1
00:00:05,872 --> 00:00:20,872
Original Subtitle by: pzych0
http://subscene.com/u/2567
2
00:00:21,873 --> 00:00:36,873
Resync by: filmeuy.com
Free Watch Online & Download Movies
3
00:01:14,873 --> 00:01:19,045
Let's just take it from
the top, Mr. McCall.
4
00:01:26,053 --> 00:01:27,763
Mr. McCall?
5
00:01:28,890 --> 00:01:31,768
I told you, I didn't do it.
6
00:02:43,437 --> 00:02:46,107
Good night.
7
00:02:46,983 --> 00:02:48,276
Oh, fun for you.
8
00:02:48,443 --> 00:02:49,652
See you tomorrow.
9
00:02:49,736 --> 00:02:50,737
What?
10
00:02:50,945 --> 00:02:53,824
Good night. We'll clean up.
I love you.
11
00:03:52,394 --> 00:03:55,231
Whoa!
Shit! Maverick, stop.
12
00:03:55,398 --> 00:03:56,524
Jesus Christ!
13
00:03:56,691 --> 00:03:57,984
No, come on. Get off!
14
00:03:58,150 --> 00:03:59,569
You scared the shit out of me.
15
00:04:00,153 --> 00:04:02,531
Go away. Come on,
buddy. Get out.
16
00:04:03,073 --> 00:04:04,742
You're not
supposed to see me tonight.
17
00:04:05,034 --> 00:04:07,078
Come on, that is a dumb tradition.
You don't believe it.
18
00:04:07,245 --> 00:04:08,913
No, I don't believe it.
19
00:04:09,080 --> 00:04:10,249
Oh, shit, you do.
20
00:04:10,416 --> 00:04:12,418
Okay, I kind of do.
21
00:04:12,960 --> 00:04:14,003
What are you doing...
22
00:04:14,086 --> 00:04:15,922
Okay, ready?
Okay.
23
00:04:16,089 --> 00:04:18,883
Ladies, oop, and gentlemen...
24
00:04:19,050 --> 00:04:21,595
I'd like to present the McCalls.
25
00:04:22,763 --> 00:04:23,931
Almost.
Almost.
26
00:04:24,098 --> 00:04:25,225
Okay, I gotta get dressed.
27
00:04:25,308 --> 00:04:26,629
Whoa, whoa, whoa,
old on, hold on.
28
00:04:26,727 --> 00:04:29,563
Strike that pose.
Right there.
29
00:04:29,730 --> 00:04:32,775
I want to capture our
last night together.
30
00:04:32,942 --> 00:04:34,277
We're not dying.
31
00:04:34,861 --> 00:04:37,262
My dad used to follow us around
with one of these constantly.
32
00:04:37,281 --> 00:04:39,482
My mom gave him so much shit for it.
33
00:04:39,616 --> 00:04:41,578
I think it's sweet.
34
00:04:41,745 --> 00:04:44,039
I wish I had
something like that.
35
00:04:44,706 --> 00:04:46,459
My whole childhood
is kind of a blank.
36
00:04:46,625 --> 00:04:48,305
That's kind of why
I want to do this.
37
00:04:48,419 --> 00:04:50,588
I used to think
my dad was so lame,
38
00:04:50,671 --> 00:04:53,425
with all his nostalgia
and all that.
39
00:04:54,134 --> 00:04:56,429
But I kind of get it now.
40
00:04:56,596 --> 00:04:59,640
I kind of want this for us.
41
00:05:00,767 --> 00:05:03,479
I just want a record of all the
important things that happen to us.
42
00:05:03,645 --> 00:05:06,065
And all the random stupid stuff
that we'll forget about.
43
00:05:06,148 --> 00:05:08,693
Mmm, yeah.
44
00:05:09,319 --> 00:05:13,324
Tomorrow,
we are officially family.
45
00:05:13,491 --> 00:05:18,497
So, tonight I want to
start our family history.
46
00:05:19,790 --> 00:05:21,792
Family history.
47
00:05:22,502 --> 00:05:23,711
Yeah.
48
00:05:23,878 --> 00:05:25,671
I love that.
49
00:05:25,838 --> 00:05:27,674
Good.
50
00:05:41,816 --> 00:05:43,443
In sickness and in health.
51
00:05:43,527 --> 00:05:45,070
In sickness and in health.
52
00:05:45,237 --> 00:05:47,114
To love and to cherish.
53
00:05:47,197 --> 00:05:48,825
To love and to cherish.
54
00:05:48,991 --> 00:05:51,119
Till death do us part.
55
00:05:51,202 --> 00:05:53,330
Till death do us part.
56
00:05:53,497 --> 00:05:55,958
With this ring, I thee wed.
57
00:05:56,041 --> 00:05:57,835
With this ring, I thee wed.
58
00:05:58,001 --> 00:06:00,296
And pledge myself
to thee forever.
59
00:06:00,380 --> 00:06:02,882
And pledge myself
to thee forever.
60
00:06:06,303 --> 00:06:09,266
Love me tender
61
00:06:09,724 --> 00:06:12,853
Love me true
62
00:06:12,936 --> 00:06:17,567
All my dreams fulfilled
63
00:06:18,609 --> 00:06:19,945
Whoo!
64
00:06:20,028 --> 00:06:24,701
For, my darling, I love you
65
00:06:25,243 --> 00:06:30,416
I just wanted to say thank
you to Ken and Sally...
66
00:06:30,583 --> 00:06:32,459
for making me feel so at home.
67
00:06:32,626 --> 00:06:35,755
I've never really felt like I
was part of a family before.
68
00:06:35,922 --> 00:06:42,513
So, thank you for being so
welcoming and wonderful.
69
00:06:42,680 --> 00:06:45,099
Dad had the first camera.
70
00:06:45,183 --> 00:06:47,269
He'd carry it on
his shoulder like this.
71
00:06:47,436 --> 00:06:51,482
I wanted you to know that I think
you are a wonderful brother.
72
00:06:51,649 --> 00:06:55,486
I'm being serious! This is a
beautiful event...
73
00:06:55,654 --> 00:06:59,450
and I'm really grateful that
you invited me.
74
00:06:59,617 --> 00:07:02,871
We were in the same foster
home together for a year.
75
00:07:03,038 --> 00:07:06,292
And we were more
than friends. Family.
76
00:07:06,459 --> 00:07:08,794
I hope that you guys
will be happy forever.
77
00:07:08,961 --> 00:07:11,506
So, here's to happily ever after.
78
00:07:12,299 --> 00:07:14,176
Oh, gosh.
79
00:07:14,885 --> 00:07:15,969
Mmm.
80
00:07:16,303 --> 00:07:17,722
Mmm.
Are you okay?
81
00:07:36,494 --> 00:07:38,038
Sam...
82
00:07:38,538 --> 00:07:41,041
my beautiful wife.
83
00:07:43,002 --> 00:07:45,421
This was the most perfect day.
84
00:07:46,506 --> 00:07:49,385
I can't believe we're married.
85
00:07:52,221 --> 00:07:55,350
When we watch this
a lot of years from now...
86
00:07:55,517 --> 00:07:58,896
just remember how
good-looking I was.
87
00:08:02,525 --> 00:08:05,404
I love you so much.
88
00:08:05,570 --> 00:08:09,701
I promise I will
always protect you.
89
00:08:10,368 --> 00:08:12,704
Keep you safe.
90
00:08:15,082 --> 00:08:16,542
I love you.
91
00:08:17,001 --> 00:08:19,337
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
92
00:08:19,462 --> 00:08:22,090
I'd like to welcome you
to the Dominican Republic.
93
00:08:22,340 --> 00:08:24,343
This is gonna be awesome.
94
00:08:38,192 --> 00:08:40,321
- Now, the honeymoon begins.
- Ooh.
95
00:08:40,779 --> 00:08:42,781
Oh, wow!
96
00:08:44,325 --> 00:08:46,536
We're gonna do this
swimsuit issue-type thing.
97
00:08:46,619 --> 00:08:47,620
Oh, God!
98
00:08:47,704 --> 00:08:49,914
No, no. You're gonna go in the water.
Uh-huh.
99
00:08:50,082 --> 00:08:52,501
And then you're gonna come
out of the water.
100
00:08:52,668 --> 00:08:54,045
Is that how I'm gonna do it?
101
00:08:54,211 --> 00:08:55,714
Yeah.
Okay.
102
00:08:57,549 --> 00:08:59,634
Don't worry,
I'm right behind you.
103
00:09:00,135 --> 00:09:02,180
- This is gonna go fast.
- No, it's not.
104
00:09:02,347 --> 00:09:03,890
Oh, my God.
105
00:09:07,770 --> 00:09:09,313
Christopher Columbus.
106
00:09:09,480 --> 00:09:10,760
- Oh. Really?
- Yeah.
107
00:09:10,773 --> 00:09:14,361
This is the first cathedral
in the New World.
108
00:09:14,527 --> 00:09:17,323
"The Cathedral of Santo Domingo."
109
00:09:17,782 --> 00:09:22,996
"It's Gothic style highlighted
with Renaissance details."
110
00:09:23,445 --> 00:09:24,766
Oh, my God.
111
00:09:24,790 --> 00:09:30,004
I have never seen anything so
fucking perfect before in my life.
112
00:09:30,546 --> 00:09:33,675
Look at this sea of white.
Oh, my gosh.
113
00:09:34,968 --> 00:09:36,804
What's that?
114
00:09:38,556 --> 00:09:42,478
That's my husband.
115
00:09:42,978 --> 00:09:44,480
Wake up.
116
00:09:45,564 --> 00:09:46,857
Hey.
117
00:09:48,485 --> 00:09:50,904
Oogum, Oogum, Boogum,
Boogum, Boogum...
118
00:09:51,071 --> 00:09:53,825
Now, baby You're casting
your spell on me
119
00:09:53,991 --> 00:09:57,996
Your high heel boots
In your hip-huggin' suit
120
00:09:58,163 --> 00:10:01,166
You got it right
You're outta sight
121
00:10:01,333 --> 00:10:02,418
What is that?
122
00:10:02,584 --> 00:10:04,087
It's the coolest
wedding present ever.
123
00:10:04,170 --> 00:10:06,381
Mason gave it to us.
It's an adventure cam.
124
00:10:06,840 --> 00:10:08,843
Oh, good, that's what I always wanted.
I know.
125
00:10:09,009 --> 00:10:11,011
And now we can
go zip-lining. Come on.
126
00:10:11,345 --> 00:10:13,682
Just get your game face on.
127
00:10:15,183 --> 00:10:16,184
All right.
128
00:10:16,268 --> 00:10:18,186
Hold on. Hold on!
129
00:10:27,406 --> 00:10:28,407
WOW.
130
00:10:33,371 --> 00:10:35,458
Where are we?
131
00:10:41,798 --> 00:10:43,592
Zach, come here.
132
00:10:48,389 --> 00:10:49,390
We're going here.
133
00:10:51,977 --> 00:10:53,645
Whoa. Come on.
134
00:10:53,896 --> 00:10:55,482
Hey, wait up,
wait up.
135
00:10:57,775 --> 00:10:59,444
- Welcome.
- Oh, thank you.
136
00:10:59,611 --> 00:11:02,281
Hi.
Welcome.
137
00:11:03,240 --> 00:11:05,284
- Have a seat.
- Okay.
138
00:11:05,952 --> 00:11:07,746
I will
study your palm.
139
00:11:07,913 --> 00:11:09,456
Okay. Which one do you want?
140
00:11:09,539 --> 00:11:10,875
This one.
141
00:11:12,028 --> 00:11:13,228
I don't
think it matters.
142
00:11:13,252 --> 00:11:15,338
I don't know.
They're different.
143
00:11:19,843 --> 00:11:23,264
You've had
some hard times.
144
00:11:23,431 --> 00:11:26,936
But now, you're so happy.
145
00:11:28,270 --> 00:11:30,272
- You're happy now.
- She's good.
146
00:11:37,281 --> 00:11:39,116
No family.
147
00:11:42,120 --> 00:11:44,122
No past.
148
00:11:54,176 --> 00:11:59,182
You were born from death.
149
00:12:00,850 --> 00:12:02,562
What do you mean?
150
00:12:03,312 --> 00:12:05,189
They've been waiting.
151
00:12:05,356 --> 00:12:06,357
- Do you want to go?
- Yeah.
152
00:12:06,899 --> 00:12:08,461
- They've been waiting.
- Whoa.
153
00:12:08,735 --> 00:12:09,820
They've been waiting.
154
00:12:09,987 --> 00:12:11,196
All right.
155
00:12:11,363 --> 00:12:12,364
Thank you. That's fine.
156
00:12:12,531 --> 00:12:13,992
Whoa.
They've been waiting.
157
00:12:14,158 --> 00:12:16,578
You are the first.
The first of many.
158
00:12:16,995 --> 00:12:18,247
You will bring the end.
159
00:12:18,664 --> 00:12:20,833
You know what?
Let's go, let's go.
160
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Can we get out...
161
00:12:22,042 --> 00:12:23,252
Ow! Ow!
You were born from death.
162
00:12:23,336 --> 00:12:24,713
- Let go of me, please.
- Ma'am, let go.
163
00:12:24,879 --> 00:12:26,423
Let's go,
let's go, let's go.
164
00:12:26,590 --> 00:12:28,593
Zach, come on.
Okay.
165
00:12:29,051 --> 00:12:32,680
Hey, are you okay?
What did she say to you?
166
00:12:32,847 --> 00:12:35,642
Nothing. Fucking nothing. I don't know.
Whoa, whoa, whoa.
167
00:12:35,726 --> 00:12:39,397
Hey. Forget her, okay?
She was crazy.
168
00:12:39,564 --> 00:12:40,898
What did she whisper
in your ear?
169
00:12:41,065 --> 00:12:43,526
I don't know. It was just
a bunch of gibberish.
170
00:12:43,693 --> 00:12:46,405
She stank of rum anyway. I just
want to get back to the hotel.
171
00:12:47,865 --> 00:12:49,909
I don't remember
this street, do you?
172
00:12:50,535 --> 00:12:52,245
Do you wanna
go down this way?
173
00:12:53,538 --> 00:12:55,374
Let's turn around.
174
00:12:58,419 --> 00:13:00,047
Okay.
175
00:13:03,800 --> 00:13:05,345
Jesus!
176
00:13:08,348 --> 00:13:09,849
Let's go.
177
00:13:16,066 --> 00:13:17,586
They don't have
any street signs.
178
00:13:17,609 --> 00:13:19,819
Can we head back
towards where the party was?
179
00:13:23,949 --> 00:13:25,409
Are you are a taxi?
Yeah.
180
00:13:25,618 --> 00:13:27,913
- That's your family?
- Mi family.
181
00:13:29,373 --> 00:13:31,417
- Babies?
- Oh, no, not yet.
182
00:13:31,584 --> 00:13:33,711
No?
183
00:13:38,801 --> 00:13:40,928
Someday. One day, yeah.
184
00:13:41,095 --> 00:13:44,140
I take you somewhere fun. Eh...
185
00:13:45,975 --> 00:13:47,561
No, no, no.
We're good. Thank you.
186
00:13:47,728 --> 00:13:49,647
We just want to go
back to the hotel.
187
00:13:49,814 --> 00:13:51,691
No, no, no.
No worry.
188
00:13:51,775 --> 00:13:54,611
This place, eh...
189
00:13:56,947 --> 00:13:57,949
It's special.
190
00:13:58,032 --> 00:14:00,152
- What do you think? One more drink?
- No.
191
00:14:06,250 --> 00:14:07,292
Twenty minutes?
192
00:14:07,460 --> 00:14:10,171
Twenty minutes.
It's our last night.
193
00:14:17,806 --> 00:14:20,058
Deal. All right, fine.
One drink.
194
00:14:21,560 --> 00:14:23,229
We here.
195
00:14:23,312 --> 00:14:24,313
We're here.
196
00:14:24,480 --> 00:14:25,815
Yeah. This looks...
197
00:14:26,524 --> 00:14:27,567
great.
198
00:14:27,650 --> 00:14:29,153
Oh. Okay.
199
00:14:31,321 --> 00:14:32,656
Okay, gracias.
200
00:14:35,827 --> 00:14:36,953
You don't look happy.
201
00:14:37,036 --> 00:14:38,664
Well, where are we?
202
00:14:38,831 --> 00:14:40,511
I don't know,
but it's gonna be cool.
203
00:14:43,169 --> 00:14:45,130
- Careful.
- Right. Okay.
204
00:14:45,672 --> 00:14:46,673
Oh!
205
00:14:47,007 --> 00:14:49,209
- Look at this little guy.
- Hi, little guy.
206
00:14:51,095 --> 00:14:52,263
DRIVER; Whoo.
207
00:14:52,972 --> 00:14:54,308
Ooh!
208
00:14:55,142 --> 00:14:56,185
I'm right here.
209
00:14:56,685 --> 00:14:57,686
Shh.
210
00:15:01,149 --> 00:15:03,485
- You hear music?
- Yeah.
211
00:15:03,651 --> 00:15:04,862
It's musica.
212
00:15:05,029 --> 00:15:06,572
Yeah, I hear it.
213
00:15:06,864 --> 00:15:07,907
Wait, this is...
214
00:15:08,073 --> 00:15:10,869
No, Zach, let's go back. This is crazy.
Let's turn around.
215
00:15:12,412 --> 00:15:14,206
We'll be all right. I'm
right here, I'm right here.
216
00:15:14,372 --> 00:15:16,209
All right, I'm right here.
217
00:15:16,876 --> 00:15:18,396
- Don't...
- We'll go slow.
218
00:15:23,759 --> 00:15:24,760
I'm sorry, what?
219
00:15:32,853 --> 00:15:34,772
Oh, wow. Okay.
220
00:15:37,609 --> 00:15:39,569
It's fine, I promise.
221
00:15:40,403 --> 00:15:43,032
See?
222
00:16:00,302 --> 00:16:01,637
It's special!
223
00:16:03,932 --> 00:16:06,059
This is insane!
224
00:16:13,819 --> 00:16:15,445
Oh, see how great.
Here we go.
225
00:16:15,612 --> 00:16:16,738
Cheers!
226
00:16:18,283 --> 00:16:20,743
Yes! Beautiful!
227
00:16:21,077 --> 00:16:22,537
Here we go.
Ah!
228
00:16:22,620 --> 00:16:23,901
- I'm gonna hold my nose.
- Ah!
229
00:16:24,456 --> 00:16:26,257
That's not how you take a shot.
You sipped it.
230
00:16:26,292 --> 00:16:27,292
No!
231
00:16:27,334 --> 00:16:28,461
You gotta do another.
One more.
232
00:16:28,628 --> 00:16:31,006
Oh, my God!
Congratulations!
233
00:16:31,172 --> 00:16:32,215
Oh, thank you!
234
00:16:32,299 --> 00:16:34,135
- They just got married, too.
- No way!
235
00:16:35,011 --> 00:16:37,263
Yes!
236
00:16:37,471 --> 00:16:38,473
I'm done.
237
00:16:39,641 --> 00:16:40,642
Oh, yes!
238
00:16:41,143 --> 00:16:42,144
Oh.
239
00:16:46,482 --> 00:16:48,652
These men are staring at me.
240
00:16:48,777 --> 00:16:49,777
What?
241
00:16:49,820 --> 00:16:52,573
I said, "These men
are staring at me."
242
00:16:55,368 --> 00:16:56,995
I guess you'll do.
243
00:16:57,162 --> 00:16:59,373
I can't dance anymore.
244
00:17:00,333 --> 00:17:01,751
Hi!
245
00:17:02,335 --> 00:17:04,003
Hi!
246
00:17:05,172 --> 00:17:07,257
Hey, babe, let's put it away.
247
00:17:17,728 --> 00:17:19,438
MAN 13 Si?
MAN 23 Si?
248
00:18:22,013 --> 00:18:23,765
Come on, wife.
249
00:18:23,974 --> 00:18:25,267
Time to get up.
250
00:18:25,600 --> 00:18:26,685
Come on.
No.
251
00:18:26,852 --> 00:18:30,023
Yes. I'm sorry,
but we gotta get up.
252
00:18:31,190 --> 00:18:32,275
Ugh.
253
00:18:32,442 --> 00:18:34,111
I'm so hung over.
254
00:18:34,278 --> 00:18:36,113
Yeah, no kidding.
255
00:18:37,322 --> 00:18:39,826
Mmm, oh, God,
get away with that.
256
00:18:39,993 --> 00:18:41,244
Come on,
I'll get you some water.
257
00:18:41,327 --> 00:18:42,767
We gotta get up
and catch this plane.
258
00:18:42,871 --> 00:18:44,206
Okay.
259
00:18:45,708 --> 00:18:46,751
Oh.
260
00:18:47,293 --> 00:18:49,087
Yeah,
my head is killing me.
261
00:18:49,171 --> 00:18:50,464
Me, too.
262
00:18:50,630 --> 00:18:53,175
Oh, shit. I'm stuck.
263
00:18:54,302 --> 00:18:55,636
Mmm.
264
00:18:56,137 --> 00:18:58,181
How did
we get home last night?
265
00:18:58,347 --> 00:18:59,868
I don't know.
The guy in the cab?
266
00:19:01,977 --> 00:19:02,978
Stop. Not right now.
267
00:19:05,148 --> 00:19:08,026
See you later,
Santo Domingo.
268
00:19:09,987 --> 00:19:11,864
Well, we're home.
Mmm.
269
00:19:12,031 --> 00:19:13,991
Home sweet home.
270
00:19:14,158 --> 00:19:16,912
The honeymoon is over.
271
00:19:16,995 --> 00:19:18,747
Ooh, wait, wait, wait.
272
00:19:18,997 --> 00:19:20,333
- Hold this.
- Oh.
273
00:19:20,500 --> 00:19:22,126
Oh, sorry.
Yeah.
274
00:19:22,293 --> 00:19:24,378
Okay, here we go.
275
00:19:24,545 --> 00:19:25,706
All right.
Whoo-hoo!
276
00:19:27,341 --> 00:19:29,384
Welcome home,
Mrs. McCall.
277
00:19:30,929 --> 00:19:32,597
Ugh.
278
00:19:32,764 --> 00:19:33,765
Oh.
279
00:19:33,890 --> 00:19:35,851
Suzie left the door open.
Great.
280
00:19:36,018 --> 00:19:37,478
That's great.
281
00:19:38,104 --> 00:19:39,355
Oh.
282
00:19:39,522 --> 00:19:41,233
Yay, home.
283
00:19:41,608 --> 00:19:43,568
Ooh, presents.
284
00:19:43,735 --> 00:19:44,861
Crate and Barrel,
Crate and Barrel.
285
00:19:45,028 --> 00:19:46,110
I'll go get the bags.
286
00:19:46,239 --> 00:19:49,408
All right.
We got the panini grill.
287
00:19:49,575 --> 00:19:52,412
And that thing from Allison.
288
00:19:52,579 --> 00:19:54,706
And what is this one?
289
00:19:54,790 --> 00:19:56,152
Oh, I don't know.
Open it up.
290
00:19:56,292 --> 00:19:58,128
Maw, do you want to open mm?
291
00:19:58,294 --> 00:20:00,547
All right.
He doesn't care.
292
00:20:01,382 --> 00:20:05,886
This is the juicer
that I wanted!
293
00:20:06,053 --> 00:20:10,767
I'm gonna make so much stuff
with flax and probiotics...
294
00:20:11,309 --> 00:20:13,312
and things with kale.
295
00:20:14,480 --> 00:20:16,149
Kale?
Mmm.
296
00:20:17,151 --> 00:20:19,236
Kale... kale.
297
00:20:20,988 --> 00:20:22,574
SAMANTHA; Oh, Mav!
298
00:20:23,116 --> 00:20:24,659
Oh, my God.
299
00:20:25,076 --> 00:20:26,911
- Look at him.
- Oh!
300
00:20:27,329 --> 00:20:30,332
Hey, did you see the "Sold"
sign on the Anderson house?
301
00:20:30,499 --> 00:20:33,461
For real? Maybe someone will
finally fix that place up.
302
00:20:33,628 --> 00:20:35,130
I hope so.
It's terrible.
303
00:20:35,297 --> 00:20:37,424
Your husband,
he can't grill for shit.
304
00:20:37,884 --> 00:20:39,485
Sam, come on.
You're gonna miss it.
305
00:20:39,510 --> 00:20:42,263
This will be awesome. Ready?
Just like we practiced.
306
00:20:42,764 --> 00:20:44,808
Are you kidding me? Come on, Maverick.
No, no, no.
307
00:20:44,975 --> 00:20:46,435
You're supposed to catch it.
308
00:20:46,602 --> 00:20:48,104
Zach.
Yeah?
309
00:20:48,271 --> 00:20:50,440
Come on, ready?
Eye on the prize.
310
00:20:50,940 --> 00:20:52,275
Yes, yes, yes!
311
00:20:52,442 --> 00:20:53,777
Zach.
What?
312
00:20:54,528 --> 00:20:57,531
Can you turn that
off for one second?
313
00:20:58,658 --> 00:20:59,701
Whoa.
314
00:20:59,784 --> 00:21:01,786
What is that?
315
00:21:05,041 --> 00:21:06,209
Uh...
316
00:21:08,044 --> 00:21:10,797
it doesn't
make any sense.
317
00:21:10,964 --> 00:21:14,093
I've taken the pill religiously.
I've never missed one ever.
318
00:21:14,177 --> 00:21:15,553
Whoa, whoa, whoa...
319
00:21:18,056 --> 00:21:19,642
You're pregnant?
320
00:21:21,810 --> 00:21:23,646
Yes.
Oh, my God.
321
00:21:25,273 --> 00:21:26,942
We're having a baby.
322
00:21:27,359 --> 00:21:28,985
Holy shit!
323
00:21:30,363 --> 00:21:32,990
Oh, my God.
That's so amazing.
324
00:21:36,203 --> 00:21:37,403
I feel good about this office.
325
00:21:37,454 --> 00:21:38,664
How about you?
I feel good.
326
00:21:38,830 --> 00:21:42,001
Except that says three stages of
pregnancy, and there's four pictures.
327
00:21:42,168 --> 00:21:44,671
Okay, so this isn't
a math office.
328
00:21:44,837 --> 00:21:45,881
It's a doctor's office.
329
00:21:46,048 --> 00:21:48,008
I hope that
doctors can do math.
330
00:21:48,175 --> 00:21:50,470
Well, the doctor didn't
make that sign, clearly.
331
00:21:50,637 --> 00:21:52,097
Do you think the doctor made
the "Dirty Area" sign?
332
00:21:53,723 --> 00:21:55,016
- Oh, hello.
- Hi.
333
00:21:55,183 --> 00:21:57,853
Mr. and Mrs. McCall.
Hello, how are you?
334
00:21:58,020 --> 00:21:59,105
I'm Zach.
335
00:21:59,188 --> 00:22:00,189
I am Dr. Ludka.
336
00:22:00,356 --> 00:22:01,733
Nice to finally meet.
337
00:22:01,817 --> 00:22:03,151
Yes.
338
00:22:03,527 --> 00:22:05,153
Hello, lucky lady.
Hi.
339
00:22:05,320 --> 00:22:07,031
How are you doing?
I'm good, how are you?
340
00:22:07,198 --> 00:22:08,700
Okay. You ready?
341
00:22:08,783 --> 00:22:10,034
Yeah.
342
00:22:10,118 --> 00:22:11,829
Okay, this is gonna
be quick and painless.
343
00:22:11,996 --> 00:22:12,997
Awesome.
344
00:22:13,372 --> 00:22:14,832
Sorry.
"Awesome."
345
00:22:14,999 --> 00:22:18,003
You know you get a copy
of the ultrasound, right?
346
00:22:18,086 --> 00:22:19,713
Oh, yeah, I just, um...
347
00:22:19,838 --> 00:22:21,214
This is his thing.
348
00:22:21,381 --> 00:22:22,758
It's our thing.
It's our thing.
349
00:22:22,925 --> 00:22:26,888
We just want to film a bunch of this
so he/she, whoever, can see it later.
350
00:22:27,055 --> 00:22:28,849
It's for the baby.
Okay, sure.
351
00:22:29,057 --> 00:22:31,059
Is it okay?
Oh, yeah, perfect.
352
00:22:31,226 --> 00:22:33,271
Okay. Make sure you
get my good side.
353
00:22:33,438 --> 00:22:35,606
- Done. Right there.
- Both sides.
354
00:22:36,107 --> 00:22:38,027
This is gonna be a little cold.
355
00:22:40,571 --> 00:22:41,822
Mmm-hmm.
356
00:22:42,031 --> 00:22:43,783
A little gooey, huh?
Yeah. Oh!
357
00:22:44,451 --> 00:22:46,119
That's great.
358
00:22:46,286 --> 00:22:47,913
Okay.
359
00:22:49,290 --> 00:22:50,916
- Ah, there we go.
- Oh.
360
00:22:51,083 --> 00:22:54,796
Can you see? There's your
uterus, right there.
361
00:22:56,089 --> 00:22:58,259
And there's the heartbeat.
362
00:23:02,680 --> 00:23:04,600
Huh, um...
363
00:23:04,767 --> 00:23:05,851
What?
364
00:23:05,934 --> 00:23:08,312
Oh, don't worry, I'm just
gonna make a few adjustments.
365
00:23:08,480 --> 00:23:09,814
Is it okay?
366
00:23:11,149 --> 00:23:12,484
Uh...
367
00:23:13,611 --> 00:23:16,405
Ah, there we go.
368
00:23:16,655 --> 00:23:19,034
- So, you're about seven weeks along.
- Ooh.
369
00:23:19,117 --> 00:23:20,952
And everything
looks really good.
370
00:23:21,119 --> 00:23:22,579
Honeymoon baby.
371
00:23:23,622 --> 00:23:26,084
The pill is about
99 percent effective,
372
00:23:26,167 --> 00:23:28,294
but, occasionally, this happens.
373
00:23:28,961 --> 00:23:29,963
Okay.
374
00:23:30,047 --> 00:23:31,465
She winked at me.
I saw that.
375
00:23:31,632 --> 00:23:33,550
Because I got good sperm.
376
00:23:33,717 --> 00:23:35,919
This is what you started. What?
It's good, strong sperm.
377
00:23:35,929 --> 00:23:39,265
I'm gonna
prescribe vitamin B...
378
00:23:39,432 --> 00:23:42,144
and iron, since you're a vegetarian.
Mmm-hmm.
379
00:23:42,287 --> 00:23:44,247
Yeah, I've been trying
to break her of that.
380
00:23:44,271 --> 00:23:45,649
It's for the baby.
Mmm-hmm.
381
00:23:45,816 --> 00:23:47,401
But, overall,
you're pretty healthy.
382
00:23:47,567 --> 00:23:49,611
I'm expecting a pretty
smooth ride, here.
383
00:23:49,778 --> 00:23:51,114
Awesome.
Great.
384
00:23:51,280 --> 00:23:52,657
- Okay?
- Thank you.
385
00:23:52,824 --> 00:23:54,409
One more thing.
386
00:23:55,869 --> 00:23:56,912
Ooh.
387
00:23:56,995 --> 00:23:58,580
Congratulations.
388
00:23:59,331 --> 00:24:00,834
The due date is March 30th.
389
00:24:01,000 --> 00:24:03,336
Hey, he looks like you.
He doesn't!
390
00:24:03,503 --> 00:24:04,921
A little jelly bean.
391
00:24:06,340 --> 00:24:07,340
Ooh, Will you hold this?
392
00:24:07,383 --> 00:24:08,676
Oh, sure.
393
00:24:08,843 --> 00:24:11,513
It's our first family video.
394
00:24:11,638 --> 00:24:13,682
Oh, sweet.
395
00:24:14,766 --> 00:24:16,185
That's awesome.
396
00:24:16,352 --> 00:24:17,854
Sorry. Thanks.
397
00:24:18,688 --> 00:24:21,008
All right, I expect
you guys back in five weeks.
398
00:24:24,649 --> 00:24:26,089
I think
Maverick drank my wine.
399
00:24:28,408 --> 00:24:31,035
Aw, Mav, he's such a lush.
400
00:24:31,202 --> 00:24:36,041
Hey, have your ankles
and toes started swelling up?
401
00:24:36,208 --> 00:24:38,003
Oh, my God,
with the ankles.
402
00:24:38,086 --> 00:24:39,880
Yes, they're swelling up.
403
00:24:40,046 --> 00:24:42,842
I read in the baby book, it says
that those things swell sometimes.
404
00:24:43,009 --> 00:24:47,013
They do. My entire thing
is swelling right now.
405
00:24:47,180 --> 00:24:48,474
It looks good.
406
00:24:48,599 --> 00:24:50,476
You could use a little
meat on your bones.
407
00:24:50,559 --> 00:24:52,979
Mmm-mmm.
I don't like it.
408
00:24:53,354 --> 00:24:55,315
Hey, ew.
I mean, whoa.
409
00:24:55,482 --> 00:24:57,233
What? Oh, God.
410
00:24:57,400 --> 00:24:58,601
You haven't
noticed that?
411
00:24:58,694 --> 00:25:00,571
No, what is that?
412
00:25:00,654 --> 00:25:01,655
Oh.
Does it hurt?
413
00:25:01,739 --> 00:25:05,076
No, I think my body is being
taken over by hormones.
414
00:25:05,160 --> 00:25:08,748
Ugh, this is not supposed to be
happening yet. Don't look at that.
415
00:25:08,915 --> 00:25:10,583
All these weird things
are gonna happen to you.
416
00:25:10,750 --> 00:25:15,506
You're making a person
inside of your person.
417
00:25:15,672 --> 00:25:18,217
Seriously,
that's amazing.
418
00:25:18,383 --> 00:25:20,094
Sam.
Mmm?
419
00:25:20,261 --> 00:25:22,096
You're making a baby.
420
00:25:22,263 --> 00:25:23,933
I can't do that.
421
00:25:24,099 --> 00:25:25,267
Yeah.
422
00:25:32,567 --> 00:25:33,860
Mmm.
423
00:25:35,154 --> 00:25:38,115
Oh,
she woke you up?
424
00:25:39,075 --> 00:25:42,454
Yeah. So, your mother snores.
425
00:25:42,621 --> 00:25:45,792
Even though she
categorically denies it.
426
00:25:45,959 --> 00:25:48,002
But we now have hard evidence.
427
00:25:48,086 --> 00:25:49,964
So, if she ever
denies it again...
428
00:25:51,966 --> 00:25:54,134
Oh, hey. Sam.
429
00:25:55,595 --> 00:25:56,763
Sam, hey.
430
00:25:57,764 --> 00:25:59,641
Jesus, Sam.
431
00:26:00,226 --> 00:26:01,477
Sam.
432
00:26:02,478 --> 00:26:03,771
Hey.
433
00:26:06,733 --> 00:26:08,652
Go to sleep.
434
00:26:12,615 --> 00:26:13,783
What are you doing?
435
00:26:13,866 --> 00:26:14,993
Hello.
436
00:26:15,118 --> 00:26:17,329
They're getting restless.
437
00:26:17,496 --> 00:26:20,082
So, I'll leave it to Sam.
438
00:26:20,666 --> 00:26:22,168
We're having a baby.
439
00:26:22,586 --> 00:26:24,671
Oh, my God!
440
00:26:29,176 --> 00:26:30,595
What?
441
00:26:30,761 --> 00:26:32,973
We get to be
grandparents again.
442
00:26:35,100 --> 00:26:36,143
Stop.
443
00:26:36,310 --> 00:26:37,520
Congratulations.
444
00:26:37,687 --> 00:26:41,190
Flip it. Flip that card that
you just had in your hand.
445
00:26:41,817 --> 00:26:44,945
Thank you. Seven,
king, so I get it.
446
00:26:47,032 --> 00:26:48,116
Tofu?
447
00:26:48,199 --> 00:26:49,200
What did
you think it was?
448
00:26:49,367 --> 00:26:51,161
I wish you wouldn't have
told me it was tofu.
449
00:26:51,995 --> 00:26:53,331
I mean, did they do a sonogram?
450
00:26:53,414 --> 00:26:54,707
Oh, yeah.
451
00:26:54,874 --> 00:26:56,709
Did you get a picture?
452
00:26:56,876 --> 00:27:00,339
She wants a picture
to show everybody immediately.
453
00:27:00,505 --> 00:27:01,715
Oh, ultrasound.
454
00:27:01,882 --> 00:27:04,761
If you go with a C-section, your
body just bounces right back.
455
00:27:04,927 --> 00:27:06,137
Great.
What?
456
00:27:06,304 --> 00:27:11,018
Natalie, why don't you try to not
micro-manage their entire thing?
457
00:27:11,185 --> 00:27:12,519
I checked under the fridge.
It's not there.
458
00:27:12,686 --> 00:27:13,855
You lifted the fridge up?
459
00:27:13,938 --> 00:27:15,523
I looked under it.
460
00:27:15,607 --> 00:27:16,650
We'll find it.
461
00:27:16,733 --> 00:27:19,111
I couldn't find it. When I
do, I'll email it to you.
462
00:27:19,362 --> 00:27:20,571
I hope you find it.
463
00:27:20,655 --> 00:27:21,864
We Will.
464
00:27:22,031 --> 00:27:24,368
I'm just gonna be on
pins and needles to see it.
465
00:27:25,577 --> 00:27:27,371
Oh, my God, Sam,
you're bleeding.
466
00:27:27,537 --> 00:27:29,457
Oh, God.
Oh, jeez, here.
467
00:27:29,624 --> 00:27:31,209
Sam, here you go.
This is clean.
468
00:27:31,376 --> 00:27:32,627
Tilt your head back.
469
00:27:35,547 --> 00:27:37,591
This is where
you'll go to school.
470
00:27:37,758 --> 00:27:39,177
I got beat up here
a couple times,
471
00:27:39,260 --> 00:27:40,845
but that's not gonna
happen to you.
472
00:27:41,012 --> 00:27:42,722
You're gonna be
a much cooler kid.
473
00:27:44,100 --> 00:27:46,268
Ah, this is where me
and your mom got married.
474
00:27:46,435 --> 00:27:48,646
Very pretty church.
475
00:27:49,940 --> 00:27:52,150
This is where we walk the dog.
476
00:27:53,402 --> 00:27:56,823
Here's the Anderson house.
It still looks like shit.
477
00:27:56,989 --> 00:27:58,700
Shit, fuck. Maverick!
478
00:27:59,450 --> 00:28:00,994
Maverick, God damn.
479
00:28:02,454 --> 00:28:04,248
Hey, hey. Maverick!
480
00:28:04,415 --> 00:28:07,043
Come here. Hey, no, no.
481
00:28:07,210 --> 00:28:08,962
No, no, we don't live here.
Come on.
482
00:28:09,045 --> 00:28:11,632
All right, come on.
483
00:28:12,675 --> 00:28:13,676
Come on.
484
00:28:13,759 --> 00:28:15,721
This is your house.
485
00:28:15,887 --> 00:28:18,807
That's your room
up there on the left.
486
00:28:19,057 --> 00:28:21,936
Your granddad says
that it's a money pit...
487
00:28:22,562 --> 00:28:25,774
but it's got good bones.
Shit.
488
00:28:26,233 --> 00:28:27,317
Hey-
Hey-
489
00:28:27,484 --> 00:28:29,695
Do you think this
looks too mish-mash?
490
00:28:29,903 --> 00:28:31,156
Um...
491
00:28:31,573 --> 00:28:33,450
Do you want the truth?
492
00:28:34,531 --> 00:28:36,972
- I'm giving our baby a tour of the house.
- Yeah?
493
00:28:36,996 --> 00:28:39,373
Hey, that's not the house.
Sorry.
494
00:28:39,540 --> 00:28:43,128
And the grand
finale, your room.
495
00:28:43,295 --> 00:28:46,256
Formerly known as
your mother's office.
496
00:28:46,339 --> 00:28:48,141
But now we are converting.
497
00:28:48,217 --> 00:28:50,595
Thank you for giving up your office.
Mmm-hmm. Whoa!
498
00:28:51,095 --> 00:28:53,015
Jeez.
Watch it, there.
499
00:28:53,640 --> 00:28:57,729
I study on the couch all the time,
anyway, so it's not a big deal.
500
00:28:57,896 --> 00:28:59,176
It's a pretty good room, though.
501
00:28:59,272 --> 00:29:03,360
She really didn't do anything in
it, so I think it's only fair.
502
00:29:03,477 --> 00:29:04,838
It's gonna be
kind of cool, though.
503
00:29:04,862 --> 00:29:06,155
You and I are gonna
hang in here.
504
00:29:06,322 --> 00:29:07,365
Hey.
505
00:29:09,284 --> 00:29:11,661
- Do you see this guy across the street?
- Huh?
506
00:29:12,287 --> 00:29:14,665
He's just
staring up at the house.
507
00:29:15,583 --> 00:29:16,626
What the fuck?
508
00:29:16,793 --> 00:29:18,587
Oh, it's creepy.
509
00:29:19,129 --> 00:29:20,631
- Hey.
- Hi.
510
00:29:20,798 --> 00:29:21,965
How was class?
Ow!
511
00:29:22,216 --> 00:29:26,137
Ugh. It was fine. I just had
to leave because I'm starving.
512
00:29:26,304 --> 00:29:28,724
I think there's some
leftover Pad Thai in there.
513
00:29:28,891 --> 00:29:30,559
I know, I don't want that.
514
00:29:30,726 --> 00:29:32,228
Okay.
515
00:29:32,311 --> 00:29:34,272
Um...
516
00:29:34,397 --> 00:29:36,733
I'm just gonna eat a bunch of cookies.
517
00:29:38,235 --> 00:29:40,029
How are you feeling?
518
00:29:40,905 --> 00:29:42,532
Fine.
519
00:29:42,698 --> 00:29:44,243
I'm just hungry.
520
00:31:22,317 --> 00:31:24,445
All right.
Whoo! Get ready.
521
00:31:25,446 --> 00:31:26,864
Hey, no!
Oh!
522
00:31:27,031 --> 00:31:28,617
- What?
- Hello?
523
00:31:28,784 --> 00:31:30,452
I told you that
this was off-limits
524
00:31:30,535 --> 00:31:32,055
until I told you that
it was on-limits.
525
00:31:32,204 --> 00:31:33,581
But it's just Emily,
I want her to see it.
526
00:31:33,665 --> 00:31:34,707
it looks so good.
527
00:31:34,874 --> 00:31:36,994
- I don't care about Emily, I care about you.
- Oh.
528
00:31:37,126 --> 00:31:38,963
- Okay. Thanks.
- Great.
529
00:31:39,129 --> 00:31:40,881
Are you guys gonna
pick a color or...?
530
00:31:41,048 --> 00:31:42,169
One of these days.
531
00:31:42,299 --> 00:31:43,510
This looks
really good, though.
532
00:31:43,677 --> 00:31:46,680
- Oh, look! Oh, my God.
- Yep.
533
00:31:46,846 --> 00:31:48,390
- That's really nice.
- You made that?
534
00:31:48,556 --> 00:31:49,837
It's gonna
look way better.
535
00:31:49,934 --> 00:31:51,978
You're doing a great job.
I'm very proud of you.
536
00:31:53,562 --> 00:31:56,108
- Well, here's the crib.
Uh-huh.
537
00:31:56,274 --> 00:31:58,110
- Hey!
- Oh, wow.
538
00:31:58,193 --> 00:31:59,570
That looks really good.
539
00:31:59,737 --> 00:32:02,615
Yeah, we got it at the antique
place and then I brought it home...
540
00:32:02,782 --> 00:32:05,577
and sanded it down and
refinished it and stuff.
541
00:32:05,744 --> 00:32:07,204
Made it baby-safe.
542
00:32:07,371 --> 00:32:08,664
I know you're big
on baby safety.
543
00:32:08,747 --> 00:32:09,958
Yeah, it looks great.
544
00:32:10,125 --> 00:32:11,668
Cute sheets.
545
00:32:11,751 --> 00:32:12,752
Whoa, whoa, whoa, whoa.
546
00:32:12,877 --> 00:32:15,589
- I got you. Okay.
- Ah!
547
00:32:15,756 --> 00:32:17,925
I got you. Sit down.
548
00:32:19,218 --> 00:32:20,262
Are you okay?
549
00:32:20,429 --> 00:32:21,930
it happened
this morning, too.
550
00:32:22,806 --> 00:32:24,266
This bad?
Mmm-hmm.
551
00:32:24,933 --> 00:32:27,812
Hey. Just breathe, okay?
Mmm.
552
00:32:27,979 --> 00:32:29,939
Are you all right?
Yeah, I'm fine.
553
00:32:30,106 --> 00:32:31,150
Lie down, maybe?
554
00:32:31,233 --> 00:32:32,276
Are you sure?
555
00:32:32,443 --> 00:32:34,611
I'll just sit here
for a sec.
556
00:32:36,614 --> 00:32:37,657
In...
557
00:32:38,783 --> 00:32:40,786
and out.
558
00:32:42,955 --> 00:32:44,790
In...
559
00:32:48,587 --> 00:32:50,422
Do you see what
I'm doing for you?
560
00:32:50,505 --> 00:32:51,924
I'm learning how to breathe.
561
00:32:56,095 --> 00:32:58,807
You might actually have to
know some of this stuff.
562
00:32:58,974 --> 00:33:00,815
I know this stuff.
I know how to breathe.
563
00:33:00,851 --> 00:33:04,689
Okay. I know that you know how to
breathe, but there's other stuff.
564
00:33:04,856 --> 00:33:06,483
Okay.
565
00:33:06,650 --> 00:33:07,818
Stop!
566
00:33:08,944 --> 00:33:13,033
You are strong.
You are healthy.
567
00:33:14,367 --> 00:33:18,539
Your body is going through
a beautiful transformation.
568
00:33:19,165 --> 00:33:21,334
That's a load of shit.
569
00:33:21,501 --> 00:33:26,507
I want you all to imagine
a place that's calming, quiet.
570
00:33:27,467 --> 00:33:30,136
Make it a specific memory.
571
00:33:31,471 --> 00:33:32,640
Where are you?
572
00:33:32,807 --> 00:33:35,059
On the
beach on our honeymoon.
573
00:33:36,352 --> 00:33:38,688
How old are you?
574
00:33:41,191 --> 00:33:43,194
Are you alone?
575
00:33:45,571 --> 00:33:48,367
Breathe into this memory
that brings you joy.
576
00:33:50,536 --> 00:33:53,205
Okay, everyone,
please breathe.
577
00:33:53,372 --> 00:33:56,209
If you're gonna sit up,
sit up slowly.
578
00:33:57,085 --> 00:34:00,172
Very slowly.
Keep breathing, everyone.
579
00:34:00,339 --> 00:34:02,049
Please remain calm.
580
00:34:02,216 --> 00:34:03,676
Sam. Are you okay?
581
00:34:04,094 --> 00:34:06,429
So, this is happening.
Yep.
582
00:34:06,680 --> 00:34:08,390
We are buying baby stuff.
583
00:34:08,557 --> 00:34:10,935
Baby stuff!
584
00:34:12,645 --> 00:34:14,523
Let's go crazy.
Yeah, let's go nuts.
585
00:34:14,606 --> 00:34:16,066
Ooh! Uh...
586
00:34:16,567 --> 00:34:18,318
Do you want to practice
a little diapering?
587
00:34:18,402 --> 00:34:20,113
Get a little wrap
around this guy?
588
00:34:20,280 --> 00:34:22,824
I'm good.
You don't want to do that?
589
00:34:22,991 --> 00:34:25,119
He's not even in a box.
He's clearly dirty.
590
00:34:25,286 --> 00:34:28,164
Yeah, where'd this baby come from?
I don't know you, baby.
591
00:34:28,330 --> 00:34:31,052
You bent him over, looked at
his ass to see where it came from.
592
00:34:31,084 --> 00:34:33,587
I just wanted to know if he
had a name or something.
593
00:34:34,713 --> 00:34:35,715
Ah...
594
00:34:35,798 --> 00:34:36,966
It's a milk pump!
595
00:34:37,133 --> 00:34:39,093
Not at all.
596
00:34:39,260 --> 00:34:40,429
No?
No.
597
00:34:40,596 --> 00:34:41,680
We need one though, right?
598
00:34:41,763 --> 00:34:42,963
Yeah, we do actually need one.
599
00:34:43,098 --> 00:34:45,518
I never want to see you do
that ever again.
600
00:34:50,356 --> 00:34:51,442
Probably not.
601
00:34:52,109 --> 00:34:54,987
No, I think we got everything. This
is all a baby needs, right here.
602
00:34:55,613 --> 00:34:56,615
Ow!
603
00:34:56,698 --> 00:34:58,283
Are you all right?
604
00:34:58,727 --> 00:35:00,928
I'm gonna go get the car, all right?
Just hold on.
605
00:35:00,952 --> 00:35:01,954
No, I'm fine.
606
00:35:02,121 --> 00:35:04,957
No, seriously, Sam.
Please, just wait there.
607
00:35:05,124 --> 00:35:07,044
I'll be right there.
Whoa! Whoa! Whoa!
608
00:35:07,836 --> 00:35:09,630
Oh, shit! Sam!
609
00:35:09,796 --> 00:35:10,839
Motherfucker!
610
00:35:11,215 --> 00:35:14,010
What are you doing?
Are you fucking crazy?
611
00:35:14,177 --> 00:35:15,697
- Get away from my car!
- Stop, stop!
612
00:35:20,476 --> 00:35:22,479
It's okay. It's okay.
613
00:35:24,347 --> 00:35:26,667
We're gonna get some help.
We're gonna get some help.
614
00:35:26,691 --> 00:35:28,653
It's all right, it's all
right, it's all right.
615
00:35:28,819 --> 00:35:30,488
What happened?
What happened?
616
00:35:30,655 --> 00:35:33,659
Breathe. Just breathe.
Just breathe, just breathe.
617
00:35:33,825 --> 00:35:35,994
What is wrong with me?
618
00:35:36,161 --> 00:35:38,122
Something is wrong!
619
00:35:40,667 --> 00:35:41,668
Hey.
620
00:35:42,878 --> 00:35:45,339
You look really pretty when you're pensive.
621
00:35:45,673 --> 00:35:47,424
I'm serious.
622
00:35:47,926 --> 00:35:48,927
Hey...
623
00:35:50,887 --> 00:35:53,432
Look what I found
behind your ear.
624
00:35:53,516 --> 00:35:54,892
Nothing.
625
00:35:56,852 --> 00:35:58,730
- Oh, hello.
- Hi.
626
00:35:58,897 --> 00:36:00,691
Hi, Samantha.
I'm Dr. Dylan.
627
00:36:00,857 --> 00:36:02,693
Where's Dr. Ludka?
628
00:36:02,859 --> 00:36:06,447
Dr. Ludka had to take a leave of absence.
I'm covering for her.
629
00:36:06,614 --> 00:36:08,199
Well...
630
00:36:08,366 --> 00:36:11,412
Excuse me. Is she gonna
be back anytime soon?
631
00:36:11,578 --> 00:36:15,083
She filled me in,
and I've studied your file.
632
00:36:17,377 --> 00:36:19,418
Well, will she be back
by the time we deliver?
633
00:36:19,463 --> 00:36:21,215
Yeah, can we talk to her?
634
00:36:21,382 --> 00:36:23,223
I don't think she's gonna
be able to come back.
635
00:36:23,384 --> 00:36:25,387
Let's talk about your symptoms.
636
00:36:25,929 --> 00:36:26,930
Oh.
637
00:36:27,806 --> 00:36:29,726
Okay.
638
00:36:30,226 --> 00:36:31,853
Huh.
639
00:36:33,146 --> 00:36:35,274
The baby looks healthy.
640
00:36:35,733 --> 00:36:38,068
But it's turned around.
641
00:36:38,235 --> 00:36:41,823
We're not gonna be able to find
out if it's a boy or girl today.
642
00:36:41,990 --> 00:36:43,870
- It's gotten so much bigger.
- Mmm.
643
00:36:46,579 --> 00:36:48,080
Sam, are you okay?
644
00:37:02,348 --> 00:37:04,308
She just
needs a minute.
645
00:37:04,475 --> 00:37:07,062
Sorry, the nausea
hasn't really gotten better.
646
00:37:07,228 --> 00:37:09,606
It actually seems like
it's gotten kind of worse.
647
00:37:09,773 --> 00:37:13,235
Well, it's
not entirely unusual.
648
00:37:14,153 --> 00:37:15,363
Um...
649
00:37:15,905 --> 00:37:19,159
She's been getting nosebleeds, too.
Are those...?
650
00:37:19,326 --> 00:37:21,370
Yeah, it can be.
651
00:37:23,456 --> 00:37:25,208
She just doesn't seem
like herself lately.
652
00:37:25,375 --> 00:37:28,504
Is there a history of mental
illness in her family?
653
00:37:28,962 --> 00:37:31,048
Uh, I don't know.
654
00:37:31,548 --> 00:37:36,596
She took some meds
during college for anxiety.
655
00:37:36,763 --> 00:37:39,308
I don't really know
what they were.
656
00:37:40,142 --> 00:37:41,143
Um...
657
00:37:41,811 --> 00:37:44,648
We don't really know
anything about her family.
658
00:37:44,815 --> 00:37:46,733
Her parents were killed
in a car crash
659
00:37:46,817 --> 00:37:48,694
and they had to cut
Sam out of her womb.
660
00:37:48,861 --> 00:37:51,197
I'm sorry. I had no idea.
661
00:37:51,280 --> 00:37:53,617
Hey.
662
00:37:54,618 --> 00:37:56,298
You look beautiful.
663
00:37:56,453 --> 00:37:58,331
I'm really sorry.
664
00:37:58,498 --> 00:38:00,378
- It's all right.
- It's all right.
665
00:38:01,209 --> 00:38:02,460
Um,
666
00:38:02,710 --> 00:38:06,757
I'm gonna do an amnio now,
just to rule out any issues.
667
00:38:06,924 --> 00:38:10,095
Especially since you don't know
what may run in your family.
668
00:38:10,262 --> 00:38:11,263
Okay.
669
00:38:12,931 --> 00:38:14,642
Are you all right?
Mmm.
670
00:38:15,518 --> 00:38:17,478
Okay. Good.
671
00:38:17,645 --> 00:38:19,314
I'm good, too.
672
00:38:19,815 --> 00:38:21,191
Good. I was worried
about you.
673
00:38:21,358 --> 00:38:23,358
I know. I could tell, because you asked.
674
00:38:23,485 --> 00:38:24,988
Uh, is this gonna hurt?
675
00:38:25,155 --> 00:38:26,406
Oh,
it's just a little pressure.
676
00:38:26,489 --> 00:38:28,366
It'll be over
before you know it.
677
00:38:29,660 --> 00:38:31,620
I need you to stay very still.
678
00:38:31,787 --> 00:38:33,747
Nurse,
watch the monitor, please.
679
00:38:34,123 --> 00:38:36,376
Mmm-hmm.
Are you ready?
680
00:38:36,543 --> 00:38:39,212
Just relax. Take a deep breath.
681
00:38:41,048 --> 00:38:42,842
Mmm.
682
00:38:43,342 --> 00:38:44,343
Mmm-mmm.
683
00:38:44,427 --> 00:38:45,804
Are you okay?
684
00:38:46,805 --> 00:38:48,223
- No.
- It's okay.
685
00:38:48,390 --> 00:38:51,102
Something's wrong. Can you get it out?
Can you get it out?
686
00:38:51,269 --> 00:38:52,270
Keep her still.
ls everything okay?
687
00:38:52,437 --> 00:38:54,772
- No, no. Mmm-mmm.
- Just try to stay still.
688
00:38:54,939 --> 00:38:56,859
Samantha, we're almost there.
Can you get it out?
689
00:38:57,026 --> 00:38:59,445
Can you get it out?
Please, get it out!
690
00:38:59,612 --> 00:39:01,323
You're gonna hurt yourself.
Sam, please.
691
00:39:01,573 --> 00:39:02,824
Get it out!
692
00:39:02,991 --> 00:39:04,951
Can you get it
out of her? Thank you.
693
00:39:05,118 --> 00:39:08,080
It's out. It's done, it's done.
694
00:39:08,247 --> 00:39:10,458
Hey, hey. It's done.
695
00:39:11,627 --> 00:39:13,378
It's okay. All right?
696
00:39:14,546 --> 00:39:15,923
It's okay.
697
00:39:16,132 --> 00:39:19,886
I can't do this.
I can't do this.
698
00:39:20,929 --> 00:39:21,931
It's all right.
699
00:39:22,348 --> 00:39:25,100
I'm really worried about her.
I don't know what to do.
700
00:39:25,267 --> 00:39:27,312
Do you think she'd
ever actually hurt herself?
701
00:39:27,479 --> 00:39:28,730
What?
702
00:39:29,314 --> 00:39:32,360
No. I don't know,
I don't think so.
703
00:39:33,277 --> 00:39:36,155
Just to be safe, we'll be
keeping a close eye on her.
704
00:39:36,322 --> 00:39:37,908
Okay.
705
00:40:37,562 --> 00:40:39,063
I'm gonna fix
this door someday.
706
00:40:39,231 --> 00:40:40,941
Yeah,
that'll be great.
707
00:40:41,108 --> 00:40:42,276
Watch your step.
708
00:40:42,359 --> 00:40:43,444
Okay, thank you.
709
00:40:43,611 --> 00:40:47,574
- I'm so glad my sister bought me that flashlight.
- Oh.
710
00:40:54,958 --> 00:40:56,335
How are you doing?
711
00:40:56,501 --> 00:41:00,298
I feel like a hot air balloon.
712
00:41:01,549 --> 00:41:02,884
You're going upstairs?
Mmm-hmm.
713
00:41:03,051 --> 00:41:04,719
I'm gonna go take a bath. Okay.
714
00:41:04,886 --> 00:41:06,096
I'm just gonna check
the score on the game.
715
00:41:06,263 --> 00:41:07,973
All right.
716
00:41:12,270 --> 00:41:14,981
This thing takes
forever to turn on.
717
00:41:26,120 --> 00:41:28,039
We need to get a fucking maid.
718
00:42:15,303 --> 00:42:17,013
Oh, look.
719
00:42:17,848 --> 00:42:19,350
That's beautiful.
720
00:42:19,976 --> 00:42:21,602
Wow. Nice.
721
00:42:26,316 --> 00:42:29,988
Do you want to take off
while we wait for the results?
722
00:42:31,990 --> 00:42:36,120
Go to a spa, or...
Let's just get out of town.
723
00:42:40,417 --> 00:42:43,003
It's a good idea.
Yeah.
724
00:42:43,170 --> 00:42:48,050
I'm just thinking, though, you've
already taken so much time off of work.
725
00:42:48,217 --> 00:42:50,095
And I've got finals
726
00:42:50,179 --> 00:42:53,223
and we should probably be close
to the doctor right now.
727
00:42:55,560 --> 00:42:58,480
All right.
It's just a thought.
728
00:42:58,646 --> 00:43:00,566
It's a good thought.
729
00:43:03,235 --> 00:43:05,280
I'm gonna be all right.
730
00:43:06,114 --> 00:43:07,824
I know.
731
00:43:19,338 --> 00:43:20,965
One second. Okay.
732
00:43:22,258 --> 00:43:24,093
Surprise!
733
00:43:30,472 --> 00:43:31,913
Happy birthday, darling.
734
00:43:31,937 --> 00:43:33,063
Wow, thank you.
735
00:43:33,230 --> 00:43:34,356
Great, son.
How are you?
736
00:43:34,523 --> 00:43:37,276
I'm very well, thank you.
Hi, Ma.
737
00:43:37,777 --> 00:43:39,195
Happy birthday, Aunt Sam.
738
00:43:39,362 --> 00:43:40,738
Oh, my gosh.
739
00:43:41,490 --> 00:43:43,575
Happy birthday!
740
00:43:43,909 --> 00:43:46,245
No, I'm fine, I just gotta rest.
741
00:43:46,411 --> 00:43:47,413
Are you sure?
Yeah.
742
00:43:47,580 --> 00:43:48,581
Why are you guys
hiding in the corner?
743
00:43:48,665 --> 00:43:49,666
Hey.
744
00:43:50,166 --> 00:43:51,543
Looking good!
745
00:43:51,626 --> 00:43:53,003
Thank you.
Um...
746
00:43:53,204 --> 00:43:55,524
She's just gonna go upstairs
for a little bit, take a rest.
747
00:43:55,548 --> 00:43:57,133
I gotta lie down.
I'll be back.
748
00:43:57,269 --> 00:43:59,070
I'll come up in a little
bit and check on you.
749
00:43:59,094 --> 00:44:00,720
I just
need a few minutes.
750
00:44:03,015 --> 00:44:04,058
I'll clean all this up.
751
00:44:04,141 --> 00:44:05,142
No, I got it, I got it.
752
00:44:05,309 --> 00:44:07,354
I'm gonna help you, too.
It's fine, I got it.
753
00:44:07,521 --> 00:44:10,232
You guys got everyone here,
I'll clean it all up.
754
00:44:10,399 --> 00:44:11,525
It's no problem. That's
what friends are for.
755
00:44:11,692 --> 00:44:13,695
Can I have some cake?
Yeah, here you go.
756
00:44:13,862 --> 00:44:15,196
Is this too big a bite?
No.
757
00:44:16,239 --> 00:44:17,867
Oh, that's cute.
758
00:44:18,033 --> 00:44:19,994
- We're the sweetest.
- We're so cute.
759
00:44:20,160 --> 00:44:22,079
How's Sam?
760
00:44:22,246 --> 00:44:26,293
I don't know, I haven't been
up there since she went up.
761
00:44:26,459 --> 00:44:31,299
Honestly, in general,
she has not been herself.
762
00:44:32,008 --> 00:44:33,886
The doctor says that
everything is fine,
763
00:44:33,969 --> 00:44:36,013
and we've done all these tests.
764
00:44:36,811 --> 00:44:39,493
But she's just convinced that there's
something wrong with the baby.
765
00:44:39,517 --> 00:44:41,227
She's adamant about it.
Wow.
766
00:44:44,231 --> 00:44:46,025
Braedon.
767
00:44:46,191 --> 00:44:49,070
Come out, come out,
wherever you are.
768
00:44:52,032 --> 00:44:53,950
Braedon?
769
00:44:59,123 --> 00:45:01,710
Come on, I know you're in here.
770
00:45:06,633 --> 00:45:08,843
Braedon.
771
00:45:20,691 --> 00:45:22,360
Braedon?
772
00:45:29,201 --> 00:45:32,622
Braedon, come out.
It's not funny anymore.
773
00:45:48,724 --> 00:45:49,725
Braedon.
774
00:45:53,730 --> 00:45:54,815
Get out!
775
00:46:16,757 --> 00:46:18,677
I think
I just saw you move.
776
00:46:19,136 --> 00:46:22,514
All right, come on.
Do it again.
777
00:46:23,266 --> 00:46:26,144
Lift this back
so we can see you.
778
00:46:26,310 --> 00:46:28,856
All right, buddy, let's go.
779
00:46:30,399 --> 00:46:31,734
Ah.
780
00:46:32,944 --> 00:46:35,947
You're sleeping
like your lazy mother.
781
00:46:38,159 --> 00:46:40,161
Lazy bones.
782
00:46:41,704 --> 00:46:43,623
It's all right.
783
00:46:45,959 --> 00:46:47,127
Shh.
784
00:46:54,511 --> 00:46:56,805
Mav, hey. Hey.
785
00:47:18,831 --> 00:47:21,877
You know, we talked about
the summer courses.
786
00:47:22,044 --> 00:47:25,465
So, I figured I'd just get a
couple of classes going...
787
00:47:25,632 --> 00:47:28,802
and then go back to the
full load in the fall.
788
00:47:28,968 --> 00:47:31,347
You don't want to just
wait until the fall?
789
00:47:32,640 --> 00:47:36,353
No, I don't want to
just wait until the fall.
790
00:47:42,318 --> 00:47:43,319
Okay, I was just
thinking because...
791
00:47:43,402 --> 00:47:46,365
I know, it's just that
this has come up and I...
792
00:47:46,532 --> 00:47:48,784
No, I know. But the baby
is coming in March.
793
00:47:48,867 --> 00:47:50,067
I know it's not gonna be easy.
794
00:47:50,160 --> 00:47:53,039
But I don't want to put
everything on hold just to...
795
00:47:53,206 --> 00:47:56,210
We're not putting everything
on hold indefinitely.
796
00:47:56,377 --> 00:47:57,461
I gotta keep working.
797
00:47:57,545 --> 00:47:59,380
But if I stop doing it now...
798
00:47:59,547 --> 00:48:02,759
then I feel like I'm not gonna
be able to start back up again.
799
00:48:02,926 --> 00:48:04,386
I'm gonna be stuck in this house
800
00:48:04,469 --> 00:48:06,179
and I'm gonna
become some housewife.
801
00:48:06,346 --> 00:48:07,890
Then I'm gonna
turn into your sister.
802
00:48:08,057 --> 00:48:09,977
I'm gonna be Natalie,
and I don't want to be her.
803
00:48:10,059 --> 00:48:11,854
Sam, you're not gonna be Natalie.
It's you and me.
804
00:48:12,020 --> 00:48:13,438
That's what it's turning into.
I know that...
805
00:48:13,605 --> 00:48:17,068
but this isn't what I
wanted to begin with, okay?
806
00:48:17,235 --> 00:48:20,071
I didn't want to get
pregnant and now I am.
807
00:48:20,238 --> 00:48:22,449
And I just want life
to go back to normal.
808
00:48:22,616 --> 00:48:24,451
I don't want to talk
about it anymore
809
00:48:24,535 --> 00:48:26,912
and my fucking hair
is falling out, okay?
810
00:48:27,079 --> 00:48:28,415
Sam! Whoa.
811
00:48:32,419 --> 00:48:34,255
Hi. Are you excited?
812
00:48:34,422 --> 00:48:36,257
Yeah!
Yeah, why?
813
00:48:37,258 --> 00:48:38,927
Because today's
my First Communion.
814
00:48:39,094 --> 00:48:40,429
Oh, shoot, my bad.
815
00:48:46,311 --> 00:48:47,437
Hi.
816
00:48:47,604 --> 00:48:50,733
Oh, I'm so glad you're here.
How are you feeling?
817
00:48:50,900 --> 00:48:52,568
Well, well, well.
818
00:48:52,735 --> 00:48:54,446
Are you ready for your
big day, young lady?
819
00:48:54,613 --> 00:48:55,614
You've got
the whole family here.
820
00:48:55,780 --> 00:48:57,157
Yeah.
821
00:48:58,618 --> 00:48:59,952
Hello, Sam.
Hi.
822
00:49:00,119 --> 00:49:02,205
How are you doing? I'm
doing well, how are you?
823
00:49:02,288 --> 00:49:04,666
I'm good, really.
824
00:49:05,125 --> 00:49:06,960
So, when is the little one due?
825
00:49:07,336 --> 00:49:09,130
One month.
One more month.
826
00:49:09,297 --> 00:49:11,177
- One month. That's good.
- Are you all right?
827
00:49:11,341 --> 00:49:12,508
Do you want
a bottle of water?
828
00:49:12,592 --> 00:49:13,676
No, I'll be fine.
829
00:49:13,843 --> 00:49:15,638
One month. That's the
home stretch, right?
830
00:49:15,804 --> 00:49:16,931
Yeah.
831
00:49:17,097 --> 00:49:19,809
I've just got something in my throat.
I'm so sorry.
832
00:49:19,976 --> 00:49:21,061
Excuse me.
833
00:49:21,144 --> 00:49:22,145
Sorry.
834
00:49:48,969 --> 00:49:52,014
I think that's the nicest
procession I've ever seen.
835
00:49:53,057 --> 00:49:57,145
Boys and girls,
we are so proud of you.
836
00:49:57,312 --> 00:49:58,897
And we are so happy...
837
00:49:59,064 --> 00:50:02,735
to have you here this morning on this
big important day in your lives.
838
00:50:02,902 --> 00:50:04,195
Newest members of our church
839
00:50:04,279 --> 00:50:07,700
to gather round for the
Liturgy of the Eucharist.
840
00:50:09,326 --> 00:50:11,370
We are here to celebrate
with you today
841
00:50:11,454 --> 00:50:14,332
your first Holy Communion.
842
00:50:15,041 --> 00:50:16,836
Also, the first time...
843
00:50:17,003 --> 00:50:21,424
you receive our Lord Jesus
Christ into your souls.
844
00:50:22,092 --> 00:50:23,093
Uh...
845
00:50:30,393 --> 00:50:31,894
Excuse me.
846
00:50:33,564 --> 00:50:35,733
Uh, this sacrament...
847
00:50:44,410 --> 00:50:47,163
It is a sacrament...
848
00:50:58,385 --> 00:51:00,888
Father Thomas,
are you okay?
849
00:51:12,401 --> 00:51:13,778
Where was I?
850
00:51:22,872 --> 00:51:23,956
He needs help!
851
00:51:24,123 --> 00:51:26,543
It's okay, Father.
Go call 911.
852
00:51:26,710 --> 00:51:28,045
Thomas, Thomas.
853
00:51:29,464 --> 00:51:31,299
Hey, whoa, Sam.
854
00:51:31,966 --> 00:51:34,636
He)', hey! Stop, Sam.
855
00:51:34,804 --> 00:51:36,806
Look, it's me.
856
00:51:36,972 --> 00:51:39,392
Hold on. Stop. Stop!
857
00:51:39,558 --> 00:51:41,436
All right. Hey! It's okay.
858
00:51:44,981 --> 00:51:48,903
I don't remember
what happened back there.
859
00:51:50,406 --> 00:51:52,574
With Father Thomas.
860
00:51:56,162 --> 00:51:57,831
Did I...
861
00:52:00,125 --> 00:52:02,169
Did I do that to him?
862
00:52:02,336 --> 00:52:04,672
What? No.
863
00:52:05,966 --> 00:52:07,384
Hey.
864
00:52:08,468 --> 00:52:10,971
What the fuck is wrong with me?
865
00:52:11,389 --> 00:52:14,183
Hey, hey! Stop, Sam.
866
00:52:14,725 --> 00:52:16,353
Look, it's me.
It's Zach.
867
00:52:16,520 --> 00:52:18,897
Hold on. Stop. Stop!
868
00:52:19,064 --> 00:52:21,024
All right? Hey! It's okay.
869
00:52:21,734 --> 00:52:23,027
Zach“...
870
00:52:23,111 --> 00:52:24,672
Let's just go.
Let's just go home.
871
00:52:25,196 --> 00:52:28,159
Oh, lam
so sorry. Where was I?
872
00:52:33,874 --> 00:52:36,376
Jesus Christ into your soul.
873
00:53:13,963 --> 00:53:16,132
Born from death.
874
00:53:23,336 --> 00:53:25,578
- Look at this little guy.
- Hey, little guy.
875
00:53:25,602 --> 00:53:27,479
Yeah, I hear it.
876
00:53:27,938 --> 00:53:29,273
No, Zach, come on.
877
00:53:32,026 --> 00:53:33,694
These men are staring at me.
878
00:53:34,070 --> 00:53:35,071
What?
879
00:53:35,113 --> 00:53:37,866
I said, "These men
are staring at me."
880
00:53:38,700 --> 00:53:41,955
Hey, babe, let's put it away.
881
00:53:58,140 --> 00:53:59,221
- Come on.
- No.
882
00:53:59,350 --> 00:54:02,521
Yes. I'm sorry,
but we gotta get up.
883
00:54:03,855 --> 00:54:05,232
Ugh.
884
00:54:05,315 --> 00:54:06,734
I'm so hung over.
885
00:54:06,985 --> 00:54:08,861
Yeah, no kidding.
886
00:54:11,031 --> 00:54:13,158
Hey, Mason,
it's Zach. Um...
887
00:54:15,411 --> 00:54:16,830
Can you come over
for a little bit?
888
00:54:16,913 --> 00:54:18,915
I need to talk to
you about something.
889
00:54:19,666 --> 00:54:22,962
Thanks. And I'll meet you outside,
in front of the house, okay?
890
00:54:23,129 --> 00:54:25,047
I don't want to bother Sam.
891
00:54:25,965 --> 00:54:27,718
Okay.
892
00:54:27,801 --> 00:54:29,469
Mmm...
893
00:54:29,761 --> 00:54:32,265
How did we get home last night?
894
00:54:32,432 --> 00:54:34,350
I don't know.
The guy in the cab?
895
00:54:35,393 --> 00:54:37,563
What the fuck?
896
00:54:55,584 --> 00:54:57,920
He was like our cab driver,
on our honeymoon.
897
00:54:58,087 --> 00:54:59,797
So I came home,
looked at all the tapes,
898
00:54:59,881 --> 00:55:01,007
and there's all
this mystery fucking...
899
00:55:01,174 --> 00:55:02,175
Look at this.
900
00:55:02,258 --> 00:55:03,677
You sure, man?
Maybe it's some weird shit
901
00:55:03,761 --> 00:55:05,929
they do down there
to scare tourists.
902
00:55:06,096 --> 00:55:07,723
Whoa, what the fuck?
903
00:55:08,183 --> 00:55:09,559
What the fuck?
904
00:55:10,810 --> 00:55:12,103
It's gone.
905
00:55:13,564 --> 00:55:15,066
What are
you talking about?
906
00:55:15,608 --> 00:55:19,237
I was literally just looking at
this shit right before you...
907
00:55:19,404 --> 00:55:23,200
I was looking at this right before
you came in, and now it's gone.
908
00:55:23,367 --> 00:55:27,205
It's empty. It's gone. The
fucking tape is gone now.
909
00:55:28,206 --> 00:55:31,168
Fuck! Why don't you just
take a breath, man?
910
00:55:31,335 --> 00:55:32,503
No, I don't need to take a...
911
00:55:32,670 --> 00:55:34,923
Wait, hold on.
What the fuck?
912
00:55:37,676 --> 00:55:39,929
We've been
monitoring him 24/7.
913
00:55:44,308 --> 00:55:46,645
Uh, do you think
I can talk to him privately?
914
00:55:47,646 --> 00:55:50,650
If he needs anything,
we'll be right outside.
915
00:55:54,529 --> 00:55:57,700
Father Thomas,
how are you?
916
00:55:59,743 --> 00:56:01,663
I had a small stroke.
917
00:56:01,830 --> 00:56:03,373
Yeah, we heard.
918
00:56:03,623 --> 00:56:05,668
Are you gonna be all right?
919
00:56:08,462 --> 00:56:10,214
How is Sam?
920
00:56:10,632 --> 00:56:14,219
Um, she's okay. That's
actually why I wanted to...
921
00:56:14,386 --> 00:56:16,097
I'm glad that she's okay.
922
00:56:16,264 --> 00:56:17,640
Talk to you.
Um...
923
00:56:21,770 --> 00:56:24,189
I saw these weird symbols
on our honeymoon.
924
00:56:24,356 --> 00:56:28,653
And, um, I just don't know
really what they are.
925
00:56:28,820 --> 00:56:31,114
And I thought you might...
926
00:56:31,282 --> 00:56:34,618
because everything I've seen says
they're, uh, religious symbols.
927
00:56:34,785 --> 00:56:38,081
So, uh, there's these ones...
928
00:56:38,248 --> 00:56:42,503
and then there's that.
929
00:56:44,088 --> 00:56:46,257
There's a bunch more.
930
00:56:46,424 --> 00:56:48,594
These are the only ones
I've actually seen in person.
931
00:56:48,761 --> 00:56:51,805
The other ones were all just linked
to it when I started looking.
932
00:56:51,972 --> 00:56:54,267
John, first John.
933
00:56:54,434 --> 00:56:55,810
What?
934
00:56:56,895 --> 00:56:59,732
First John, 2:18.
935
00:56:59,899 --> 00:57:04,946
"And children,
this is the last hour.
936
00:57:05,113 --> 00:57:08,910
"You have been told
the antichrist is coming...
937
00:57:09,076 --> 00:57:13,207
"and so, that there are
many that are coming.
938
00:57:14,458 --> 00:57:17,753
"That is how we know
it is the last hour."
939
00:57:17,920 --> 00:57:19,714
What are you talking about?
940
00:57:19,881 --> 00:57:22,801
These are from early, early religion.
These are...
941
00:57:23,677 --> 00:57:26,514
early religion, there
is a sect, dissident.
942
00:57:26,680 --> 00:57:30,143
They tried to bring the church
down in its early days.
943
00:57:30,310 --> 00:57:33,940
They did rites, and they
used those symbols.
944
00:57:35,107 --> 00:57:38,402
They painted them on the point
of entry and on the nest.
945
00:57:38,569 --> 00:57:41,573
The point of conception
and the point of birth.
946
00:57:41,990 --> 00:57:43,075
What?
947
00:57:43,200 --> 00:57:44,202
So that he could get in.
948
00:57:44,285 --> 00:57:46,412
There was ash all around.
There was ash everywhere.
949
00:57:46,746 --> 00:57:48,998
The antichrist is coming.
950
00:57:49,165 --> 00:57:52,127
"So will there be
many antichrists...
951
00:57:52,294 --> 00:57:56,591
"and that is how we know
it is the last hour.
952
00:57:56,758 --> 00:57:57,968
"They will be coming."
953
00:57:58,134 --> 00:57:59,344
I didn't mean to upset you.
954
00:57:59,511 --> 00:58:01,514
It's the last hour.
I'm really sorry.
955
00:58:01,681 --> 00:58:05,310
I don't think you can be here with
that anymore. You have to go now.
956
00:58:05,477 --> 00:58:07,312
I need you to go now, Zach.
Yeah.
957
00:58:07,479 --> 00:58:09,773
I'm very, very tired
and I need you to go.
958
00:58:09,940 --> 00:58:11,609
Put that away.
It's gone.
959
00:58:11,776 --> 00:58:13,194
I'm really sorry. I
didn't mean to upset you.
960
00:58:13,361 --> 00:58:15,948
You've upset me.
Just go.
961
00:58:16,115 --> 00:58:17,283
Go.
I hope you feel better.
962
00:58:17,449 --> 00:58:18,868
Now! Go!
963
00:58:19,451 --> 00:58:21,132
Okay, all right.
964
00:58:22,289 --> 00:58:23,915
Nurse?
Nurse, can you...
965
00:58:24,374 --> 00:58:27,670
Um this one is from you.
This is from Emily.
966
00:58:30,631 --> 00:58:33,719
There's more to come.
That's just a taste.
967
00:58:34,678 --> 00:58:35,888
Whose is this one?
968
00:58:36,055 --> 00:58:38,391
I don't know.
It doesn't have a name.
969
00:58:38,558 --> 00:58:40,977
Does this belong to anybody?
970
00:58:41,144 --> 00:58:42,354
Well, anonymous.
971
00:58:42,521 --> 00:58:44,231
It's nameless.
Anon.
972
00:58:44,398 --> 00:58:46,484
You're just getting
gifts from everywhere.
973
00:58:47,861 --> 00:58:50,530
Sorry, whoever this is from.
974
00:58:50,697 --> 00:58:51,908
Brooke!
975
00:58:52,325 --> 00:58:54,368
What a sweetheart, Brooke!
976
00:58:54,535 --> 00:58:57,331
I didn't read the note, so, I
don't know what's happening.
977
00:58:57,497 --> 00:58:59,166
That's nice of you.
978
00:58:59,875 --> 00:59:01,335
Sam, are you okay?
979
00:59:11,513 --> 00:59:14,017
How was the shower?
980
00:59:17,939 --> 00:59:19,315
Fine.
981
00:59:22,026 --> 00:59:24,029
Did you hear that?
982
00:59:47,890 --> 00:59:49,226
Fuck.
983
01:00:03,075 --> 01:00:05,196
Every window in the house,
but a lot of them in these.
984
01:00:05,328 --> 01:00:09,667
This is really mostly where I see
it, so I don't know what to do.
985
01:00:09,834 --> 01:00:13,087
You know, I have to admit,
it is, uh, kind of weird.
986
01:00:14,910 --> 01:00:16,150
Someone was in here, all right?
987
01:00:16,174 --> 01:00:17,334
Someone broke into our house.
988
01:00:17,342 --> 01:00:18,468
Wait, hold on a second.
989
01:00:18,552 --> 01:00:19,594
But, look at the porch.
990
01:00:42,164 --> 01:00:45,125
I can file a report, and call us
if there's any other problems.
991
01:00:45,292 --> 01:00:48,963
That's all I can do for now.
You have a nice night.
992
01:01:37,187 --> 01:01:39,190
Okay, here we go.
993
01:01:39,357 --> 01:01:41,025
You're
gonna break your neck.
994
01:01:41,109 --> 01:01:42,610
Uh, uh, uh!
995
01:01:42,693 --> 01:01:44,530
Oh, he got it!
No way!
996
01:01:44,696 --> 01:01:46,740
Wow, I'm so impressed.
997
01:01:46,907 --> 01:01:49,035
Take this.
I gotta take a piss.
998
01:01:49,202 --> 01:01:50,495
Oh, fuck.
999
01:01:51,162 --> 01:01:52,163
I'm out.
1000
01:01:52,247 --> 01:01:54,041
Do you want to come?
Will you hold it for me?
1001
01:01:54,208 --> 01:01:56,836
No,
she doesn't want to.
1002
01:01:57,336 --> 01:02:01,091
Since Jay's gone,
do you want to...
1003
01:02:01,383 --> 01:02:04,262
Hey, guys!
You gotta come see this!
1004
01:02:05,054 --> 01:02:06,889
- What is he doing?
- Fucker.
1005
01:02:07,056 --> 01:02:08,933
You're fucking me up.
1006
01:02:09,893 --> 01:02:11,061
Look what I caught.
1007
01:02:11,228 --> 01:02:12,396
What is that?
1008
01:02:12,563 --> 01:02:14,022
Oh, fuck.
1009
01:02:14,607 --> 01:02:15,650
Dinner is served, y'all.
1010
01:02:15,733 --> 01:02:16,776
Jay, stop.
1011
01:02:16,943 --> 01:02:18,903
- That is so gross.
- Oh, what in the fuck?
1012
01:02:19,070 --> 01:02:20,573
Please,
don't touch it.
1013
01:02:20,739 --> 01:02:21,907
Oh, it fucking stinks!
1014
01:02:22,074 --> 01:02:24,410
I'm
taking a video, jackass.
1015
01:02:24,577 --> 01:02:27,299
It smells like shit.
Touch it, see if it's still warm.
1016
01:02:28,290 --> 01:02:29,916
You guys, there is
something over there.
1017
01:02:30,083 --> 01:02:31,165
You're so fucked up.
1018
01:02:31,210 --> 01:02:33,629
Look!
Do y'all see that?
1019
01:02:33,796 --> 01:02:34,839
- Shut up.
- What?
1020
01:02:43,391 --> 01:02:44,392
Wait.
1021
01:02:47,396 --> 01:02:48,439
Yo.
1022
01:02:49,815 --> 01:02:50,900
Hey.
1023
01:02:51,818 --> 01:02:52,858
What is she doing?
1024
01:02:52,903 --> 01:02:54,487
Ash, stay back.
1025
01:02:56,490 --> 01:02:58,492
Ma'am,
are you okay?
1026
01:03:00,286 --> 01:03:02,289
What the fuck
is she doing?
1027
01:03:08,338 --> 01:03:10,131
Oh, my God.
1028
01:03:10,673 --> 01:03:11,800
Oh, shit!
1029
01:03:11,967 --> 01:03:13,302
Ma'am,
are you okay...
1030
01:03:14,637 --> 01:03:16,347
What the fuck!
1031
01:03:16,513 --> 01:03:17,515
Run!
1032
01:03:22,313 --> 01:03:24,649
Come on, man. Get up!
1033
01:03:24,982 --> 01:03:27,945
What the fuck!
Oh, shit!
1034
01:03:41,502 --> 01:03:43,546
No! No!
1035
01:04:02,860 --> 01:04:04,071
Oh, fuck.
1036
01:04:12,664 --> 01:04:14,458
Hey,
are you all right?
1037
01:04:15,334 --> 01:04:18,504
Yeah, I'm good. Actually, I
feel a little bit better.
1038
01:04:18,671 --> 01:04:20,382
Good. Um...
1039
01:04:22,217 --> 01:04:24,136
Do you need anything?
1040
01:04:24,303 --> 01:04:25,722
No, I'm good.
Thanks.
1041
01:04:25,888 --> 01:04:27,390
Okay.
1042
01:04:48,498 --> 01:04:49,916
Sam?
1043
01:04:52,879 --> 01:04:54,172
Sam?
1044
01:05:01,556 --> 01:05:02,724
Hey.
1045
01:05:07,772 --> 01:05:09,440
Sam.
1046
01:05:24,583 --> 01:05:26,502
What are you doing?
1047
01:05:31,007 --> 01:05:32,593
Sam?
1048
01:05:34,345 --> 01:05:36,138
Hey.
1049
01:05:37,599 --> 01:05:39,434
What's going on?
1050
01:05:41,853 --> 01:05:43,940
Are you okay?
1051
01:05:47,610 --> 01:05:49,321
Sam, what the fuck is going on?
1052
01:05:49,405 --> 01:05:51,031
Whoa, whoa, whoa...
1053
01:05:51,115 --> 01:05:53,201
Don't touch us!
1054
01:05:54,369 --> 01:05:57,122
Sam, it's just me.
All right?
1055
01:05:57,789 --> 01:05:58,791
It's just me.
1056
01:05:58,958 --> 01:06:01,210
Stop, stop, stop! Sam!
1057
01:06:01,377 --> 01:06:04,840
It's okay, I think you're dreaming.
Hey, stop.
1058
01:06:05,006 --> 01:06:07,342
It's okay. It's okay.
1059
01:06:07,509 --> 01:06:09,220
It's me. No, it's me.
1060
01:06:11,097 --> 01:06:13,266
I got you. I got you.
1061
01:06:13,851 --> 01:06:15,185
It's me.
1062
01:06:15,853 --> 01:06:17,093
It's all right, I'm right here.
1063
01:06:17,104 --> 01:06:20,859
See, see? Look,
it's just me. Okay?
1064
01:06:21,734 --> 01:06:23,736
Are you okay?
1065
01:06:24,738 --> 01:06:25,781
It's okay.
1066
01:06:25,865 --> 01:06:27,032
What's happening?
1067
01:06:27,116 --> 01:06:28,200
Nothing.
1068
01:06:29,536 --> 01:06:31,538
You just had a dream.
1069
01:06:33,707 --> 01:06:34,709
It's okay.
1070
01:06:38,421 --> 01:06:40,048
It's okay.
1071
01:06:40,215 --> 01:06:42,335
the McCalls.
Leave us a message,
1072
01:06:42,342 --> 01:06:44,595
and we'll call you back
as soon as we can.
1073
01:06:45,221 --> 01:06:48,057
Hey, Dad, um,
it's Zach. Uh...
1074
01:06:49,392 --> 01:06:53,272
Look, I think Sam and I need to come
over and stay with you and Mom.
1075
01:06:54,398 --> 01:06:57,068
Sam is really freaking out and
it's gotten me really scared.
1076
01:06:58,069 --> 01:07:01,365
It's just not normal, okay? And I
know this sounds really crazy...
1077
01:07:02,116 --> 01:07:05,119
but I swear, there have
been people watching us.
1078
01:07:05,286 --> 01:07:06,727
We just don't want
to be alone, okay?
1079
01:07:06,830 --> 01:07:09,625
I think we'd just feel a lot better
if we were with you and Mom.
1080
01:07:09,833 --> 01:07:12,545
So, uh, call me back.
1081
01:07:37,283 --> 01:07:38,368
Fuck.
1082
01:07:44,542 --> 01:07:45,709
Hey!
1083
01:07:46,293 --> 01:07:47,587
Hey!
1084
01:08:03,815 --> 01:08:05,817
Hey.
Hi.
1085
01:08:06,776 --> 01:08:09,572
Thanks for coming over. Sam
is upstairs, she's sleeping.
1086
01:08:09,738 --> 01:08:11,115
Is she feeling okay?
1087
01:08:11,282 --> 01:08:13,994
Yeah, she's fine. I just
need to take off for a minute.
1088
01:08:14,160 --> 01:08:16,371
I didn't want her to wake up
and have no one be here.
1089
01:08:16,538 --> 01:08:17,872
Okay. Where
are you going?
1090
01:08:18,039 --> 01:08:19,083
Just don't
answer the door.
1091
01:08:19,166 --> 01:08:21,127
Okay, bye.
1092
01:08:23,588 --> 01:08:25,340
Weirdo.
1093
01:08:43,695 --> 01:08:45,489
Hmm.
1094
01:08:51,580 --> 01:08:52,581
Sam?
1095
01:08:57,837 --> 01:08:59,297
Sam?
1096
01:09:06,264 --> 01:09:07,932
Hey, Sam?
1097
01:09:17,319 --> 01:09:18,695
Hey.
1098
01:09:25,411 --> 01:09:26,413
Sam?
1099
01:09:32,671 --> 01:09:34,589
Samantha?
1100
01:09:36,049 --> 01:09:37,051
Sam?
1101
01:09:41,555 --> 01:09:43,141
Samantha?
1102
01:09:59,786 --> 01:10:01,579
Sam, Jesus!
What are you doing?
1103
01:10:01,746 --> 01:10:03,582
Sam, hey, hey!
Give this to me.
1104
01:10:03,749 --> 01:10:06,502
Stop, stop, stop.
Sam, stop.
1105
01:10:06,669 --> 01:10:07,670
Give this to me.
1106
01:10:09,131 --> 01:10:10,132
Sam!
1107
01:10:10,298 --> 01:10:11,842
Sam, stop!
1108
01:12:27,003 --> 01:12:28,505
Fuck.
1109
01:12:30,716 --> 01:12:31,717
Shit.
1110
01:14:10,751 --> 01:14:11,752
Fuck.
1111
01:14:21,472 --> 01:14:22,808
Fuck!
1112
01:14:32,152 --> 01:14:33,153
Oh, shit!
1113
01:14:43,540 --> 01:14:46,002
911, what's your emergency?
I need some help.
1114
01:14:46,169 --> 01:14:48,296
Something is happening to my wife.
Please, send someone over.
1115
01:14:48,463 --> 01:14:51,842
What's the address?
901 Harrison Street. Please.
1116
01:14:51,925 --> 01:14:53,325
Sir, I'm sorry, I can't...
1117
01:14:56,806 --> 01:14:58,141
Shit.
1118
01:14:58,725 --> 01:15:00,186
What the fuck?
1119
01:15:08,820 --> 01:15:10,740
What do you want?
1120
01:15:14,660 --> 01:15:16,997
Leave us the fuck alone!
1121
01:15:17,498 --> 01:15:18,499
Sam?
1122
01:15:23,004 --> 01:15:24,005
Ah!
1123
01:15:24,839 --> 01:15:25,966
Fuck.
1124
01:15:47,617 --> 01:15:49,619
Shit. Fuck.
1125
01:15:59,381 --> 01:16:00,966
Sam!
1126
01:16:11,770 --> 01:16:12,772
What the fuck?
1127
01:16:13,898 --> 01:16:15,567
Sam?
1128
01:16:28,166 --> 01:16:29,917
Sam?
1129
01:16:31,961 --> 01:16:33,589
Oh, Jesus.
1130
01:16:34,590 --> 01:16:35,799
What the fuck?
1131
01:17:07,212 --> 01:17:08,796
Sam!
1132
01:17:12,801 --> 01:17:14,345
Shit! Fuck!
1133
01:17:14,971 --> 01:17:16,139
Sam!
1134
01:17:21,479 --> 01:17:23,147
Sam!
1135
01:17:26,860 --> 01:17:28,153
Sam?
1136
01:17:29,321 --> 01:17:30,740
Sam, what are you doing?
1137
01:17:36,330 --> 01:17:37,498
What are you doing?
1138
01:17:40,042 --> 01:17:42,337
Stop, Sam. This isn't you.
1139
01:17:42,504 --> 01:17:44,339
Please. Please,
just come with me.
1140
01:17:44,506 --> 01:17:45,787
Please, let's go.
We gotta get...
1141
01:17:57,438 --> 01:17:58,690
Oh, God.
1142
01:18:03,779 --> 01:18:05,406
Suzie?
1143
01:18:05,572 --> 01:18:07,534
Suzie? Suzie?
1144
01:18:08,118 --> 01:18:10,704
Fuck. No, no.
1145
01:18:10,870 --> 01:18:12,540
Oh, God. Oh, God.
1146
01:18:13,082 --> 01:18:14,583
Fuck.
1147
01:18:18,297 --> 01:18:19,298
Fuck.
1148
01:18:25,221 --> 01:18:26,222
Fuck.
1149
01:18:35,567 --> 01:18:36,568
Sam.
1150
01:18:37,737 --> 01:18:40,072
Please. It's okay.
1151
01:18:41,907 --> 01:18:43,827
Come on, please. It's me.
1152
01:18:44,119 --> 01:18:46,246
Come on. Just come
with me, please.
1153
01:18:47,956 --> 01:18:49,083
I'm sorry.
1154
01:18:49,250 --> 01:18:51,085
It's me, come on.
1155
01:18:51,753 --> 01:18:53,087
No!
1156
01:18:56,800 --> 01:18:58,260
No! Stop!
1157
01:19:00,430 --> 01:19:02,432
Please.
Please.
1158
01:19:02,974 --> 01:19:04,685
Sam. Sam!
1159
01:19:05,936 --> 01:19:06,937
Sam!
1160
01:19:07,104 --> 01:19:08,814
What are you doing?
1161
01:19:08,982 --> 01:19:10,692
Please, just let me down.
1162
01:19:10,859 --> 01:19:13,153
Sam! Fuck!
1163
01:19:13,945 --> 01:19:15,490
No! No, Sam!
1164
01:19:15,656 --> 01:19:16,699
Sam, no!
1165
01:19:26,795 --> 01:19:29,130
Stop! Please stop, Sam!
1166
01:19:47,861 --> 01:19:49,780
Zach?
Sam.
1167
01:19:50,489 --> 01:19:52,158
Zach.
I'm here.
1168
01:19:54,619 --> 01:19:56,539
What happened?
1169
01:19:56,705 --> 01:19:58,165
What happened?
1170
01:19:59,208 --> 01:20:01,002
It's okay, it's okay.
1171
01:20:01,461 --> 01:20:03,630
ls the baby okay?
1172
01:20:03,797 --> 01:20:05,465
Yeah. I love you.
1173
01:20:06,300 --> 01:20:08,052
Is the baby okay?
1174
01:20:08,219 --> 01:20:10,972
Yes, it's okay.
Don't worry, it's okay.
1175
01:20:12,975 --> 01:20:14,059
I'm sorry.
1176
01:20:14,226 --> 01:20:16,980
No. I love you.
I love you.
1177
01:20:17,355 --> 01:20:19,899
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1178
01:20:24,071 --> 01:20:27,075
No, no, Sam.
1179
01:20:27,242 --> 01:20:28,243
Sam.
1180
01:20:34,375 --> 01:20:36,043
Sam, no.
1181
01:20:36,210 --> 01:20:37,713
Fuck.
1182
01:20:42,217 --> 01:20:43,386
Please...
1183
01:20:56,860 --> 01:20:58,696
No. No, no!
1184
01:20:59,906 --> 01:21:01,782
Stop. Just stop, please.
1185
01:21:04,286 --> 01:21:06,038
Just leave us alone, please.
1186
01:21:08,207 --> 01:21:10,043
No, leave her alone.
1187
01:21:10,210 --> 01:21:11,419
Leave her alone!
1188
01:21:24,560 --> 01:21:25,561
No.
1189
01:21:28,606 --> 01:21:30,108
Don't, don't, don't...
1190
01:21:33,946 --> 01:21:35,240
No, no. No!
1191
01:21:52,468 --> 01:21:55,556
So, what did you
do with the baby?
1192
01:21:58,308 --> 01:22:00,143
They took it.
1193
01:22:01,646 --> 01:22:06,652
And this is the same "they" who
killed your wife and your sister?
1194
01:22:12,492 --> 01:22:13,660
You know, we checked.
1195
01:22:15,287 --> 01:22:18,499
The Anderson house.
1196
01:22:26,341 --> 01:22:28,636
It's been abandoned for years.
1197
01:22:28,803 --> 01:22:30,305
Completely empty.
1198
01:22:33,517 --> 01:22:38,690
And there's no Dr. Dylan at Willow Oak
or any other hospital in the area.
1199
01:22:42,945 --> 01:22:45,489
Why don't you tell us...
1200
01:22:45,656 --> 01:22:47,868
what really happened?
1201
01:22:52,790 --> 01:22:54,500
Mr. McCall?
1202
01:23:03,511 --> 01:23:04,971
Look at it. Oh, my God!
1203
01:23:05,138 --> 01:23:06,181
I got it, sweetie.
1204
01:23:06,348 --> 01:23:09,018
That's so amazing.
It's like a dream come true.
1205
01:23:10,311 --> 01:23:12,688
Okay, last day of the honeymoon!
1206
01:23:15,067 --> 01:23:16,902
Au revoir, Paris.
1207
01:23:17,319 --> 01:23:19,072
All right, let's
do one together.
1208
01:23:19,238 --> 01:23:20,740
Can we come back
next year, baby?
1209
01:23:20,907 --> 01:23:22,228
We are gonna come
back every year.
1210
01:23:22,241 --> 01:23:23,534
Okay, good. Promise?
1211
01:23:23,701 --> 01:23:25,746
It's been awesome, hasn't it?
Best trip ever.
1212
01:23:25,913 --> 01:23:27,081
I love you so much.
1213
01:23:27,247 --> 01:23:28,540
I love you.
1214
01:23:30,085 --> 01:23:31,836
Let's get a taxi.
1215
01:23:35,341 --> 01:23:37,593
You got it.
Perfect.
1216
01:23:37,927 --> 01:23:39,513
Bonsoir.
Bonsoir.
1217
01:23:39,596 --> 01:23:40,931
You want a taxi?
1218
01:23:41,264 --> 01:23:42,933
Yes, please.
1219
01:23:43,100 --> 01:23:44,894
- Come, get in.
- Okay.
1220
01:23:45,061 --> 01:23:47,605
- I take you somewhere fun, eh?
- Okay, yes.
1221
01:23:47,772 --> 01:23:50,526
Authentic.
Outside the city, but...
1222
01:23:50,901 --> 01:23:52,945
- All right, good.
- Let's go somewhere fun.
1223
01:23:53,112 --> 01:23:55,573
It's first time here?
Yeah, it's the first time.
1224
01:23:55,740 --> 01:23:57,450
And newlyweds?
1225
01:23:57,617 --> 01:23:59,577
Yeah, how did you know?