 00:03:56,529 Hyvä. Paneelit ovat siellä kymmenen maissa. Murra sinetti. 39 00:03:56,696 --> 00:04:02,577 Kun olet tarkistanut tuotteet, toimi mahdollisimman nopeasti. 40 00:04:02,744 --> 00:04:08,875 Tuo tietää läjän syytteitä. Tästä se lähtee. 41 00:04:10,001 --> 00:04:15,548 - Sara! -Hei, Janet. Sara Hanley. Hauska tavata. 42 00:04:15,715 --> 00:04:20,345 - Sara kuvaa Boyd-jutun. - Odotan yhteistyötämme innolla. 43 00:04:20,512 --> 00:04:23,181 Rakastin juttujasi Egyptin vallankumouksesta. 44 00:04:23,348 --> 00:04:26,059 Se taisi olla Newsweekissä. 45 00:04:26,226 --> 00:04:30,104 Kaksi vuotta sitten haastattelin kapinallisia Tahririn aukiolla- 46 00:04:30,271 --> 00:04:34,067 nyt teen juttua paikallisesta johtajasta paikalliseen lehteen. 47 00:04:35,568 --> 00:04:41,908 Boyd on odotettua moniulotteisempi. 48 00:04:42,075 --> 00:04:46,287 - Voimme mennä samalla taksilla. - Ei kiitos, minulla on auto. 49 00:04:47,747 --> 00:04:53,419 - Hän on lahjakas, mutta vaatii erikoiskohtelua. -Täältä pesee. 50 00:04:53,586 --> 00:04:58,925 - Mikä sinuun on mennyt? Olet niin joustava. -En tiedä, uusi sampoo. 51 00:04:59,092 --> 00:05:02,512 - Ihanko totta? - Nähdään myöhemmin. 52 00:05:03,972 --> 00:05:10,228 - Viinimies on ihastunut minuun. - Viinimies? 53 00:05:10,395 --> 00:05:12,897 Hänen nimensä on Aidan. Hän on 29-vuotias. 54 00:05:13,064 --> 00:05:18,528 Aidan? Onko se miehen nimi? 55 00:05:20,363 --> 00:05:23,700 - Onko sitä niin vaikea uskoa? - Ei tietenkään. 56 00:05:26,411 --> 00:05:28,496 Kiitos, että kerroit. Kai. 57 00:05:28,663 --> 00:05:33,293 Etkö kertoisi, jos joku nuori ja seksikäs olisi ihastunut sinuun? 58 00:05:36,713 --> 00:05:42,176 Hän on siis seksikäs ja nuori. Hänellä on hyvä maku. 59 00:05:42,343 --> 00:05:45,054 Erehtymätön. Hän on viinimies. 60 00:05:47,265 --> 00:05:51,227 Minun pitää mennä töihin. Älä suotta odota minua. 61 00:05:57,483 --> 00:06:01,112 Nämä ovat aurinkopaneeleja, eivät heroiinia tai aseita. 62 00:06:01,279 --> 00:06:04,365 - Mitä väliä? - Kauppalait ovat monimutkaisia. 63 00:06:04,532 --> 00:06:06,868 Tämän ei pitäisi olla laitonta, mutta tämä on. 64 00:06:07,035 --> 00:06:09,829 Hyvältä näyttää. Haen autoni. 65 00:06:09,996 --> 00:06:13,166 Nukutko yösi paremmin, kun laki on mielestäsi väärässä? 66 00:06:13,333 --> 00:06:15,627 Ajakaa sisään. 67 00:06:18,755 --> 00:06:21,507 Joku ei taida enää kestää työtään. 68 00:06:21,674 --> 00:06:24,385 Ainakin pääni on kunnossa. 69 00:06:25,720 --> 00:06:31,059 - Hei, Henry. Miten tyttösi voi? - Paremmin. Hän on vieroituksessa. 70 00:06:32,435 --> 00:06:35,355 Kiitos, että autoit poliisien kanssa. 71 00:06:35,521 --> 00:06:39,817 - Oletko kunnossa? - Tämä on huono ilta. 72 00:06:39,984 --> 00:06:46,491 - Oletko sairas? - Todella huono ilta. Menisit kotiin. 73 00:06:49,827 --> 00:06:52,246 Meitä tarkkaillaan. Lähetetään autot pois. 74 00:06:52,413 --> 00:06:55,500 - Lähtekää pois. - Häipykää. 75 00:06:58,211 --> 00:07:02,799 Menkää takaisin! 76 00:07:02,966 --> 00:07:08,096 - Miksi rekat kääntyvät? - Ilman tavaraa meillä ei ole mitään. 77 00:07:19,941 --> 00:07:22,151 - Miten he tiesivät siitä? - Selvitän asiaa. 78 00:07:22,318 --> 00:07:26,030 Meidän on pysyttävä ruodussa. 79 00:07:26,197 --> 00:07:31,369 Joku firmasta on kääntynyt meitä vastaan. 80 00:07:31,536 --> 00:07:33,621 He ovat selvästi syyllisiä. 81 00:07:33,788 --> 00:07:36,499 He toimivat pimeän turvin ja peittävät jälkensä. 82 00:07:36,666 --> 00:07:40,169 Autot ajoivat edestakaisin. Se riittää etsintälupaan. 83 00:07:40,336 --> 00:07:43,089 Ennen kukaan ei uskaltanut vastustaa minua. 84 00:07:43,256 --> 00:07:46,384 - Nyt on aika iskeä. -Meidän on pysyttävä askeleen edellä. 85 00:07:46,551 --> 00:07:49,595 - Heidät on napattava nyt. - Koko juttu räjähtää käsiin. 86 00:07:50,930 --> 00:07:55,518 Levittäytykää. Tutkikaa toimistot. 87 00:08:16,289 --> 00:08:19,625 Emme löytäneet mitään. He ovat tuhonneet kaiken. 88 00:08:22,211 --> 00:08:24,922 Minä rakastan sinua. 89 00:09:13,930 --> 00:09:16,015 Puuttuuko täältä mitään? 90 00:09:22,480 --> 00:09:26,901 Puuttuu. Tuolta puuttuu lamppu. 91 00:09:27,068 --> 00:09:31,239 Entä muuta? Näyttääkö kaikki siltä, miltä pitää? 92 00:09:33,032 --> 00:09:39,205 Suojat ovat vuodelta 1960, eivät vuodelta 1962. Sinulla on hyvä silmä. 93 00:09:41,457 --> 00:09:43,543 Valmista tuli. 94 00:09:46,129 --> 00:09:49,632 Et sattuisi tarvitsemaan apua täällä? 95 00:09:49,799 --> 00:09:53,302 Voisin irrottaa moottorit ja konepellit. 96 00:09:53,469 --> 00:09:56,681 - Oletko tosissasi? -Hän tietää autoista enemmän kuin sinä. 97 00:09:56,848 --> 00:10:00,685 Voin putsata renkaita. Saan ne uudenveroisiksi. 98 00:10:03,146 --> 00:10:07,942 - Kai sitä voisi kokeilla. - Mahtavaa. Kiitos. 99 00:10:08,109 --> 00:10:11,988 Palkkasin tiimin tutkimaan toimistot kuuntelulaitteiden varalta. 100 00:10:12,155 --> 00:10:14,907 - Onko Jack McAllister täällä? - Jos teillä ei ole... 101 00:10:15,074 --> 00:10:17,577 - Mikä hätänä? - Tunnetteko tämän miehen? 102 00:10:17,743 --> 00:10:19,620 - Oletko Vicin isä? - Kuka sinä olet? 103 00:10:19,787 --> 00:10:23,457 Vic löi poikaani baseball-mailalla. Ricky on sairaalassa. 104 00:10:23,624 --> 00:10:25,877 - Tiedän, että he tappelivat... - Sen jälkeen. 105 00:10:26,043 --> 00:10:29,213 Poikasi hakkasi Rickyn ja jätti tämän jalkakäytävälle. 106 00:10:29,380 --> 00:10:31,465 - Rauhoitu. - En tiedä, mistä puhut. 107 00:10:31,632 --> 00:10:36,679 - Hei. -Poikasi saa maksaa tästä. Samoin sinä. 108 00:10:36,846 --> 00:10:42,602 - Panetko hänenkin vaimoaan? - Turpa kiinni. 109 00:10:42,768 --> 00:10:47,690 - Hei. - Sain mielenkiintoista materiaalia. 110 00:10:47,857 --> 00:10:52,612 Firman tiedottaja soitti. Viet kuulemma paljon aikaa. 111 00:10:52,778 --> 00:10:57,074 Boyd on hankala mies. Hänen entinen teknologiajohtajansa... 112 00:10:57,241 --> 00:11:01,829 - Kuvasitko häntäkin? -Hän haastoi firman oikeuteen ja voitti. 113 00:11:01,996 --> 00:11:07,251 - Hänen tarinansa on rankka. -Onko tämä ensimmäinen kansijuttusi? 114 00:11:08,628 --> 00:11:12,340 Jätän kuvat pöydällesi. Niistä on varmasti apua. 115 00:11:12,506 --> 00:11:18,346 Juttuni on valmis tänään. Lue se. 116 00:11:19,847 --> 00:11:21,682 Muutin tänne eron jälkeen. 117 00:11:21,849 --> 00:11:25,561 Hän piti sormuksen. Sillä olisi maksanut pari vuokraa. 118 00:11:25,728 --> 00:11:30,566 - Kauanko olitte yhdessä? - Puoli vuotta. 119 00:11:30,733 --> 00:11:34,528 - Puoli vuotta? - Oliko suhde tuhoon tuomittu? 120 00:11:34,695 --> 00:11:40,660 Siinä vaiheessa pitäisi vielä haluta olla yhdessä koko ajan. 121 00:11:40,826 --> 00:11:43,663 Entä sen jälkeen? 122 00:11:45,039 --> 00:11:47,959 Arvoituksellisuus muuttuu turvallisuudeksi. 123 00:11:48,125 --> 00:11:53,297 Lasten jälkeen ei enää tarvitse niin paljon. 124 00:11:53,464 --> 00:11:56,342 Avioliitto kuulostaa mahtavalta. 125 00:12:02,932 --> 00:12:07,478 Anteeksi. Tämä koskee poikaani. 126 00:12:07,645 --> 00:12:11,190 Teinipojatkin ovat mahtavia. 127 00:12:13,109 --> 00:12:20,199 Tarvitsemme lisää kameroita. Miksi se piippaa? 128 00:12:20,366 --> 00:12:22,994 Tämä voi johtua tietokoneesta ja puhelimesta. 129 00:12:23,160 --> 00:12:26,956 Siirrämme ne myöhemmin ja tutkimme alueen uudelleen. 130 00:12:27,123 --> 00:12:31,335 Voimmeko jutella? Anteeksi, jättäisitkö meidät kahden? 131 00:12:31,502 --> 00:12:34,547 Ei hätää, olemme täällä koko viikon. 132 00:12:38,050 --> 00:12:43,681 - Oletko kunnossa? -Tekstiviestisi jälkeen juttelin Vicin kanssa. 133 00:12:43,848 --> 00:12:46,058 Hän kieltää tehneensä mitään. 134 00:12:46,225 --> 00:12:50,104 - Uskotko häntä? - Haluaisin uskoa. Uskon. 135 00:12:50,271 --> 00:12:56,485 - Tiesitkö, että hän on nyrkkeillyt isäni kanssa? -En tiennyt. 136 00:12:58,821 --> 00:13:02,867 Elämme eri maailmoissa. Emme tiedä, mitä toiset tekevät. 137 00:13:03,034 --> 00:13:08,331 - Sellaisia teinit ovat. -Eivät vain he, vaan myös sinä ja minä. 138 00:13:12,001 --> 00:13:16,922 Unohdit sprinklerit. Tomaatit kuivuivat ja nauriit kuolivat. 139 00:13:17,089 --> 00:13:22,428 En ole koskaan pitänyt nauriista. Olen pahoillani. 140 00:13:22,595 --> 00:13:27,183 Minulla on ollut kaikenlaista. n juttu, apulaissyyttäjä... 141 00:13:30,728 --> 00:13:33,647 Onko meillä kaikki hyvin? 142 00:13:37,318 --> 00:13:39,737 Tänään menee myöhään- 143 00:13:39,904 --> 00:13:45,659 mutta menisimmekö huomenna yhdessä ulos? 144 00:13:45,826 --> 00:13:48,579 - Kuulostaako hyvältä? - Se olisi mukavaa. 145 00:13:50,414 --> 00:13:52,958 Juttelen Vicin kanssa. 146 00:13:55,669 --> 00:14:01,717 Hän ei käyttänyt mitään. Juttu oli kuin Boydin PR-osaston kynästä. 147 00:14:01,884 --> 00:14:06,764 En saisi olla yllättynyt. Valokuvaaja näkee enemmän kuin toimittaja. 148 00:14:08,432 --> 00:14:13,104 - Miksi? -En tiedä. Katsomme asiaa toisesta kulmasta. 149 00:14:16,315 --> 00:14:20,236 Ole varovainen. Mene pesemään kätesi. 150 00:14:24,198 --> 00:14:28,327 Onko sinusta oikein, että OIlie syö joka päivä juustomakaronia? 151 00:14:28,494 --> 00:14:33,457 Joellen perhe syö vain kasviksia. Hän kasvattaa niitä takapihalla. 152 00:14:33,624 --> 00:14:38,629 Se on nyt muotia. McAllisterin vaimo kasvattaa nauriita ja tomaatteja. 153 00:14:42,466 --> 00:14:45,010 Oliver, ruoka on valmista. 154 00:14:45,177 --> 00:14:51,308 Tämä on hieno kuva. Hän lakkasi itkemästä, kun sai ilmapallon. 155 00:14:55,855 --> 00:14:59,775 - Katsotaan tätä toisesta kulmasta. - Etsintälupa on voimassa 24 tuntia. 156 00:14:59,942 --> 00:15:04,280 Olemme yrittäneet napata Karstenin isoista jutuista, kuten korruptiosta. 157 00:15:04,447 --> 00:15:06,740 Keskitytään johonkin helpompaan. 158 00:15:06,907 --> 00:15:09,994 - Kuten mihin? - Todistajan häirintään. 159 00:15:10,161 --> 00:15:15,207 Pannaan ilotytölle mikki. Karsten tunnustaa maksaneensa alibista. 160 00:15:15,374 --> 00:15:20,337 - Hän asetti jo kuuntelulaitteen. - Se on liian vaarallista. 161 00:15:20,504 --> 00:15:25,593 - Tarvitset voiton ennen eläkettä. - Juhlat riittävät mainiosti. 162 00:15:25,759 --> 00:15:32,099 Hän on tottunut teeskentelemään. Hän on hyvä valehtelija. 163 00:15:32,266 --> 00:15:37,688 - Mikä Boyd-jutun tilanne on? - Mr Cool." 164 00:15:37,855 --> 00:15:41,442 - Entä kuvat? - Valmistelen niitä vielä. 165 00:15:41,609 --> 00:15:45,446 - Kulttuuri. -Kolumni siitä, miksi media ruoskii Chicagoa. 166 00:15:45,613 --> 00:15:48,449 Sama vanha virsi. 167 00:15:49,617 --> 00:15:54,538 - Voisimmeko puhua tämän jälkeen? - Onko jokin ongelma? 168 00:15:54,705 --> 00:16:00,961 - Ei. Puhutaan myöhemmin. - Puhutaan nyt. Siksi olemme täällä. 169 00:16:05,591 --> 00:16:09,553 Kuvat ja juttu eivät sovi yhteen. 170 00:16:09,720 --> 00:16:13,557 Olet kuin vieterilelu, joka ei malta lopettaa. 171 00:16:13,724 --> 00:16:17,394 - Kerro lisää. - Hyvä on. 172 00:16:20,231 --> 00:16:25,027 Tässä Boyd pokkaa ympäristöpalkinnon. 173 00:16:25,194 --> 00:16:29,907 - Tässä on hänen Hummerinsa. - Me kaikki olemme tekopyhiä. 174 00:16:30,074 --> 00:16:34,995 - Tässä Boyd huutaa HR-pomolleen. - Tämä on naurettavaa. 175 00:16:35,162 --> 00:16:39,333 Hän antoi potkut työntekijälle, joka ei suostunut treffeille. 176 00:16:39,500 --> 00:16:44,004 Boyd ei ole paras mikään. Hän on pelkkä rikas ääliö. 177 00:16:44,171 --> 00:16:49,969 - Firman ja osakkaiden mielestä on. - Saako hän tehdä, mitä lystää? 178 00:16:50,135 --> 00:16:55,015 Tehtävämme ei ole suojella hänen imagoaan. Miten et tajua sitä? 179 00:17:07,945 --> 00:17:10,573 Tarvitsen toisen kuvaajan. 180 00:17:18,706 --> 00:17:22,126 - Kuka tuolla riehui? - Ehkä menin liian pitkälle. 181 00:17:22,293 --> 00:17:24,670 Etkö ollut edes vähän iloinen? 182 00:17:24,837 --> 00:17:29,633 - Mikä sinulle tuli? -Luulin tekeväni työtäni. Janet kirjoittaa puffijutun. 183 00:17:29,800 --> 00:17:34,847 - Sellaisiakin tarvitaan. -Miksi? Ostaako firma paljon mainoksia? 184 00:17:35,014 --> 00:17:40,144 Emme voi käyttää näitä kuvia, mutta ne ovat upeita. 185 00:17:40,311 --> 00:17:43,897 Soitan ystävälleni New York Timesiin. 186 00:17:44,064 --> 00:17:46,775 Oletko tosissasi? Kiitos. 187 00:17:46,942 --> 00:17:51,447 - Se mies on muuttanut sinut. - Ei ole kyse vain siitä. 188 00:17:51,614 --> 00:17:53,949 - Hullu syrjähyppysi. - Ei se ole syrjähyppy. 189 00:17:54,116 --> 00:17:59,204 - Mikä sitten? - Kerroin rakastavani häntä. 190 00:18:00,914 --> 00:18:04,001 Olet pulassa. 191 00:18:11,967 --> 00:18:15,262 - Peli oli kesken. - Rickyn isä kävi luonani. 192 00:18:15,429 --> 00:18:17,931 - Tiedän. Äiti kertoi. - Teitkö sen? 193 00:18:19,183 --> 00:18:23,354 En! Rickyllä riittää vihamiehiä. 194 00:18:23,520 --> 00:18:27,191 - Et saa valehdella. - Miksi? Etkö sinä koskaan valehtele? 195 00:18:27,358 --> 00:18:32,738 Et ole koskaan kotona. Ihan kuin et edes asuisi täällä enää. 196 00:18:35,240 --> 00:18:37,451 Nukun vähemmän, mutta olen energisempi. 197 00:18:37,618 --> 00:18:40,371 Värit ovat kirkkaampia. Kaikki on selvempää. 198 00:18:40,537 --> 00:18:45,959 Ihan kuin viimein näkisin. En ole koskaan tuntenut tällaista. 199 00:18:46,126 --> 00:18:51,006 - Etkö edes Drew'n kanssa? - Se oli erilaista. Ei tällaista. 200 00:18:52,257 --> 00:18:56,470 Entä hänen liittonsa? Puhuuko hän koskaan vaimostaan? 201 00:18:59,848 --> 00:19:05,896 Olemme ikään kuin eläneet kuplassa. 202 00:19:06,063 --> 00:19:09,108 On monia asioita, joista emme puhu. 203 00:19:14,113 --> 00:19:18,826 TJ, luulin sinun palaavan toimistolle. 204 00:19:20,077 --> 00:19:24,123 Olen nyt töissä täällä. Minähän kerroin sinulle. 205 00:19:25,457 --> 00:19:28,961 - Mene autoon. - Työt ovat kesken. 206 00:19:30,921 --> 00:19:37,511 - Tämä ei ole mikään työ. - Onhan. Korjaan jousta. 207 00:19:37,678 --> 00:19:42,766 - Miksi luulet heidän pitävän sinut täällä? -Koska olen hyvä tässä. 208 00:19:42,933 --> 00:19:48,397 Ei, vaan koska sinulla on rahaa. He käyttävät sinua hyväkseen. 209 00:19:48,564 --> 00:19:53,736 - He tarvitsevat apuani. - Tämä on järjetöntä. 210 00:19:55,279 --> 00:20:01,994 En halua, että sinuun sattuu. Ala tulla. 211 00:20:02,161 --> 00:20:06,331 Ei, teen tämän valmiiksi. 212 00:20:06,498 --> 00:20:13,338 TJ, käytä päätäsi. Ammattimiehiä riittää. Miksi he palkkasivat sinut? 213 00:20:24,850 --> 00:20:26,935 Autoon siitä. 214 00:20:48,332 --> 00:20:51,543 Tuntuuko sinusta koskaan siltä, ettemme tunne toisiamme? 215 00:20:51,710 --> 00:20:54,087 Olen tutkinut sinut päästä varpaisiin. 216 00:20:54,254 --> 00:20:56,590 Tiedät, mitä tarkoitan. 217 00:20:56,757 --> 00:20:59,885 Sinulla on kokonainen elämä. Koti. Haluan kuulla siitä. 218 00:21:02,596 --> 00:21:06,391 En voi aina teeskennellä olevani nymfomaani Lissabonista. 219 00:21:07,935 --> 00:21:11,063 - Mitä haluat tietää? - Mistä tyttäresi pitää? 220 00:21:11,230 --> 00:21:17,277 Folkmusiikista, jossa huudetaan. Lesbonörteistä. 221 00:21:17,444 --> 00:21:21,448 Hän kuulostaa hauskalta. Entä poikasi? 222 00:21:21,615 --> 00:21:27,287 Vicillä on vähän rankkaa. Yritämme selvittää asiaa. 223 00:21:27,454 --> 00:21:30,541 Teinit... 224 00:21:30,707 --> 00:21:32,793 Entä Elaine? 225 00:21:35,170 --> 00:21:39,258 - Haluatko puhua Elainesta? - Haluan. 226 00:21:42,719 --> 00:21:47,683 Hyvä on. Hän on vahva ja fiksu. 227 00:21:48,892 --> 00:21:50,978 Hän on mahtava äiti. 228 00:21:52,479 --> 00:21:56,108 Hänellä on ravintola, jonka hän on saanut menestymään. 229 00:21:56,275 --> 00:22:00,279 Ja hän kasvattaa nauriita ja tomaatteja. 230 00:22:02,030 --> 00:22:07,995 - Mistä sinä sen tiedät? - Drew puhui jutusta. 231 00:22:08,161 --> 00:22:10,998 Miksi Drew puhui vaimostani? 232 00:22:13,667 --> 00:22:17,462 En tiedä. En olisi saanut sanoa mitään. 233 00:22:17,629 --> 00:22:20,757 En taida pitää tästä pelistä. 234 00:22:23,802 --> 00:22:29,224 - tä silmällä. En halua hänen palaavan pajalle. -Selvä. 235 00:22:29,391 --> 00:22:34,396 Aurinkopaneelifiasko maksaa 20 000 dollaria päivässä. 236 00:22:34,563 --> 00:22:36,982 Onko ideoita? 237 00:22:40,485 --> 00:22:45,032 Meidän pitäisi ratsata syyttäjän talo. Vai mitä, Jack? 238 00:22:51,997 --> 00:22:55,250 Siinä. Ongelma ratkaistu. 239 00:23:37,459 --> 00:23:43,423 Onko saparopää sinun tyttäresi? Amy? 240 00:23:43,590 --> 00:23:46,718 - Mitä sinä täällä teet? - Rakastan jalkapalloa. 241 00:23:48,971 --> 00:23:53,141 - Tein jo palveluksen. - En pyydä enää muuta. 242 00:23:53,308 --> 00:23:57,646 - He tappavat minut. - Voimme suojella sinua. 243 00:23:57,813 --> 00:24:00,482 Minulle riittää. 244 00:24:00,649 --> 00:24:06,905 Jos autat meitä, Karsten ei voi enää satuttaa sinua. 245 00:24:07,072 --> 00:24:10,325 Kaltaisesi miehet haluavat, mitä haluavat. 246 00:24:10,492 --> 00:24:15,080 Kuten asiakkaani. Tosin he eivät teeskentele. 247 00:24:15,247 --> 00:24:18,625 Sinä teeskentelet olevasi hyvä. 248 00:24:18,792 --> 00:24:21,920 Valitsen mieluummin rehellisen varkaan. 249 00:24:25,132 --> 00:24:31,346 Hyvää hääpäivää. Pöytä 24 odottaa jälkiruokaa. 250 00:24:31,513 --> 00:24:35,642 Romy, paketoin suklaakakun äidillesi synttärilahjaksi. 251 00:24:35,809 --> 00:24:38,603 Lahjasi on parempi kuin minun. 252 00:24:40,105 --> 00:24:45,110 Voisitko maistaa tätä? Annos ei ole vielä listalla. 253 00:24:46,319 --> 00:24:51,450 - Totta kai. -Kiitos. Kerro rehellinen mielipiteesi. 254 00:24:59,750 --> 00:25:02,294 - Tämä on herkullista. - Et pidä siitä. 255 00:25:02,461 --> 00:25:05,756 - Tämä on hyvää. -Valehtelet, jotta et loukkaisi minua. 256 00:25:05,922 --> 00:25:09,426 Eikö olekin hullua, että naiset tekevät aina niin? 257 00:25:09,593 --> 00:25:13,388 - On. - Kaipaako tämä korianteria? 258 00:25:14,639 --> 00:25:17,350 Ei hajuakaan. En osaa kokata. 259 00:25:17,517 --> 00:25:21,646 Poikani syö joka päivä juustomakaronia. 260 00:25:21,813 --> 00:25:25,609 Kokkaaminen on opittu tapa. 261 00:25:25,776 --> 00:25:30,238 Äitini oli aina keittiössä. Jos halusin puhua, menin keittiöön. 262 00:25:30,405 --> 00:25:32,032 Äitini oli perfektionisti. 263 00:25:32,199 --> 00:25:34,701 Hän vihasi sotkua, joten keittiöön ei ollut asiaa. 264 00:25:34,868 --> 00:25:38,663 Olen kokannut lapsilleni terveellistä ruokaa pienestä pitäen. 265 00:25:38,830 --> 00:25:42,084 En usko, että sillä on ollut mitään merkitystä. 266 00:25:43,835 --> 00:25:49,841 - Täällä taas? -Halusin tuoda sinulle tämän Syrahin. 267 00:25:50,008 --> 00:25:53,053 Tässä on kuulemma pehmeä jälkimaku. 268 00:25:53,220 --> 00:25:56,807 Ja upeat sääret. 269 00:25:56,973 --> 00:26:00,560 - Otetaanko maistiaiset? - Minun pitääkin mennä... 270 00:26:00,727 --> 00:26:05,774 - Olen Elaine, paikan omistaja. - Sara. 271 00:26:05,941 --> 00:26:09,361 - Näytät tutulta. Olemmeko tavanneet? - En usko. 272 00:26:09,528 --> 00:26:12,989 - Oli hauska tavata. - Samat sanat. 273 00:26:13,156 --> 00:26:17,577 Osta täysjyväversio ja lisää sekaan valkuaisia ja porkkanasosetta. 274 00:26:17,744 --> 00:26:20,622 Terveellinen versio juustomakaronista on valmis. 275 00:26:20,789 --> 00:26:24,417 Kiitos. 276 00:26:26,920 --> 00:26:29,005 Välipalat ovat hankalia. 277 00:26:29,172 --> 00:26:31,758 Lapset haluavat karkkia, vanhemmat hedelmiä. 278 00:26:33,093 --> 00:26:35,846 - Häivy autoni luota. - Pelasin täällä pienenä. 279 00:26:36,012 --> 00:26:41,601 Kentällä, en parkkipaikalla. Minä voin auttaa. 280 00:26:41,768 --> 00:26:47,107 Kasvoin Humboldt Parkissa. Vietän kesät kirjastossa. 281 00:26:47,274 --> 00:26:51,486 Äiti oli tarjoilijana Nebbie'sissä. 282 00:26:51,653 --> 00:26:56,324 - Vaikutat Gold Coastin pojalta. - Yksinhuoltajaäiti, neljä lasta. 283 00:26:56,491 --> 00:27:00,078 Hänellä oli rankkaa, mutta hän oli vahva. Aivan kuten sinä. 284 00:27:00,245 --> 00:27:05,375 Käymme Nebbie'sissä tämän tästä. Konstantine on vielä siellä. 285 00:27:05,542 --> 00:27:07,919 - Tunsitko hänet? - Totta kai. 286 00:27:08,086 --> 00:27:13,758 Siellä ei ole ketään Konstantinea. Et ole edes kovin hyvä valehtelija. 287 00:27:13,925 --> 00:27:16,845 Mutta puhuin totta perheestäni. 288 00:27:20,223 --> 00:27:25,687 - Mikä sinua vaivaa? - Aika käy vähiin. 289 00:27:25,854 --> 00:27:30,483 - En voi auttaa sinua. -Mikset? Miksi annat Karstenin käyttää sinua? 290 00:27:30,650 --> 00:27:33,612 Pitäisikö minun olla mieluummin sinun pelinappulasi? 291 00:27:35,530 --> 00:27:39,409 Sinulla on varmasti unelmia. 292 00:27:39,576 --> 00:27:42,954 Oletko koskaan halunnut mitään todella paljon? 293 00:27:48,585 --> 00:27:51,171 Minä haluan kaikenlaista. 294 00:27:58,386 --> 00:28:04,059 Asunnon hyvästä koulupiiristä. Puhtaan rikosrekisterin. Viisumin. 295 00:28:05,769 --> 00:28:09,314 Tee minusta amerikkalainen, niin teen mitä haluat. 296 00:28:22,953 --> 00:28:28,166 Pärjäsit hienosti. Missä olet oppinut juoksemaan noin lujaa? 297 00:28:31,544 --> 00:28:36,007 - Eivätkö he käytä kuviasi? -Eivät, mutta Alissa lähettää ne New Yorkiin. 298 00:28:36,174 --> 00:28:39,302 Aikamoinen askel eteenpäin. 299 00:28:39,469 --> 00:28:45,433 Tuntui hyvältä nousta Janetia vastaan. Ehkä kaikki järjestyy. 300 00:28:45,600 --> 00:28:48,853 - Mitä pidät tästä kravatista? - Se on ihan hyvä. 301 00:28:49,020 --> 00:28:51,022 Näytät nätiltä, äiti. Mihin menette? 302 00:28:51,189 --> 00:28:53,733 Pomoni eläkejuhliin. 303 00:28:56,069 --> 00:29:02,117 Mitä sinä teet? Mitä sinä teet? 304 00:29:07,038 --> 00:29:09,582 Täältä pesee. 305 00:29:15,130 --> 00:29:18,925 Larry, olet korvaamaton. 306 00:29:19,092 --> 00:29:23,972 Olenhan korvaajiesi listalla? Kuinka korkealla? 307 00:29:24,139 --> 00:29:28,727 Korkeammalla kuin eilen, kiitos Brandy Korskayan. 308 00:29:28,893 --> 00:29:32,063 - Hän hoitaa homman kotiin. - Toivottavasti olet oikeassa. 309 00:29:32,230 --> 00:29:36,860 - Tiedän olevani oikeassa. Koulutan häntä. -Kerrankin. 310 00:29:37,027 --> 00:29:43,033 Hän ei ole vielä valmis, ja hänellä on lapsikin. 311 00:29:43,199 --> 00:29:46,661 Tässä on viimeinen hyvä mies. 312 00:29:46,828 --> 00:29:50,915 Onneksi olkoon. Viet kuulemma vaimosi Rioon. 313 00:29:51,082 --> 00:29:53,626 - Kymmenen päivän risteily. - Niin sitä pitää. 314 00:29:53,793 --> 00:29:57,547 Mahtava biisi. Me menemme tanssimaan. 315 00:30:07,474 --> 00:30:09,976 Olet kauniina tänään. 316 00:30:10,143 --> 00:30:14,856 - Olet vaikuttanut onnelliselta. - Olenkin onnellinen. 317 00:30:16,316 --> 00:30:20,362 - Viime kerrasta on aikaa. - Tanssimisesta? 318 00:30:20,528 --> 00:30:26,117 Yhteisestä illasta. Yritetään tehdä tätä useammin. 319 00:30:26,284 --> 00:30:28,953 Se olisi mukavaa. 320 00:30:43,927 --> 00:30:49,182 Tulin pyytämään anteeksi. En tiennyt, kuka olit ja mitä oli tapahtunut. 321 00:30:58,483 --> 00:31:03,405 - Riittää jo. - Painu helvettiin. 322 00:31:03,571 --> 00:31:08,660 Toivottavasti Ricky voi paremmin. Tämän pitäisi kattaa kulut. 323 00:31:08,827 --> 00:31:13,373 Poikani on tuolla syömässä pillillä. En ota verirahojasi. 324 00:31:13,540 --> 00:31:17,210 Tiedän, kuka olet. Olet Thatcher Karstenin narttu. 325 00:31:19,379 --> 00:31:21,923 Älä tule tänne enää. 326 00:31:29,389 --> 00:31:32,142 - Lupa on voimassa enää 15 tuntia. - Hankimme uuden. 327 00:31:32,308 --> 00:31:37,063 - Koko juttu... - Hän ei ole valmis. Kiitos. 328 00:31:37,230 --> 00:31:44,195 Mitä tapahtui? Tyttö teki sinuun vaikutuksen. 329 00:31:44,362 --> 00:31:47,907 Pyydämme häneltä vaarallista palvelusta. En halua kiirehtiä. 330 00:32:10,555 --> 00:32:13,349 Huominen ei onnistu. Perhejuttuja. 331 00:32:19,230 --> 00:32:22,859 - Sinä teit sen. - Kiitos. 332 00:32:26,321 --> 00:32:28,615 Minä rakastan sinua. 333 00:32:33,620 --> 00:32:36,956 Kiitos teille kaikille. 334 00:33:18,206 --> 00:33:25,004 Sara, mikä hätänä? 335 00:33:25,171 --> 00:33:28,716 - Drew... - Mitä? Mitä nyt? 336 00:33:30,301 --> 00:33:33,763 - Haluan vain mennä kotiin. - Mitä? 337 00:33:33,930 --> 00:33:36,266 - Haluan mennä kotiin. - Hyvä on. 338 00:33:36,432 --> 00:33:40,270 - Haluan kotiin. - Mennään kotiin, kulta. 339 00:33:44,399 --> 00:33:48,027 En tiennyt, että noin pieneen naiseen mahtuu noin paljon tavaraa. 340 00:33:48,194 --> 00:33:52,240 - Ota nalle. - Kiitos, kulta. Minä selviän kyllä. 341 00:33:52,407 --> 00:33:58,329 Mene takaisin sänkyyn. Hyvää yötä. 342 00:34:03,209 --> 00:34:06,087 - Haen sinulle vettä. - Kiitos. 343 00:34:31,279 --> 00:34:37,702 Tässä. Rakastan sinua. 344 00:34:41,289 --> 00:34:43,916 Kiitos, että pidät minusta huolta. 345 00:34:55,386 --> 00:35:02,101 - Mitä tapahtui? - Kävin Rickyn isän luona. 346 00:35:13,029 --> 00:35:19,118 Voisit elää elämäsi valehdellen, huijaten ja tuntien syyllisyyttä. 347 00:35:20,495 --> 00:35:26,042 Ja voisit näyttää hyvältä ihmiseltä. Voisit huijata kaikkia. 348 00:35:26,209 --> 00:35:31,339 Voisit tulla niin taitavaksi, ettet jäisi koskaan kiinni. 349 00:35:33,549 --> 00:35:36,010 Mutta sinä tietäisit. 350 00:35:38,054 --> 00:35:41,349 Et kestäisi katsoa itseäsi peilistä. 351 00:35:43,810 --> 00:35:46,354 En halua sinulle sellaista elämää. 352 00:35:57,073 --> 00:36:01,994 Olet kotiarestissa. Voit käyttää keittiön tietokonetta koulujuttuihin. 353 00:36:07,583 --> 00:36:11,629 - Koska saan tavarani takaisin? - Kun kerrot totuuden. 354 00:36:14,215 --> 00:36:18,302 Vic, minä... Mitä sinulle on tapahtunut? 355 00:36:21,806 --> 00:36:26,644 Mitä oikein on tekeillä? Näytä. Missä sinä olit? 356 00:36:26,811 --> 00:36:30,273 Menin tapaamaan pojan isää. Sen, jonka Vic hakkasi sairaalaan. 357 00:36:30,440 --> 00:36:36,195 - Emme tiedä, oliko se Vic... - Kyllä tiedämme. 358 00:36:37,697 --> 00:36:41,242 - Miksi menit tapaamaan häntä? - Hoitaakseni homman. 359 00:36:41,409 --> 00:36:47,915 - Mitä se tarkoittaa? - Minä hoidan hommat. Se on työtäni. 360 00:36:48,082 --> 00:36:50,918 Menen siivoamaan pihan. 361 00:37:02,430 --> 00:37:07,059 Kulta, missä kamerasi on? Haluan nähdä Oliverin ottamat kuvat. 362 00:37:07,226 --> 00:37:09,729 Lipaston päällä. 363 00:37:11,272 --> 00:37:14,692 - Drew puhui ensi viikosta. - Suunnitelmiin tuli muutos. 364 00:37:14,859 --> 00:37:20,531 Jos jokin menee vikaan, sano "perjantai". Tulemme hätiin. 365 00:37:29,165 --> 00:37:31,459 Varmistamme, että olet turvassa. 366 00:37:37,715 --> 00:37:40,968 - Anteeksi. - Hei. 367 00:37:44,263 --> 00:37:50,812 Anteeksi, otin tämän vahingossa. Anteeksi, että lähdin kesken päivän. 368 00:37:50,978 --> 00:37:55,399 Ihan sama. Jos olisin sinä, siemailisin Cristalia jahdillani. 369 00:37:55,566 --> 00:37:58,152 Tee, mitä täytyy. 370 00:38:00,279 --> 00:38:05,409 Tiedän, että olet hyvä ihminen. Luotan sinuun. 371 00:38:05,576 --> 00:38:12,792 Lupaan tulla töihin joka päivä, jos vain otat minut takaisin. 372 00:38:12,959 --> 00:38:17,296 Entä isäsi? Hän ei halua sinun tulevan tänne. 373 00:38:17,463 --> 00:38:21,926 Ei niin. En anna hänen enää komennella minua. 374 00:38:24,345 --> 00:38:26,514 Etsitään sinulle kaappi. 375 00:38:50,288 --> 00:38:56,002 - Hei, Brandy. -Anteeksi, että häiritsen näin myöhään. 376 00:38:56,168 --> 00:39:01,257 Ei se mitään. Kun soitit, arvelin asiasi olevan tärkeä. 377 00:39:03,092 --> 00:39:08,556 - Haluaisitko juotavaa? - Ei kiitos. 378 00:39:11,142 --> 00:39:13,352 Miten voin olla avuksi? 379 00:39:14,854 --> 00:39:21,235 Töissä on ollut vähän hiljaista. Lausunnon antamiseen meni päivä... 380 00:39:21,402 --> 00:39:24,739 Minkä lausunnon? 381 00:39:24,906 --> 00:39:29,493 Sen, missä sanoin olleeni n kanssa Loun murhailtana. 382 00:39:29,660 --> 00:39:36,667 Syyttäjä uhkaa karkottaa minut ja viedä tyttäreni. 383 00:39:39,378 --> 00:39:42,673 Olen pahoillani. 384 00:39:44,717 --> 00:39:48,012 Miten voin olla avuksi? 385 00:39:51,140 --> 00:39:54,977 Tarvitsen lisää rahaa n alibista. 386 00:39:55,144 --> 00:40:00,608 Miten klubilla sujuu? Mikä tyttäresi nimi olikaan? 387 00:40:00,775 --> 00:40:03,945 Amy. Herra Karsten... 388 00:40:04,111 --> 00:40:09,742 - Voisitko tehdä palveluksen? - Minkä niin? 389 00:40:11,744 --> 00:40:14,121 Riisu vaatteesi. 390 00:40:16,123 --> 00:40:21,253 Mikä hätänä? Siitähän sinulle maksetaan. 391 00:40:52,326 --> 00:40:55,371 Tiedän. 392 00:42:16,202 --> 00:42:18,454 Hienoja kuvia. 393 00:42:24,502 --> 00:42:28,672 Heli Kivimäki www.sdimedia.com