1 00:00:01,000 --> 00:00:02,595 Previously on Helix... 2 00:00:02,695 --> 00:00:05,659 - Do you know the way to San Jose? - I don't understand. 3 00:00:05,759 --> 00:00:07,298 - You're not gonna on me, are you? - I'm already dying. 4 00:00:07,610 --> 00:00:11,146 - TXM-7. I thought you were... - Immortal, not indestructible. 5 00:00:13,950 --> 00:00:15,851 I guess the sword works. 6 00:00:17,120 --> 00:00:18,139 There's no going back now. 7 00:00:18,164 --> 00:00:20,732 What has the world outside ever given to you? Nothing. 8 00:00:20,832 --> 00:00:23,803 - I wanted to be a healer. - You look nervous, Olivia. 9 00:00:23,903 --> 00:00:27,739 Why did he kill my mom? Now I'm all alone. 10 00:00:27,839 --> 00:00:28,745 I'll be your family now. 11 00:00:28,821 --> 00:00:32,023 - Why don't you come with me? - I can't. I have to finish what I started. 12 00:00:34,660 --> 00:00:36,094 I still gotta turn you in. 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,963 First Bank of Atlanta. Safety deposit box 274. 14 00:00:38,998 --> 00:00:43,101 The Mother Tree. Michael must have had some way to access its roots. 15 00:00:43,135 --> 00:00:44,739 That thing is not a child. 16 00:00:44,764 --> 00:00:47,639 - Shut up. - Keeping it like that is cruel. 17 00:00:47,673 --> 00:00:50,675 - Ah! - You are my son. My family. 18 00:00:50,709 --> 00:00:54,812 - They became pure vessels. - Release them. All of them. 19 00:00:54,847 --> 00:00:56,981 Its Mothers... she's everywhere. 20 00:00:57,016 --> 00:01:00,451 We can create widespread infertility without any mycotic effects. 21 00:01:00,486 --> 00:01:02,420 You have to let me go. I can't. 22 00:01:13,299 --> 00:01:17,302 - You shot me! - Well, you were gonna shoot me. 23 00:01:23,108 --> 00:01:25,209 Stay with me, Alan, okay? 24 00:01:27,846 --> 00:01:30,014 Stay with me, Alan. Alright? 25 00:01:34,720 --> 00:01:37,355 You have a son now. You think about that. You're gonna pull through this. 26 00:01:37,389 --> 00:01:40,058 Think about that. 27 00:01:49,101 --> 00:01:50,487 No sign of that lunatic Peter. 28 00:01:50,512 --> 00:01:52,704 Thinking he's crazy is your first mistake. 29 00:01:52,738 --> 00:01:54,706 What do you call firing at a US Navy helicopter? 30 00:01:54,740 --> 00:01:56,741 Aggressive. They're gonna think twice about a second evac. 31 00:01:56,775 --> 00:02:00,044 We gotta keep trying. There's no telling how far the mycosis has spread. 32 00:02:00,079 --> 00:02:02,981 Mayday, mayday, this is Dr. Kyle Sommer with the CDC. 33 00:02:03,015 --> 00:02:06,184 We have the cure for mycosis. we have the cure. 34 00:02:06,218 --> 00:02:08,519 Kyle, we need to be smart about this. We have to find another way 35 00:02:08,554 --> 00:02:10,755 off this island. The longer we wait, the higher the rate of infection. 36 00:02:10,789 --> 00:02:13,424 If one of those ships gets to the mainland... 37 00:02:13,459 --> 00:02:15,611 We need as much of the cure as you can carry. 38 00:02:15,636 --> 00:02:16,594 Can you handle that? 39 00:02:16,629 --> 00:02:19,430 Absolutely. Where you going? 40 00:02:19,465 --> 00:02:21,899 To make a deal with the devil. 41 00:02:33,145 --> 00:02:35,747 What have you done? 42 00:02:35,781 --> 00:02:38,750 Save... Amy. 43 00:02:38,784 --> 00:02:41,252 For what? 44 00:02:41,286 --> 00:02:45,089 To look like this? 45 00:02:45,124 --> 00:02:48,426 Look at the two of us. 46 00:02:48,460 --> 00:02:52,063 What a pair we make. 47 00:02:52,097 --> 00:02:54,799 We're absolutely hideous. 48 00:02:54,833 --> 00:02:56,934 Beautiful. 49 00:02:56,969 --> 00:02:59,604 I'm not beautiful anymore. 50 00:02:59,638 --> 00:03:04,442 You know what I am, Landry? 51 00:03:04,476 --> 00:03:06,644 Free. 52 00:03:08,647 --> 00:03:11,616 Free to do whatever I want 53 00:03:11,650 --> 00:03:14,819 to whoever I want. 54 00:03:17,856 --> 00:03:21,659 And right now... 55 00:03:21,694 --> 00:03:23,995 I'd like to thank 56 00:03:24,029 --> 00:03:27,432 my immortal sisters 57 00:03:27,466 --> 00:03:31,703 for my new face. 58 00:03:39,884 --> 00:03:43,694 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 59 00:03:51,356 --> 00:03:55,827 Two parts cannabis indica. One part capsaicin. 60 00:03:55,861 --> 00:04:00,098 When it came to pain management, my mother was a genius. 61 00:04:00,132 --> 00:04:03,735 Someone has desecrated the council hall. 62 00:04:10,242 --> 00:04:13,511 - One of the others saw Jerome... - Thank you, Carson. 63 00:04:18,083 --> 00:04:20,818 I thought it was a fool's errand, 64 00:04:20,853 --> 00:04:24,689 but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. 65 00:04:24,723 --> 00:04:27,024 - The Mother Tree? - What remains of her, anyway. 66 00:04:27,059 --> 00:04:31,496 Eli... her roots may still be viable. 67 00:04:31,530 --> 00:04:35,032 How does that help us? 68 00:04:35,067 --> 00:04:39,403 Dr. Walker said Ilaria wants Mother. Why shouldn't you 69 00:04:39,438 --> 00:04:43,174 - be the one to deliver it? - Yes... 70 00:04:43,208 --> 00:04:46,210 - We can bypass the Navy and CDC. - I'm sure 71 00:04:46,245 --> 00:04:51,482 - they'll pay handsomely. - It's not just about money. 72 00:04:51,517 --> 00:04:54,418 Ilaria has power and influence. 73 00:04:54,453 --> 00:04:58,289 Anne, you and I are gonna be 74 00:04:58,323 --> 00:05:02,026 heard around the world. Those 200 followers... 75 00:05:02,060 --> 00:05:04,228 Imagine two million. 76 00:05:04,263 --> 00:05:07,231 I would follow you anywhere. 77 00:05:16,108 --> 00:05:20,511 I need to get underneath the tree and access the roots. 78 00:05:20,546 --> 00:05:24,749 There are blocked stairways behind the council hall. 79 00:05:24,783 --> 00:05:26,384 We were always told 80 00:05:26,418 --> 00:05:28,986 - they were dead ends. - Another one of Michael's lies. 81 00:05:29,021 --> 00:05:32,790 For us, I'll always find a way. 82 00:05:40,265 --> 00:05:42,767 Hey, buddy, why don't you rest for a bit? 83 00:05:42,801 --> 00:05:45,536 If I gave this much blood, you'd have to scrape me off the floor. 84 00:05:45,571 --> 00:05:47,972 I'm fine. 85 00:05:51,009 --> 00:05:54,679 When we get back, first thing I wanna do is order a pizza 86 00:05:54,713 --> 00:05:58,616 from Fellini's. Thin crust, sausage 87 00:05:58,650 --> 00:06:01,319 and mushroom. Two pizzas, one for each of us. 88 00:06:01,353 --> 00:06:03,921 Then... 89 00:06:03,956 --> 00:06:06,424 glorious sleep for a week straight. 90 00:06:06,458 --> 00:06:10,127 - That's a long time. - We'll take breaks, of course. 91 00:06:10,162 --> 00:06:13,564 - Gotta make time for PlayStation. - What's that? 92 00:06:13,599 --> 00:06:17,668 You mean you've never played Call of Duty 4? 93 00:06:17,703 --> 00:06:21,672 Aw man, you are in for a treat. 94 00:06:30,716 --> 00:06:33,784 Hey... I know we were 95 00:06:33,819 --> 00:06:38,489 real close to getting out of here. I'm disappointed too. 96 00:06:38,523 --> 00:06:40,675 But nothing's gonna stop us from going home. 97 00:06:40,700 --> 00:06:41,392 Us, maybe. 98 00:06:41,426 --> 00:06:42,542 But not my mom. 99 00:06:42,567 --> 00:06:46,264 I know, Soren. I wish things were different. 100 00:06:46,298 --> 00:06:49,600 It's not fair. Peter killed my mom. 101 00:06:49,635 --> 00:06:51,836 Someone should kill him too. 102 00:06:51,870 --> 00:06:54,805 Whoa, hold on, now. 103 00:06:54,840 --> 00:06:56,508 It may not be perfect or fair, but there's a 104 00:06:56,533 --> 00:06:58,175 system in place to punish people like Peter. 105 00:06:58,210 --> 00:07:01,178 And I promise you I'll do whatever I have to. 106 00:07:03,181 --> 00:07:07,718 Peter is never gonna hurt you or anybody else again. 107 00:07:07,753 --> 00:07:10,221 Now what? 108 00:07:17,062 --> 00:07:19,730 Let me find a flashlight. 109 00:07:25,437 --> 00:07:28,205 Soren? Come back here! Soren! 110 00:07:50,495 --> 00:07:53,798 - How long have I been here? - Five days. 111 00:07:53,832 --> 00:07:56,968 It's strange how the tables have turned. 112 00:07:58,971 --> 00:08:02,773 - How's that? - I was here 30 years ago. 113 00:08:06,078 --> 00:08:08,446 But I wasn't the one in this bed. 114 00:08:10,649 --> 00:08:12,616 It was Alan. 115 00:08:12,651 --> 00:08:15,453 What happened? 116 00:08:17,456 --> 00:08:20,458 I shot him. 117 00:08:20,492 --> 00:08:23,094 That doesn't make any sense. 118 00:08:25,297 --> 00:08:27,298 Love rarely does. 119 00:08:31,303 --> 00:08:33,304 I haven't completely been honest. 120 00:08:34,940 --> 00:08:38,342 Thirty years ago, I was here too. 121 00:08:57,295 --> 00:08:59,997 - You've killed my mom!! - Ah! 122 00:09:06,671 --> 00:09:09,240 Soren, you really shouldn't have done that! 123 00:09:13,540 --> 00:09:15,540 What do yo mean you were here 30 years ago? 124 00:09:16,468 --> 00:09:18,336 Who are you? 125 00:09:19,010 --> 00:09:22,045 At least tell me why you stole my father's sword. 126 00:09:31,368 --> 00:09:33,502 You know what it means, don't you? 127 00:09:36,740 --> 00:09:40,609 I can read it. It's a string of letters. 128 00:09:40,643 --> 00:09:43,245 Dozens of them. 129 00:09:43,279 --> 00:09:48,584 C-A-C-G-U-C-A-C-L... 130 00:09:48,618 --> 00:09:52,688 That's an RNA code. Each letter stands for a nucleotide. 131 00:09:52,722 --> 00:09:55,491 - It's a recipe for a virus. - Like TXM7. 132 00:10:01,297 --> 00:10:03,732 But he said it was his legacy. 133 00:10:05,168 --> 00:10:07,836 Why would my father create a virus to kill immortals 134 00:10:07,871 --> 00:10:10,072 when all he ever wanted to do is spread immortality? 135 00:10:10,106 --> 00:10:12,041 Maybe someone changed his mind. 136 00:10:12,075 --> 00:10:14,410 Goddammit, Caleb, I'm dying! 137 00:10:14,444 --> 00:10:17,079 I don't have time for games, just tell me! 138 00:10:17,113 --> 00:10:20,282 I wanna tell you everything. 139 00:10:20,316 --> 00:10:22,885 First you have to answer one question. 140 00:10:26,523 --> 00:10:29,058 Do you know the way to San Jose? 141 00:10:29,092 --> 00:10:30,592 What...? 142 00:10:45,775 --> 00:10:49,311 Carson? 143 00:10:55,351 --> 00:10:57,352 Hello, mother. 144 00:10:57,387 --> 00:11:00,122 What? 145 00:11:00,156 --> 00:11:01,690 Is something the matter? 146 00:11:01,724 --> 00:11:06,128 Amy, your face... you're hurt. 147 00:11:06,162 --> 00:11:08,764 Since when do you care how I feel? 148 00:11:08,798 --> 00:11:12,901 Of course I care. You're my daughter. 149 00:11:12,936 --> 00:11:15,070 Oh, really? 150 00:11:18,108 --> 00:11:20,476 You didn't seem 151 00:11:20,510 --> 00:11:25,247 to care that much when I begged you not to let my father have me. 152 00:11:28,184 --> 00:11:30,686 I couldn't admit I was wrong about Michael, 153 00:11:30,720 --> 00:11:33,489 because that would mean my entire life 154 00:11:33,523 --> 00:11:36,191 was a lie. 155 00:11:38,194 --> 00:11:42,664 I told myself laying with him was a privilege. 156 00:11:44,667 --> 00:11:47,069 But it was no honor. 157 00:11:49,072 --> 00:11:51,039 It was abuse. 158 00:11:51,074 --> 00:11:54,109 So deeply rooted 159 00:11:54,144 --> 00:11:56,979 that I accepted it like the air we breathe. 160 00:12:01,985 --> 00:12:05,854 - I am so sorry, Amy... - No! No, no, 161 00:12:05,889 --> 00:12:08,824 no, no! 162 00:12:08,858 --> 00:12:11,493 You don't get to do this! 163 00:12:11,528 --> 00:12:13,829 Not now. 164 00:12:13,863 --> 00:12:17,799 It's too late. 165 00:12:17,834 --> 00:12:20,669 Look at me. 166 00:12:23,373 --> 00:12:25,841 Look at me! 167 00:12:27,844 --> 00:12:29,845 Look at me! 168 00:12:36,452 --> 00:12:38,987 There's still hope for us. 169 00:12:39,022 --> 00:12:41,790 Oh no, mother. 170 00:12:41,824 --> 00:12:44,493 There's no hope. 171 00:12:44,527 --> 00:12:49,364 And no amount of distance will allow us to escape what we are. 172 00:12:51,734 --> 00:12:55,504 You may not look like us, 173 00:12:55,506 --> 00:12:58,874 but inside... 174 00:12:58,908 --> 00:13:01,643 You you're a monster. 175 00:13:01,678 --> 00:13:06,648 A freak. Just like me. 176 00:13:06,683 --> 00:13:09,551 Please, give me another chance. 177 00:13:09,586 --> 00:13:13,121 You don't deserve another chance. 178 00:13:13,156 --> 00:13:16,291 And I won't allow you one. 179 00:13:20,563 --> 00:13:22,531 The baby. 180 00:13:22,565 --> 00:13:26,201 No. 181 00:13:26,236 --> 00:13:29,471 Give me the baby. 182 00:13:29,505 --> 00:13:32,541 - No. - I won't let you make him like me! 183 00:13:32,575 --> 00:13:34,910 No! 184 00:13:34,944 --> 00:13:38,280 If you follow us, I'll make sure 185 00:13:38,314 --> 00:13:41,183 he never cries again. 186 00:13:48,057 --> 00:13:50,926 Goodbye, mother. 187 00:14:01,738 --> 00:14:05,240 Constructive symbiosis. 188 00:14:05,275 --> 00:14:09,311 The union of two species 189 00:14:09,345 --> 00:14:13,015 in a single body. That's Mother. 190 00:14:15,985 --> 00:14:18,340 The root is the host, 191 00:14:18,374 --> 00:14:21,176 but the fungus causes the infertility. 192 00:14:21,211 --> 00:14:24,680 Luckily, she's also disjunctive. She doesn't need the root for survival. 193 00:14:24,714 --> 00:14:27,583 She can survive in any genetic environment. 194 00:14:27,617 --> 00:14:31,520 You should really stop talking. I barely had enough thread 195 00:14:31,554 --> 00:14:33,623 - to suture the wound. - Jules... 196 00:14:33,648 --> 00:14:35,023 I said no talking. 197 00:14:35,058 --> 00:14:37,361 - You can't give Mother to Ilaria. - We can control it. 198 00:14:37,461 --> 00:14:40,229 Like Michael? 199 00:14:40,263 --> 00:14:42,965 Mycosis spreading through bees... 200 00:14:42,999 --> 00:14:45,367 Even Ilaria can't control nature. 201 00:14:45,402 --> 00:14:49,105 - Can't you see that I don't have a choice? - You do. 202 00:14:49,139 --> 00:14:52,641 - You do, you have a choice. - You know what I have? 203 00:14:52,676 --> 00:14:56,045 I have less than 12 hours to stop the release of NARVIK. 204 00:14:56,079 --> 00:14:59,915 What happened now? 205 00:14:59,950 --> 00:15:02,351 She... shot me. 206 00:15:02,385 --> 00:15:04,587 And he's still talking. 207 00:15:04,621 --> 00:15:08,591 I don't wanna get in the middle of this. Can I have a minute? 208 00:15:15,599 --> 00:15:18,474 Look, I know you need to get back to Paris as soon as you can and I wanna know 209 00:15:18,574 --> 00:15:22,238 - if that job offer still stands. - Yeah. Yeah, of course it does. 210 00:15:22,272 --> 00:15:24,807 I need to get my son off this island, along with the rest of my team. 211 00:15:24,841 --> 00:15:27,743 OK, done. 212 00:15:27,778 --> 00:15:30,946 Look, joining us at Ilaria's in the best interest for you and the baby, okay? 213 00:15:33,450 --> 00:15:36,218 Where did Alan go? 214 00:15:36,253 --> 00:15:38,254 I don't know, but he has Mother. 215 00:15:44,561 --> 00:15:48,898 This will do nicely. Give it to me. 216 00:15:48,932 --> 00:15:51,200 He's... my... 217 00:15:51,234 --> 00:15:53,736 - friend. - Friend? 218 00:15:56,106 --> 00:15:59,508 You... you think it likes you? 219 00:15:59,543 --> 00:16:02,444 Let me show you how much. 220 00:16:10,320 --> 00:16:13,055 Cry really loud so all the sisters 221 00:16:13,089 --> 00:16:16,292 can hear you. Good baby. 222 00:16:18,628 --> 00:16:22,665 You have no friends. 223 00:16:33,577 --> 00:16:35,744 Julia. 224 00:16:35,779 --> 00:16:38,147 Alan is here. 225 00:16:38,181 --> 00:16:40,716 We're running out of time. If we don't find... 226 00:16:40,741 --> 00:16:41,417 We will. 227 00:16:41,451 --> 00:16:44,920 What if we don't? He has Mother, he has a sat phone... 228 00:16:44,955 --> 00:16:47,890 I should've just let him bleed out. 229 00:16:47,924 --> 00:16:49,690 Maybe you should've. I know it sounds 230 00:16:49,715 --> 00:16:51,827 callous, but he put himself in this position. 231 00:16:51,862 --> 00:16:54,330 - Let just focus on finding him. - And then what? 232 00:16:54,364 --> 00:16:56,599 Are you prepared to kill him? Because he's not gonna stop. 233 00:16:56,633 --> 00:17:00,469 His hatred for immortals... he's obsessed. 234 00:17:00,503 --> 00:17:02,516 It can't help you and I being what we are. 235 00:17:02,541 --> 00:17:03,639 It's not our fault. 236 00:17:03,673 --> 00:17:06,976 You know, for the past year I've been jumping into every hot zone I can find. 237 00:17:07,010 --> 00:17:10,613 - You've probably done a lot of good. - I wish it was that. Truth is, 238 00:17:10,647 --> 00:17:13,482 if I stopped to think about what all this means, I'd lose my mind. 239 00:17:13,516 --> 00:17:16,604 Did you hear that? 240 00:17:16,629 --> 00:17:17,510 Yeah. 241 00:17:31,768 --> 00:17:34,503 Oh, my God. 242 00:17:37,374 --> 00:17:39,742 Who would leave a baby like this? 243 00:17:39,776 --> 00:17:43,078 I don't know. 244 00:17:43,113 --> 00:17:46,148 Shh... 245 00:17:46,182 --> 00:17:48,417 Let's just take it and go. 246 00:18:02,075 --> 00:18:03,906 Sarah, they want the baby. 247 00:18:10,263 --> 00:18:12,465 No, no, no! Be careful with that! 248 00:18:17,104 --> 00:18:20,439 No, don't! Don't shoot. Don't shoot. 249 00:18:20,474 --> 00:18:24,243 Alan could be bleeding to death. We don't have time for this. 250 00:18:24,277 --> 00:18:28,180 Trust me. Please, please... 251 00:18:28,715 --> 00:18:31,250 Please, he's my son. 252 00:18:32,919 --> 00:18:35,688 Amy ripped my baby out of me. 253 00:18:35,722 --> 00:18:38,491 And I'm guessing that she was responsible for what happened to you. 254 00:18:43,330 --> 00:18:45,865 But please don't hurt him because of what she did. 255 00:19:12,292 --> 00:19:15,828 Thank you. 256 00:19:18,798 --> 00:19:22,413 Soren? Where have you been? I've been looking all over for you. 257 00:19:22,513 --> 00:19:23,476 Are you all right? 258 00:19:23,501 --> 00:19:25,671 - I'm fine. - What were you thinking? 259 00:19:25,705 --> 00:19:28,874 - You had me worried sick. - I'm sorry. 260 00:19:28,909 --> 00:19:31,110 I was just following my path. 261 00:19:31,144 --> 00:19:33,112 From now on, 262 00:19:33,146 --> 00:19:36,115 I need to know where your path goes at all times. 263 00:19:37,918 --> 00:19:41,453 Look, this is kind of new for both of us, 264 00:19:41,488 --> 00:19:45,457 - so we gotta figure it out together. - It's just... 265 00:19:45,492 --> 00:19:47,526 no one ever cared where I went before. 266 00:19:49,996 --> 00:19:53,532 All right, let's get back to work. 267 00:20:24,698 --> 00:20:26,865 Drop the can. 268 00:20:43,416 --> 00:20:45,851 Do you even know how to operate that thing? 269 00:20:45,885 --> 00:20:48,087 I don't need to. 270 00:20:58,560 --> 00:21:02,229 Is that all you got? 271 00:21:02,263 --> 00:21:05,032 Two weeks ago, 272 00:21:05,066 --> 00:21:07,634 I would have had a completely different answer to that question. 273 00:21:12,607 --> 00:21:15,242 You know, I should be thanking you. 274 00:21:15,276 --> 00:21:18,011 When you left me down there in that hole, 275 00:21:18,046 --> 00:21:20,314 I thought it was the end. 276 00:21:24,185 --> 00:21:28,255 But it was just the beginning. 277 00:21:28,289 --> 00:21:30,624 See, that's the thing about... 278 00:21:30,658 --> 00:21:33,694 hitting rock bottom. 279 00:21:33,728 --> 00:21:36,830 It gives you a lot of time to reassess what's really important. 280 00:21:36,865 --> 00:21:39,600 - Ah! - Not so fast. 281 00:21:40,836 --> 00:21:43,705 You know, I used to think 282 00:21:43,739 --> 00:21:47,942 that I... I didn't deserve to be happy. 283 00:21:47,976 --> 00:21:50,745 That I'd never... 284 00:21:50,779 --> 00:21:53,347 really find love, get married, 285 00:21:53,382 --> 00:21:55,483 have children. 286 00:21:55,517 --> 00:21:59,383 But I've learned 287 00:21:59,417 --> 00:22:02,219 that family is not what you're born with, 288 00:22:02,254 --> 00:22:05,089 it's what you choose. 289 00:22:05,123 --> 00:22:07,491 Family... 290 00:22:07,525 --> 00:22:10,761 stands by you no matter what. 291 00:22:12,464 --> 00:22:14,798 Unconditionally. 292 00:22:26,244 --> 00:22:29,313 That is why... 293 00:22:29,347 --> 00:22:32,049 I know, Alan... 294 00:22:32,083 --> 00:22:34,251 that you... 295 00:22:40,892 --> 00:22:44,228 are not my family. 296 00:23:14,148 --> 00:23:16,793 - You really mean it? - Sure I do. 297 00:23:16,893 --> 00:23:18,083 Who ever makes the cure gets to name it. 298 00:23:18,183 --> 00:23:19,429 But didn't Alan make it? 299 00:23:19,454 --> 00:23:22,387 I'm sure he wouldn't mind if we named it after you. 300 00:23:22,421 --> 00:23:26,924 How about, uh... Sorenol? 301 00:23:26,959 --> 00:23:29,293 How about... 302 00:23:29,328 --> 00:23:31,295 Olivia? 303 00:23:31,330 --> 00:23:34,799 I think that's a great idea. 304 00:23:39,905 --> 00:23:42,940 Smell that? 305 00:23:42,975 --> 00:23:45,810 Yeah. Smells like smoke. 306 00:23:57,812 --> 00:24:00,247 USS dependence. 307 00:24:00,281 --> 00:24:02,716 We have a visual. Fire on ground. Do you copy? 308 00:24:02,750 --> 00:24:04,885 Heck yeah, we copy. 309 00:24:04,919 --> 00:24:07,154 - Standing by with the cure. - Be advised 310 00:24:07,188 --> 00:24:10,290 we're sending in another chopper. Evac at 0400. Over. 311 00:24:10,325 --> 00:24:12,459 We gotta go find Dr. Jordan. 312 00:24:12,493 --> 00:24:15,295 I'm not letting you out of my sight. Come on. 313 00:24:15,330 --> 00:24:18,899 - We need to get out of here. - Not until I get my bag back, and Mother. 314 00:24:18,933 --> 00:24:21,768 How are you gonna do that? You have no idea where Alan is. 315 00:24:21,803 --> 00:24:24,705 I do now. 316 00:24:24,739 --> 00:24:28,308 Who do you think started that fire? He's trying to destroy Mother. 317 00:24:28,343 --> 00:24:30,911 - Come on. - No, Julia, I can't. 318 00:24:30,945 --> 00:24:33,847 - What? - I have to get my child to safety. 319 00:24:36,017 --> 00:24:39,486 OK, I'll meet you outside. 320 00:24:44,092 --> 00:24:46,827 Dr. Walker? 321 00:24:46,861 --> 00:24:49,796 Dr. Jordan... 322 00:24:52,634 --> 00:24:55,102 I can't wait to see 323 00:24:55,136 --> 00:24:58,271 what the ladies have done to you. 324 00:25:12,120 --> 00:25:15,722 What are you doing? Let go! Let go! 325 00:25:16,824 --> 00:25:19,826 Let go of me! No! 326 00:25:23,865 --> 00:25:25,866 Landry! 327 00:25:25,900 --> 00:25:29,536 Landry! 328 00:25:29,570 --> 00:25:33,206 Landry... 329 00:25:33,241 --> 00:25:34,875 Help me! 330 00:25:34,909 --> 00:25:38,378 Landry! 331 00:25:40,481 --> 00:25:43,850 Landry! Help! Help! No! 332 00:25:43,885 --> 00:25:49,972 Landry! Landry! 333 00:25:51,859 --> 00:25:54,561 No! No! 334 00:25:54,595 --> 00:25:57,130 No!! 335 00:26:08,876 --> 00:26:11,445 Alan! 336 00:26:13,047 --> 00:26:16,950 Alan! Alan! 337 00:26:16,984 --> 00:26:19,553 Alan! 338 00:26:22,657 --> 00:26:25,959 Alan! 339 00:26:25,993 --> 00:26:29,596 Jules! 340 00:26:33,201 --> 00:26:36,269 Alan! 341 00:26:36,304 --> 00:26:40,173 Alan? Where's my bag? Where's Mother? 342 00:26:40,208 --> 00:26:43,210 Peter... 343 00:26:43,244 --> 00:26:45,879 OK, come on. 344 00:26:45,913 --> 00:26:49,449 Come on. Come on. Let's go. 345 00:26:51,686 --> 00:26:55,655 - I'm going back for our baby. - No, Eli. 346 00:26:55,690 --> 00:26:58,191 It's too late. 347 00:26:58,226 --> 00:27:03,800 I'm his father. I have to try. 348 00:27:03,834 --> 00:27:08,137 Please, don't do this. I can't lose both of you. 349 00:27:11,508 --> 00:27:15,478 I told you. I'll find a way. 350 00:27:29,227 --> 00:27:31,961 Sarah! Sarah! 351 00:27:33,730 --> 00:27:37,700 You oughta keep that kid on a tighter leash. 352 00:27:37,734 --> 00:27:41,838 That little shit stabbed me. Someone needs to teach him some manners. 353 00:27:41,872 --> 00:27:44,340 Whoa, whoa, whoa. Is that true? 354 00:27:44,374 --> 00:27:46,542 Did you stab him? 355 00:27:47,945 --> 00:27:51,047 Don't ever do that again. 356 00:27:54,718 --> 00:27:57,286 Don't ever do that either. 357 00:27:59,957 --> 00:28:03,092 About time someone did that. Let's go. 358 00:28:22,246 --> 00:28:25,114 Landry, stop. Where are you going? 359 00:28:27,117 --> 00:28:29,886 Home. 360 00:28:49,706 --> 00:28:51,741 Come on, Julia, where are you? 361 00:28:57,414 --> 00:29:00,783 Before I show you something... do you know the way to San Jose? 362 00:29:03,053 --> 00:29:05,922 Oh... 363 00:29:14,698 --> 00:29:17,466 Yes, I do. 364 00:29:21,705 --> 00:29:23,940 We were running late on our way up north, 365 00:29:23,974 --> 00:29:28,277 to where Alan's family was. 366 00:29:28,312 --> 00:29:31,414 We blew a tire on the 101. 367 00:29:31,448 --> 00:29:34,383 The car swerved across four lanes of traffic. 368 00:29:35,652 --> 00:29:37,887 We got a tow to a repair shop 369 00:29:37,921 --> 00:29:40,356 in San Jose. 370 00:29:40,390 --> 00:29:44,627 City hall was just down the street, and in the time it took to patch the tire, 371 00:29:44,661 --> 00:29:48,464 we got married. 372 00:29:52,669 --> 00:29:55,204 And I'll never forget what he said. 373 00:29:58,075 --> 00:30:01,077 Your love is gonna kill me. 374 00:30:10,454 --> 00:30:13,756 I do know the way to San Jose. 375 00:30:19,496 --> 00:30:22,098 Who are you? 376 00:31:03,240 --> 00:31:05,241 Soren? 377 00:31:08,278 --> 00:31:11,680 I haven't heard that name for a long time. 378 00:32:01,867 --> 00:32:05,536 - Dr. Sommer, you have something for us? - 17 vials 379 00:32:05,571 --> 00:32:06,146 of mycosis cure. 380 00:32:06,171 --> 00:32:08,372 We're not gonna have time to run this through the normal 381 00:32:08,407 --> 00:32:11,509 - drug testing protocol. - You don't have to. This is the real deal. 382 00:32:11,543 --> 00:32:15,046 - Can you stake your life on it? - I already have. 383 00:32:15,080 --> 00:32:17,148 If what he's saying is the truth, 384 00:32:17,182 --> 00:32:19,817 we are gonna save thousands of lives with this cure. 385 00:32:19,851 --> 00:32:21,252 It's called Olivia. 386 00:32:21,286 --> 00:32:25,223 Okay. We'll take good care of Olivia. 387 00:32:30,229 --> 00:32:32,964 Peter, you opportunistic prick. 388 00:32:32,998 --> 00:32:35,199 I know you have Mother. Where is she? 389 00:32:35,234 --> 00:32:38,603 Why, right here, Julia. 390 00:32:41,406 --> 00:32:44,842 Claire? 391 00:32:44,876 --> 00:32:46,844 What are you doing here? 392 00:32:46,878 --> 00:32:49,213 When we got word 393 00:32:49,248 --> 00:32:51,749 of a rescue from St. Germain, we came as quickly as we could. 394 00:32:51,783 --> 00:32:56,420 - But I didn't call you. - That doesn't mean we weren't listening. 395 00:32:57,623 --> 00:33:00,625 Dr. Farragut has shared how instrumental 396 00:33:00,659 --> 00:33:03,461 you were in securing the Mother fungus. 397 00:33:03,495 --> 00:33:06,731 How very thoughtful of him. We'll have to make sure 398 00:33:06,765 --> 00:33:09,233 - he's properly compensated. - No need. 399 00:33:09,268 --> 00:33:11,602 Madame Wallenberg has been... 400 00:33:11,637 --> 00:33:13,504 more than generous. 401 00:33:15,607 --> 00:33:17,675 What about NARVIK-C? 402 00:33:17,709 --> 00:33:20,211 NARVIK-C? 403 00:33:20,245 --> 00:33:23,414 Please, tell me you haven't discovered a new strain. 404 00:33:23,448 --> 00:33:26,284 But you and the board told ME about it. 405 00:33:26,318 --> 00:33:29,720 I... don't seem to recall that. 406 00:33:32,624 --> 00:33:36,160 Nor do I think would anyone at Ilaria. 407 00:33:38,997 --> 00:33:41,265 Wow, Dr. Kyle... 408 00:33:41,300 --> 00:33:44,101 I've never seen so many lights. 409 00:33:44,136 --> 00:33:46,837 Dr. Sommer. 410 00:33:48,974 --> 00:33:51,509 - You've brought in Dr. Farragut? - Yes, ma'am. 411 00:33:51,543 --> 00:33:55,313 - I have your man. - Do we have enough to make an arrest? 412 00:34:06,692 --> 00:34:10,695 First Bank of Atlanta. Safety deposit box number 274. 413 00:36:01,760 --> 00:36:05,296 It was Alan, wasn't it? 414 00:36:07,465 --> 00:36:11,669 Why else would my wedding story be the answer to your question? 415 00:36:15,173 --> 00:36:19,076 It was Alan and your father. 416 00:36:19,110 --> 00:36:21,879 - They created TXM-7. - They were always at odds. 417 00:36:23,882 --> 00:36:26,083 They found common ground. 418 00:36:26,117 --> 00:36:28,218 After Ilaria used the fungus 419 00:36:28,253 --> 00:36:30,487 to gain control of human procreation, 420 00:36:30,522 --> 00:36:33,123 they engineered a virus to kill immortals. 421 00:36:37,228 --> 00:36:39,663 But they also came up with a cure. 422 00:36:48,873 --> 00:36:50,874 You? 423 00:36:53,912 --> 00:36:56,013 You're the cure? 424 00:36:56,047 --> 00:36:59,149 Alan said my blood was special. 425 00:36:59,184 --> 00:37:01,485 That's why he hid me on this island. 426 00:37:01,519 --> 00:37:05,705 - And I'm gonna stay here until... - Until TXM7 427 00:37:05,739 --> 00:37:09,976 wipes out the entire immortal population. 428 00:37:18,719 --> 00:37:20,920 Take it. 429 00:37:33,333 --> 00:37:36,903 - Maybe I don't deserve it. - You came here looking for a cure! 430 00:37:36,937 --> 00:37:39,739 I came here looking for time. 431 00:37:41,975 --> 00:37:44,610 That's the thing: the more you have, the more you want. 432 00:37:44,645 --> 00:37:48,414 I can save your life! 433 00:37:48,449 --> 00:37:52,552 If the plague is immortality... 434 00:37:52,586 --> 00:37:55,288 then there's only one cure. 435 00:38:08,569 --> 00:38:11,204 I wish you'd change your mind. 436 00:38:11,238 --> 00:38:15,041 And I wish I could see Alan one more time. 437 00:38:48,642 --> 00:38:50,710 Jules? 438 00:38:50,744 --> 00:38:53,880 Sarah? 439 00:39:39,119 --> 00:39:43,589 Where is my food come from? Is it safe to eat? Is it natural? 440 00:39:43,689 --> 00:39:47,024 Ilaria Fresh means no harmful pesticides. 441 00:39:47,059 --> 00:39:49,460 Each seed is specifically designed 442 00:39:49,495 --> 00:39:51,696 with you and your family in mind. 443 00:39:51,730 --> 00:39:55,166 When you shop Ilaria Fresh, you're pledging your commitment 444 00:39:55,200 --> 00:39:58,603 to the stewardship of the future... their future. 445 00:39:58,637 --> 00:40:03,241 So come, join us at the dinner table. Together, we can brave the new world 446 00:40:03,275 --> 00:40:07,044 of sustainable resources, from our family to yours. 447 00:40:07,079 --> 00:40:09,547 Ilaria Fresh. 448 00:40:09,581 --> 00:40:11,716 Nicole Wilson? 449 00:40:11,750 --> 00:40:16,087 Ilaria, living life, living longer. 450 00:40:50,322 --> 00:40:52,657 How many women do you normally see? 451 00:40:52,691 --> 00:40:55,626 These days, most of them. 452 00:40:57,629 --> 00:41:01,065 It's just... I have everything else. A great job, 453 00:41:01,099 --> 00:41:03,468 a wonderful husband... 454 00:41:03,502 --> 00:41:06,537 but it feels like one thing is missing. 455 00:41:06,572 --> 00:41:10,675 A child, I mean. I want to start 456 00:41:10,709 --> 00:41:14,178 my own family. 457 00:41:19,852 --> 00:41:23,488 I saw a little girl the other day, about three, 458 00:41:23,522 --> 00:41:25,756 maybe four years old. 459 00:41:25,791 --> 00:41:29,026 I thought I was dreaming. 460 00:41:33,365 --> 00:41:36,167 I've heard that your program has a 98% success rate 461 00:41:36,201 --> 00:41:39,504 - with live births. - It's a nine month commitment, 462 00:41:39,538 --> 00:41:42,673 very rigorous. You need to be aware of the restrictions. 463 00:41:42,708 --> 00:41:47,311 Of course. I'll do anything. 464 00:41:47,346 --> 00:41:50,681 Go ahead and get dressed. The doctor will see you now. 465 00:42:37,329 --> 00:42:39,330 Welcome. 466 00:42:39,365 --> 00:42:41,147 I'm Dr. Jordan. 467 00:42:41,171 --> 00:42:43,726 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com -