1
00:00:00,220 --> 00:00:01,825
PREVIOUSLY ON "BETRAYAL"...
2
00:00:01,825 --> 00:00:03,619
I THOUGHT
THIS WASN'T GONNA HAPPEN.
3
00:00:03,619 --> 00:00:04,620
IT WON'T.
4
00:00:04,620 --> 00:00:06,089
SHE'S A PROBLEM, JACK.
5
00:00:06,089 --> 00:00:07,590
YOU HAVEN'T SEEN MY PHONE,
HAVE YOU?
6
00:00:07,590 --> 00:00:08,858
NOPE. SORRY.
7
00:00:08,858 --> 00:00:13,220
[ Sighs ] I don't know
what I did with it.
8
00:00:13,220 --> 00:00:14,430
JUST ANSWER ME.
9
00:00:14,430 --> 00:00:16,165
[ Voice breaking ]
ARE YOU HAVING AN AFFAIR?
10
00:00:16,165 --> 00:00:18,468
NO.
THIS IS A TEST SHOT.
11
00:00:18,468 --> 00:00:21,103
CASE IS DISMISSED.
[ GAVEL BANGS ]
12
00:00:21,103 --> 00:00:22,605
NOW THAT IT'S OVER,
WE CAN GET BACK TO BUSINESS.
13
00:00:22,605 --> 00:00:23,773
I QUIT.
14
00:00:23,773 --> 00:00:26,075
THATCHER, I'M NOT WORKING
FOR YOU ANYMORE.
15
00:00:26,075 --> 00:00:27,109
[ CELLPHONE RINGING ]
16
00:00:31,948 --> 00:00:33,950
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
17
00:01:03,346 --> 00:01:08,150
I've never been
so happy.
18
00:01:08,150 --> 00:01:10,152
[ CAMERA BEEPING ]
19
00:01:15,725 --> 00:01:17,059
Sara: HEY.
20
00:01:17,059 --> 00:01:18,461
HEY.
21
00:01:18,461 --> 00:01:20,730
I'M EXHAUSTED.
I'M HEADING TO BED.
22
00:01:20,730 --> 00:01:22,732
[ SMOOCHES ]
23
00:01:23,699 --> 00:01:25,868
DID YOU HEAR
ABOUT THE KARSTEN CASE?
24
00:01:25,868 --> 00:01:27,003
NO. WHAT?
25
00:01:27,003 --> 00:01:28,070
AH, FORGET IT.
26
00:01:28,070 --> 00:01:30,373
YOU DON'T WANT
TO HEAR ABOUT MY WORK.
27
00:01:30,373 --> 00:01:32,542
IT BORES YOU,
RIGHT?
28
00:01:32,542 --> 00:01:34,877
NO.
I NEVER SAID THAT.
29
00:01:34,877 --> 00:01:37,046
CASE WAS DISMISSED.
30
00:01:37,046 --> 00:01:38,581
NO EVIDENCE.
31
00:01:38,581 --> 00:01:41,584
REALLY?
WHAT HAPPENED?
32
00:01:41,584 --> 00:01:42,885
WHAT'S IT MATTER?
33
00:01:42,885 --> 00:01:46,322
IT'S ALL A WHITEWASH
BY THEIR LAWYER -- McALLISTER.
34
00:01:46,322 --> 00:01:48,257
WELL, I'M SORRY THAT --
35
00:01:48,257 --> 00:01:50,660
THIS McALLISTER
IS SUCH A LOWLIFE.
36
00:01:50,660 --> 00:01:53,563
ALL HE DOES
IS MOP UP AFTER KARSTEN'S MESS.
37
00:01:53,563 --> 00:01:55,965
HIS HANDS ARE SO DIRTY,
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
38
00:01:55,965 --> 00:01:58,234
BEFORE HE ENDS UP BEHIND BARS,
A REAL SCUMBAG.
39
00:01:58,234 --> 00:01:59,368
[ CHUCKLES ]
40
00:01:59,368 --> 00:02:04,674
WELL [SIGHS] I'M TIRED,
DREW.
41
00:02:04,674 --> 00:02:06,375
I'M HEADING TO BED.
42
00:02:06,375 --> 00:02:07,577
OH, I'M SORRY.
43
00:02:07,577 --> 00:02:09,111
I THOUGHT YOU WANTED
TO HEAR ABOUT THE CASE.
44
00:02:09,111 --> 00:02:11,681
I DID. I DO.
45
00:02:11,681 --> 00:02:13,716
I'M JUST EXHAUSTED.
46
00:02:20,356 --> 00:02:22,525
HEY,
YOU EVER FIND YOUR PHONE?
47
00:02:26,362 --> 00:02:28,331
NO,
I DIDN'T.
48
00:02:39,442 --> 00:02:42,478
YOU GOT
A BUNCH OF CALLS.
49
00:02:44,547 --> 00:02:47,149
WHO'S J.M.?
50
00:02:49,685 --> 00:02:51,687
[ DOORBELL BUZZING ]
51
00:03:00,229 --> 00:03:02,498
I DIDN'T SAY
ANYTHING BEFORE,
52
00:03:02,498 --> 00:03:05,835
BUT HE'S INTERESTED
IN BUYING A PRINT.
53
00:03:05,835 --> 00:03:07,570
DON'T DO THAT.
54
00:03:07,570 --> 00:03:09,071
DON'T LIE TO ME.
55
00:03:09,071 --> 00:03:12,508
YOU'VE BEEN HAVING SEX
WITH HIM, RIGHT?
56
00:03:12,508 --> 00:03:14,844
RIGHT?
57
00:03:17,313 --> 00:03:19,682
GET OUT.
58
00:03:21,317 --> 00:03:23,019
COME ON --
OUT.
59
00:03:23,019 --> 00:03:24,020
PLEASE --
60
00:03:24,020 --> 00:03:25,187
GET OUT!
61
00:03:25,187 --> 00:03:27,123
DON'T TALK TO ME
LIKE THAT.
62
00:03:27,123 --> 00:03:28,157
Oliver: MOMMY?
63
00:03:28,157 --> 00:03:30,192
DON'T LET HIM SEE THIS,
OKAY?
64
00:03:30,192 --> 00:03:31,260
MOMMY?
65
00:03:31,260 --> 00:03:32,395
HI, OLIVER.
66
00:03:32,395 --> 00:03:34,897
MOMMY AND DADDY
ARE JUST TALKING, OKAY?
67
00:03:34,897 --> 00:03:37,466
YOU'RE GONNA GO BACK
TO SLEEP, OKAY?
68
00:03:37,466 --> 00:03:38,701
GO BACK TO SLEEP.
69
00:03:38,701 --> 00:03:40,536
OKAY. ALL RIGHT.
70
00:03:42,371 --> 00:03:43,439
PLEASE.
IT'S NOT FAIR.
71
00:03:43,439 --> 00:03:44,840
IF I'M NOT HERE
IN THE MORNING,
72
00:03:44,840 --> 00:03:46,142
HE'S NOT
GONNA UNDERSTAND --
73
00:03:46,142 --> 00:03:47,610
YOU ARE NOT
SLEEPING HERE TONIGHT.
74
00:03:47,610 --> 00:03:48,944
IT'S NOT FAIR TO HIM.
PLEASE.
75
00:03:48,944 --> 00:03:50,546
DREW, WE CAN JUST TALK
ABOUT IT, OKAY?
76
00:03:50,546 --> 00:03:51,681
NO, WE CAN'T.
77
00:03:51,681 --> 00:03:54,116
PLEASE.
NOT NOW!
78
00:04:08,297 --> 00:04:11,300
-- Captions by VITAC --
79
00:04:11,300 --> 00:04:14,303
♪♪♪
80
00:04:37,660 --> 00:04:40,262
I'M SO SORRY.
81
00:04:42,732 --> 00:04:44,767
[ EXHALES SHARPLY ]
82
00:04:44,767 --> 00:04:46,869
[ Crying ] WHAT NOW?
83
00:04:46,869 --> 00:04:49,538
I DON'T KNOW.
84
00:04:49,538 --> 00:04:52,174
WHAT ARE WE DOING?
85
00:04:52,174 --> 00:04:54,710
IT'LL BE OKAY.
86
00:04:54,710 --> 00:04:57,680
YES. I'LL STAY
WITH YOU TONIGHT.
87
00:04:57,680 --> 00:04:59,181
YOU SHOULDN'T BE ALONE.
88
00:04:59,181 --> 00:05:00,483
[ EXHALES SHARPLY ]
89
00:05:00,483 --> 00:05:02,151
NO, I-I NEED
TO THINK.
90
00:05:02,151 --> 00:05:04,353
LET'S JUST --
LET'S TALK TOMORROW.
91
00:05:04,353 --> 00:05:05,855
OKAY.
92
00:05:25,741 --> 00:05:27,676
COME ON.
93
00:05:29,512 --> 00:05:31,013
HEY.
OH, HEY.
94
00:05:31,013 --> 00:05:32,047
SORRY.
95
00:05:32,047 --> 00:05:33,182
I'VE BEEN MEANING
TO SCRAPE THAT DOWN.
96
00:05:33,182 --> 00:05:34,650
WELL,
THAT'S OKAY.
97
00:05:34,650 --> 00:05:36,752
YOU'VE BEEN VERY BUSY KEEPING
MY LITTLE BROTHER OUT OF JAIL.
98
00:05:36,752 --> 00:05:38,521
WHY DIDN'T YOU COME
TO THE RESTAURANT?
99
00:05:38,521 --> 00:05:40,556
EVERYONE
WAS SO HAPPY.
100
00:05:40,556 --> 00:05:42,525
OH, I WAS TRYING TO FINISH
SOME STUFF AT THE OFFICE.
101
00:05:42,525 --> 00:05:43,692
WELL, IT'S OKAY,
102
00:05:43,692 --> 00:05:46,028
BECAUSE I BROUGHT CHAMPAGNE
FOR THE TWO OF US.
103
00:05:48,531 --> 00:05:50,032
WHAT'S THE MATTER?
104
00:05:50,032 --> 00:05:52,768
YOU'RE LIKE
8,000 MILES AWAY.
105
00:05:52,768 --> 00:05:55,504
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
106
00:06:01,076 --> 00:06:04,113
WHAT, BABE?
107
00:06:04,113 --> 00:06:06,148
[ SIGHS ]
108
00:06:09,485 --> 00:06:11,487
I-I QUIT
KARSTEN ALLIED.
109
00:06:11,487 --> 00:06:15,157
WHAT? WHEN?
110
00:06:15,157 --> 00:06:18,093
ON MY WAY OUT
OF THE COURTHOUSE TODAY.
111
00:06:18,093 --> 00:06:20,963
MY DAD DIDN'T SAY ANYTHING
TO ME.
112
00:06:20,963 --> 00:06:23,499
IT WAS
A LONG TIME COMING.
113
00:06:23,499 --> 00:06:25,534
I NEED
A NEW START.
114
00:06:25,534 --> 00:06:27,369
[ CHUCKLES ]
JACK.
115
00:06:27,369 --> 00:06:29,205
[ Laughing ]
OH, JACK!
116
00:06:29,205 --> 00:06:30,372
FINALLY.
117
00:06:30,372 --> 00:06:34,143
OH, YOU KNOW HOW LONG
I'VE BEEN WAITING FOR THIS.
118
00:06:34,143 --> 00:06:35,978
YOU KNOW,
WE CAN HAVE A NORMAL LIFE NOW.
119
00:06:35,978 --> 00:06:37,346
WE'RE NOT TIED
TO MY FATHER.
120
00:06:37,346 --> 00:06:38,380
I CAN'T BELIEVE THIS.
121
00:06:38,380 --> 00:06:39,982
YOU KNOW WHAT?
WE HAVE TO GO SOMEWHERE.
122
00:06:39,982 --> 00:06:42,952
WE SHOULD GO TO --
TO DOOR COUNTY, RIGHT?
123
00:06:42,952 --> 00:06:46,322
GET ONE OF THE CABINS UP THERE,
JUST YOU AND ME.
124
00:06:46,322 --> 00:06:48,357
BAILEYS HARBOR.
REMEMBER?
125
00:06:48,357 --> 00:06:50,526
WE LOVE THAT PLACE --
THE SUNSETS AND THE GREAT WINE
126
00:06:50,526 --> 00:06:52,127
AND THE LONG NAPS
IN THE HAMMOCK.
127
00:06:52,127 --> 00:06:54,730
I'M SO EXCITED.
[ LAUGHS ]
128
00:06:54,730 --> 00:06:55,965
[ SMOOCHING ]
129
00:06:55,965 --> 00:06:57,199
MM.
MWAH!
130
00:06:57,199 --> 00:06:59,001
[ SIGHS ]
CHEERS.
131
00:06:59,001 --> 00:07:02,304
TO FREEDOM.
132
00:07:19,722 --> 00:07:22,791
DADDY,
I HAD A BAD DREAM.
133
00:07:22,791 --> 00:07:25,127
IT'S OKAY,
BUDDY.
134
00:07:25,127 --> 00:07:26,495
COME HERE.
135
00:07:32,167 --> 00:07:34,203
WHERE'S MOMMY?
136
00:07:34,203 --> 00:07:36,005
DON'T WORRY.
137
00:07:36,005 --> 00:07:38,674
SHE'LL BE BACK SOON.
138
00:07:40,409 --> 00:07:42,478
[ CRYING ]
139
00:07:53,277 --> 00:07:54,311
[ REFRIGERATOR DOOR CLOSES,
FOOTSTEPS ]
140
00:07:56,380 --> 00:07:59,884
I LET MYSELF IN.
141
00:07:59,884 --> 00:08:02,053
I JUST -- I DIDN'T WANT
TO WAKE HIM.
142
00:08:02,053 --> 00:08:04,021
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
143
00:08:04,021 --> 00:08:05,556
HOW ARE YOU,
SWEETHEART?
144
00:08:05,556 --> 00:08:06,791
YOU'RE UP EARLY.
145
00:08:06,791 --> 00:08:09,527
Oliver: TODAY'S SHOW-AND-TELL --
AUNT CHLOE'S TOY!
146
00:08:09,527 --> 00:08:10,728
[ GASPS ]
OH, NO.
147
00:08:10,728 --> 00:08:12,229
I LEFT IT
IN MY ROOM.
148
00:08:12,229 --> 00:08:14,732
OKAY.
149
00:08:19,236 --> 00:08:21,505
CAN WE FIND SOME TIME
TO TALK?
150
00:08:21,505 --> 00:08:24,575
THERE'S NOTHING
TO TALK ABOUT.
151
00:08:28,379 --> 00:08:31,215
WELL, AMY'S GONNA FINISH
THE SCHOOL YEAR,
152
00:08:31,215 --> 00:08:33,784
AND THEN WE PLAN
TO MOVE TO ANN ARBOR.
153
00:08:33,784 --> 00:08:36,854
MY FRIEND HAS A WAITRESSING JOB
FOR ME THERE --
154
00:08:36,854 --> 00:08:37,888
A GREAT PLACE.
155
00:08:37,888 --> 00:08:40,257
DON'T DO THAT.
STAY.
156
00:08:40,257 --> 00:08:43,661
I-I'VE BEEN THINKING --
MAYBE IF --
157
00:08:43,661 --> 00:08:45,162
IF YOU DON'T LEAVE,
158
00:08:45,162 --> 00:08:48,899
THEN I COULD BRING SOME CLOTHES
OVER TO YOUR PLACE,
159
00:08:48,899 --> 00:08:53,137
AND I COULD LEAVE THEM THERE,
LIKE, ALL THE TIME, YOU KNOW?
160
00:08:53,137 --> 00:08:55,806
WE COULD --
WE COULD LIVE TOGETHER.
161
00:08:57,808 --> 00:09:00,478
YOU'RE A GOOD GUY.
162
00:09:00,478 --> 00:09:04,281
YOU'VE BEEN REAL NICE TO ME
AND AMY --
163
00:09:04,281 --> 00:09:05,649
A REAL FRIEND.
164
00:09:08,052 --> 00:09:09,720
DON'T YOU LIKE ME?
165
00:09:09,720 --> 00:09:12,890
I DO.
166
00:09:12,890 --> 00:09:15,459
T.J.,
I-I DO, BUT --
167
00:09:15,459 --> 00:09:16,560
WHAT?
168
00:09:16,560 --> 00:09:19,196
WELL,
THERE ARE MANY REASONS.
169
00:09:19,196 --> 00:09:21,966
THE BIGGEST ONE
IS YOUR FATHER.
170
00:09:21,966 --> 00:09:23,567
WELL,
WHAT DO YOU MEAN?
171
00:09:23,567 --> 00:09:25,436
LISTEN,
T.J., I KNOW THIS --
172
00:09:25,436 --> 00:09:27,571
YOUR FATHER WILL DO
WHATEVER IT TAKES
173
00:09:27,571 --> 00:09:29,874
TO MAKE SURE
IT NEVER HAPPENS BETWEEN US.
174
00:09:32,109 --> 00:09:36,247
WE CAN'T GET
AROUND THAT.
175
00:09:36,247 --> 00:09:37,748
[ SMOOCHES ]
176
00:09:46,390 --> 00:09:48,659
[ BIRDS CHIRPING ]
177
00:09:55,599 --> 00:09:57,434
ARE --
ARE YOU -- DO YOU --
178
00:09:57,434 --> 00:09:59,970
DO YOU WANT TO TAKE HIM
TO SCHOOL TODAY?
179
00:09:59,970 --> 00:10:02,439
YOU READY,
BUD?
180
00:10:07,611 --> 00:10:09,580
WAVE TO MOMMY.
181
00:10:09,580 --> 00:10:11,448
BYE.
BYE.
182
00:10:19,490 --> 00:10:21,792
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
183
00:10:21,792 --> 00:10:23,627
[ SILVERWARE CLATTERS ]
184
00:10:29,333 --> 00:10:30,467
[ LAUGHS ]
185
00:10:30,467 --> 00:10:33,270
AH, YOU ARE A LITTLE EARLY,
DON'T YOU THINK?
186
00:10:33,270 --> 00:10:35,339
YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE
UNTIL 3:00.
187
00:10:35,339 --> 00:10:37,041
WELL,
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD,
188
00:10:37,041 --> 00:10:38,342
AND I THOUGHT,
189
00:10:38,342 --> 00:10:40,177
"YOU KNOW, I SHOULD SHOW ELAINE
THIS NEW MALBEC."
190
00:10:40,177 --> 00:10:42,680
YOU THINK YOU CAN JUST COME
IN HERE WHENEVER YOU LIKE, HUH?
191
00:10:42,680 --> 00:10:45,149
IT'S FUN TO COME UP WITH EXCUSES
TO BE IN THE NEIGHBORHOOD
192
00:10:45,149 --> 00:10:48,152
SO THAT I CAN JUST DROP BY
AND SAY,
193
00:10:48,152 --> 00:10:51,355
"HEY, I WAS
IN THE NEIGHBORHOOD."
194
00:10:51,355 --> 00:10:52,356
[ BOTH CHUCKLE ]
195
00:10:52,356 --> 00:10:54,158
WHAT DO YOU MEAN,
"EXCUSES"?
196
00:10:54,158 --> 00:10:55,659
TO SEE YOU.
197
00:10:55,659 --> 00:10:59,997
LOOK, ELAINE,
AM I CRAZY?
198
00:10:59,997 --> 00:11:02,666
AM I IMAGINING THIS THING
BETWEEN US?
199
00:11:02,666 --> 00:11:04,101
THERE'S NO THING.
200
00:11:04,101 --> 00:11:05,836
YOU'RE MARRIED.
I KNOW.
201
00:11:05,836 --> 00:11:06,871
YES.
202
00:11:06,871 --> 00:11:09,173
NOW, THAT DOESN'T MEAN
I CAN'T BE ATTRACTED
203
00:11:09,173 --> 00:11:10,374
TO OTHER PEOPLE,
BUT --
204
00:11:10,374 --> 00:11:11,575
YOU'RE ATTRACTED
TO ME?
205
00:11:11,575 --> 00:11:13,244
WHAT I'M TRYING TO SAY
IS THAT I --
206
00:11:13,244 --> 00:11:14,478
ARE YOU ATTRACTED
TO ME?
207
00:11:14,478 --> 00:11:16,180
[ Chuckling ]
WE CAN'T HAVE THIS CONVERSATION.
208
00:11:16,180 --> 00:11:17,448
BECAUSE I-I AM ATTRACTED
TO YOU.
209
00:11:17,448 --> 00:11:19,516
[ CHUCKLES ]
STOP.
210
00:11:19,516 --> 00:11:22,486
STOP WHAT?
211
00:11:29,894 --> 00:11:31,362
I THINK [SIGHS]
212
00:11:31,362 --> 00:11:33,631
I THINK MAYBE
YOU SHOULD START
213
00:11:33,631 --> 00:11:34,965
DOING YOUR DELIVERIES
IN THE EVENING,
214
00:11:34,965 --> 00:11:36,500
AND I'M GONNA HAVE
MY NIGHT MANAGER, MARCO,
215
00:11:36,500 --> 00:11:37,801
DO THE BUYING.
216
00:11:37,801 --> 00:11:40,170
WAIT, SERIOUSLY?
YOU MEAN THAT?
217
00:11:42,406 --> 00:11:43,774
OKAY.
218
00:11:43,774 --> 00:11:47,111
I TOTALLY HEAR YOU.
219
00:11:47,111 --> 00:11:49,146
YOU HAVE
A CUSTOMER.
220
00:11:54,218 --> 00:11:56,387
WE'RE CLOSED.
SORRY.
221
00:11:56,387 --> 00:11:59,123
MRS. McALLISTER,
HI.
222
00:11:59,123 --> 00:12:03,060
I, UH -- I'D LIKE
TO TALK TO YOU.
223
00:12:03,060 --> 00:12:05,429
IT'S PERSONAL.
224
00:12:05,429 --> 00:12:06,630
WHAT IS IT?
225
00:12:06,630 --> 00:12:09,099
THERE'S SOMETHING
I WANTED TO LET YOU KNOW.
226
00:12:10,935 --> 00:12:12,436
YOUR...
227
00:12:14,772 --> 00:12:17,708
YOUR HUSBAND --
HE, UM --
228
00:12:17,708 --> 00:12:19,977
WELL,
HE AND I...
229
00:12:23,747 --> 00:12:25,950
UM...
230
00:12:25,950 --> 00:12:27,785
WE FOUGHT
A HARD BATTLE.
231
00:12:27,785 --> 00:12:31,088
AND NOW THAT THE CASE
HAS BEEN DISMISSED, I JUST --
232
00:12:31,088 --> 00:12:33,757
I WANTED TO APOLOGIZE
FOR ANY ANNOYANCE
233
00:12:33,757 --> 00:12:36,293
I MIGHT HAVE CAUSED YOU
OR YOUR FAMILY.
234
00:12:36,293 --> 00:12:37,494
ANNOYANCE?
235
00:12:37,494 --> 00:12:39,997
MY BROTHER WAS IN JAIL
FOR THREE DAYS BECAUSE OF YOU.
236
00:12:39,997 --> 00:12:42,266
WELL, WE MAY HAVE BEEN
TOO AGGRESSIVE.
237
00:12:42,266 --> 00:12:46,070
I MAY HAVE BEEN
TOO AGGRESSIVE.
238
00:12:46,070 --> 00:12:49,807
AND FOR THAT, I'M SORRY --
TRULY.
239
00:12:52,843 --> 00:12:56,880
THANK YOU
FOR HEARING ME OUT.
240
00:13:02,453 --> 00:13:05,589
YOU KNOW,
THERE IS ONE MORE THING.
241
00:13:07,658 --> 00:13:09,093
[ CAR ALARM CHIRPS ]
242
00:13:09,093 --> 00:13:11,762
HEY, UM, I'VE LEFT YOU
A FEW MESSAGES.
243
00:13:11,762 --> 00:13:14,932
WELL, I'M ON MY WAY DOWN,
SO I'LL SEE YOU SOON.
244
00:13:18,602 --> 00:13:20,938
MR. McALLISTER, I WAS BROUGHT IN
TO MANAGE THIS OFFICE
245
00:13:20,938 --> 00:13:23,107
TO CLEAN UP THE MESS MADE
BY DREW STAFFORD
246
00:13:23,107 --> 00:13:25,876
AND LARRY ABRAMS ON THE, UH,
MROZEK MURDER INVESTIGATION.
247
00:13:25,876 --> 00:13:28,178
WE ACKNOWLEDGE THAT CASE
SPUN OUT OF CONTROL.
248
00:13:28,178 --> 00:13:29,947
Jack: WELL,
WE CAN AGREE ON THAT,
249
00:13:29,947 --> 00:13:33,517
BUT I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU WANTED ME TO COME IN.
250
00:13:33,517 --> 00:13:35,285
WE RESPECT
THE CONTRIBUTIONS MADE
251
00:13:35,285 --> 00:13:37,621
BY THE KARSTENS
TO THE COMMUNITY, TO THE MAYOR,
252
00:13:37,621 --> 00:13:38,622
THE STATE'S ATTORNEY,
253
00:13:38,622 --> 00:13:39,723
TO BOTH
OF THEIR ELECTION CAMPAIGNS.
254
00:13:39,723 --> 00:13:41,125
I JUST WANTED
TO MAKE SURE WE'RE GOOD.
255
00:13:41,125 --> 00:13:44,795
I NO LONGER WORK
FOR THATCHER KARSTEN.
256
00:13:44,795 --> 00:13:46,630
REALLY?
I HAD NO IDEA.
257
00:13:46,630 --> 00:13:48,132
WELL, I'M SORRY
TO HAVE WASTED YOUR TIME.
258
00:13:48,132 --> 00:13:49,199
YEAH.
259
00:13:49,199 --> 00:13:51,702
DON'T BE TOO HARD
ON STAFFORD.
260
00:13:51,702 --> 00:13:53,303
HE WAS JUST
DOING HIS JOB.
261
00:13:55,572 --> 00:13:56,740
[ TELEPHONE RINGS IN DISTANCE ]
262
00:13:56,740 --> 00:13:58,242
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
263
00:14:00,344 --> 00:14:02,046
I SAW ELAINE TODAY.
264
00:14:02,046 --> 00:14:04,548
THE OSSOBUCCO
AT HER PLACE --
265
00:14:04,548 --> 00:14:08,185
BEST I EVER HAD.
266
00:14:20,402 --> 00:14:22,404
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
267
00:14:23,972 --> 00:14:25,140
HOWARD?
268
00:14:25,140 --> 00:14:26,641
MAY I ASK WHY JACK McALLISTER
WAS JUST --
269
00:14:26,641 --> 00:14:27,709
NO,
YOU MAY NOT.
270
00:14:27,709 --> 00:14:29,311
HERE'S HOW IT GOES
FROM NOW ON --
271
00:14:29,311 --> 00:14:31,822
I TALK,
AND YOU NOD APPRECIATIVELY.
272
00:14:31,822 --> 00:14:33,324
YOU'RE ON PROBATION,
STAFFORD.
273
00:14:33,324 --> 00:14:35,693
I'M WELL AWARE
I WAS A LITTLE AMBITIOUS AND --
274
00:14:35,693 --> 00:14:36,694
GOOD.
275
00:14:36,694 --> 00:14:38,963
THEN BE AWARE
OF THESE.
276
00:14:38,963 --> 00:14:44,202
NEW CASES, ALL YOURS,
THE ONLY CASES YOU'LL WORK.
277
00:14:44,202 --> 00:14:45,736
SIR, I'M
A FIRST-CHAIR PROSECUTOR.
278
00:14:45,736 --> 00:14:47,805
YOU'RE GIVING ME D.U.I.s?
I AM.
279
00:14:47,805 --> 00:14:49,407
AND LET ME
BE CRYSTAL CLEAR --
280
00:14:49,407 --> 00:14:51,209
YOUR EYEBALLS WANDER
ONE MILLIMETER
281
00:14:51,209 --> 00:14:52,677
FROM THOSE
SONS OF BITCHES,
282
00:14:52,677 --> 00:14:55,713
AND YOU CAN KISS YOUR CAREER
IN GOVERNMENT GOODBYE.
283
00:14:55,713 --> 00:14:59,417
THE LOU MROZEK CASE
IS OVER.
284
00:14:59,417 --> 00:15:01,419
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
285
00:15:11,829 --> 00:15:13,064
HEY.
Jack: HEY.
286
00:15:13,064 --> 00:15:15,199
I WAS
AT THE PROSECUTOR'S OFFICE,
287
00:15:15,199 --> 00:15:17,702
WRAPPING UP SOME STUFF
WITH T.J.'s CASE.
288
00:15:17,702 --> 00:15:19,870
I RAN
INTO DREW STAFFORD.
289
00:15:19,870 --> 00:15:22,607
HE SAID
HE CAME BY THE RESTAURANT.
290
00:15:22,607 --> 00:15:26,711
YES, HE DID.
291
00:15:26,711 --> 00:15:29,614
WHAT DID HE WANT?
292
00:15:29,614 --> 00:15:30,982
WELL,
BELIEVE IT OR NOT,
293
00:15:30,982 --> 00:15:33,851
HE WANTED TO APOLOGIZE FOR
PUTTING OUR FAMILY THROUGH HELL.
294
00:15:33,851 --> 00:15:35,086
ANYTHING ELSE?
295
00:15:35,086 --> 00:15:37,722
YEAH, HE SAID HE READ A REVIEW
OF MY OSSOBUCCO
296
00:15:37,722 --> 00:15:40,024
AND HE WANTED
TO MAKE A RESERVATION,
297
00:15:40,024 --> 00:15:43,427
THAT HIS WIFE'S BIRTHDAY
WAS COMING UP.
298
00:15:43,427 --> 00:15:45,863
WH-WH-WHAT
ARE YOU DOING?
299
00:15:45,863 --> 00:15:47,498
OH, WELL, I WAS PACKING
FOR THE TRIP,
300
00:15:47,498 --> 00:15:50,067
BUT I DID GET A LITTLE CARRIED
AWAY IN CLEANING EVERYTHING OUT.
301
00:15:50,067 --> 00:15:52,503
IT'S MY NEW MISSION --
SIMPLIFY EVERYTHING.
302
00:15:52,503 --> 00:15:53,638
WHAT TRIP?
303
00:15:53,638 --> 00:15:57,275
LAST NIGHT.
304
00:15:57,275 --> 00:15:59,310
DOOR COUNTY?
305
00:15:59,310 --> 00:16:02,680
I GOT US THAT SAME PLACE
IN BAILEYS HARBOR --
306
00:16:02,680 --> 00:16:04,615
THE CABIN
BY THE LAKE.
307
00:16:04,615 --> 00:16:05,750
OKAY?
308
00:16:05,750 --> 00:16:08,819
SO, WE ARE GOING TO HAVE
FOUR DAYS OF NOTHING --
309
00:16:08,819 --> 00:16:11,455
NO KIDS, NO CASE,
NO KARSTEN ALLIED.
310
00:16:11,455 --> 00:16:13,691
IT'S JUST YOU
AND ME.
311
00:16:13,691 --> 00:16:16,661
ELAINE,
PLEASE.
312
00:16:16,661 --> 00:16:20,364
WE'RE NOT GOING
TO BAILEYS HARBOR.
313
00:16:37,448 --> 00:16:39,450
[ BIRDS CHIRPING ]
314
00:16:43,054 --> 00:16:45,389
SARA?
315
00:16:49,794 --> 00:16:52,096
4:00 IN THE MORNING?
YEAH.
316
00:16:52,096 --> 00:16:54,598
THE SISTER I GREW UP WITH
NEVER GOT UP BEFORE NOON.
317
00:16:54,598 --> 00:16:56,834
WELL, THIS JOB AT THE BAKERY
RELAXES ME.
318
00:16:56,834 --> 00:16:59,670
AND ALSO GETTING UP SO EARLY
KEEPS ME OUT OF TROUBLE.
319
00:16:59,670 --> 00:17:02,173
I MEAN, CAN'T REALLY SHOW UP
TO WORK HUNG OVER
320
00:17:02,173 --> 00:17:03,641
AT 4:00
IN THE MORNING.
321
00:17:03,641 --> 00:17:05,343
HOW LONG
HAS IT BEEN?
322
00:17:05,343 --> 00:17:07,478
10 MONTHS.
AND YOU FEEL GOOD?
323
00:17:07,478 --> 00:17:10,014
I FEEL REALLY GOOD
MOST OF THE TIME.
324
00:17:10,014 --> 00:17:11,182
AND WHEN
I HAVE A BAD DAY,
325
00:17:11,182 --> 00:17:14,051
I JUST CALL MY SPONSOR,
GO TO A MEETING.
326
00:17:14,051 --> 00:17:16,320
SOMETIMES,
I CALL MOM AND DAD.
327
00:17:16,320 --> 00:17:19,523
ALL THEY DO IS TALK ABOUT YOU
ALL THE TIME --
328
00:17:19,523 --> 00:17:22,860
WELL, MOSTLY ABOUT
THEIR ONE AND ONLY GRANDSON.
329
00:17:24,628 --> 00:17:26,897
YOU ALL RIGHT,
SARA?
330
00:17:26,897 --> 00:17:29,533
YEAH.
WHY? I'M FINE.
331
00:17:29,533 --> 00:17:30,968
DON'T TAKE THIS
THE WRONG WAY,
332
00:17:30,968 --> 00:17:34,405
BUT [Chuckling] WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
333
00:17:34,405 --> 00:17:35,539
WHAT DO YOU MEAN?
334
00:17:35,539 --> 00:17:37,408
I CAME TO SEE YOU.
COME ON.
335
00:17:37,408 --> 00:17:39,577
WE'VE BARELY SPOKEN
IN YEARS.
336
00:17:39,577 --> 00:17:42,747
YOU DRIVE ALL THE WAY DOWN HERE
JUST TO SAY HI.
337
00:17:42,747 --> 00:17:43,948
WHAT'S GOING ON?
338
00:17:46,016 --> 00:17:50,020
IT WASN'T SOMETHING
I WAS LOOKING FOR...
339
00:17:50,020 --> 00:17:51,822
OR EVER IMAGINED.
340
00:17:51,822 --> 00:17:56,927
AND EVERYTHING YOU BELIEVED
ABOUT US, I BELIEVED, TOO.
341
00:17:56,927 --> 00:17:58,329
I WAS HAPPY.
342
00:17:58,329 --> 00:18:02,700
AND THEN THIS...
343
00:18:02,700 --> 00:18:07,271
WELL,
IT HAPPENED.
344
00:18:09,340 --> 00:18:10,841
I'M SITTING HERE,
345
00:18:10,841 --> 00:18:15,012
AND I'M WAITING FOR YOU
TO TELL ME THAT YOU LOVE ME,
346
00:18:15,012 --> 00:18:16,847
THAT YOU LOVE OUR KIDS,
347
00:18:16,847 --> 00:18:19,183
AND THAT YOU DON'T WANT
TO BREAK UP OUR FAMILY
348
00:18:19,183 --> 00:18:24,021
AND THAT...
YOU WANT TO BE FORGIVEN
349
00:18:24,021 --> 00:18:27,992
FOR YOUR SELFISHNESS
AND YOUR STUPIDITY.
350
00:18:30,361 --> 00:18:32,696
OH, WAIT.
351
00:18:34,031 --> 00:18:35,332
IT JUST HIT ME --
352
00:18:35,332 --> 00:18:38,235
YOU WON'T SAY THAT
BECAUSE YOU LOVE HER.
353
00:18:38,235 --> 00:18:40,871
YOU'RE IN LOVE
WITH HER.
354
00:18:40,871 --> 00:18:44,875
YOU -- YOU THINK
YOU'RE IN LOVE WITH HER.
355
00:18:47,711 --> 00:18:50,548
[ EXHALES SHARPLY ]
356
00:18:50,548 --> 00:18:53,217
NO.
357
00:18:55,786 --> 00:18:58,622
Sara: I SHOULD HAVE RESPONDED
TO YOUR E-MAILS,
358
00:18:58,622 --> 00:19:01,025
COME DOWN AND HELPED YOU
DURING REHAB.
359
00:19:01,025 --> 00:19:02,026
I GET IT.
360
00:19:02,026 --> 00:19:04,128
I MADE YOUR LIFE MISERABLE
FOR YEARS.
361
00:19:04,128 --> 00:19:06,230
YOU MISS
A LOT OF BIRTHDAYS,
362
00:19:06,230 --> 00:19:08,799
YOU'VE GOT A LOT OF MAKING UP
TO DO.
363
00:19:08,799 --> 00:19:10,868
YEAH,
BUT I WAS TOO HARD ON YOU.
364
00:19:10,868 --> 00:19:12,403
I WAS
TOO JUDGMENTAL.
365
00:19:12,403 --> 00:19:13,404
IT WASN'T FAIR.
366
00:19:13,404 --> 00:19:19,343
THE TRUTH IS
THAT [SIGHS] I --
367
00:19:19,343 --> 00:19:21,779
I DIDN'T UNDERSTAND
HOW YOU COULD MESS YOUR LIFE UP
368
00:19:21,779 --> 00:19:23,781
OVER AND OVER.
369
00:19:23,781 --> 00:19:30,120
BUT NOW I DO BECAUSE
I'M IN A BIT OF A MESS MYSELF.
370
00:19:32,756 --> 00:19:36,260
I'M -- I'M HAVING
AN AFFAIR.
371
00:19:36,260 --> 00:19:38,629
HE'S MARRIED.
372
00:19:38,629 --> 00:19:41,899
AND DREW FOUND OUT.
373
00:19:44,201 --> 00:19:46,203
I LOVE HIM.
374
00:19:48,372 --> 00:19:50,474
TELL ME
THAT I'M NOT CRAZY.
375
00:19:50,474 --> 00:19:52,810
TELL ME
I'M NOT LOSING MY MIND.
376
00:19:52,810 --> 00:19:55,746
I DON'T THINK
I CAN DO THAT, SARA.
377
00:19:55,746 --> 00:19:58,249
I THINK
YOU'RE BEING A FOOL.
378
00:19:58,249 --> 00:19:59,817
[ BIRDS CHIRPING ]
379
00:20:02,820 --> 00:20:03,888
A CONNECTION?
380
00:20:03,888 --> 00:20:05,789
DO YOU REALLY THINK
THAT THIS IS GONNA LAST?
381
00:20:05,789 --> 00:20:09,059
I MEAN, AFTER -- AFTER 20 YEARS
OF MARRIAGE, DO YOU --
382
00:20:13,230 --> 00:20:15,232
THAT'S HERS,
ISN'T IT?
383
00:20:28,078 --> 00:20:30,180
I HAVE BEEN WALKING BY
THIS THING
384
00:20:30,180 --> 00:20:32,983
IN MY OWN HOUSE,
385
00:20:32,983 --> 00:20:34,652
AND YOU LET ME!
386
00:20:34,652 --> 00:20:36,487
YOU SON OF A BITCH!
387
00:20:36,487 --> 00:20:38,255
YOU LYING COWARD!
388
00:20:38,255 --> 00:20:39,623
YOU...
389
00:20:41,725 --> 00:20:43,961
[ CRYING ]
390
00:20:47,031 --> 00:20:51,602
[ Crying ]
YOU'VE DESTROYED THIS FAMILY.
391
00:21:05,421 --> 00:21:07,256
ARE YOU GUYS OKAY?
392
00:21:13,763 --> 00:21:15,931
YOU DID THIS.
393
00:21:15,931 --> 00:21:18,200
YOU TELL THEM.
394
00:21:20,436 --> 00:21:22,605
[ EXHALES SHARPLY ]
395
00:21:29,612 --> 00:21:36,252
UH, YOUR MOM AND I --
WE'RE DEALING WITH SOME STUFF.
396
00:21:36,252 --> 00:21:39,355
WE WANT YOU BOTH TO KNOW,
THOUGH, NO MATTER WHAT HAPPENS,
397
00:21:39,355 --> 00:21:40,823
WE --
WE LOVE YOU VERY --
398
00:21:40,823 --> 00:21:43,392
WHAT STUFF?
399
00:21:50,533 --> 00:21:52,435
I'VE MET SOMEONE.
400
00:21:57,006 --> 00:21:58,607
WHAT DOES THAT MEAN?
401
00:21:58,607 --> 00:22:01,110
IT MEANS
HE'S CHEATING ON MOM.
402
00:22:15,291 --> 00:22:16,859
[ DOOR CLOSES ]
403
00:22:16,859 --> 00:22:21,931
Zarek: DUCKING THE FEDS,
FIXING THAT ALDERMAN SITUATION.
404
00:22:21,931 --> 00:22:25,301
I HOPE EVERYTHING I'VE BEEN
DOING IS HELPFUL, THATCHER.
405
00:22:25,301 --> 00:22:27,603
NO,
I APPRECIATE IT.
406
00:22:27,603 --> 00:22:32,842
WELL, I WANT YOU TO KNOW
YOU CAN RELY ON ME FOR ANYTHING.
407
00:22:32,842 --> 00:22:37,446
THE STUFF JACK DID,
THE STUFF JACK NEVER WOULD --
408
00:22:37,446 --> 00:22:39,415
WHATEVER YOU NEED --
I CAN HANDLE IT.
409
00:22:39,415 --> 00:22:42,785
YOU A LAWYER?
410
00:22:42,785 --> 00:22:43,886
[ CHUCKLES ]
411
00:22:43,886 --> 00:22:47,189
DID YOU EVEN MAKE IT
PAST THE 10th GRADE?
412
00:22:47,189 --> 00:22:52,328
IT'S NOT THAT EASY
TO STEP INTO JACK'S SHOES.
413
00:22:52,328 --> 00:22:53,929
[ CHUCKLES ]
414
00:22:53,929 --> 00:22:59,635
MAYBE NOT, BUT I HAVE
OTHER SKILLS THAT ARE USEFUL.
415
00:23:02,204 --> 00:23:04,373
TAKE A LOOK.
416
00:23:30,366 --> 00:23:32,368
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
417
00:23:45,080 --> 00:23:47,082
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
418
00:23:57,059 --> 00:23:58,227
Sara:
I REALLY NEVER THOUGHT
419
00:23:58,227 --> 00:23:59,695
THAT YOU'D REACT
LIKE THIS.
420
00:23:59,695 --> 00:24:02,231
I THOUGHT BECAUSE YOU'VE BEEN
THERE YOURSELF, THAT MAYBE --
421
00:24:02,231 --> 00:24:03,466
Chloe:
THAT MAYBE WHAT?
422
00:24:03,466 --> 00:24:05,801
I'D JUST ENCOURAGE YOU
TO BLOW YOUR LIFE UP?
423
00:24:05,801 --> 00:24:07,403
NO,
BUT UNDERSTAND.
424
00:24:07,403 --> 00:24:08,771
I GET IT.
425
00:24:08,771 --> 00:24:14,677
I JUST CAN'T BE A CHEERLEADER
FOR YOU WHILE YOU SELF-DESTRUCT.
426
00:24:14,677 --> 00:24:16,412
WHAT IF
I'M GETTING HAPPIER?
427
00:24:16,412 --> 00:24:18,347
ISN'T THAT
WHAT HAPPENED TO YOU?
428
00:24:18,347 --> 00:24:19,715
YOU BOUNCED BACK BETTER.
429
00:24:19,715 --> 00:24:21,183
YOU'RE KIDDING,
RIGHT?
430
00:24:21,183 --> 00:24:25,421
I'M ESTRANGED FROM EVERYONE
WHO EVER LOVED ME.
431
00:24:25,421 --> 00:24:29,925
AND ALL THOSE PEOPLE YOU HURT --
THEY NEVER FORGIVE YOU.
432
00:24:29,925 --> 00:24:33,429
[ Voice breaking ]
THEY MIGHT SAY THEY DO.
433
00:24:33,429 --> 00:24:35,931
NO,
THEY NEVER GET OVER IT.
434
00:24:42,771 --> 00:24:45,941
JACK ASKED ME
NOT TO SHOW YOU.
435
00:24:45,941 --> 00:24:49,378
I WAS TRYING
TO BE A TEAM PLAYER.
436
00:24:49,378 --> 00:24:50,479
I TRIED REAL --
437
00:24:50,479 --> 00:24:52,448
I NEED TO TALK TO YOU,
DAD.
438
00:24:52,448 --> 00:24:54,483
THIS ISN'T
A GOOD TIME, T.J.
439
00:24:54,483 --> 00:24:55,484
I DON'T CARE.
440
00:24:55,484 --> 00:24:58,020
I'M TIRED OF YOU
CONTROLLING MY LIFE.
441
00:24:58,020 --> 00:25:00,756
FROM NOW ON,
I WORK WHERE I WANT TO WORK,
442
00:25:00,756 --> 00:25:03,192
AND IF I WANT BRANDY
TO BE MY GIRL,
443
00:25:03,192 --> 00:25:04,660
THEN YOU
STAY OUT OF IT.
444
00:25:04,660 --> 00:25:06,228
BRANDY IS NO GOOD
FOR YOU.
445
00:25:06,228 --> 00:25:07,329
I GET TO SAY.
446
00:25:07,329 --> 00:25:08,964
YOU DON'T GET
TO SAY.
447
00:25:08,964 --> 00:25:11,333
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THIS NOW.
448
00:25:11,333 --> 00:25:14,103
I'M GONNA MARRY HER.
449
00:25:15,671 --> 00:25:17,907
YOU'RE WHAT?
450
00:25:17,907 --> 00:25:19,875
I NEED
TO GET MOM'S RING.
451
00:25:19,875 --> 00:25:23,379
WHEN SHE DIED, SHE GAVE IT
TO ME TO GIVE TO MY WIFE.
452
00:25:23,379 --> 00:25:25,814
DON'T BE STUPID.
453
00:25:25,814 --> 00:25:27,650
DON'T CALL ME THAT.
THE WOMAN'S A WHORE.
454
00:25:27,650 --> 00:25:28,884
YOU DON'T SAY THAT.
455
00:25:28,884 --> 00:25:30,719
I PAID HER TO BE NICE TO YOU,
TO SPEND TIME WITH YOU.
456
00:25:30,719 --> 00:25:31,720
THAT'S NOT TRUE.
457
00:25:31,720 --> 00:25:33,122
SHE LIKES ME.
458
00:25:33,122 --> 00:25:35,324
SHE'S AN FBI INFORMANT.
459
00:25:35,324 --> 00:25:37,092
THEY WANT
TO PUT ME IN PRISON.
460
00:25:37,092 --> 00:25:39,128
YOU DON'T WANT ME
TO BE HAPPY.
461
00:25:39,128 --> 00:25:40,162
YOU NEVER HAVE.
462
00:25:40,162 --> 00:25:41,297
YOU'LL SAY ANYTHING.
463
00:25:41,297 --> 00:25:42,531
DAMN IT, T.J.!
464
00:25:44,600 --> 00:25:46,902
YOU STAY AWAY
FROM HER.
465
00:25:46,902 --> 00:25:48,103
YOU HEAR ME?
466
00:25:48,103 --> 00:25:52,875
THE BEST THING WOULD BE
FOR THAT GIRL TO DISAPPEAR
467
00:25:52,875 --> 00:25:57,346
FROM BOTH OUR LIVES FOREVER.
468
00:25:59,882 --> 00:26:05,788
I USED TO THINK I WAS SO LUCKY
BEING YOUR SON.
469
00:26:05,788 --> 00:26:09,224
I NEVER
THINK THAT ANYMORE.
470
00:26:25,112 --> 00:26:29,283
■
471
00:26:29,283 --> 00:26:30,491
YOU THE OWNER?
472
00:26:30,491 --> 00:26:32,359
ARE YOU A COP?
473
00:26:34,006 --> 00:26:36,563
COOK COUNTY
PROSECUTOR.
474
00:26:39,767 --> 00:26:41,843
DARIUS MILLER.
475
00:26:41,843 --> 00:26:45,447
HE WORKED HERE,
RIGHT?
476
00:26:48,650 --> 00:26:50,585
SO, YOU KNOW
HE WAS SHOT?
477
00:26:50,585 --> 00:26:54,522
I SAW IT
ON THE TV.
478
00:26:56,991 --> 00:26:59,325
SWEET IMPALA.
479
00:26:59,325 --> 00:27:01,126
FANCY CLIENTELE,
HUH?
480
00:27:01,126 --> 00:27:04,363
NOT REALLY,
BUT WE DO ALL RIGHT.
481
00:27:07,433 --> 00:27:09,335
YOU KNOW
IF LIL' D WAS CONNECTED
482
00:27:09,335 --> 00:27:11,437
WITH THE KARSTEN FAMILY
AT ALL?
483
00:27:11,437 --> 00:27:12,538
THE WHO FAMILY?
484
00:27:12,538 --> 00:27:14,573
THATCHER KARSTEN --
REAL-ESTATE BUSINESS.
485
00:27:14,573 --> 00:27:17,076
I DON'T KNOW ANYONE
NAMED THATCHER,
486
00:27:17,076 --> 00:27:19,812
AND I DON'T IMAGINE
LIL' D DID, EITHER.
487
00:27:19,812 --> 00:27:22,114
WOULD YOU CONSIDER HIM
A FRIEND?
488
00:27:22,114 --> 00:27:25,884
HE WAS A GOOD KID.
489
00:27:25,884 --> 00:27:27,119
I LIKED HIM.
490
00:27:27,119 --> 00:27:28,787
CAPABLE OF MURDER?
491
00:27:28,787 --> 00:27:31,924
HE DIDN'T KILL
THAT OLD WHITE MAN BY THE RIVER
492
00:27:31,924 --> 00:27:33,826
IF THAT'S
WHAT YOU MEAN.
493
00:27:33,826 --> 00:27:38,831
I DON'T THINK HE DID, EITHER,
BUT I CAN'T PROVE IT.
494
00:27:38,831 --> 00:27:43,268
NOW EVERYONE I WORK WITH
THINKS I'VE LOST IT.
495
00:27:45,921 --> 00:27:47,322
SOUNDS ROUGH
FOR YOU.
496
00:28:02,537 --> 00:28:04,573
CHEERS.
497
00:28:05,907 --> 00:28:08,577
HEY, REMEMBER WHEN I CAME
TO CHICAGO TO VISIT YOU
498
00:28:08,577 --> 00:28:09,811
TO MAKE AMENDS?
499
00:28:09,811 --> 00:28:11,813
WHICH TIME?
[ CHUCKLES ]
500
00:28:11,813 --> 00:28:14,683
WE WENT FOR THAT WALK
IN LINCOLN PARK.
501
00:28:14,683 --> 00:28:16,885
I KEPT TRYING
TO APOLOGIZE,
502
00:28:16,885 --> 00:28:20,756
BUT YOU'D JUST SAY IT WAS FINE
AND CHANGE THE SUBJECT.
503
00:28:20,756 --> 00:28:22,858
YOU NEVER REALLY WANTED
TO TALK TO ME
504
00:28:22,858 --> 00:28:24,659
ABOUT ALL
THOSE BAD TIMES.
505
00:28:24,659 --> 00:28:27,763
YEAH, WELL, IT JUST SEEMED
EASIER TO LEAVE IT ALONE.
506
00:28:27,763 --> 00:28:32,100
HEY, YOU KNOW, YOU ARE ALLOWED
TO BE ANGRY AT ME.
507
00:28:32,100 --> 00:28:33,235
YEAH,
I KNOW.
508
00:28:33,235 --> 00:28:34,603
DO YOU?
509
00:28:34,603 --> 00:28:37,038
YEAH, BUT WHAT'S THE POINT
IN SAYING ALL THOSE THINGS?
510
00:28:37,038 --> 00:28:38,573
WHERE DOES IT
GET US?
511
00:28:38,573 --> 00:28:42,244
WELL, CLOSER,
MAYBE.
512
00:28:44,412 --> 00:28:46,414
WELL, THANKS FOR THE COFFEE
AND THE BREAD.
513
00:28:46,414 --> 00:28:49,050
RIGHT.
SEE YOU AROUND.
514
00:28:52,788 --> 00:28:54,656
WHAT DO YOU WANT FROM ME,
CHLO?
515
00:28:54,656 --> 00:28:55,991
IT'S JUST THE TRUTH.
516
00:28:55,991 --> 00:28:58,393
YOU'VE BEEN ANGRY ABOUT IT
FOR YEARS.
517
00:28:58,393 --> 00:29:00,428
YOU REALLY WANT
TO HEAR IT,
518
00:29:00,428 --> 00:29:03,131
HOW YOU CONSUMED
MOM AND DAD'S ATTENTION,
519
00:29:03,131 --> 00:29:06,101
ALL OF IT, HOW THERE'S NOT
A DROP LEFT FOR ME,
520
00:29:06,101 --> 00:29:07,969
HOW IN HIGH SCHOOL,
I LAY IN BED
521
00:29:07,969 --> 00:29:10,405
WONDERING HOW MANY CAR WRECKS
YOU WERE AWAY
522
00:29:10,405 --> 00:29:12,073
FROM GETTING YOURSELF
KILLED?
523
00:29:12,073 --> 00:29:15,143
ASKING ME TO HIDE YOUR COKE
IN MY MAKEUP BAG
524
00:29:15,143 --> 00:29:16,778
BECAUSE MOM
CHECKED YOURS?
525
00:29:16,778 --> 00:29:19,414
OR YOUR DRUGGIE BOYFRIEND,
JIMMY, HITTING ON ME
526
00:29:19,414 --> 00:29:21,116
AFTER YOU PASS OUT
IN THE BASEMENT
527
00:29:21,116 --> 00:29:23,084
BECAUSE YOU WERE
SO HIGH?
528
00:29:23,084 --> 00:29:24,920
OR THAT TIME --
529
00:29:26,755 --> 00:29:28,590
[ Voice breaking ]
OR THE TIME I FOUND YOU
530
00:29:28,590 --> 00:29:32,561
IN THE BATHROOM
WITH A RAZOR AND ALL THE BLOOD?
531
00:29:32,561 --> 00:29:34,763
IS THAT
WHAT YOU WANT?
532
00:29:34,763 --> 00:29:37,532
IS THAT REALLY
GONNA MAKE US CLOSER?
533
00:29:40,602 --> 00:29:42,604
[ Voice breaking ]
I'M SORRY I PUT YOU THROUGH
534
00:29:42,604 --> 00:29:45,040
ALL THOSE THINGS.
535
00:29:50,078 --> 00:29:52,080
I AM.
536
00:29:56,585 --> 00:29:58,720
I KNOW.
537
00:30:04,559 --> 00:30:06,461
MAYBE NOW
WE'RE BOTH SCREW-UPS,
538
00:30:06,461 --> 00:30:08,597
WE CAN ACTUALLY
SPEND CHRISTMAS TOGETHER.
539
00:30:08,597 --> 00:30:10,098
[ CHUCKLES ]
540
00:30:13,468 --> 00:30:15,537
I'D LIKE THAT.
541
00:30:38,159 --> 00:30:39,961
HI, DAD.
542
00:30:42,931 --> 00:30:44,933
[ CRIES ]
543
00:30:56,111 --> 00:30:58,613
[ SIGHS ]
544
00:31:02,417 --> 00:31:03,718
DON'T SCREAM.
545
00:31:03,718 --> 00:31:05,654
[ EXHALES SHARPLY ]
546
00:31:07,122 --> 00:31:08,290
SIT.
547
00:31:11,192 --> 00:31:13,361
I'M NOT
GONNA HURT YOU.
548
00:31:19,801 --> 00:31:23,972
I'M HERE TO MAKE YOU A DEAL
ON BEHALF OF MR. KARSTEN.
549
00:31:27,375 --> 00:31:28,910
WHERE'S YOUR DAUGHTER?
550
00:31:28,910 --> 00:31:32,013
AT THE NEIGHBOR'S.
551
00:31:32,013 --> 00:31:35,583
THIS IS HOW
THIS IS ALL GONNA GO DOWN.
552
00:31:35,583 --> 00:31:39,721
MR. KARSTEN WILL WIRE YOU
$250,000.
553
00:31:39,721 --> 00:31:41,623
IT IS
A ONE-TIME FEE.
554
00:31:41,623 --> 00:31:42,991
YOU WILL TAKE IT,
555
00:31:42,991 --> 00:31:44,526
AND YOU WILL MOVE
WITH YOUR DAUGHTER
556
00:31:44,526 --> 00:31:47,729
TO ANOTHER CITY
WITHIN ONE WEEK.
557
00:31:47,729 --> 00:31:51,132
DO YOU
UNDERSTAND ME?
558
00:31:51,132 --> 00:31:53,568
YES OR NO?
559
00:31:53,568 --> 00:31:55,337
HOW DO I JUST --
560
00:31:55,337 --> 00:31:58,540
NO, THAT'S NOT A YES
OR A NO.
561
00:31:58,540 --> 00:32:01,309
DO YOU
UNDERSTAND?
562
00:32:03,111 --> 00:32:04,212
YES.
563
00:32:04,212 --> 00:32:06,715
CAN YOU STAY AWAY
FROM MR. KARSTEN'S SON?
564
00:32:06,715 --> 00:32:08,783
YES OR NO?
565
00:32:08,783 --> 00:32:10,719
YES.
566
00:32:10,719 --> 00:32:13,121
THEN WE
SHOULD HAVE A TOAST.
567
00:32:13,121 --> 00:32:15,090
DO YOU HAVE
ANY BOOZE?
568
00:32:15,090 --> 00:32:19,728
UM...
GIN UNDER THE SINK.
569
00:32:19,728 --> 00:32:21,896
THAT'LL DO.
570
00:32:21,896 --> 00:32:24,899
[ CLEARS THROAT ]
571
00:32:29,070 --> 00:32:31,039
KORSKAYA.
572
00:32:31,039 --> 00:32:33,241
THAT'S, UH,
LITHUANIAN, RIGHT?
573
00:32:33,241 --> 00:32:34,409
YEAH.
574
00:32:34,409 --> 00:32:36,144
MY PEOPLE
ARE POLISH.
575
00:32:36,144 --> 00:32:39,314
GRANDPARENTS ARE FROM,
UH, ELBLAG.
576
00:32:39,314 --> 00:32:42,550
THAT'S NEAR LITHUANIA.
577
00:32:42,550 --> 00:32:46,888
YOU KNOW, MAYBE OUR ANCESTORS
ACTUALLY KNEW EACH OTHER.
578
00:32:46,888 --> 00:32:49,391
[ CHUCKLES ]
579
00:32:55,363 --> 00:32:57,198
NA ZDROWIE.
580
00:33:03,271 --> 00:33:04,472
Elaine:
I JUST NEVER THOUGHT
581
00:33:04,472 --> 00:33:07,776
THAT HE COULD DO
ANYTHING LIKE THIS TO ME.
582
00:33:07,776 --> 00:33:09,277
DID YOU?
583
00:33:09,277 --> 00:33:12,113
NO.
584
00:33:12,113 --> 00:33:16,885
HE WAS ACTING STRANGE LATELY,
BUT I THOUGHT IT WAS...
585
00:33:16,885 --> 00:33:17,919
I DON'T KNOW.
586
00:33:17,919 --> 00:33:19,654
I ASSUMED
IT WAS YOU.
587
00:33:19,654 --> 00:33:20,655
ME?
588
00:33:20,655 --> 00:33:24,292
I MEAN WORK,
YOU KNOW, THE CASE.
589
00:33:24,292 --> 00:33:28,530
WAS I THE ONLY ONE
WHO DIDN'T KNOW ABOUT THIS?
590
00:33:28,530 --> 00:33:29,998
DID YOU KNOW?
591
00:33:29,998 --> 00:33:32,700
I HAD NO IDEA.
592
00:33:32,700 --> 00:33:36,271
MY GRANDMOTHER USED TO MAKE
THIS LITHUANIAN SOUP.
593
00:33:36,271 --> 00:33:37,906
IT WAS AMAZING.
594
00:33:37,906 --> 00:33:40,909
IT WAS, UH,
BOILED POTATOES,
595
00:33:40,909 --> 00:33:44,345
SOUR CREAM, BUTTERMILK,
AND DILL.
596
00:33:44,345 --> 00:33:45,814
DID YOU
EVER HAVE IT?
597
00:33:45,814 --> 00:33:47,015
[ Weakly ]
YEAH.
598
00:33:47,015 --> 00:33:49,951
I FEEL --
THE ROOM IS SPINNING.
599
00:33:49,951 --> 00:33:51,853
HERE.
600
00:33:57,826 --> 00:34:00,061
LIE DOWN,
HON.
601
00:34:00,061 --> 00:34:02,964
YEAH,
JUST LIE DOWN RIGHT HERE.
602
00:34:02,964 --> 00:34:04,232
[ WHIMPERS ]
603
00:34:04,232 --> 00:34:06,334
YEAH.
THERE YOU ARE.
604
00:34:15,043 --> 00:34:17,479
[ WATER RUNNING ]
605
00:34:20,548 --> 00:34:23,318
I LOVE YOU,
LAINIE.
606
00:34:23,318 --> 00:34:25,753
YOU'RE GONNA GET THROUGH
THIS THING.
607
00:34:25,753 --> 00:34:28,056
I KNOW YOU FEEL
REALLY VULNERABLE
608
00:34:28,056 --> 00:34:32,160
AND ALONE RIGHT NOW,
BUT YOU'RE NOT.
609
00:34:35,530 --> 00:34:38,166
[ WATER RUNNING ]
610
00:34:42,170 --> 00:34:44,639
I'M GONNA TAKE CARE
OF YOU...
611
00:34:46,941 --> 00:34:49,410
[ WATER SPLASHING ]
612
00:34:49,410 --> 00:34:54,182
...PROTECT YOU.
613
00:35:06,895 --> 00:35:08,863
[ WATER RUNNING ]
614
00:35:35,657 --> 00:35:38,493
YOU'RE MY DAUGHTER.
615
00:35:41,563 --> 00:35:44,899
WE'RE A FAMILY
OF FIGHTERS...
616
00:35:44,899 --> 00:35:47,168
AND SURVIVORS.
617
00:35:47,168 --> 00:35:50,205
WE ALWAYS
COME OUT ON TOP.
618
00:36:11,623 --> 00:36:13,791
[ EXHALES SHARPLY ]
619
00:36:15,293 --> 00:36:17,295
CAN WE TALK?
620
00:36:19,797 --> 00:36:20,899
[ SIGHS ]
621
00:36:20,899 --> 00:36:24,105
I'M SORRY,
AND I KNOW HOW THAT SOUNDS.
622
00:36:24,105 --> 00:36:26,174
YEAH.
623
00:36:26,174 --> 00:36:28,076
PRETTY WEAK.
624
00:36:31,112 --> 00:36:35,784
DREW...
PLEASE TALK TO ME.
625
00:36:35,784 --> 00:36:37,285
TELL ME
WHAT YOU WANT TO DO NOW.
626
00:36:37,285 --> 00:36:39,420
WHAT CAN I SAY?
627
00:36:40,922 --> 00:36:42,891
WHEN DID YOU FIRST HAVE SEX
WITH HIM?
628
00:36:46,094 --> 00:36:47,762
WHEN?
629
00:36:51,099 --> 00:36:53,401
A FEW DAYS
AFTER THE GALLERY EVENT.
630
00:36:53,401 --> 00:36:56,171
WHERE DID YOU
FIRST HAVE SEX?
631
00:36:56,171 --> 00:36:58,239
IT'S NOT ABOUT --
WHERE?
632
00:36:58,239 --> 00:37:00,575
MY STUDIO,
IF YOU HAVE TO --
633
00:37:00,575 --> 00:37:01,843
HOW ABOUT HERE?
634
00:37:01,843 --> 00:37:03,411
DID YOU --
STOP.
635
00:37:03,411 --> 00:37:05,113
DID YOU?
NO. OKAY?
636
00:37:05,113 --> 00:37:06,147
WHY NOT?
637
00:37:06,147 --> 00:37:07,916
BECAUSE I WOULDN'T.
638
00:37:07,916 --> 00:37:09,951
OUT OF GUILT?
DREW.
639
00:37:09,951 --> 00:37:10,952
HOW ABOUT HIM?
640
00:37:10,952 --> 00:37:12,253
DID HE WANT
TO DO IT HERE?
641
00:37:12,253 --> 00:37:13,922
HE'S NOT LIKE THAT.
642
00:37:13,922 --> 00:37:16,191
OH, HE'S TOO HONORABLE,
RIGHT?
643
00:37:16,191 --> 00:37:17,458
PLEASE.
644
00:37:17,458 --> 00:37:21,129
WHY DON'T WE TALK ABOUT
REAL THINGS BETWEEN US,
645
00:37:21,129 --> 00:37:22,197
YOU AND ME?
646
00:37:22,197 --> 00:37:24,532
LIKE WHAT?
647
00:37:24,532 --> 00:37:28,102
HOW YOU'VE TAKEN ME FOR GRANTED
FOR YEARS.
648
00:37:28,102 --> 00:37:31,306
OH, SO NOW IT'S ABOUT
WHAT I HAVEN'T DONE FOR YOU?
649
00:37:31,306 --> 00:37:35,276
NO, BUT, DREW, THIS DIDN'T
JUST HAPPEN IN A VACUUM.
650
00:37:35,276 --> 00:37:38,079
I MET SOMEONE
AT THE EXACT MOMENT
651
00:37:38,079 --> 00:37:40,548
THAT I WAS FALLING
INTO UNHAPPINESS WITH OUR LIFE.
652
00:37:40,548 --> 00:37:41,549
OUR LIFE?
653
00:37:41,549 --> 00:37:44,152
WHAT THE HELL IS WRONG
WITH OUR LIFE?
654
00:37:44,152 --> 00:37:46,888
[ EXHALES SHARPLY ]
IT'S ALL ABOUT YOU.
655
00:37:46,888 --> 00:37:49,891
OUR MARRIAGE HAS ALWAYS
JUST BEEN ABOUT YOU,
656
00:37:49,891 --> 00:37:51,926
YOUR PLANS,
YOUR AMBITIONS.
657
00:37:51,926 --> 00:37:54,262
OH, SO I SHOULD FEEL ASHAMED
ABOUT MY ASPIRATIONS?
658
00:37:54,262 --> 00:37:57,232
NO, BUT YOU'VE TURNED ME
INTO SOME SORT OF ACCESSORY,
659
00:37:57,232 --> 00:37:58,433
AND I LET IT HAPPEN.
660
00:37:58,433 --> 00:37:59,634
WE BOTH DID.
661
00:37:59,634 --> 00:38:01,803
I SHOULD HAVE REALIZED THIS
A LONG TIME AGO.
662
00:38:01,803 --> 00:38:04,505
THAT'S MY FAULT.
663
00:38:04,505 --> 00:38:07,542
WE HAVEN'T BEEN HAPPY,
DREW.
664
00:38:07,542 --> 00:38:09,744
WE'VE BEEN PRETENDING.
665
00:38:09,744 --> 00:38:13,414
AND I KNOW THAT NOW.
666
00:38:13,414 --> 00:38:17,685
AND I THINK
YOU KNOW IT, TOO.
667
00:38:25,326 --> 00:38:28,463
WE WERE HAPPY ONCE,
WEREN'T WE?
668
00:38:30,298 --> 00:38:31,866
[ SNIFFLES ]
669
00:38:31,866 --> 00:38:35,003
I THOUGHT --
I THOUGHT SO.
670
00:38:37,372 --> 00:38:39,073
I THOUGHT
THAT'S WHAT HAPPY WAS.
671
00:38:45,546 --> 00:38:48,650
I'M SORRY THAT IT ALL
HAPPENED LIKE THIS.
672
00:39:10,271 --> 00:39:12,273
[ EXHALES SHARPLY ]
673
00:39:14,742 --> 00:39:16,744
[ BREATHES DEEPLY ]
674
00:39:24,953 --> 00:39:26,955
[ KNOCKING ON DOOR ]
675
00:39:28,623 --> 00:39:30,458
BRANDY?
676
00:39:31,626 --> 00:39:33,461
ARE YOU HOME?
677
00:39:33,461 --> 00:39:37,732
[ KNOCKING ON DOOR ]
678
00:39:37,732 --> 00:39:41,369
BRANDY?
679
00:39:48,176 --> 00:39:50,345
[ BOTTLES CLINKING ]
680
00:39:56,017 --> 00:39:57,151
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
681
00:39:57,151 --> 00:39:58,753
I THOUGHT
THAT YOU HAD THE NIGHT OFF.
682
00:39:58,753 --> 00:40:01,789
I WAS
IN THE NEIGHBORHOOD.
683
00:40:08,930 --> 00:40:10,598
[ CLIPBOARD THUDS ]
684
00:41:12,860 --> 00:41:14,829
ARE YOU OKAY?
685
00:41:17,165 --> 00:41:19,667
WELL,
I'VE BEEN BETTER.
686
00:41:19,667 --> 00:41:22,503
DOES YOUR WIFE KNOW?
687
00:41:29,510 --> 00:41:31,079
YOU KNOW,
I'VE JUST --
688
00:41:31,079 --> 00:41:33,681
I'VE MADE
SO MANY WRONG CHOICES IN MY LIFE
689
00:41:33,681 --> 00:41:36,784
THAT I THOUGHT
WERE RIGHT.
690
00:41:36,784 --> 00:41:39,987
NOW I DON'T TRUST MYSELF.
[ SIGHS ]
691
00:41:39,987 --> 00:41:42,623
I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING.
692
00:41:45,126 --> 00:41:46,627
LET'S GO INSIDE.
693
00:41:48,296 --> 00:41:54,001
MAYBE I SHOULD JUST GET
A HOTEL ROOM, RAID THE MINI BAR.
694
00:41:55,570 --> 00:41:57,705
STAY.
695
00:41:57,705 --> 00:42:01,075
PLEASE.
696
00:42:01,075 --> 00:42:04,145
LET'S NOT
BE ALONE TONIGHT.