1 00:00:01,320 --> 00:00:02,520 Does it talk? 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,000 Ooh! God. 3 00:00:04,040 --> 00:00:06,120 Innit good? Yeah. 4 00:00:06,160 --> 00:00:07,160 Look. 5 00:00:08,240 --> 00:00:09,520 Go careful. 6 00:00:11,160 --> 00:00:13,320 Oh, bloody... I'm still getting the hang of it, though. 7 00:00:13,360 --> 00:00:15,040 You are. What...? 8 00:00:15,080 --> 00:00:17,600 Oh! What have you got it for? 9 00:00:17,640 --> 00:00:19,200 Huh? Oh... 10 00:00:19,240 --> 00:00:21,280 This programme contains strong language, adult humour, 11 00:00:21,320 --> 00:00:23,400 scenes of nudity and some scenes of a sexual nature 12 00:00:23,440 --> 00:00:25,240 Oh, God, Lee. Say hello to Jenny. 13 00:00:25,280 --> 00:00:27,480 Hello! Oh, oh, oh! 14 00:00:27,520 --> 00:00:30,000 # In a perfect world... # 15 00:00:30,040 --> 00:00:32,080 THEY GASP No!Here we go. 16 00:00:32,120 --> 00:00:33,600 They've got him. Oh! 17 00:00:33,640 --> 00:00:34,920 What are you doing?! 18 00:00:34,960 --> 00:00:37,280 Oh, she's a chicken nugget! THEY LAUGH 19 00:00:37,320 --> 00:00:38,840 Isn't it embarrassing, Merlin? 20 00:00:38,880 --> 00:00:40,520 Honk-honk! 21 00:00:40,560 --> 00:00:42,800 What? Oh, kiss! Ooh, that's a bit forward. 22 00:00:42,840 --> 00:00:44,120 This is raunchy, innit? 23 00:00:44,160 --> 00:00:45,560 Bring on the dilfs! 24 00:00:45,600 --> 00:00:46,720 Yes! 25 00:00:46,760 --> 00:00:48,640 Who's in for the finger this week, innit? 26 00:00:48,680 --> 00:00:50,080 Oh! Oh! 27 00:00:50,120 --> 00:00:52,840 It's so bad it's actually good. It's actually good. 28 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 What just happened? 29 00:00:54,040 --> 00:00:57,040 Siri, call Ofcom. 30 00:00:57,080 --> 00:00:59,880 In the year there were some big election results 31 00:00:59,920 --> 00:01:04,760 on both sides of the pond, we enjoyed lots of great telly. 32 00:01:04,800 --> 00:01:08,240 Nadiya was clearing out her fridge on BBC Two. 33 00:01:08,280 --> 00:01:13,160 We waste over four million potatoes every single day in the UK. 34 00:01:13,200 --> 00:01:17,760 So next, a nifty recipe to make the most of those final few spuds. 35 00:01:17,800 --> 00:01:19,560 Potatoes are so good, like. 36 00:01:19,600 --> 00:01:21,480 Let's just think about potatoes. 37 00:01:21,520 --> 00:01:25,480 You get a roast potato, a hash brown, a chip, 38 00:01:25,520 --> 00:01:28,960 fries - if we're going there - mashed potatoes. 39 00:01:29,000 --> 00:01:31,120 Them like new potatoes. 40 00:01:31,160 --> 00:01:32,560 Dauphinoise potatoes. 41 00:01:32,600 --> 00:01:34,360 Dauphinoise potatoes. 42 00:01:34,400 --> 00:01:36,120 Loads of different potatoes. 43 00:01:36,160 --> 00:01:39,040 They're just multi-talented food that... 44 00:01:39,080 --> 00:01:41,240 They bring so much to the table. 45 00:01:41,280 --> 00:01:43,240 Scalloped. Scalloped. Scalloped! 46 00:01:43,280 --> 00:01:45,120 Ooh, scallopeds are naughty! Scallopeds. 47 00:01:45,160 --> 00:01:46,800 I love a scalloped. Yeah. 48 00:01:46,840 --> 00:01:50,800 The big guns of Bondi were busy as ever on E4. 49 00:01:50,840 --> 00:01:52,960 Do you want to give me a few serious vibes? 50 00:01:53,000 --> 00:01:54,960 Yeah, doesn't give a shit! Phew! 51 00:01:55,000 --> 00:01:58,080 Getting hot in here. Oh, yeah. That looks great. 52 00:01:58,120 --> 00:01:59,480 Do you know what it looks like? 53 00:01:59,520 --> 00:02:02,120 He looks like me when I used to get my eyebrows done. 54 00:02:02,160 --> 00:02:04,080 In the single days. When I was single 55 00:02:04,120 --> 00:02:06,640 and I used to get my eyebrows threaded. 56 00:02:09,160 --> 00:02:11,560 You getting your eyebrows waxed at the nail salon! 57 00:02:11,600 --> 00:02:13,920 So stupid! 58 00:02:13,960 --> 00:02:15,560 They looked terrible! 59 00:02:15,600 --> 00:02:17,600 I looked like an absolute dickhead. 60 00:02:17,640 --> 00:02:19,520 Everybody - "They look great!" 61 00:02:21,400 --> 00:02:25,680 And Disney's steamy bonkbuster had us hot under the collar again. 62 00:02:34,400 --> 00:02:38,680 You see, he's giving off a lot of magnetic force, Giles. 63 00:02:38,720 --> 00:02:40,120 He's wearing... 64 00:02:41,440 --> 00:02:42,920 ..Old Spice, Mary. 65 00:02:42,960 --> 00:02:46,080 No, he is not. He's too... I bet you he's wearing Old Spice. 66 00:02:46,120 --> 00:02:48,160 He's too up-market for that. 67 00:02:48,200 --> 00:02:49,800 Eau de Cologne? 68 00:02:49,840 --> 00:02:52,840 Probably nothing. He's just giving off man juices. 69 00:02:52,880 --> 00:02:54,200 Ew! 70 00:03:01,560 --> 00:03:03,120 In Leeds... 71 00:03:03,160 --> 00:03:05,920 I think I've out-cheesed myself. Out-cheesed yourself? 72 00:03:05,960 --> 00:03:08,640 And coming from me, that's a bold statement. 73 00:03:08,680 --> 00:03:10,520 ..sisters Ellie and Izzi. 74 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 Cos normally what I'll do with the cauliflower cheese is use 75 00:03:12,720 --> 00:03:15,360 the extra mature cheddar in the sauce... Ooh! 76 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 ..extra mature and parmesan, 77 00:03:17,440 --> 00:03:20,680 and maybe a bit of red Leicester, summat like that. 78 00:03:20,720 --> 00:03:23,520 So I made it, went whole hog, 79 00:03:23,560 --> 00:03:26,680 whole bag of extra mature cheddar in the cheese sauce. 80 00:03:26,720 --> 00:03:28,840 Tasted it - nearly blew my own head off. 81 00:03:28,880 --> 00:03:31,120 Could stand my whisk in it, it were that thick! Oh-ho! 82 00:03:31,160 --> 00:03:35,040 I even had to put a bit more milk in cos I thought... 83 00:03:35,080 --> 00:03:38,160 Bit too cheesy, this. Bit too cheesy, this. 84 00:03:38,200 --> 00:03:40,120 Ooh, I can't wait to taste it. 85 00:03:40,160 --> 00:03:44,520 Never did I think I would utter the words "bit too cheesy"! 86 00:03:46,000 --> 00:03:49,160 In September, the ballroom bonanza was back 87 00:03:49,200 --> 00:03:52,720 as the celebs took to the floor for the first time. 88 00:03:52,760 --> 00:03:54,880 Oh, don't spill it on me! 89 00:03:54,920 --> 00:03:56,920 HUMS STRICTLY THEME 90 00:04:05,120 --> 00:04:07,800 We love a bit of Strictly in this house! 91 00:04:07,840 --> 00:04:10,120 We do, we do! SHAUN HUMS STRICTLY THEME 92 00:04:10,160 --> 00:04:11,800 Some more than others. 93 00:04:11,840 --> 00:04:12,960 I'm excited! 94 00:04:15,560 --> 00:04:17,920 Oh, it's Chris. Oh, I like old Chris. 95 00:04:17,960 --> 00:04:22,000 This has got to be a first for Strictly because he's blind, Ron. 96 00:04:22,040 --> 00:04:23,560 Yeah. He can't see. 97 00:04:26,520 --> 00:04:28,840 I'm going to be honest, I'm shocked Strictly's back on! 98 00:04:31,120 --> 00:04:35,920 Well, this will just be pleasantly...bland. 99 00:04:37,560 --> 00:04:41,720 Dancing the cha-cha, Chris McCausland and Dianne Buswell. 100 00:04:41,760 --> 00:04:43,240 Come on, Chris! 101 00:04:43,280 --> 00:04:46,760 The cha-cha? That's the one that goes like this, innit? 102 00:04:46,800 --> 00:04:50,160 You say every dance goes like that. I'm yet to see one that does. 103 00:04:50,200 --> 00:04:52,200 BAND PLAYS TWIST AND SHOUT 104 00:04:54,400 --> 00:04:55,560 Oh, it's the Beatles! 105 00:04:55,600 --> 00:04:57,720 I mean, a Scouser, you know, dancing to the Beatles. 106 00:04:57,760 --> 00:05:00,400 That's like us, you know, dancing to one of the Nolan numbers. 107 00:05:00,440 --> 00:05:02,960 Exactly. I'm In The Mood For Dancing. Am I! 108 00:05:05,720 --> 00:05:07,280 Oh, he's jiving his hips, look! 109 00:05:07,320 --> 00:05:09,200 Getting a bit of hip movement in there. He's warming up. 110 00:05:09,240 --> 00:05:10,680 He's warming up, the lad. 111 00:05:11,840 --> 00:05:13,840 # Shake it up, baby, now 112 00:05:13,880 --> 00:05:15,720 # Shake it up, baby 113 00:05:15,760 --> 00:05:17,560 BOTH: # Twist and shout! # 114 00:05:17,600 --> 00:05:18,880 Go on, Chris! Look at that. 115 00:05:18,920 --> 00:05:21,280 You wouldn't know he was blind there, would you? 116 00:05:21,320 --> 00:05:22,600 He's only walked with her. 117 00:05:22,640 --> 00:05:25,000 # Twist and shout Twist and shout 118 00:05:25,040 --> 00:05:26,760 # Come on, come on, come on, come on... # 119 00:05:26,800 --> 00:05:29,080 It's proper dad dancing at a christening, in't it? 120 00:05:29,120 --> 00:05:30,960 Come on! That's how you dance. 121 00:05:31,000 --> 00:05:32,320 # Work it on out 122 00:05:32,360 --> 00:05:35,000 # You know you look so good 123 00:05:35,040 --> 00:05:36,080 # Look so good... # 124 00:05:36,120 --> 00:05:37,680 He's not bad, is he? 125 00:05:37,720 --> 00:05:38,760 He's not bad at all. 126 00:05:38,800 --> 00:05:40,800 I suppose if you've got rhythm, you've got rhythm, haven't you? 127 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 Yeah, that's it. 128 00:05:42,040 --> 00:05:43,680 He is a bit wooden, though. 129 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 It's week one, you've got to give him credit. 130 00:05:45,480 --> 00:05:47,040 He's very good for week one. 131 00:05:51,000 --> 00:05:52,880 Oh, a bit of leg guitar! 132 00:05:52,920 --> 00:05:55,200 Wants to be careful if he's strumming the wrong bit! 133 00:05:56,760 --> 00:05:58,720 There's only so many scandals you can have 134 00:05:58,760 --> 00:06:00,600 before they shut the door. 135 00:06:00,640 --> 00:06:02,360 # Ah! 136 00:06:02,400 --> 00:06:04,240 # Ah! 137 00:06:04,280 --> 00:06:06,360 # Ah! 138 00:06:06,400 --> 00:06:08,240 HIGHER: # Ah! # 139 00:06:09,440 --> 00:06:11,160 Fucking hell, I'm out of breath! 140 00:06:11,200 --> 00:06:14,080 # Ah! # 141 00:06:14,120 --> 00:06:15,200 Woo! 142 00:06:15,240 --> 00:06:17,280 Oh, and a knee slide! 143 00:06:17,320 --> 00:06:19,800 I think he overcooked that a little bit there. Yeah. 144 00:06:19,840 --> 00:06:21,120 He's nearly on his arse, bless him. 145 00:06:21,160 --> 00:06:22,960 # Twist and shout 146 00:06:23,000 --> 00:06:24,320 # Twist and shout 147 00:06:24,360 --> 00:06:25,680 # Come on, come on, come on... # 148 00:06:25,720 --> 00:06:28,840 Do you know what, how she's guiding him is actually seamless. 149 00:06:28,880 --> 00:06:30,040 Yeah. You wouldn't even notice. 150 00:06:30,080 --> 00:06:33,960 # Ah! # 151 00:06:34,000 --> 00:06:36,120 Oh, no, that wasn't very good. That looked like 152 00:06:36,160 --> 00:06:39,160 he was dragging her out of a burning building, that last bit. 153 00:06:41,360 --> 00:06:43,280 No, that's unreal! Windmills! 154 00:06:43,320 --> 00:06:46,280 Not going to lie, if I was Chris's age, 155 00:06:46,320 --> 00:06:48,320 he'd be looking real hot right now. 156 00:06:50,400 --> 00:06:52,560 CHEERING 157 00:06:52,600 --> 00:06:55,120 Yes! Well done. 158 00:06:55,160 --> 00:06:58,000 I think he could have done better. SHE SIGHS 159 00:06:58,040 --> 00:07:01,400 It's kind of crazy to feel that, you know, there's all this toxic 160 00:07:01,440 --> 00:07:05,520 atmosphere in the background when it's so cheerful. So jovial. 161 00:07:05,560 --> 00:07:07,680 Good for Chris, Mary. 162 00:07:07,720 --> 00:07:09,960 Clearly having the time of his life. 163 00:07:11,920 --> 00:07:15,000 Why are you looking at me like that? 164 00:07:15,040 --> 00:07:17,080 Why are you looking at me like that, Mary. I was just wondering 165 00:07:17,120 --> 00:07:19,880 why you were saying that as if you were a robot. 166 00:07:19,920 --> 00:07:21,680 MONOTONE: Clearly having the time of his life. 167 00:07:21,720 --> 00:07:24,920 Yeah, yeah. Clearly having... Just... Can you be yourself, Giles? 168 00:07:24,960 --> 00:07:26,640 Clearly having the time of his life. Who are you... 169 00:07:26,680 --> 00:07:27,880 Who are you channelling? 170 00:07:27,920 --> 00:07:29,920 Clearly having the time of his life. Oh! 171 00:07:32,760 --> 00:07:34,120 In Caerphilly... 172 00:07:34,160 --> 00:07:37,760 I got to be honest, though, Shirl, you're a hard customer to please. 173 00:07:37,800 --> 00:07:39,360 What, food? Yeah. 174 00:07:39,400 --> 00:07:41,480 Well, I like it done nice, yeah. 175 00:07:41,520 --> 00:07:43,640 ..Dave and his wife, Shirley. 176 00:07:43,680 --> 00:07:46,360 But I've seen you leave a whole plate of food 177 00:07:46,400 --> 00:07:50,160 because they've put a piece of...a thing of rice, a little container... 178 00:07:50,200 --> 00:07:54,400 Yeah, well, I didn't ask for rice, so. 179 00:07:54,440 --> 00:07:56,320 Yeah, but it hasn't actually... I don't like rice. 180 00:07:56,360 --> 00:07:58,800 ..contaminated the rest of the food, has it? 181 00:07:58,840 --> 00:08:00,440 Well, yes, on my plate. 182 00:08:01,840 --> 00:08:04,640 I don't like salad or rice, and if somebody puts that... 183 00:08:04,680 --> 00:08:08,240 If I say that's all I want is steak and chips, 184 00:08:08,280 --> 00:08:10,400 I don't want any other shit with it. 185 00:08:10,440 --> 00:08:12,800 "Shit"? Yeah. But when they bring it back, 186 00:08:12,840 --> 00:08:15,960 you go like that, don't you? "Dave, look. Look at that shit." 187 00:08:16,000 --> 00:08:18,160 "I told them I didn't want this shit!" 188 00:08:18,200 --> 00:08:22,240 A few months ago, strangers were getting hitched again on E4. 189 00:08:22,280 --> 00:08:26,920 You could not ask for more than to sit on a cold night in September 190 00:08:26,960 --> 00:08:30,320 at 9pm and watch two strangers get married. Mm. 191 00:08:30,360 --> 00:08:31,840 I couldn't ask for more. Yeah. 192 00:08:31,880 --> 00:08:33,200 This is my jam. 193 00:08:33,240 --> 00:08:35,840 You've been waiting for this, innit, Twaine. 194 00:08:35,880 --> 00:08:38,920 Listen, this is the only drama that I accept in my life. 195 00:08:43,080 --> 00:08:47,360 What would you do if I went on MAFS and you was watching me on it? 196 00:08:47,400 --> 00:08:50,360 That would be hilarious. I don't know if I could take it seriously. 197 00:08:50,400 --> 00:08:52,720 Why? Why not? Is my love life a joke? 198 00:08:52,760 --> 00:08:54,840 Yeah! 199 00:08:54,880 --> 00:08:59,560 My dress sense is outgoing, bright and fun. 200 00:08:59,600 --> 00:09:02,240 She's having a good time in that bedroom on her own, isn't she? 201 00:09:02,280 --> 00:09:06,760 Just like me, what you see is what you get. 202 00:09:06,800 --> 00:09:08,920 We've got a live wire on our hands here. 203 00:09:08,960 --> 00:09:11,200 She's bubbly, in't she? She's full of life. 204 00:09:11,240 --> 00:09:15,160 I am a qualified level two animal reiki practitioner. 205 00:09:15,200 --> 00:09:18,120 How many levels are there to animal reiki practitioning? 206 00:09:18,160 --> 00:09:19,680 What college is that from? 207 00:09:19,720 --> 00:09:22,440 It's tranquil, it's calm, it's peace. 208 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 Everything I'm not. 209 00:09:24,800 --> 00:09:27,240 HE MIMICS LAUGH 210 00:09:27,280 --> 00:09:31,480 She seems like really good fun. Yeah, she seems like a nice girl. 211 00:09:31,520 --> 00:09:33,080 Yeah, I'd like to be her friend. 212 00:09:33,120 --> 00:09:36,800 I like a guy who is adventurous... 213 00:09:36,840 --> 00:09:38,320 Oh-ho! Well, here he is. 214 00:09:38,360 --> 00:09:41,040 So that's her match. Well, he's out in the sticks. 215 00:09:41,080 --> 00:09:44,040 Fun. Everything that I am. 216 00:09:44,080 --> 00:09:46,400 Oh! Loves animals. 217 00:09:46,440 --> 00:09:48,600 OK, this guy might be the perfect match. 218 00:09:48,640 --> 00:09:51,080 What, just because he's stroking a chicken? Yeah. 219 00:09:53,360 --> 00:09:55,680 Absolutely love music, I've got a piano. 220 00:09:55,720 --> 00:09:57,360 He plays the piano, amazing. 221 00:09:57,400 --> 00:09:59,760 Kieran's got a bit of fizz about him, hasn't he? Yeah. Yeah, yeah. 222 00:09:59,800 --> 00:10:01,680 Yeah, I think this could be fun. 223 00:10:01,720 --> 00:10:04,320 I hope there's a female version of me out there. 224 00:10:04,360 --> 00:10:05,680 Under 5' 6. 225 00:10:05,720 --> 00:10:06,840 Good things come... 226 00:10:06,880 --> 00:10:08,600 BOTH: ..in small packages! 227 00:10:11,720 --> 00:10:13,840 Oh, shit, wedding day. Let's go. 228 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 See, even the names go together, 229 00:10:15,760 --> 00:10:17,800 Kristina and Kieran, don't they? Yeah. 230 00:10:17,840 --> 00:10:21,160 I'm well invested in these two. 231 00:10:21,200 --> 00:10:23,480 So I just want your advice on something. 232 00:10:23,520 --> 00:10:24,560 Go on. 233 00:10:24,600 --> 00:10:26,720 Cos if I do this thing at the wedding it's either going 234 00:10:26,760 --> 00:10:29,400 to go really well or I'm going to be divorced straight away. 235 00:10:29,440 --> 00:10:30,680 Oh, God. 236 00:10:30,720 --> 00:10:33,000 Don't do it. Immediately just don't bother. 237 00:10:33,040 --> 00:10:35,640 If it could go either way, don't do it because at the end 238 00:10:35,680 --> 00:10:38,120 of the day you don't know this person and it's your wedding. Yeah, 239 00:10:38,160 --> 00:10:39,680 exactly. Yeah. 240 00:10:45,480 --> 00:10:48,040 GASPS No! 241 00:10:48,080 --> 00:10:50,400 Oh, no way. 242 00:10:50,440 --> 00:10:52,800 No! Comedy teeth! 243 00:10:54,840 --> 00:10:58,000 Oh, yeah, man. No, mate. 244 00:10:58,040 --> 00:10:59,400 Are you actually? 245 00:10:59,440 --> 00:11:01,040 Wye aye. I love them, me. 246 00:11:03,360 --> 00:11:04,840 Oh, I love him! 247 00:11:04,880 --> 00:11:08,040 No, not at your wedding, mate. Not at your wedding. 248 00:11:08,080 --> 00:11:09,840 Not at your wedding. 249 00:11:09,880 --> 00:11:12,000 I think it'll be absolutely hilarious 250 00:11:12,040 --> 00:11:15,440 and I'll be able to know if she's got a good sense of humour or not. 251 00:11:15,480 --> 00:11:18,320 Fucking hell. I hope this blows up in his face. 252 00:11:18,360 --> 00:11:20,280 Oh, I can't wait to see her reaction. 253 00:11:20,320 --> 00:11:22,160 I bet he does it. He's full of it. 254 00:11:24,400 --> 00:11:27,480 Oh, he's not gone for it. He's just gone for the Turkeys. 255 00:11:32,960 --> 00:11:35,080 CHEERING Do it! 256 00:11:35,120 --> 00:11:38,440 Good lad. He's going for it. Unreal. 257 00:11:42,680 --> 00:11:44,640 Kieran, take 'em out. Please take 'em out. 258 00:11:44,680 --> 00:11:46,880 Leave 'em in! Sh! Leave 'em in! 259 00:11:52,880 --> 00:11:54,640 Take 'em out! You're shitting me! 260 00:11:54,680 --> 00:11:57,080 Honest to God, take 'em out. 261 00:12:05,560 --> 00:12:08,120 He's sat there like a guinea pig. 262 00:12:11,680 --> 00:12:13,400 Oh, my God! 263 00:12:13,440 --> 00:12:15,080 Oh, my God. Oh! 264 00:12:15,120 --> 00:12:16,880 Oh-ho-ho! 265 00:12:18,800 --> 00:12:20,440 You all right? 266 00:12:20,480 --> 00:12:22,440 You OK? 267 00:12:22,480 --> 00:12:24,440 Oh, look! 268 00:12:24,480 --> 00:12:26,360 She's like, "Wow, look at that." 269 00:12:28,520 --> 00:12:29,720 What's your name? 270 00:12:31,040 --> 00:12:33,880 She can't even speak. She can't even speak! 271 00:12:33,920 --> 00:12:37,840 Oh, my! She doesn't know what to do. She doesn't know what to do! 272 00:12:37,880 --> 00:12:39,000 Oh, you look petrified! 273 00:12:39,040 --> 00:12:41,040 SHE LAUGHS HYSTERICALLY 274 00:12:44,040 --> 00:12:45,640 Do you know what? I love that. 275 00:12:45,680 --> 00:12:48,760 Right, take the second set of jokies out. 276 00:12:48,800 --> 00:12:51,160 Fucking hell, they're worse than the first set! 277 00:12:51,200 --> 00:12:52,680 Put them back in! 278 00:12:52,720 --> 00:12:54,880 You looked so... 279 00:12:54,920 --> 00:12:56,640 I'm so sorry. 280 00:12:56,680 --> 00:13:00,360 Look, she liked it. She liked it and it's broken the ice. 281 00:13:00,400 --> 00:13:03,280 Aw, it worked. It did work. The gambit paid off, man. 282 00:13:03,320 --> 00:13:05,360 That was risky, that was. Yeah, that was. 283 00:13:05,400 --> 00:13:07,640 I'm invested. You're invested. I'm invested now. 284 00:13:07,680 --> 00:13:10,320 If this goes to shit, I'm going to be fuming. I know. 285 00:13:10,360 --> 00:13:12,600 Kieran and Kristina, it's got to last. 286 00:13:20,920 --> 00:13:22,160 In Hull... 287 00:13:22,200 --> 00:13:24,600 Jenny, I'm not being funny, but when we were stood outside... 288 00:13:24,640 --> 00:13:27,400 I know. ..this side of your face is, like, glistening. 289 00:13:27,440 --> 00:13:30,040 Like, I'm going to start calling you Nanny - Nanny Goat. 290 00:13:30,080 --> 00:13:31,240 Yeah, I know. 291 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 ..best friends, Jenny and Lee. 292 00:13:33,600 --> 00:13:35,560 You've got two down there. It's like... 293 00:13:35,600 --> 00:13:37,120 Are they curling? 294 00:13:37,160 --> 00:13:38,880 Ooh, bloody hell! 295 00:13:38,920 --> 00:13:41,000 I know. Exactly. Oh, look at that, Lee. 296 00:13:41,040 --> 00:13:43,400 Oh, don't! That's how long it... Oh, it's really long. 297 00:13:43,440 --> 00:13:45,640 I know! Is it off my chest?! 298 00:13:45,680 --> 00:13:47,000 Oh, God! 299 00:13:47,040 --> 00:13:49,080 I know, it's massive. Oh, look at it! 300 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 Hey, measure it. 301 00:13:50,840 --> 00:13:51,880 Look at that. 302 00:13:51,920 --> 00:13:53,280 Oh, and it's still going! 303 00:13:53,320 --> 00:13:54,960 Oh, oh! 304 00:13:55,000 --> 00:13:58,760 In the autumn, it was all about the boxes on ITV1. 305 00:13:58,800 --> 00:14:00,720 Are you feeling lucky today, Ron? 306 00:14:00,760 --> 00:14:02,600 You'd have to do some serious manifestation 307 00:14:02,640 --> 00:14:05,040 before Deal Or No Deal. Yeah. 308 00:14:05,080 --> 00:14:07,120 What's for me will not go by me. Yeah. No, wait. 309 00:14:07,160 --> 00:14:09,600 I do not chase, I attract. Yeah. 310 00:14:09,640 --> 00:14:11,400 Everything that's for me will come to me. 311 00:14:11,440 --> 00:14:14,480 Decent size muffin, that, in't it? 312 00:14:14,520 --> 00:14:17,080 And fig rolls? Yeah. 313 00:14:19,880 --> 00:14:21,960 Doesn't it just remind you of being at school, though, 314 00:14:22,000 --> 00:14:24,320 Deal Or No Deal, and getting in after school and watching it? 315 00:14:24,360 --> 00:14:26,800 Having a packet of cheese and onion crisps and a caramel. 316 00:14:26,840 --> 00:14:31,120 It doesn't require any level of intelligence, does it, really? 317 00:14:31,160 --> 00:14:33,360 Are you having a dig? No, no, no! 318 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 What are you trying to say? 319 00:14:35,240 --> 00:14:36,880 You cheeky cow. 320 00:14:36,920 --> 00:14:39,320 In the programme, a shiny Stephen Mulhern 321 00:14:39,360 --> 00:14:41,720 welcomed Myles to the hot seat. 322 00:14:41,760 --> 00:14:46,040 How are we doing? I'm good, thanks, buddy. How are you? Good to see you. 323 00:14:46,080 --> 00:14:48,040 This is my 21st episode now. 324 00:14:48,080 --> 00:14:50,120 It's his 21st episode! Oh! 325 00:14:50,160 --> 00:14:52,440 He's due a go, then, is Myles. 326 00:14:52,480 --> 00:14:55,640 Bit like being a bridesmaid 21 times and finally he's the bride. 327 00:14:55,680 --> 00:14:57,200 Good luck, Myles. Come on, everybody, 328 00:14:57,240 --> 00:14:58,440 give him lots of encouragement. 329 00:14:58,480 --> 00:15:01,800 Box 17 he's got, then. Oh, that's not a bad number. 330 00:15:01,840 --> 00:15:04,840 17. What's the difference between 1 to 21? 331 00:15:04,880 --> 00:15:06,520 Oh... Why is that not a bad number? 332 00:15:06,560 --> 00:15:08,280 Have you got a bad number? Yeah, I have. 333 00:15:08,320 --> 00:15:10,720 Gemma, straight over to you with Box 15, please, my love. 334 00:15:10,760 --> 00:15:13,720 Here we go. You want it on the blue side, not the red. 335 00:15:13,760 --> 00:15:17,080 Start in style, and make it a lovely blue. 336 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 No pressure. 337 00:15:18,480 --> 00:15:20,720 Oh, I've got a horrible feeling already. Oh, Simon. 338 00:15:20,760 --> 00:15:22,280 Come on, a blue. 339 00:15:23,720 --> 00:15:25,880 Oh! No! 340 00:15:25,920 --> 00:15:28,400 Oh, God. Oh, you'd be ill, wouldn't you? 341 00:15:28,440 --> 00:15:30,680 The first box, 75 big ones. 342 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 Gutted. Come on, Myles. You can do this. 343 00:15:33,120 --> 00:15:34,640 Time for a blue, isn't it? It is time for a blue. 344 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 We need a blue. Come on. 345 00:15:36,320 --> 00:15:38,800 And Claire, number two, you're going to be the person to deliver it. 346 00:15:38,840 --> 00:15:41,400 I really hope so. I didn't get to be your neighbour for long 347 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 but I loved being your neighbour. 348 00:15:42,960 --> 00:15:44,560 THEY LAUGH 349 00:15:44,600 --> 00:15:47,960 They do make me laugh with all this emotional bullshit. Yeah. 350 00:15:48,000 --> 00:15:49,400 You're opening boxes! 351 00:15:50,640 --> 00:15:51,920 Fuck me. 352 00:15:51,960 --> 00:15:53,640 Oh, no. Oh, no. 353 00:15:53,680 --> 00:15:55,480 He's having a run of bad luck, Mary. 354 00:15:55,520 --> 00:15:56,920 Paula, 16, come on. 355 00:15:56,960 --> 00:15:59,840 Let's go. Get it open. Right, OK, Smiley Myley, 356 00:15:59,880 --> 00:16:01,440 I do think this is a blue. 357 00:16:01,480 --> 00:16:04,000 For the odds, it's got to be a blue, surely. Yeah, please be a blue. 358 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 And with me psychic vibes... 359 00:16:06,880 --> 00:16:08,200 Oh, she's definitely got a red. 360 00:16:08,240 --> 00:16:11,440 There's always someone, in't there? Who's got a psychic vibe, yeah. 361 00:16:11,480 --> 00:16:13,560 I think it's a penny. A penny! 362 00:16:13,600 --> 00:16:15,720 Her psychic vibes are telling her it's going to be a penny. 363 00:16:15,760 --> 00:16:18,120 No. I've got a bad feeling about this, Paula. 364 00:16:18,160 --> 00:16:19,360 ALL GASP 365 00:16:19,400 --> 00:16:23,200 Oh! Oh, you bleeding...! Bloody hell. 366 00:16:23,240 --> 00:16:26,280 100 grand! Bloody hell. 367 00:16:26,320 --> 00:16:32,000 She were only £999,999.99 out. 368 00:16:32,040 --> 00:16:34,120 Easy mistake to make, Pedro. 369 00:16:35,280 --> 00:16:36,720 Paula, you were wrong, pet. 370 00:16:36,760 --> 00:16:38,760 A bit later, with nine boxes left, 371 00:16:38,800 --> 00:16:41,840 Myles was hoping his luck would change. 372 00:16:41,880 --> 00:16:45,120 Don't even think about it. Don't even think about it. You know what? 373 00:16:45,160 --> 00:16:47,600 John. Right, penny. Penny! 374 00:16:47,640 --> 00:16:52,320 All we do not want to see at this moment in time is that £50,000. 375 00:16:52,360 --> 00:16:53,800 Surely to God. 376 00:16:53,840 --> 00:16:55,440 I bet it's 50,000. 377 00:16:55,480 --> 00:16:59,600 So, there's only two reds to go, so surely by the law of averages 378 00:16:59,640 --> 00:17:02,800 this has got to be a blue. 7-2, innit? 7-2 blue. 379 00:17:02,840 --> 00:17:06,320 Keep him in the game, John. Come on, John. It's 50 grand. 380 00:17:06,360 --> 00:17:07,360 Hope it's a good one for you. 381 00:17:07,400 --> 00:17:08,960 Come on, come on. 382 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 There's only two reds left. 383 00:17:12,360 --> 00:17:14,480 THEY SHOUT 384 00:17:14,520 --> 00:17:16,080 Oh! No! 385 00:17:16,120 --> 00:17:18,080 Oh, this is terrible. 386 00:17:18,120 --> 00:17:21,000 Somebody needs to start a Go Fund Me for Myles. 387 00:17:21,040 --> 00:17:24,000 Deal or no deal? Right at the end, with two boxes left, 388 00:17:24,040 --> 00:17:26,240 Myles was still smiling. 389 00:17:26,280 --> 00:17:28,880 This is it, Myles. Crunch time. 390 00:17:28,920 --> 00:17:30,280 Literally. 391 00:17:30,320 --> 00:17:31,880 Oh... It's going to be a quid. 392 00:17:31,920 --> 00:17:33,240 It's going to be a quid. 393 00:17:33,280 --> 00:17:35,800 Oh, please. Come on, Myles! A quid! 394 00:17:35,840 --> 00:17:37,400 Don't be cruel. 395 00:17:37,440 --> 00:17:39,080 Oh! SIMON CHUCKLES 396 00:17:39,120 --> 00:17:41,440 Please let it be £50! 397 00:17:41,480 --> 00:17:43,560 Oh, come on. Come on, Myles. 398 00:17:43,600 --> 00:17:44,920 Please be kind. 399 00:17:46,880 --> 00:17:48,680 BOTH: Oh, no! 400 00:17:48,720 --> 00:17:50,600 Yeah! HE LAUGHS 401 00:17:50,640 --> 00:17:52,560 Oh! 402 00:17:52,600 --> 00:17:55,840 That isn't even going to cover his bus fare. No! 403 00:17:55,880 --> 00:17:58,320 APPLAUSE It is what it is. 404 00:17:58,360 --> 00:18:00,520 He wants to watch himself crossing the road tonight. 405 00:18:00,560 --> 00:18:02,680 Yeah. I tell you now, eh? 406 00:18:02,720 --> 00:18:05,800 Cos there's no luck on his side, is there? No, exactly. 407 00:18:05,840 --> 00:18:08,000 Do you know what he wants to be doing with that pound that he's won? 408 00:18:08,040 --> 00:18:11,440 Going and putting the lottery on. Invest it. 409 00:18:11,480 --> 00:18:14,000 In crypto. 410 00:18:14,040 --> 00:18:16,720 So then you'll have minus £10. 411 00:18:20,880 --> 00:18:22,360 In Manchester... 412 00:18:22,400 --> 00:18:25,640 You know how we met up on Saturday, me and my knit group? 413 00:18:25,680 --> 00:18:27,400 Oh, yeah, the knit group. Yeah. 414 00:18:27,440 --> 00:18:29,520 We only got chucked out of the cafe. 415 00:18:29,560 --> 00:18:30,760 What did you do? 416 00:18:30,800 --> 00:18:33,640 Nothing. We were just sat knitting, having a...having a coffee. 417 00:18:33,680 --> 00:18:37,520 ..Alison, her husband, George, and her daughter, Helena. 418 00:18:37,560 --> 00:18:41,320 Were you like, "20 of your finest tap waters, please." 419 00:18:41,360 --> 00:18:42,880 It wasn't even tap water. 420 00:18:42,920 --> 00:18:45,120 I had a latte 421 00:18:45,160 --> 00:18:47,440 and Jane had a...something. 422 00:18:47,480 --> 00:18:51,160 How long did you have that latte for? About five hours? 423 00:18:51,200 --> 00:18:53,160 Might be. Can't do that. 424 00:18:53,200 --> 00:18:56,480 I couldn't eat anything cos I'd forgotten my chewing teeth, right? 425 00:18:56,520 --> 00:18:57,760 Mm. 426 00:18:57,800 --> 00:18:59,640 HELENA LAUGHS Jane had... 427 00:18:59,680 --> 00:19:04,000 Jane had done a community breakfast, so she was full. 428 00:19:04,040 --> 00:19:05,840 So that was like... 429 00:19:05,880 --> 00:19:09,760 That was three drinks and one wrap. 430 00:19:09,800 --> 00:19:11,880 And you know what I think swung it? 431 00:19:11,920 --> 00:19:14,920 I think he's got something against knitters. 432 00:19:14,960 --> 00:19:18,440 In October, a couple of likely lads were off on a voyage 433 00:19:18,480 --> 00:19:21,520 of self-discovery on U&Dave. 434 00:19:21,560 --> 00:19:24,040 Will Mellor and Ralf Little, yeah. 435 00:19:24,080 --> 00:19:25,840 I've been looking forward to this. 436 00:19:25,880 --> 00:19:28,600 I like them, you know? I can't get enough Will Mellor in my life. 437 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 I think they've been friends for 20 years, 438 00:19:30,600 --> 00:19:35,000 since they met on Two Pints Of Lager And A Packet Of Crisps... Yes. 439 00:19:35,040 --> 00:19:37,400 ..which we've never watched even one episode of. 440 00:19:37,440 --> 00:19:39,280 But I'm sure it was good at the time. 441 00:19:39,320 --> 00:19:43,200 It must be good, it's on every night on, you know, old telly. 442 00:19:43,240 --> 00:19:44,480 It's there. 443 00:19:44,520 --> 00:19:45,640 HE SCREAMS 444 00:19:45,680 --> 00:19:47,000 This is Will. 445 00:19:47,040 --> 00:19:48,880 I have no idea who that is. 446 00:19:48,920 --> 00:19:50,960 And this is Ralf. 447 00:19:51,000 --> 00:19:54,080 I think Ralf Little has got better with age as well. 448 00:19:54,120 --> 00:19:56,240 Mm. It happens to some fellas. Yeah. 449 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 WILL: We might look like middle-aged blokes... 450 00:19:58,040 --> 00:19:59,400 And we are. 451 00:19:59,440 --> 00:20:02,280 RALF: ..but really, we're just a pair of massive... 452 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Bellends. 453 00:20:03,840 --> 00:20:05,360 THEY LAUGH 454 00:20:05,400 --> 00:20:06,640 ..kids. Oh, kids. 455 00:20:06,680 --> 00:20:08,040 It's there. 456 00:20:09,320 --> 00:20:11,600 Will or Ralf? 457 00:20:11,640 --> 00:20:16,120 I think I'd marry Ralf and then have a roll in the hay with Will. Mm. 458 00:20:16,160 --> 00:20:19,240 You'd have a shag in the boathouse with Will. Yes. 459 00:20:19,280 --> 00:20:24,120 We are going to military hostile environment training. 460 00:20:24,160 --> 00:20:25,400 That doesn't sound good at all. 461 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 Oh, I'd love to do that. 462 00:20:27,600 --> 00:20:29,440 Would you? Really? Yeah! Yeah, go to... 463 00:20:29,480 --> 00:20:32,120 Well, OK, I don't know what they're going to do exactly, but in my head, 464 00:20:32,160 --> 00:20:33,920 they're going to go around and shoot loads of stuff. 465 00:20:33,960 --> 00:20:36,080 I've done walking marathons before. 466 00:20:36,120 --> 00:20:39,080 Walking? Yeah. You think that's the same as military training? 467 00:20:39,120 --> 00:20:40,920 No, but I'm getting there. 468 00:20:40,960 --> 00:20:42,400 And it was for charity. 469 00:20:42,440 --> 00:20:46,680 Hostile environment training is a serious military training exercise 470 00:20:46,720 --> 00:20:49,640 that teaches you coping strategies for stressful situations 471 00:20:49,680 --> 00:20:52,120 such as combat zones or kidnappings. 472 00:20:52,160 --> 00:20:55,600 I need this to deal with you. You're a hostile environment. 473 00:20:55,640 --> 00:20:57,160 How much are you thinking you'd love it now? 474 00:20:57,200 --> 00:20:59,200 I've gone off the idea. Yeah, yeah, I thought you might. 475 00:20:59,240 --> 00:21:02,240 Listen, whatever happens, I've got you. 476 00:21:02,280 --> 00:21:03,720 We're getting paid. 477 00:21:03,760 --> 00:21:05,400 SOPHIE LAUGHS 478 00:21:05,440 --> 00:21:06,880 What is that? What's what? 479 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 Oh, shit, is it happening already? 480 00:21:08,400 --> 00:21:09,600 What? What? What? 481 00:21:09,640 --> 00:21:12,240 That's a roadblock. With people with guns. 482 00:21:12,280 --> 00:21:14,320 No, it's not. Yes, it is. Oh, shit. 483 00:21:14,360 --> 00:21:19,040 Oh-oh. Oh-oh, it's started, Steve. Yeah. It's started. A roadblock. 484 00:21:19,080 --> 00:21:21,240 I need to see some IDs from yourselves, OK? 485 00:21:21,280 --> 00:21:23,840 Yeah, can I get a vehicle index check? 486 00:21:23,880 --> 00:21:26,200 I feel like this lot are retired 487 00:21:26,240 --> 00:21:28,800 and they're just doing a bit of cosplay. Yeah. 488 00:21:28,840 --> 00:21:31,560 You know, he probably does Father Christmas. 489 00:21:31,600 --> 00:21:33,520 At the garden centre. 490 00:21:33,560 --> 00:21:36,160 If you'd like to keep your hands where we can see them, please. Yeah. 491 00:21:37,440 --> 00:21:38,600 BOTH: Oh! 492 00:21:38,640 --> 00:21:41,200 Nah, nah, nah. Amani, you would actually punch him. 493 00:21:41,240 --> 00:21:42,840 Nah. That would piss me off. 494 00:21:42,880 --> 00:21:44,480 Watch my foundation! 495 00:21:44,520 --> 00:21:47,520 I know, I'd be like, "Bloody hell, these eyelashes are fresh." 496 00:21:47,560 --> 00:21:50,040 You're quiet in the passenger seat, what's going on? 497 00:21:50,080 --> 00:21:52,120 Well, this... Stop. Take him out and search him. 498 00:21:52,160 --> 00:21:53,320 Trousers off. 499 00:21:53,360 --> 00:21:55,680 You know what this is like? This is like the start of a porno. 500 00:21:55,720 --> 00:21:57,960 Terrorist attack, we've got two guys we don't recognise, 501 00:21:58,000 --> 00:21:59,040 you're obviously not from here. 502 00:21:59,080 --> 00:22:00,160 Two guys we don't recognise, 503 00:22:00,200 --> 00:22:02,320 that will have kicked them straight in the... Yeah! 504 00:22:02,360 --> 00:22:03,680 ..in the python. 505 00:22:03,720 --> 00:22:05,680 THEY SHOUT 506 00:22:05,720 --> 00:22:06,760 What's he got in his hand? 507 00:22:06,800 --> 00:22:07,840 What is it? Detonator! 508 00:22:07,880 --> 00:22:09,200 Oh, he's got a detonator. 509 00:22:09,240 --> 00:22:11,120 Oh, for fuck's sake. 510 00:22:11,160 --> 00:22:12,760 Get your fucking hands in the air! 511 00:22:12,800 --> 00:22:13,840 Oh! 512 00:22:13,880 --> 00:22:15,680 Oh! Oh, shit. I was not expecting that. 513 00:22:15,720 --> 00:22:16,960 Get your head down, on your knees! 514 00:22:17,000 --> 00:22:18,480 Oh, I wouldn't like this. 515 00:22:18,520 --> 00:22:20,440 SHOUTING He did it. 516 00:22:20,480 --> 00:22:21,520 Kill him! 517 00:22:21,560 --> 00:22:22,720 Kill him! Kill him? 518 00:22:22,760 --> 00:22:24,400 What? That's a bit mad, innit? 519 00:22:24,440 --> 00:22:26,640 Keep your head still! 520 00:22:26,680 --> 00:22:28,200 They're getting bags on their head! 521 00:22:28,240 --> 00:22:30,160 Where's Will defending Ralf? 522 00:22:30,200 --> 00:22:32,320 THEY LAUGH 523 00:22:32,360 --> 00:22:35,040 I'm going nowhere. "I'll look after you, Ralf, don't worry." 524 00:22:36,240 --> 00:22:37,360 Oh, he's just shot him. 525 00:22:37,400 --> 00:22:38,680 Did they just shoot him? 526 00:22:38,720 --> 00:22:40,720 No! Pretend shoot him? Yes. 527 00:22:40,760 --> 00:22:42,120 Stay still! Stay down. 528 00:22:42,160 --> 00:22:43,880 I didn't realise you'd fucking actually do it. 529 00:22:43,920 --> 00:22:45,400 Oh! 530 00:22:45,440 --> 00:22:46,680 Oh, my God! 531 00:22:46,720 --> 00:22:48,600 They've killed him! Don't be so stupid! 532 00:22:48,640 --> 00:22:51,480 He didn't realise. "I didn't realise you'd actually do it!" 533 00:22:51,520 --> 00:22:53,520 Get that body in the boot. Fucking move! 534 00:22:53,560 --> 00:22:55,000 They've just shot Ralf. 535 00:22:55,040 --> 00:22:56,600 Get it in! Stay still. 536 00:22:56,640 --> 00:22:58,320 Get in. Get him in! Put your head in. Put your... 537 00:22:58,360 --> 00:23:01,280 Oh, he's in. Poor Ralf! THEY LAUGH 538 00:23:01,320 --> 00:23:03,040 Oh, Ralf is playing it well. 539 00:23:03,080 --> 00:23:05,760 Considering he's dead, the fact that he's managed to fold himself 540 00:23:05,800 --> 00:23:07,680 into that boot's fantastic. 541 00:23:07,720 --> 00:23:09,880 Back in! Head forward, head forward! 542 00:23:09,920 --> 00:23:12,320 Go, go, go! Stay there! Move! Go! Go, go, go! 543 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 Oh, they're pissing off. 544 00:23:13,600 --> 00:23:15,800 What's going on? Yeah, what's going on here? 545 00:23:18,760 --> 00:23:20,160 Does he know they've ran away? 546 00:23:20,200 --> 00:23:21,920 Now what? 547 00:23:21,960 --> 00:23:24,080 RALF: About 27 minutes went past. 548 00:23:25,280 --> 00:23:27,120 Oh, you are joking. Geez! 549 00:23:27,160 --> 00:23:29,680 How long would you wait, though? Oh, you'd leave me forever. 550 00:23:29,720 --> 00:23:31,760 You'd have caught the next bus home, you! 551 00:23:36,640 --> 00:23:39,160 He's creeping! 552 00:23:39,200 --> 00:23:41,440 Mate, it's me. You all right? 553 00:23:43,360 --> 00:23:45,120 Did he really stay in there with that over his head? 554 00:23:45,160 --> 00:23:46,720 I don't believe that. I'd have took that off 555 00:23:46,760 --> 00:23:48,000 the minute they closed the lid! 556 00:23:48,040 --> 00:23:49,480 GUNFIRE Fucking hell! 557 00:23:49,520 --> 00:23:51,400 Oi-yoi-yoi! 558 00:23:52,680 --> 00:23:54,000 Fuck off! 559 00:23:54,040 --> 00:23:55,240 THEY LAUGH 560 00:23:55,280 --> 00:23:58,160 Will went to go put the bag back on his head! 561 00:23:58,200 --> 00:24:00,760 I've actually been in a boot before. Have you? 562 00:24:00,800 --> 00:24:02,960 Yeah, I'm hardcore like that, yeah. 563 00:24:03,000 --> 00:24:05,720 Yeah, I took one for the team because there wasn't enough space 564 00:24:05,760 --> 00:24:08,720 in the car and as the tallest one, I said to them, 565 00:24:08,760 --> 00:24:11,080 "Guys, don't worry, I'll get in the boot." 566 00:24:11,120 --> 00:24:13,440 And I was in there for like 30 minutes, 567 00:24:13,480 --> 00:24:16,280 we're going over speed bumps and everything. 568 00:24:16,320 --> 00:24:18,560 Banging my head the whole time. Yeah. 569 00:24:18,600 --> 00:24:20,560 Back and forth. Yeah. 570 00:24:20,600 --> 00:24:23,320 So I took one for the team, so you can rely on me. 571 00:24:24,520 --> 00:24:28,040 Yeah. In a hostile environment, I'm the one you go to. Yeah. 572 00:24:28,080 --> 00:24:30,880 You can be in the boot! I'll be in the boot, mate. 573 00:24:30,920 --> 00:24:32,800 Balaclava and all. 574 00:24:41,600 --> 00:24:43,000 In Blackpool... 575 00:24:43,040 --> 00:24:46,000 Hey, Soph? What? Took the old three-wheel van out 576 00:24:46,040 --> 00:24:48,120 for a little spin the other day. Happy day. 577 00:24:48,160 --> 00:24:50,640 Just so I could listen to my new cassettes. Yeah. 578 00:24:50,680 --> 00:24:52,920 ..Pete and his little sister, Sophie. 579 00:24:52,960 --> 00:24:57,400 In fact, that reminds me, I was in the shop around the corner. Yeah. 580 00:24:57,440 --> 00:25:00,520 And a woman comes up to me and she said, 581 00:25:00,560 --> 00:25:03,640 "Oh, has your Pete got a three-wheel van?" 582 00:25:03,680 --> 00:25:05,880 I said, "Yeah, yeah, he has." 583 00:25:05,920 --> 00:25:08,880 And she went, "He's a knob, ain't he?" 584 00:25:08,920 --> 00:25:10,320 Cheeky cow! 585 00:25:12,960 --> 00:25:14,640 I hope you stuck up for me. 586 00:25:14,680 --> 00:25:16,080 I just said yeah. 587 00:25:16,120 --> 00:25:19,000 In September there were more mid-morning matters 588 00:25:19,040 --> 00:25:21,560 keeping us entertained on ITV1. 589 00:25:21,600 --> 00:25:24,440 Here you are, Friday morning. Croissant. 590 00:25:24,480 --> 00:25:27,000 There you are, instead of your cereal, have a croissant. 591 00:25:27,040 --> 00:25:28,320 Oh, lovely. 592 00:25:28,360 --> 00:25:32,600 You're going to be watching This Morning every day 593 00:25:32,640 --> 00:25:34,880 when your maternity starts. 594 00:25:34,920 --> 00:25:38,080 You're going to start going crazy again, like you did last time. 595 00:25:40,800 --> 00:25:43,200 Is it Dermot and Alison on a Friday? Yes, it is. 596 00:25:43,240 --> 00:25:47,960 Now, it's one of Britain's oldest and most bizarre traditions... 597 00:25:48,000 --> 00:25:49,440 Right. What's this? 598 00:25:49,480 --> 00:25:51,920 ..dating back to 2067. 599 00:25:51,960 --> 00:25:53,240 Sorry?! 600 00:25:53,280 --> 00:25:55,920 2067? It's only 2024 now! 601 00:25:55,960 --> 00:25:59,280 1267. 2067 hasn't happened yet. What did I say? 602 00:25:59,320 --> 00:26:01,320 You said 2067! Did I? 603 00:26:01,360 --> 00:26:03,160 Yeah! You did, Alison. 604 00:26:03,200 --> 00:26:05,480 Can somebody get Alison a coffee? 605 00:26:05,520 --> 00:26:07,040 She's half asleep. 606 00:26:07,080 --> 00:26:10,240 The Gurning World Championships kicks off this weekend! 607 00:26:10,280 --> 00:26:11,480 I love gurning. 608 00:26:11,520 --> 00:26:13,880 Gurning's like that, isn't it? 609 00:26:13,920 --> 00:26:17,160 You want to go in a few nightclubs around here, fucking disgusting! 610 00:26:17,200 --> 00:26:18,880 Got a competition on in them. 611 00:26:18,920 --> 00:26:22,560 Joined by two of the best in the biz - 18-time champion 612 00:26:22,600 --> 00:26:25,600 Tommy Mattinson, and seven-time champion Claire Lister. 613 00:26:25,640 --> 00:26:28,360 They don't look like gurners, do they? No. 614 00:26:28,400 --> 00:26:31,600 Explain where the origins of this is, cos it's a... 615 00:26:31,640 --> 00:26:33,400 Crab apple fair. Right. 616 00:26:33,440 --> 00:26:35,200 Ooh, the crab apple fair. 617 00:26:35,240 --> 00:26:37,040 What's an apple got to do with gurning? 618 00:26:37,080 --> 00:26:39,640 The story goes that somebody bit the crab apple, it's a very sour apple. 619 00:26:39,680 --> 00:26:40,920 Oh, right. 620 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 So I suppose it made you, like... 621 00:26:43,080 --> 00:26:45,360 Pull a face when you bit into one. Mm. 622 00:26:45,400 --> 00:26:49,080 You know like if you eat a piece of lemon, you're like, "Ooh"? Yeah. 623 00:26:49,120 --> 00:26:50,320 That's it, isn't it? 624 00:26:50,360 --> 00:26:53,880 You're the eighth world champion. No, I've won it 18 times. 18?! 625 00:26:53,920 --> 00:26:56,000 Fucking hell. "You're not very good with your figures today, 626 00:26:56,040 --> 00:26:59,000 "are you, Alison? Wake up, my love. 18, I've won it." 627 00:26:59,040 --> 00:27:02,440 You know what I'd win on? What? Resting bitch face. 628 00:27:02,480 --> 00:27:04,880 Oh, yeah, you've got plenty of that. 629 00:27:04,920 --> 00:27:07,600 My father was a world champion, he won it ten times. 630 00:27:07,640 --> 00:27:10,560 So it runs in their family. Of pulling funny faces? 631 00:27:10,600 --> 00:27:13,360 We ain't got nothing that follows on... I thought you had, 632 00:27:13,400 --> 00:27:15,120 I thought you had shoplifting! 633 00:27:17,320 --> 00:27:19,800 OK, will you show us some of your favourite faces? 634 00:27:19,840 --> 00:27:21,400 Oh, can't wait for this! 635 00:27:21,440 --> 00:27:23,320 Will you show us the wolf? 636 00:27:23,360 --> 00:27:25,760 The wolf?! Oh, they have different names for them. 637 00:27:25,800 --> 00:27:27,600 OK, so, here we go. 638 00:27:27,640 --> 00:27:29,600 GROWLING 639 00:27:29,640 --> 00:27:30,840 Why is he making that noise? 640 00:27:30,880 --> 00:27:32,280 What's he sniffing at? 641 00:27:32,320 --> 00:27:35,680 GRUNTING 642 00:27:35,720 --> 00:27:37,000 Oh, Ronnie! 643 00:27:37,040 --> 00:27:39,240 Oh, my God! 644 00:27:39,280 --> 00:27:41,280 LAUGHTER 645 00:27:43,240 --> 00:27:44,920 That's so good. 646 00:27:44,960 --> 00:27:46,360 What's happened to his face? 647 00:27:46,400 --> 00:27:49,240 Look at his nose! His nose is bent! 648 00:27:49,280 --> 00:27:51,680 He's totally changed, hasn't he? 649 00:27:51,720 --> 00:27:53,760 GRUNTING That is so good! 650 00:27:53,800 --> 00:27:55,640 And it's the sounds as well. 651 00:27:55,680 --> 00:27:58,400 SHE GRUNTS 652 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 SHE LAUGHS 653 00:28:00,720 --> 00:28:03,520 GRUNTING 654 00:28:03,560 --> 00:28:05,720 Oh, yeah, you can get there, Anne. 655 00:28:05,760 --> 00:28:07,800 You look so different. Go on, Claire... 656 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 Let's go, Claire, do it for the ladies. 657 00:28:09,920 --> 00:28:12,720 LAUGHTER Wow!Love it!Yes! 658 00:28:14,280 --> 00:28:16,920 Oh! 659 00:28:16,960 --> 00:28:18,760 SHE SPEAKS INDISTINCTLY 660 00:28:18,800 --> 00:28:20,960 I think it's with the eyes crossed... 661 00:28:21,000 --> 00:28:23,320 Do it with your eyes half shut. 662 00:28:23,360 --> 00:28:24,640 That's it. 663 00:28:26,000 --> 00:28:27,840 That's a lovely face, Mary. 664 00:28:30,080 --> 00:28:31,920 In South East London... 665 00:28:31,960 --> 00:28:34,080 Who's... Who's that? Get that. 666 00:28:34,120 --> 00:28:37,200 Oh... Bloody hell. 667 00:28:37,240 --> 00:28:40,280 You know who it'll be - someone trying to sell us something. Quick! 668 00:28:40,320 --> 00:28:42,480 ..Sue and her husband, Steve. 669 00:28:42,520 --> 00:28:44,840 There you are. Oh, you... 670 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 Oh, it's gone now. 671 00:28:46,680 --> 00:28:48,320 With the, uh... What's that number? 672 00:28:48,360 --> 00:28:50,840 Oh, it's out of area. 673 00:28:50,880 --> 00:28:52,600 It's me mother. 674 00:28:52,640 --> 00:28:56,000 Oh. Just as well I didn't answer, then, eh? 675 00:28:58,200 --> 00:29:03,000 In May, a controversial subject was making the headlines on ITV. 676 00:29:03,040 --> 00:29:04,720 Are you having butter and cheese? 677 00:29:04,760 --> 00:29:06,800 No, I'm about to have a "snaccident"! 678 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 I've just ordered me lunch. 679 00:29:08,320 --> 00:29:09,720 I shouldn't even be having any of this. 680 00:29:09,760 --> 00:29:12,120 I've gone for a double burger. 681 00:29:12,160 --> 00:29:13,600 Double burger?! 682 00:29:13,640 --> 00:29:15,720 I know! And it's only dinner time. 683 00:29:15,760 --> 00:29:18,480 This is the ITV lunchtime news. 684 00:29:18,520 --> 00:29:20,240 Oh, look, it's my favourite, Mary. 685 00:29:20,280 --> 00:29:21,520 What? Lucrezia. 686 00:29:21,560 --> 00:29:23,280 Lucrezia Millarini. 687 00:29:23,320 --> 00:29:24,440 Good afternoon. 688 00:29:24,480 --> 00:29:26,360 Ooh! She's gone lighter at the ends, like me. 689 00:29:26,400 --> 00:29:28,440 She's had a few balayage pieces put in. 690 00:29:28,480 --> 00:29:30,880 She's not as dark, is she? Suits her. 691 00:29:30,920 --> 00:29:32,200 Finally this lunchtime - 692 00:29:32,240 --> 00:29:35,000 how our continental cousins are calling in their chips. 693 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 Must be a slow news day. 694 00:29:36,560 --> 00:29:38,320 A new poll suggests French fries 695 00:29:38,360 --> 00:29:42,320 are now more popular here in Britain than the chunky alternatives. 696 00:29:42,360 --> 00:29:44,080 What?! 697 00:29:44,120 --> 00:29:45,960 This is one of the reasons why we left the EU. 698 00:29:46,000 --> 00:29:47,400 So shit like this wouldn't happen. 699 00:29:47,440 --> 00:29:49,000 But it's happened anyway. Yeah. 700 00:29:49,040 --> 00:29:51,240 I must admit, I do like fries. 701 00:29:51,280 --> 00:29:53,800 I like French fries. No, I don't like chunky chips. 702 00:29:53,840 --> 00:29:55,840 Yeah, I like both. 703 00:29:55,880 --> 00:29:58,080 Their greasy nature and tendency to go soggy 704 00:29:58,120 --> 00:30:00,560 have been blamed for their fall from favour. 705 00:30:00,600 --> 00:30:03,480 Do you know what? I don't even mind a soggy chip. 706 00:30:03,520 --> 00:30:06,640 Yeah. I like soggy chips. Love a soggy chip. 707 00:30:06,680 --> 00:30:08,640 But at one fish bar we visited today, 708 00:30:08,680 --> 00:30:10,480 the old favourites remain king. 709 00:30:10,520 --> 00:30:12,560 Well, I should bloody hope so. 710 00:30:12,600 --> 00:30:15,640 Unapologetically carb heavy and calorific. 711 00:30:15,680 --> 00:30:17,880 And delicious. They've missed that bit. 712 00:30:17,920 --> 00:30:19,920 All that needs there now, for me, is wrapping 713 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 in a bit of newspaper with salt and vinegar. 714 00:30:22,000 --> 00:30:23,080 Living the dream. 715 00:30:23,120 --> 00:30:26,320 Chunky chips. A favourite British classic. 716 00:30:26,360 --> 00:30:27,920 Oh, they look good. 717 00:30:27,960 --> 00:30:30,000 They look good. 718 00:30:30,040 --> 00:30:31,840 You cannot beat a chunky chip. 719 00:30:31,880 --> 00:30:33,640 If you're going to have a chip, it's got to be worth having. 720 00:30:33,680 --> 00:30:35,680 Yes. Decent size. 721 00:30:35,720 --> 00:30:38,440 And I do like a little bit of curry sauce to dip it in. 722 00:30:38,480 --> 00:30:41,120 Apparently, these chunky chips have been replaced 723 00:30:41,160 --> 00:30:46,600 as the nation's favourite by their much skinnier rival, the French fry. 724 00:30:46,640 --> 00:30:48,400 Not by me, Sangeeta. 725 00:30:48,440 --> 00:30:50,000 Does it not depend on what you're eating 726 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 if you have a chunky chip or a thin chip? 727 00:30:52,120 --> 00:30:55,080 Oh, here we go. "Catering college." 728 00:30:55,120 --> 00:30:58,160 If you're having fish and chips, you've got to have those chips. 729 00:30:58,200 --> 00:30:59,640 But if you're having a burger, 730 00:30:59,680 --> 00:31:01,240 you've got to have the French fries. 731 00:31:01,280 --> 00:31:03,880 I mean, there's chips for different things. 732 00:31:03,920 --> 00:31:06,600 Is this chip etiquette we're talking about here? 733 00:31:06,640 --> 00:31:11,000 Well, it's just, you can't have French fries with a piece of cod. 734 00:31:11,040 --> 00:31:12,800 Why not? No! 735 00:31:12,840 --> 00:31:15,560 But some people have got a chip on their shoulder about it. 736 00:31:15,600 --> 00:31:18,360 This is real journalism. This is what we need. 737 00:31:18,400 --> 00:31:20,520 People on the front line eating chips. 738 00:31:20,560 --> 00:31:23,720 No, definitely not, old-fashioned chips 739 00:31:23,760 --> 00:31:26,520 from a chip shop like that, still the best. 740 00:31:26,560 --> 00:31:28,120 BOTH: Yay! 741 00:31:28,160 --> 00:31:29,240 Thank you. 742 00:31:29,280 --> 00:31:30,480 Absolutely. 743 00:31:30,520 --> 00:31:32,320 He's livid. I don't blame him. 744 00:31:32,360 --> 00:31:33,880 I think it's complete rubbish. 745 00:31:33,920 --> 00:31:36,080 Because they're slightly larger, you get more texture in the middle 746 00:31:36,120 --> 00:31:38,320 rather than just being crispy. And then nothing. 747 00:31:38,360 --> 00:31:40,800 There is a place for the French fry, 748 00:31:40,840 --> 00:31:44,920 but definitely not in the chip shop. No. No. 749 00:31:44,960 --> 00:31:47,440 That's taking liberties, that is. That is. 750 00:31:47,480 --> 00:31:49,840 The survey of 2,000 Brits was conducted 751 00:31:49,880 --> 00:31:53,000 by French restaurant chain Cote Brasserie. 752 00:31:53,040 --> 00:31:56,320 Course it's been conducted by a French chain that only sells 753 00:31:56,360 --> 00:31:59,040 fucking chippy fucking French chips. 754 00:31:59,080 --> 00:32:00,320 I've never been to Cote Brasserie 755 00:32:00,360 --> 00:32:02,560 and I wouldn't waste my bloody time. 756 00:32:02,600 --> 00:32:04,720 They say "62% of people in Britain 757 00:32:04,760 --> 00:32:08,400 "prefer our French chip counterpart to the chunky version." 758 00:32:08,440 --> 00:32:11,680 No, don't believe that. Who have they been speaking to? 759 00:32:11,720 --> 00:32:14,640 I want names and addresses. This is wrong. 760 00:32:14,680 --> 00:32:18,280 Has the votes been verified by an independent adjudicator? 761 00:32:18,320 --> 00:32:19,680 Have they balls! 762 00:32:19,720 --> 00:32:23,000 But in any case, Brits apparently eat chips or fries 763 00:32:23,040 --> 00:32:25,080 on average three times a week. 764 00:32:25,120 --> 00:32:27,080 Huh? Do they really? 765 00:32:27,120 --> 00:32:30,840 Not round my house. It's seven times a week. 766 00:32:30,880 --> 00:32:34,080 So the poll shows we are still partial to the potato - 767 00:32:34,120 --> 00:32:35,720 whatever way it's shaped. 768 00:32:35,760 --> 00:32:37,880 Oh, look! 769 00:32:37,920 --> 00:32:41,160 That's me. I'm partial to a potato - whatever way it's shaped. 770 00:32:41,200 --> 00:32:43,120 And I am potato shaped. 771 00:32:43,160 --> 00:32:44,840 Do you know what I would say we do - 772 00:32:44,880 --> 00:32:46,840 at the next general election, 773 00:32:46,880 --> 00:32:51,040 give a second ballot paper just to solve this! Yeah. 774 00:32:51,080 --> 00:32:55,120 Because it's disgusting the way we've been hung out to dry. 775 00:32:56,680 --> 00:32:57,840 In Surrey... 776 00:32:57,880 --> 00:33:00,000 I've noticed this thing going around town, Jane, 777 00:33:00,040 --> 00:33:01,560 cos I'm on my mobility scooter, 778 00:33:01,600 --> 00:33:03,800 and when I'm trying to cross the road, 779 00:33:03,840 --> 00:33:06,520 sometimes people stop in the middle. I mean, they shouldn't stop. 780 00:33:06,560 --> 00:33:07,640 It's not like a proper crossing. 781 00:33:07,680 --> 00:33:10,880 And they'll stop and they'll just let me go because I'm on a scooter. 782 00:33:10,920 --> 00:33:13,040 ..Simon and his sister, Jane. 783 00:33:13,080 --> 00:33:16,520 It's the motorcycle people, I've noticed. 784 00:33:16,560 --> 00:33:20,080 And because a car will flash you or do that. 785 00:33:20,120 --> 00:33:22,240 But they can't. They've got to hold on. 786 00:33:22,280 --> 00:33:25,800 So these motorbike people, every time I do it, they go... 787 00:33:27,600 --> 00:33:29,480 "Oh, you're getting me across!" 788 00:33:29,520 --> 00:33:30,640 Three times this week, they've... 789 00:33:32,600 --> 00:33:34,040 With their full helmet on? 790 00:33:34,080 --> 00:33:35,520 Yeah, the whole helmet goes... 791 00:33:35,560 --> 00:33:38,160 But they've got a way of doing it. It's like a little flick, 792 00:33:38,200 --> 00:33:40,480 like you're flicking your hair and it really makes me laugh. 793 00:33:40,520 --> 00:33:42,800 I have to be careful. I'm like, thank you. 794 00:33:43,960 --> 00:33:45,520 It's weird, innit? 795 00:33:46,920 --> 00:33:48,720 All right. 796 00:33:48,760 --> 00:33:51,680 Earlier in the year, pulses were racing again on Netflix. 797 00:33:51,720 --> 00:33:53,560 I do like a bit of Bridgie. 798 00:33:53,600 --> 00:33:57,520 So, last episode, Penelope and Colin shared a kiss. 799 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Are they putting this shite on again, this Bridgerton? Jesus! 800 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 You love it! 801 00:34:07,560 --> 00:34:09,280 Oh, it's Penelope. 802 00:34:09,320 --> 00:34:11,480 She's just getting over that big smackarooney. 803 00:34:11,520 --> 00:34:14,160 Colin. Thank you for meeting me. 804 00:34:14,200 --> 00:34:17,080 I apologise for the late hour, but I had to see you immediately. 805 00:34:17,120 --> 00:34:18,160 Oh, why? 806 00:34:18,200 --> 00:34:19,240 What is it? 807 00:34:19,280 --> 00:34:20,920 I couldn't stop thinking about that kiss. 808 00:34:20,960 --> 00:34:22,000 I've not been able to sleep. 809 00:34:22,040 --> 00:34:24,640 I know, my sleeping is terrible as well at the minute. 810 00:34:24,680 --> 00:34:26,600 I-I can barely speak these days. 811 00:34:26,640 --> 00:34:27,880 SHE SQUEALS 812 00:34:27,920 --> 00:34:29,760 He can't eat. He can't sleep. 813 00:34:29,800 --> 00:34:32,280 Says it all, doesn't it? He's smitten. 814 00:34:32,320 --> 00:34:35,040 You occupy my every thought. 815 00:34:35,080 --> 00:34:36,840 WHISPERS: Why are they talking like that? 816 00:34:36,880 --> 00:34:39,480 They're confessing to each other! No way. There's no way! 817 00:34:42,560 --> 00:34:44,120 Goo-ah! They're canoodling! 818 00:34:44,160 --> 00:34:46,320 Up against the wall, Simon. 819 00:34:47,760 --> 00:34:49,200 Colin. 820 00:34:50,520 --> 00:34:51,520 Colin! 821 00:34:51,560 --> 00:34:52,560 Oh, shit. 822 00:34:53,880 --> 00:34:56,480 Jesus! That escalated! 823 00:34:59,120 --> 00:35:01,160 Oh, he was fucking dreaming. 824 00:35:01,200 --> 00:35:04,320 Oh, my God. His mind's racing with the thought of their kiss. 825 00:35:04,360 --> 00:35:07,720 Oh, blinkin' heck! Got us all excited there for nothing. 826 00:35:07,760 --> 00:35:10,000 A bit later, Penelope found herself 827 00:35:10,040 --> 00:35:14,200 in the arms of another eligible bachelor at a fancy party. 828 00:35:14,240 --> 00:35:16,520 Is everything all right, Miss Featherington? 829 00:35:16,560 --> 00:35:17,680 Everything is wonderful. 830 00:35:17,720 --> 00:35:20,360 Oh, so Debling might propose to Penelope tonight. 831 00:35:20,400 --> 00:35:21,480 Yeah. 832 00:35:21,520 --> 00:35:25,480 She wants Colin. Why settle for second best? 833 00:35:25,520 --> 00:35:27,600 Because she doesn't think she's going to get Colin. 834 00:35:27,640 --> 00:35:29,960 May I ask you a question, my lord? Anything. 835 00:35:30,000 --> 00:35:32,640 Why am I sat on the edge of my fucking seat for this? 836 00:35:32,680 --> 00:35:37,040 Do you imagine that, with time, 837 00:35:37,080 --> 00:35:38,880 love may one day grow? 838 00:35:38,920 --> 00:35:41,360 Oh, well, that's the question. Huh. 839 00:35:41,400 --> 00:35:43,400 Oh, she wants love. 840 00:35:43,440 --> 00:35:44,880 I do not know. 841 00:35:44,920 --> 00:35:47,400 To be honest, my work has such a large portion of my heart, 842 00:35:47,440 --> 00:35:49,520 it may be difficult to make more space. 843 00:35:49,560 --> 00:35:51,000 That's a red flag. 844 00:35:51,040 --> 00:35:53,040 "I don't know if I'll ever love you." 845 00:35:53,080 --> 00:35:55,880 COLIN: Do you mind if I interrupt? It should only take a moment. 846 00:35:55,920 --> 00:35:58,440 Oh, Colin. Yes. Break it up. 847 00:35:58,480 --> 00:36:00,320 Can I have an "excuse me"? 848 00:36:00,360 --> 00:36:02,200 It appears you two have something to resolve. 849 00:36:02,240 --> 00:36:06,560 Oh. Ohhhh, they definitely do, I'll tell you. 850 00:36:06,600 --> 00:36:08,480 Colin, you're going to ruin things between me and Debling. 851 00:36:08,520 --> 00:36:10,280 Well, perhaps, that is for the best. What do you mean? 852 00:36:10,320 --> 00:36:13,080 Oh. She's fuming! Our Pen's fuming. 853 00:36:13,120 --> 00:36:15,040 You cannot marry him. You hardly know him. 854 00:36:15,080 --> 00:36:18,000 Why not? You don't want to marry her, Colin, do you? 855 00:36:18,040 --> 00:36:19,480 I said I would help you find a husband, 856 00:36:19,520 --> 00:36:22,040 but I cannot stand by and watch you make a mistake. 857 00:36:22,080 --> 00:36:24,680 Oh. Debling's going. Oh, he's stomping off now. 858 00:36:24,720 --> 00:36:27,680 The only mistake was me ever asking for your help in the first place. 859 00:36:27,720 --> 00:36:28,800 Oh. Oh. 860 00:36:28,840 --> 00:36:31,360 Are you just going to let her go, Colin? 861 00:36:33,960 --> 00:36:35,440 Taxi! 862 00:36:35,480 --> 00:36:36,480 COLIN: Wait! 863 00:36:38,000 --> 00:36:40,280 Oh, hello. Oh! Oh! Hang on. 864 00:36:40,320 --> 00:36:42,600 Penelope... Yes! 865 00:36:42,640 --> 00:36:46,000 If he's faster than a horse, then she needs to marry him. 866 00:36:46,040 --> 00:36:49,360 I do not wish to speak with you. Yes, you do! 867 00:36:49,400 --> 00:36:50,840 Let me in. "I love you! 868 00:36:50,880 --> 00:36:54,320 "I had a naughty dream about you and I can't think of anything else." 869 00:36:56,240 --> 00:36:58,600 We will stop at Bridgerton House first. 870 00:36:58,640 --> 00:37:00,440 Right, Colin, now tell her. 871 00:37:00,480 --> 00:37:02,680 What do you want? "You, you daft sod!" 872 00:37:02,720 --> 00:37:05,040 Did Lord Debling propose? What's it got to do with you, Colin? 873 00:37:05,080 --> 00:37:06,600 Why am I sat on the edge of my seat again with this? 874 00:37:06,640 --> 00:37:08,200 I don't know. Sh! 875 00:37:08,240 --> 00:37:11,280 He will leave you, and he is too particular. 876 00:37:11,320 --> 00:37:13,320 And he is... He is... Not me! 877 00:37:13,360 --> 00:37:15,800 Yeah, that's what he wants to say. 878 00:37:15,840 --> 00:37:17,720 "He's not me." 879 00:37:17,760 --> 00:37:19,320 "You want me, Penelope!" 880 00:37:19,360 --> 00:37:21,960 What if I did have feelings for you? 881 00:37:22,000 --> 00:37:25,280 About time, Colin. Oh, crikey Moses. I know, it took him... 882 00:37:25,320 --> 00:37:27,080 It's taken a while. I know. 883 00:37:27,120 --> 00:37:31,240 It is everything I have wanted to say to you for weeks. 884 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 Oh, he's admitted it. He's admitted it! 885 00:37:33,200 --> 00:37:34,640 Admitted it, man. 886 00:37:37,600 --> 00:37:40,800 THEY PANT 887 00:37:40,840 --> 00:37:42,240 Ah! 888 00:37:42,280 --> 00:37:44,240 I love it! 889 00:37:44,280 --> 00:37:47,800 This is very Mills and Boon, isn't it? Very. 890 00:37:50,840 --> 00:37:52,440 This is filth on wheels. 891 00:37:52,480 --> 00:37:54,240 This is raunchy, innit? 892 00:37:54,280 --> 00:37:56,640 See, that's the trouble with Bridgerton. 893 00:37:56,680 --> 00:37:59,880 It starts off as a little kiss and now it goes to porn, Simon. 894 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 Porn! 895 00:38:03,480 --> 00:38:05,040 He's kissing her tits! 896 00:38:05,080 --> 00:38:06,080 Ha-ha! 897 00:38:07,120 --> 00:38:09,760 Not bosom-handling! Yes. 898 00:38:12,760 --> 00:38:14,400 Ah! Argh! 899 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 He's going south! 900 00:38:18,880 --> 00:38:20,600 "Yep. Ravish me." 901 00:38:20,640 --> 00:38:22,040 Not on the first date! 902 00:38:25,440 --> 00:38:28,800 Hey, hey! I don't think they did that in them days, did they? 903 00:38:28,840 --> 00:38:31,280 Well, I hope she's got her going-out knickers on. 904 00:38:33,000 --> 00:38:34,120 "Colin!" 905 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Ohhhh! 906 00:38:36,840 --> 00:38:38,200 SHE GASPS 907 00:38:38,240 --> 00:38:40,160 Oh, God. I was really into it. 908 00:38:40,200 --> 00:38:43,280 And now I'm sitting there watching it with you. 909 00:38:44,640 --> 00:38:46,600 Oh! Somebody really knocking on the window. 910 00:38:46,640 --> 00:38:47,840 Oh, we're here, madame! 911 00:38:47,880 --> 00:38:49,960 Colin. What? We're at your house. 912 00:38:50,000 --> 00:38:51,760 Tell him to go round the block! 913 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Could the carriage driver not keep on driving? 914 00:38:55,280 --> 00:38:57,240 What's he saying? Could the carriage man keep on driving? 915 00:38:57,280 --> 00:38:58,720 Yeah! Go on! 916 00:38:58,760 --> 00:39:01,240 "Because me hand's stuck." Yeah. 917 00:39:01,280 --> 00:39:03,800 Are you coming with me? Oh, he's inviting her in! 918 00:39:03,840 --> 00:39:05,080 Your family will see me. 919 00:39:05,120 --> 00:39:06,920 For God's sake, Penelope Featherington, 920 00:39:06,960 --> 00:39:09,520 are you going to marry me or not? 921 00:39:09,560 --> 00:39:11,680 Argh! Oh, my God, he proposed! 922 00:39:16,240 --> 00:39:18,480 Well, that was jolly, wasn't it, Mary? 923 00:39:18,520 --> 00:39:21,400 She's been fingered and proposed to in the same night. 924 00:39:21,440 --> 00:39:24,280 What a night for Penelope. What a night! 925 00:39:31,920 --> 00:39:33,080 In Wiltshire... 926 00:39:33,120 --> 00:39:35,320 You've still got your own hips, haven't you, Mary? 927 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 Yes. And knees. 928 00:39:37,160 --> 00:39:40,400 I'm afraid that jogging isn't that good for you. 929 00:39:40,440 --> 00:39:42,360 Because people that jogged a lot 930 00:39:42,400 --> 00:39:45,640 have got fake hips and knees now. Have they? Yes. 931 00:39:45,680 --> 00:39:47,920 ..Giles and his wife, Mary. 932 00:39:47,960 --> 00:39:50,520 You said that you've got banana bosom, Mary. 933 00:39:50,560 --> 00:39:54,440 I didn't. I said a woman risked banana bosom. 934 00:39:54,480 --> 00:39:57,640 Banana bosom? Yes. Through running. 935 00:39:57,680 --> 00:39:59,080 What is banana bosom? 936 00:39:59,120 --> 00:40:01,560 You know perfectly well what it is, Charles. 937 00:40:01,600 --> 00:40:05,200 Tell me again. It's when the poitrine... 938 00:40:05,240 --> 00:40:07,400 The what?! Could you speak in English? 939 00:40:07,440 --> 00:40:10,160 When your chest does not remain taut, you know... 940 00:40:10,200 --> 00:40:11,480 OK. You know that. 941 00:40:11,520 --> 00:40:14,080 And that's why, when I went to that trainer years ago, 942 00:40:14,120 --> 00:40:18,080 he said, "Never run on a running machine. 943 00:40:18,120 --> 00:40:20,360 "It's very bad for your bosom. 944 00:40:20,400 --> 00:40:23,240 "Walk uphill fast instead." Right. 945 00:40:24,360 --> 00:40:27,520 In October, Chef Nadiya was back on the BBC, 946 00:40:27,560 --> 00:40:30,280 making something out of nothing. 947 00:40:30,320 --> 00:40:32,960 The problem with watching this is 948 00:40:33,000 --> 00:40:36,880 Nadiya's food looks a lot nicer than yours. 949 00:40:36,920 --> 00:40:38,760 She does present it well, to be fair, doesn't she? 950 00:40:38,800 --> 00:40:40,840 Dad would cook about once a month. 951 00:40:40,880 --> 00:40:43,760 And it'd be like the most diabolically, like, nice meal. Yeah. 952 00:40:43,800 --> 00:40:46,760 But it's only, like, once a month. But you are a better cook. 953 00:40:46,800 --> 00:40:48,040 No, but compared... 954 00:40:48,080 --> 00:40:50,640 Dad's like Ronaldo and you're like Messi. 955 00:40:54,960 --> 00:40:57,960 If I see leftovers in the fridge, I'm like... 956 00:40:59,560 --> 00:41:02,400 Like, not for me. Nah. 957 00:41:02,440 --> 00:41:05,400 And if it's in the Tupperware already... Nah. 958 00:41:05,440 --> 00:41:08,160 New meal. New meal, thank you. 959 00:41:08,200 --> 00:41:10,120 I was so bad, but it's the truth. 960 00:41:10,160 --> 00:41:12,240 We always make Dad eat the leftovers. 961 00:41:12,280 --> 00:41:15,640 Yeah! Mum's always like, "That's Dad's." 962 00:41:15,680 --> 00:41:17,920 Next, an absolutely brilliant gathering board 963 00:41:17,960 --> 00:41:19,200 that's designed to share. 964 00:41:19,240 --> 00:41:21,760 A gathering board? What the bloody hell is a gathering board? 965 00:41:21,800 --> 00:41:24,720 We had to bring a board night for my 29th birthday, didn't we? 966 00:41:24,760 --> 00:41:26,520 Yeah. That were good, that, weren't it? 967 00:41:26,560 --> 00:41:28,840 Jess Wilson made that salami Christmas tree. 968 00:41:28,880 --> 00:41:30,760 Ooh, yeah. 969 00:41:30,800 --> 00:41:32,560 This beautiful breakfast is not only now 970 00:41:32,600 --> 00:41:34,080 my favourite way to serve eggs... 971 00:41:34,120 --> 00:41:35,200 Well, we love eggs. 972 00:41:35,240 --> 00:41:38,240 Yeah, I like a poached egg. I like a fried egg. Yeah. 973 00:41:38,280 --> 00:41:40,280 Give me a scrambled egg any time. 974 00:41:40,320 --> 00:41:42,200 ..it's also a great way to start off 975 00:41:42,240 --> 00:41:43,920 someone's special day. 976 00:41:43,960 --> 00:41:45,320 # In the summertime... # 977 00:41:45,360 --> 00:41:46,960 I shall die. Is that...? 978 00:41:47,000 --> 00:41:48,760 My party-perfect poached eggs 979 00:41:48,800 --> 00:41:51,640 and cook once, eat twice creamy beetroot dip. 980 00:41:51,680 --> 00:41:54,800 Oh, I don't know about that. Oh, I love beetroot, Ronnie. 981 00:41:54,840 --> 00:41:57,280 I'm not even on the fence on this one. Eggs and beetroot. 982 00:41:57,320 --> 00:41:59,640 That's a no. 983 00:41:59,680 --> 00:42:00,920 # Life is for living... # 984 00:42:00,960 --> 00:42:03,920 Poached eggs should be on toast. That is it. Yeah. 985 00:42:03,960 --> 00:42:05,400 See, now you could do something 986 00:42:05,440 --> 00:42:07,600 but not have that beetroot there, couldn't you? 987 00:42:07,640 --> 00:42:09,960 And do... Egg. 988 00:42:11,200 --> 00:42:13,600 My favourite way to eat an egg is poached. 989 00:42:13,640 --> 00:42:16,600 I love a warm, runny yolk. 990 00:42:16,640 --> 00:42:18,120 Can you make poached eggs? 991 00:42:18,160 --> 00:42:20,040 Because they're the hardest eggs to make. 992 00:42:20,080 --> 00:42:23,040 Well, I can, but sometimes I'll use six eggs 993 00:42:23,080 --> 00:42:25,360 to get to the one egg that I'm going to eat. 994 00:42:25,400 --> 00:42:27,440 I've tried loads. I've tried swirling it around 995 00:42:27,480 --> 00:42:29,200 what people say... And then drop it in, yeah. 996 00:42:29,240 --> 00:42:31,600 Put it in vinegar. Yeah. 997 00:42:31,640 --> 00:42:33,040 Oh, I've had... Oh, I don't put vinegar. 998 00:42:33,080 --> 00:42:34,720 I've had them in clingfilm. 999 00:42:34,760 --> 00:42:37,280 Put them in there, burnt me fucking fingers. 1000 00:42:37,320 --> 00:42:39,280 I just can't do poached eggs. 1001 00:42:39,320 --> 00:42:41,440 First, get a pan of water on the hob 1002 00:42:41,480 --> 00:42:44,320 and one bowl for every single egg. Oh! 1003 00:42:44,360 --> 00:42:46,520 How much washing-up does she want to make? 1004 00:42:46,560 --> 00:42:49,040 You can tell she's got a dishwasher. 1005 00:42:49,080 --> 00:42:51,000 And then just drop them in. 1006 00:42:51,040 --> 00:42:52,240 OK. 1007 00:42:52,280 --> 00:42:54,240 We've been hitting it in the tornado blasters. 1008 00:42:54,280 --> 00:42:55,880 So she's just going to crack it right in there? 1009 00:42:55,920 --> 00:42:57,960 No, she's got that wrong. Yeah. 1010 00:42:58,000 --> 00:43:00,120 Should be swirly, swirly. Should be swirly, swirly. 1011 00:43:00,160 --> 00:43:02,040 Sorry, Mr Professional Chef over here. 1012 00:43:02,080 --> 00:43:05,440 Now for my third tip for poached-egg perfection. 1013 00:43:05,480 --> 00:43:08,320 A bowl of cold water, plus some ice cubes. 1014 00:43:08,360 --> 00:43:10,560 Oh, put them in iced water, innit? 1015 00:43:10,600 --> 00:43:12,360 Oh, let's be fair. 1016 00:43:12,400 --> 00:43:14,800 Who wants to be fannying about like this? 1017 00:43:14,840 --> 00:43:17,400 I bet it's Joseph Joseph, that, about £300. 1018 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 Yeah, for an ice-cube tray. 1019 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 It won't be the one that's come with the freezer. 1020 00:43:21,200 --> 00:43:22,360 Oh, God, no! 1021 00:43:22,400 --> 00:43:24,080 Now to build my breakfast board. 1022 00:43:24,120 --> 00:43:25,640 Why a board? Why a board? 1023 00:43:25,680 --> 00:43:28,080 I suppose she can't really afford to use any more plates 1024 00:43:28,120 --> 00:43:29,600 because they're all in the washing-up... 1025 00:43:29,640 --> 00:43:31,040 That's why it's on a board. 1026 00:43:31,080 --> 00:43:33,480 She's probably got that out of the garage. 1027 00:43:33,520 --> 00:43:35,960 This kind of beats having beans on toast, doesn't it? 1028 00:43:36,000 --> 00:43:37,280 No. No, no. 1029 00:43:37,320 --> 00:43:39,720 Don't slag off beans on toast. 1030 00:43:39,760 --> 00:43:42,240 Students for centuries have got by on beans on toast. 1031 00:43:42,280 --> 00:43:45,200 Not beetroot smoothie. No. 1032 00:43:45,240 --> 00:43:46,800 Remember, we eat with our eyes. 1033 00:43:46,840 --> 00:43:49,600 If somebody served you this, you'd be like, "Wow!" 1034 00:43:49,640 --> 00:43:51,360 It wouldn't be wow. No. 1035 00:43:51,400 --> 00:43:53,040 What have you done? 1036 00:43:53,080 --> 00:43:54,640 I want to add some texture. 1037 00:43:54,680 --> 00:43:57,040 So I've got pickled red cabbage. 1038 00:43:57,080 --> 00:43:59,320 Red cabbage. If she puts red cabbage, no, I'm out. 1039 00:43:59,360 --> 00:44:01,720 Red cabbage for breakfast?! 1040 00:44:01,760 --> 00:44:03,440 And wait for it... 1041 00:44:03,480 --> 00:44:05,360 What's she done? Now what's she putting on? 1042 00:44:05,400 --> 00:44:06,600 ..a drizzle of honey. 1043 00:44:06,640 --> 00:44:08,360 Honey and eggs? Honey and eggs? 1044 00:44:08,400 --> 00:44:11,480 Oh, my days! Nadiya is a rule-breaker in the kitchen. 1045 00:44:11,520 --> 00:44:14,200 Like, you just don't know what to expect with her. 1046 00:44:14,240 --> 00:44:17,720 We like honey, don't we? Not on an egg, though. 1047 00:44:17,760 --> 00:44:20,480 Yes. Not on a bloody egg. No. 1048 00:44:20,520 --> 00:44:25,400 Best way to eat this is with warm, crispy buttered toast. 1049 00:44:25,440 --> 00:44:27,840 Thank you. Jeez, I did wonder. Oh! 1050 00:44:27,880 --> 00:44:30,040 Yeah. Warm, crispy, buttery toast. 1051 00:44:30,080 --> 00:44:31,360 Now we're talking! 1052 00:44:34,880 --> 00:44:36,680 Do you know what I'd rather have for breakfast? 1053 00:44:36,720 --> 00:44:39,000 A ciggie and I don't even smoke. 1054 00:44:39,040 --> 00:44:42,720 I think that this might be all right in London. 1055 00:44:42,760 --> 00:44:47,240 In a city where there's lots of different nationalities. 1056 00:44:47,280 --> 00:44:50,760 But you're not going to get some old Tory doing this, Nutty, 1057 00:44:50,800 --> 00:44:53,840 in the shires. Oh, you are. You're not. Yes, you are, Tubs. 1058 00:44:53,880 --> 00:44:57,600 A Tory's going to look at that and they're going to scream. 1059 00:44:59,080 --> 00:45:00,280 In Leeds... 1060 00:45:00,320 --> 00:45:02,240 You want to know why I went to Huddersfield Uni? 1061 00:45:02,280 --> 00:45:03,720 Do you know this story, actually? 1062 00:45:03,760 --> 00:45:06,800 No, we went to the same uni and I absolutely do not know. 1063 00:45:06,840 --> 00:45:09,400 ..best friends Danielle and Daniella. 1064 00:45:09,440 --> 00:45:11,240 So I went to Huddersfield Uni 1065 00:45:11,280 --> 00:45:14,680 because Patrick Stewart was like the chairperson. 1066 00:45:14,720 --> 00:45:16,640 He was the Chancellor. Chancellor. Me too. 1067 00:45:16,680 --> 00:45:17,920 And I was a Star Trek fan. 1068 00:45:17,960 --> 00:45:21,080 And I was like, I'm going to meet him at my graduation. 1069 00:45:21,120 --> 00:45:23,040 I didn't meet him at my graduation. 1070 00:45:23,080 --> 00:45:25,480 I did! You met him? I had him at my graduation. 1071 00:45:25,520 --> 00:45:26,600 Oh! He wasn't at mine. 1072 00:45:26,640 --> 00:45:28,640 And he's the reason why I went to Huddersfield Uni. 1073 00:45:28,680 --> 00:45:30,760 Not because I was a Trekkie, just cos I love Patrick Stewart. 1074 00:45:30,800 --> 00:45:32,640 Oh! But he was at mine. I'm fuming! 1075 00:45:32,680 --> 00:45:34,160 Oh, you poor... I know! 1076 00:45:34,200 --> 00:45:36,000 And there was a Facebook group that was called, 1077 00:45:36,040 --> 00:45:39,000 "When I graduate, I'm going to lick Patrick Stewart's head." 1078 00:45:39,040 --> 00:45:40,840 So my tutor thought I set it up. 1079 00:45:42,960 --> 00:45:44,480 On an autumn night... 1080 00:45:44,520 --> 00:45:47,800 ..more kids were meddling with their parents' love life 1081 00:45:47,840 --> 00:45:49,800 on ITV1. 1082 00:45:49,840 --> 00:45:50,920 Oh! 1083 00:45:50,960 --> 00:45:53,480 God, I can't imagine watching Mum or Dad date. 1084 00:45:53,520 --> 00:45:55,640 That would cringe me out to the bone. 1085 00:45:55,680 --> 00:45:57,000 That would be so cringe. 1086 00:45:57,040 --> 00:45:59,800 Just the thought of them being romantic in general... 1087 00:45:59,840 --> 00:46:02,920 Eugh, no, thank you. ..it's just making me ill. 1088 00:46:02,960 --> 00:46:05,240 # Baby, baby, when I look at you... # 1089 00:46:05,280 --> 00:46:07,960 I'm at the right age. But I don't have kids. 1090 00:46:08,000 --> 00:46:11,200 Could I borrow Max for the purposes of the show? 1091 00:46:11,240 --> 00:46:13,920 He'd probably prefer you on it than me on it. 1092 00:46:13,960 --> 00:46:16,800 So, yes. Good point. You probably could borrow Max. 1093 00:46:16,840 --> 00:46:19,360 My Mum, Your Uncle. Yeah. 1094 00:46:19,400 --> 00:46:22,120 In the programme, Davina had a surprise in store 1095 00:46:22,160 --> 00:46:23,880 for the middle-aged singletons. 1096 00:46:23,920 --> 00:46:26,320 DAVINA: I want to talk to you about something 1097 00:46:26,360 --> 00:46:28,280 that you haven't been aware of. 1098 00:46:28,320 --> 00:46:29,560 Oh. What's that? 1099 00:46:29,600 --> 00:46:35,080 And that is a secret room that you lot have not had access to. 1100 00:46:35,120 --> 00:46:37,120 Oh, it's not a love den, is it? 1101 00:46:37,160 --> 00:46:38,960 It's a red room. 1102 00:46:39,000 --> 00:46:40,720 I don't think it's a red room, Jenny. 1103 00:46:40,760 --> 00:46:42,040 It's called "the snug". 1104 00:46:42,080 --> 00:46:45,240 Sexy snug. Oh, the sexy snug. 1105 00:46:45,280 --> 00:46:48,320 It's just a really nice private space 1106 00:46:48,360 --> 00:46:51,640 for two of you to get to know each other better. 1107 00:46:51,680 --> 00:46:53,080 Oh, how disgusting! 1108 00:46:53,120 --> 00:46:54,640 Do you think it's got cameras in there? 1109 00:46:54,680 --> 00:46:56,520 Of course it's got cameras. Oh! 1110 00:46:56,560 --> 00:46:59,080 But... The kids don't know... 1111 00:46:59,120 --> 00:47:02,360 What don't the kids know? What don't the kids know? 1112 00:47:02,400 --> 00:47:06,600 You have the power to cut the feed to the kids' bunker. 1113 00:47:06,640 --> 00:47:08,200 Oh, my God! 1114 00:47:08,240 --> 00:47:10,640 Yeah, that means they can get jiggy. 1115 00:47:10,680 --> 00:47:15,280 So if they wanted to have a bit of, uh, quiet time. 1116 00:47:15,320 --> 00:47:16,960 You were just going to say sex, Shirl, 1117 00:47:17,000 --> 00:47:18,320 I don't know why you didn't say it. 1118 00:47:18,360 --> 00:47:20,440 The children chose... 1119 00:47:21,800 --> 00:47:23,400 ..Danny. 1120 00:47:23,440 --> 00:47:25,960 Fantastic! BOTH: Ohhhh! 1121 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Lovely! 1122 00:47:28,400 --> 00:47:30,440 Jenny, would you like to come with me to the snug? 1123 00:47:30,480 --> 00:47:32,160 I'd love to. Oh, fantastic. 1124 00:47:32,200 --> 00:47:35,520 No, I would not want to be Jenny's son right now. Honestly. 1125 00:47:35,560 --> 00:47:38,160 Oh, I'll be saying, "My mum's not going in there. 1126 00:47:38,200 --> 00:47:40,720 "My bloody lovely mother's not going anywhere near the fucking snug!" 1127 00:47:40,760 --> 00:47:43,920 "Get your hands off my mother in that snug." 1128 00:47:43,960 --> 00:47:45,400 "She is a saint!" "You pig!" 1129 00:47:47,920 --> 00:47:50,280 Enjoy. Have a great time, both of you. 1130 00:47:50,320 --> 00:47:51,440 Oh, they're going now?! 1131 00:47:51,480 --> 00:47:53,720 Oh, right. Strike while the iron's hot! 1132 00:47:53,760 --> 00:47:55,480 They're going snogging in the snug. 1133 00:47:55,520 --> 00:47:57,000 Snogging in the snug. Eugh! 1134 00:47:57,040 --> 00:48:00,120 Could you imagine Mum snogging? Eugh! 1135 00:48:00,160 --> 00:48:02,200 # Crown you in my heart 1136 00:48:02,240 --> 00:48:05,280 # Your love is king 1137 00:48:05,320 --> 00:48:06,960 # Never need to part... # 1138 00:48:07,000 --> 00:48:08,440 It is sexy in there, isn't it? 1139 00:48:08,480 --> 00:48:10,520 That is a sexy, sexy room. 1140 00:48:10,560 --> 00:48:13,000 That's a shag pad if I've ever seen one. 1141 00:48:13,040 --> 00:48:16,280 Oh, I bet it smells like an Avon catalogue in there. 1142 00:48:17,840 --> 00:48:19,480 What's this? 1143 00:48:19,520 --> 00:48:20,840 "Switch me off?" 1144 00:48:20,880 --> 00:48:22,520 There's the switch! 1145 00:48:22,560 --> 00:48:24,760 "Switch me off." Look. 1146 00:48:24,800 --> 00:48:27,840 Are there any questions that you want to ask me 1147 00:48:27,880 --> 00:48:30,120 away from everyone? 1148 00:48:30,160 --> 00:48:31,280 Come on. 1149 00:48:31,320 --> 00:48:33,560 This is when you can get the juicy information out. 1150 00:48:33,600 --> 00:48:34,600 Yeah. This is your chance. 1151 00:48:34,640 --> 00:48:37,040 I want to know everything about you. Aw! 1152 00:48:37,080 --> 00:48:40,680 That's a good answer, isn't it? Yeah. 1153 00:48:40,720 --> 00:48:42,480 What's the matter? I don't know. 1154 00:48:42,520 --> 00:48:44,880 I don't know if I'm finding him cringey yet or if it's because... 1155 00:48:44,920 --> 00:48:46,040 Of course they're cringey. 1156 00:48:46,080 --> 00:48:48,960 So I went to an all-girls Catholic school. 1157 00:48:49,000 --> 00:48:50,960 Right. 1158 00:48:51,000 --> 00:48:52,720 When Malachi was young, 1159 00:48:52,760 --> 00:48:55,880 I started retraining to become a solicitor. 1160 00:48:55,920 --> 00:48:59,560 But the law conversion took two years. 1161 00:48:59,600 --> 00:49:01,640 Oh, no, Jenny. 1162 00:49:01,680 --> 00:49:03,880 Jenny, you're killing the vibe. Oh, Jesus. 1163 00:49:03,920 --> 00:49:05,840 You're killing the vibe. This is you! 1164 00:49:05,880 --> 00:49:07,640 Yeah, 1,000%. 1165 00:49:07,680 --> 00:49:09,840 And, um, worked for a financial adviser. 1166 00:49:09,880 --> 00:49:12,040 He's fidgeting! He's like... 1167 00:49:12,080 --> 00:49:13,640 It's actually a CV. 1168 00:49:13,680 --> 00:49:15,000 Became a PA. 1169 00:49:15,040 --> 00:49:17,720 And then I worked in HR for the Manchester Airport. 1170 00:49:17,760 --> 00:49:18,920 Oh, no. 1171 00:49:18,960 --> 00:49:20,040 He's wishing that switch 1172 00:49:20,080 --> 00:49:22,280 would fucking stop her talking now, isn't he? 1173 00:49:22,320 --> 00:49:23,440 Oh. Bless her. 1174 00:49:23,480 --> 00:49:25,480 She probably hasn't done this in a long time, isn't it? Mm. 1175 00:49:25,520 --> 00:49:27,760 What about you? What...? 1176 00:49:27,800 --> 00:49:29,920 Where do you want me to start? What do you want me to do? 1177 00:49:29,960 --> 00:49:31,960 Do you want my career history, much like yourself? 1178 00:49:32,000 --> 00:49:34,720 No, no, I didn't either. But thanks for letting me have it. 1179 00:49:34,760 --> 00:49:37,800 Daddy's got... She finds everything funny, man. 1180 00:49:37,840 --> 00:49:39,200 You've got amazing lips. 1181 00:49:39,240 --> 00:49:40,560 Here we go! 1182 00:49:40,600 --> 00:49:43,880 Yeah, he's putting the groundwork in now. Yeah. 1183 00:49:43,920 --> 00:49:47,800 I've been looking at your lips ever since we had that bowls match. 1184 00:49:47,840 --> 00:49:50,320 You've got the most incredible lips. 1185 00:49:50,360 --> 00:49:53,000 Ohhhhh! Oh, my God! 1186 00:49:53,040 --> 00:49:54,440 He likes her lips, mind, doesn't he? 1187 00:49:54,480 --> 00:49:56,960 Kiss them, then. Yeah, go on. 1188 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 # Couldn't stand to be kept away... # 1189 00:50:00,040 --> 00:50:02,520 Here we go. Flick it, flick it, flick it. 1190 00:50:02,560 --> 00:50:05,080 Cut the feed, cut the feed. Come on! 1191 00:50:08,040 --> 00:50:09,720 Yay! Ohhh! 1192 00:50:09,760 --> 00:50:11,480 We get it, though. 1193 00:50:11,520 --> 00:50:12,680 No! 1194 00:50:12,720 --> 00:50:15,000 Malachi's face. Look at Malachi's face. 1195 00:50:15,040 --> 00:50:17,280 Oh, yes. You got a new daddy! 1196 00:50:19,360 --> 00:50:21,360 Every morning, I've woken up really excited 1197 00:50:21,400 --> 00:50:23,400 to come downstairs and see everybody. 1198 00:50:23,440 --> 00:50:26,280 They're still talking. No way, man! 1199 00:50:26,320 --> 00:50:29,160 You flipped the switch. What are you doing? Shut up. Kiss! 1200 00:50:29,200 --> 00:50:33,400 Now, I've been waking up every morning excited to find you. 1201 00:50:34,800 --> 00:50:37,560 Oh... I can't! Oh, that's so sweet. 1202 00:50:37,600 --> 00:50:40,600 He's just switched the camera off so that he can get all soppy. 1203 00:50:40,640 --> 00:50:41,680 Yeah. 1204 00:50:44,200 --> 00:50:47,320 What's that? What's that? That's a cute... That's a cute face. 1205 00:50:49,920 --> 00:50:51,560 Oh, she just went for it. 1206 00:50:51,600 --> 00:50:54,160 Yeah. Go on. Thank Jesus Christ. 1207 00:50:54,200 --> 00:50:57,440 That was a quick peck. Yeah, it was a peck. That's enough. 1208 00:50:57,480 --> 00:50:59,320 What else? Oh, I don't know. 1209 00:50:59,360 --> 00:51:02,160 Let's think of something to talk about quickly. 1210 00:51:02,200 --> 00:51:04,400 Argh! 1211 00:51:04,440 --> 00:51:08,000 Ohhhhh! Let's think of something to...bleurgh. 1212 00:51:10,120 --> 00:51:13,480 Well, it's been a very, very good evening. 1213 00:51:13,520 --> 00:51:16,480 Thank you very much for inviting me to the snug. 1214 00:51:16,520 --> 00:51:18,040 Oh! Is that it? 1215 00:51:18,080 --> 00:51:20,320 Cos the kids are going to be imagining a lot worse 1216 00:51:20,360 --> 00:51:22,760 than what actually happened as well. They are. They are. 1217 00:51:22,800 --> 00:51:25,800 Accidentally switch it back on. 1218 00:51:25,840 --> 00:51:29,240 It gets knocked back on! He's on all fours. 1219 00:51:32,240 --> 00:51:34,120 He's on all fours. 1220 00:51:34,160 --> 00:51:36,360 It gets knocked back on and he's like... 1221 00:51:40,000 --> 00:51:43,120 "Have they left us any choice?" 1222 00:51:52,080 --> 00:51:53,880 In North London... 1223 00:51:53,920 --> 00:51:55,760 I feel like I've been away for a whole week 1224 00:51:55,800 --> 00:51:59,040 and so many, so much around the house has changed. 1225 00:51:59,080 --> 00:52:00,960 Dad's gone and messed up the whole bathroom. 1226 00:52:01,000 --> 00:52:02,200 Yeah, a lot has happened. 1227 00:52:02,240 --> 00:52:05,000 ..sisters Amira and Amani. 1228 00:52:05,040 --> 00:52:07,480 One thing about me is when I move out of my house, 1229 00:52:07,520 --> 00:52:09,520 everything's getting done by a professional. 1230 00:52:09,560 --> 00:52:11,280 I ain't calling Dad for nothing. 1231 00:52:11,320 --> 00:52:13,400 No DIY. No DIY! 1232 00:52:13,440 --> 00:52:14,880 When I said to him like, "Oh, yeah, I'm in... 1233 00:52:14,920 --> 00:52:17,040 "You know, I'm still looking for houses and stuff." 1234 00:52:17,080 --> 00:52:19,480 And then he was like, "Oh, yeah, when you move out, 1235 00:52:19,520 --> 00:52:21,480 "yeah, I'll come and fix up the place for you, 1236 00:52:21,520 --> 00:52:23,560 "whatever you need, anything need installing. 1237 00:52:23,600 --> 00:52:24,920 "I'll be there, don't worry." 1238 00:52:24,960 --> 00:52:26,840 And I said, "Dad..." "I'm all right." 1239 00:52:26,880 --> 00:52:30,000 "I'm OK, thank you. Put those tools to rest, please." 1240 00:52:30,040 --> 00:52:33,640 "RIP to your repair skills." 1241 00:52:33,680 --> 00:52:36,520 He used to be better before. He's just too old now. 1242 00:52:36,560 --> 00:52:38,200 Yeah, 100%. 1243 00:52:38,240 --> 00:52:41,400 In May, we partied along to another edition 1244 00:52:41,440 --> 00:52:44,560 of Europe's annual singing competition. 1245 00:52:44,600 --> 00:52:46,800 Are you ready for the Eurovision Song Contest, Simon? 1246 00:52:46,840 --> 00:52:50,120 Oh, Jane, every year, I wait for it and hope it passes. 1247 00:52:50,160 --> 00:52:53,080 It's the Eurovision final. I need a drink. 1248 00:52:57,080 --> 00:53:01,000 I thought you were dressed as a European man. 1249 00:53:01,040 --> 00:53:02,440 You look quite German. Why? 1250 00:53:02,480 --> 00:53:04,280 German? Why? 1251 00:53:04,320 --> 00:53:06,200 In the show, we were treated to 1252 00:53:06,240 --> 00:53:08,600 a special performance from Finland. 1253 00:53:08,640 --> 00:53:10,760 GRAHAM NORTON: You've seen quite a lot of male nudity already tonight. 1254 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 Well, stand by for some more. 1255 00:53:12,840 --> 00:53:14,760 BOTH: Windows 95 Man. 1256 00:53:14,800 --> 00:53:16,840 My kind of man! 1257 00:53:16,880 --> 00:53:17,920 # Welcome 1258 00:53:17,960 --> 00:53:21,680 # My name is Vindows Vindows 95 Man 1259 00:53:21,720 --> 00:53:24,160 Oh, my goodness. Is that an egg, Mary? 1260 00:53:24,200 --> 00:53:25,200 # And the rule is... 1261 00:53:27,600 --> 00:53:28,880 # No rules!... # 1262 00:53:28,920 --> 00:53:30,400 No rules. 1263 00:53:31,440 --> 00:53:33,680 Oh, yeah. Oh, yeah. 1264 00:53:33,720 --> 00:53:34,840 # No rules!... # 1265 00:53:35,960 --> 00:53:37,080 What the hell? 1266 00:53:37,120 --> 00:53:39,360 He's coming out of an egg, Jane! Looks like it. 1267 00:53:40,880 --> 00:53:42,360 # Silence! I say... # 1268 00:53:42,400 --> 00:53:43,960 Has he got no trousers...? 1269 00:53:44,000 --> 00:53:45,560 He's got no trousers on. 1270 00:53:45,600 --> 00:53:47,240 Has he got any pants on? 1271 00:53:47,280 --> 00:53:48,720 # Watch me... # 1272 00:53:48,760 --> 00:53:51,040 I don't think he has! 1273 00:53:51,080 --> 00:53:53,120 Where the f... is his troosers? 1274 00:53:53,160 --> 00:53:56,080 # Is there something wrong with the way I look? 1275 00:53:56,120 --> 00:53:57,680 # Is there something wrong... # 1276 00:53:57,720 --> 00:54:00,800 Hey. Hello. I like it. 1277 00:54:00,840 --> 00:54:02,280 # Tell me why do I 1278 00:54:02,320 --> 00:54:04,640 # Look so beautiful tonight? 1279 00:54:04,680 --> 00:54:05,840 # No rules!... # 1280 00:54:05,880 --> 00:54:07,160 Oh! 1281 00:54:07,200 --> 00:54:10,320 No rules! No rules. Brilliant! No rules. 1282 00:54:10,360 --> 00:54:11,360 Welcome to Finland. 1283 00:54:11,400 --> 00:54:12,760 Did he say no balls? 1284 00:54:12,800 --> 00:54:14,400 No balls! Ha-ha-ha! 1285 00:54:14,440 --> 00:54:15,520 I thought he said no balls. 1286 00:54:15,560 --> 00:54:16,920 No balls. Fuck me! 1287 00:54:16,960 --> 00:54:18,640 No, you haven't neither. 1288 00:54:18,680 --> 00:54:19,960 # No rules... # No rules! 1289 00:54:20,000 --> 00:54:21,560 # It's how I live 1290 00:54:21,600 --> 00:54:23,320 # How I find the wind beneath... # 1291 00:54:23,360 --> 00:54:26,600 Look at his arse. He's got his bare arse out. 1292 00:54:26,640 --> 00:54:29,520 Oh, you stupid little man. What's he doing, Mary? 1293 00:54:29,560 --> 00:54:31,360 Trying to shock the audience. 1294 00:54:32,440 --> 00:54:34,840 # Let's go! No rules! # 1295 00:54:36,760 --> 00:54:38,960 The things they do with smoke machines these days. 1296 00:54:39,000 --> 00:54:41,320 I hope that's not dry ice. 1297 00:54:41,360 --> 00:54:44,120 # The other night With the thrill of the fight... # 1298 00:54:45,640 --> 00:54:48,240 The cameraman's hiding him. 1299 00:54:48,280 --> 00:54:50,160 That's a paid professional. Exactly. 1300 00:54:50,200 --> 00:54:52,360 Having to cover a man's cock with his camera! 1301 00:54:52,400 --> 00:54:53,840 They'd have to have a bigger camera 1302 00:54:53,880 --> 00:54:56,280 if it were me there with nowt on. GoPro. 1303 00:54:57,320 --> 00:54:59,800 You cheeky bastard! 1304 00:55:01,400 --> 00:55:03,960 # It's all I live for now... # 1305 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Oh, and somebody's hat. 1306 00:55:05,040 --> 00:55:07,520 Is this a...? It's a family show. 1307 00:55:07,560 --> 00:55:12,000 No, it's when you've got no talent, you just try to shock instead. 1308 00:55:13,160 --> 00:55:14,880 # If I'm not all right, 1309 00:55:14,920 --> 00:55:18,760 # Tell me why do I look so beautiful tonight? 1310 00:55:18,800 --> 00:55:20,240 # No rules! # 1311 00:55:25,120 --> 00:55:26,720 # No rules! # 1312 00:55:26,760 --> 00:55:28,320 His pants have turned up! 1313 00:55:28,360 --> 00:55:29,560 Oh, finally. 1314 00:55:29,600 --> 00:55:31,760 Thank God, get the shorts on him, please. 1315 00:55:34,000 --> 00:55:35,800 # No rules!... # 1316 00:55:38,440 --> 00:55:40,920 What the fuck? Piro pants. 1317 00:55:40,960 --> 00:55:42,400 No wonder he's had to put his pants on for this. 1318 00:55:42,440 --> 00:55:44,800 He wouldn't want sparks on his meat and two veg. 1319 00:55:46,160 --> 00:55:48,680 # The wind beneath my wings... # 1320 00:55:48,720 --> 00:55:49,920 Whoa! He goes crazy. 1321 00:55:49,960 --> 00:55:51,200 Let's go! Woo! 1322 00:55:51,240 --> 00:55:53,960 You've got to admit, it's quite funny. 1323 00:55:54,000 --> 00:55:56,840 This guy's my hero! 1324 00:55:56,880 --> 00:55:59,280 He is the sort of guy you want to go out with, though, isn't he? 1325 00:55:59,320 --> 00:56:03,600 #..the thrill of the fight... # 1326 00:56:03,640 --> 00:56:05,920 Why are you vibing? This is mint! 1327 00:56:13,480 --> 00:56:15,000 # No rules! # 1328 00:56:16,120 --> 00:56:19,080 No wonder we don't do very well at it. We're too normal. 1329 00:56:19,120 --> 00:56:20,800 I know! We are too normal. 1330 00:56:20,840 --> 00:56:23,160 We are too normal. 1331 00:56:23,200 --> 00:56:25,280 Windows 95 Man?! 1332 00:56:25,320 --> 00:56:27,080 I always thought it was more about the music, 1333 00:56:27,120 --> 00:56:30,280 but now I'm starting to realise it's a lot about your stage show. 1334 00:56:30,320 --> 00:56:33,040 The whole... The whole "package". Yeah. 1335 00:56:36,120 --> 00:56:38,080 Oh, my days! 1336 00:56:39,360 --> 00:56:40,800 In Solihull... 1337 00:56:40,840 --> 00:56:43,120 The only downside of going up to Cumbria 1338 00:56:43,160 --> 00:56:45,960 on that west coast, it's such a long drive. 1339 00:56:46,000 --> 00:56:48,560 Kills us, doesn't it? 4.5 hours. 1340 00:56:48,600 --> 00:56:50,480 Yeah. It is a long way. 1341 00:56:50,520 --> 00:56:53,120 ..Teresa and her wife, Anita. 1342 00:56:53,160 --> 00:56:55,880 It's all right when you're younger, you don't mind driving. No. 1343 00:56:55,920 --> 00:56:57,360 You just get over it so quick. 1344 00:56:57,400 --> 00:56:59,000 Whereas now, we're getting a bit old. 1345 00:56:59,040 --> 00:57:01,320 But it's nice stopping at Tebay. 1346 00:57:01,360 --> 00:57:04,120 Oh, that services is lovely, isn't it? Yes, very nice. 1347 00:57:04,160 --> 00:57:06,640 The little picnic area on the way up. 1348 00:57:06,680 --> 00:57:08,200 Mm. 1349 00:57:08,240 --> 00:57:10,040 It's just something to look forward to, isn't it? 1350 00:57:10,080 --> 00:57:13,880 It is. What, Tebay? Yeah, I think so. 1351 00:57:13,920 --> 00:57:16,240 How sad are we that we look forward to going to the bloody 1352 00:57:16,280 --> 00:57:17,800 service station? 1353 00:57:17,840 --> 00:57:20,560 It's a sign we're getting older! 1354 00:57:20,600 --> 00:57:24,960 In spring, there was some bobbing about on boats on Channel 4. 1355 00:57:25,000 --> 00:57:27,600 I'm just scared of anything near by water, 1356 00:57:27,640 --> 00:57:29,480 living in water, or by water. 1357 00:57:29,520 --> 00:57:31,880 I like the thought of it, I do. Do you? Do you? Yeah. 1358 00:57:31,920 --> 00:57:33,000 I bet you didn't know this 1359 00:57:33,040 --> 00:57:34,800 but narrow boats actually have a flat bottom - 1360 00:57:34,840 --> 00:57:36,400 very much like myself. 1361 00:57:37,800 --> 00:57:40,080 The Great British canal network. 1362 00:57:40,120 --> 00:57:41,760 Hey, how are you? All right? 1363 00:57:41,800 --> 00:57:43,360 This is a bit of me, this. 1364 00:57:43,400 --> 00:57:46,520 You used to love Rosie and Jim when you were younger. 1365 00:57:46,560 --> 00:57:48,080 I think that's where it stems from. 1366 00:57:48,120 --> 00:57:50,800 Will these intrepid Brits stay afloat... 1367 00:57:50,840 --> 00:57:52,160 Welcome to boating. 1368 00:57:52,200 --> 00:57:54,440 ..or will they be cast adrift? 1369 00:57:54,480 --> 00:57:55,760 I've got no paddles. 1370 00:57:55,800 --> 00:57:57,040 I don't know about this. 1371 00:57:57,080 --> 00:57:58,080 Yeah. 1372 00:58:02,040 --> 00:58:05,720 I would like to have a narrow boat and also live in a house. 1373 00:58:05,760 --> 00:58:09,120 What, and just frequent the narrow boat every now and then? Yeah. Yeah. 1374 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 Yeah. Nah, you don't want to be that person, Dad. 1375 00:58:11,000 --> 00:58:13,720 Remember, like, Ken Barlow when he was having an affair 1376 00:58:13,760 --> 00:58:15,680 with that lady on a narrow boat? Yeah. 1377 00:58:15,720 --> 00:58:17,480 You've got a reputation to uphold. You don't want to be that... 1378 00:58:17,520 --> 00:58:19,560 What's wrong with that? What? Your point is? 1379 00:58:19,600 --> 00:58:20,680 I'm going to tell Mum. 1380 00:58:20,720 --> 00:58:24,600 36-year-old bicycle repairman, Sam Skinner, who's was currently 1381 00:58:24,640 --> 00:58:26,680 moored in Hertfordshire, north of London. 1382 00:58:26,720 --> 00:58:29,080 He's giving me living-on-a-boat vibe. Oh, yeah. 1383 00:58:29,120 --> 00:58:30,120 He's got a crop top on. 1384 00:58:30,160 --> 00:58:33,640 He repairs, restores and sells bikes to fellow boaters 1385 00:58:33,680 --> 00:58:35,120 who find him on the towpath. 1386 00:58:35,160 --> 00:58:37,360 Oh, what a nice lifestyle that is. 1387 00:58:37,400 --> 00:58:40,240 Oh, wow, OK. Maybe it's less stressful. 1388 00:58:40,280 --> 00:58:41,440 I just like swimming. 1389 00:58:41,480 --> 00:58:44,240 It's good for, you know, for your body. 1390 00:58:44,280 --> 00:58:45,520 Not in a canal, you don't. 1391 00:58:45,560 --> 00:58:46,840 I hope he's had his jabs. 1392 00:58:46,880 --> 00:58:50,920 Sam isn't one to stand on ceremony and commits to the full monty. 1393 00:58:50,960 --> 00:58:52,040 Oh. Ah. 1394 00:58:52,080 --> 00:58:54,160 He's just going to jump in there stark bollock naked? 1395 00:58:54,200 --> 00:58:55,200 Yeah. 1396 00:58:57,640 --> 00:58:58,840 Wait, he's got no pants on. 1397 00:58:58,880 --> 00:59:00,040 Move the bike. 1398 00:59:00,080 --> 00:59:03,760 I'm glad that nut in the middle of the wheel's just that size. 1399 00:59:03,800 --> 00:59:06,080 If the sun's out and it's warm enough, 1400 00:59:06,120 --> 00:59:08,600 then there's no reason to wear clothes. 1401 00:59:08,640 --> 00:59:11,240 He's a nudist, isn't he, at heart? He's a nudist. 1402 00:59:11,280 --> 00:59:14,080 He ain't shy, old Sam, is he? He's not shy. 1403 00:59:14,120 --> 00:59:18,120 If you swim naked, then it's better in multiple ways. 1404 00:59:18,160 --> 00:59:19,480 He's having a lovely time, in't he? 1405 00:59:19,520 --> 00:59:22,000 It's all fun and games until the school trip's 1406 00:59:22,040 --> 00:59:23,720 taking a walk down by the canal. 1407 00:59:23,760 --> 00:59:26,840 It's not advised to swim in the river, but thankfully, 1408 00:59:26,880 --> 00:59:28,720 Sam has a hot shower planned. 1409 00:59:28,760 --> 00:59:30,960 Otherwise known as a bucket over the head. 1410 00:59:31,000 --> 00:59:32,840 A bucket over the head, that's it? 1411 00:59:35,360 --> 00:59:37,360 Oh, here we go. 1412 00:59:37,400 --> 00:59:38,640 That's the first bit. 1413 00:59:38,680 --> 00:59:39,960 Oh, God. 1414 00:59:40,000 --> 00:59:42,720 He's not going to wash his bellend in front of t'crew, is he? 1415 00:59:45,440 --> 00:59:48,240 He doesn't care. He's just living his best life. 1416 00:59:48,280 --> 00:59:50,400 He lives that free life. I love that for you, Sam. 1417 00:59:50,440 --> 00:59:52,400 There's a time and a place, Lee, in't they? 1418 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 He's only having a shower. 1419 00:59:53,480 --> 00:59:56,160 I wouldn't mind having a boat next to his. 1420 00:59:56,200 --> 00:59:59,040 Sam's taking a break from bike work to make one 1421 00:59:59,080 --> 01:00:00,360 of his favourite dinners. 1422 01:00:00,400 --> 01:00:03,120 My classic meal on the boat is just a stew. 1423 01:00:03,160 --> 01:00:04,960 Oh, I like stew. Yeah, we like stew. 1424 01:00:05,000 --> 01:00:06,640 I like pork stews, basically. 1425 01:00:06,680 --> 01:00:09,760 So I put leek, pork, potatoes, onions. 1426 01:00:09,800 --> 01:00:11,880 Sounds all right. Sounds delish. 1427 01:00:11,920 --> 01:00:14,760 I do it without chopping anything. Oh, OK. 1428 01:00:14,800 --> 01:00:16,560 He's not peeling or chopping anything? 1429 01:00:16,600 --> 01:00:18,240 So I literally just go... 1430 01:00:19,760 --> 01:00:20,760 Uh? 1431 01:00:21,960 --> 01:00:23,520 No. 1432 01:00:23,560 --> 01:00:26,200 I can't be bothered to chop stuff up, so I just bite it. 1433 01:00:30,720 --> 01:00:32,200 He's quite funny, isn't he? 1434 01:00:32,240 --> 01:00:34,200 Do you lot on the camera want some of this? 1435 01:00:34,240 --> 01:00:36,360 Cos I can bite enough for three of us. 1436 01:00:37,680 --> 01:00:39,720 Some people think you need a knife for an onion. 1437 01:00:39,760 --> 01:00:41,320 Oh, no, he's not doing onion n'all. 1438 01:00:41,360 --> 01:00:43,000 But you don't. ONION CRUNCHES 1439 01:00:43,040 --> 01:00:44,920 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1440 01:00:44,960 --> 01:00:46,160 Oh, not onions. Oh, no. 1441 01:00:46,200 --> 01:00:47,320 Oh, no. 1442 01:00:47,360 --> 01:00:50,080 Oh, no, I didn't think about the big veg. 1443 01:00:52,040 --> 01:00:53,040 No. 1444 01:00:53,080 --> 01:00:54,400 What the fuck? 1445 01:00:54,440 --> 01:00:56,280 He's just chomping on a leek. 1446 01:00:56,320 --> 01:00:58,560 Now time to heat up the sausages, too. 1447 01:00:58,600 --> 01:01:00,920 What's he going to do with them? I dread to think. 1448 01:01:00,960 --> 01:01:02,400 Put the sausages in. 1449 01:01:05,560 --> 01:01:07,000 It does look good. 1450 01:01:07,040 --> 01:01:09,160 Surely he should have cut up his sausages or bit 1451 01:01:09,200 --> 01:01:11,360 up his sausages. Oh, shut up, Shaun. 1452 01:01:11,400 --> 01:01:13,680 Sam certainly has his own cooking style. 1453 01:01:13,720 --> 01:01:14,760 You can say that again. 1454 01:01:14,800 --> 01:01:16,760 I bet he's got a really good immune system. 1455 01:01:16,800 --> 01:01:18,920 Now it's time for the tasting. 1456 01:01:20,680 --> 01:01:21,880 Mm. Yeah, it's wicked. 1457 01:01:21,920 --> 01:01:23,240 Oh, you couldn't live like that. 1458 01:01:23,280 --> 01:01:25,920 I wouldn't lick the butter and then put it on your toast. 1459 01:01:25,960 --> 01:01:27,080 No... 1460 01:01:27,120 --> 01:01:29,640 Oh, I bet he does, cos he hasn't got any cutlery. 1461 01:01:29,680 --> 01:01:31,800 Dip it in. What do you want on your toast? 1462 01:01:31,840 --> 01:01:32,840 Butter. 1463 01:01:34,920 --> 01:01:36,400 Oh, my God. 1464 01:01:38,600 --> 01:01:39,760 In Derby... 1465 01:01:39,800 --> 01:01:42,200 Raz, you're looking a bit tired. Are you all right? 1466 01:01:42,240 --> 01:01:45,280 I've been training a bit more than I normally do. 1467 01:01:45,320 --> 01:01:48,280 I've got my black belt grading coming up in a few days. 1468 01:01:48,320 --> 01:01:50,360 Oh, wow. This is third dan. 1469 01:01:50,400 --> 01:01:51,840 ..the Siddiquis. 1470 01:01:51,880 --> 01:01:54,800 Raza, you are the strongest Siddiqui now, aren't you? Yeah. 1471 01:01:54,840 --> 01:01:57,480 I don't really like talking about that kind of stuff. 1472 01:01:57,520 --> 01:01:59,080 But you are the strongest Siddiqui, aren't you? 1473 01:01:59,120 --> 01:02:04,560 I don't know if I'm the strongest, but I could...do some damage. 1474 01:02:04,600 --> 01:02:07,440 Never be ashamed of being the most "est" Siddiqui. 1475 01:02:07,480 --> 01:02:10,720 Definitely not. Like, I'm the funniest Siddiqui. 1476 01:02:10,760 --> 01:02:12,840 You're the strongest, Siddiqui. 1477 01:02:12,880 --> 01:02:14,400 Dad's the... Prettiest. 1478 01:02:14,440 --> 01:02:16,680 ..prettiest Siddiqui, yeah. 1479 01:02:16,720 --> 01:02:21,360 In October, loaded Aussies were splashing the cash on E4. 1480 01:02:21,400 --> 01:02:24,040 I'm loving this. I'm loving all the drama. 1481 01:02:24,080 --> 01:02:27,760 It's just the Australian version of Made In Chelsea. 1482 01:02:27,800 --> 01:02:30,000 It's a bag of shite this, Julie. 1483 01:02:33,200 --> 01:02:35,840 Do you know what, I tune in to watch Made in Bondi 1484 01:02:35,880 --> 01:02:38,560 purely because of Lawson and his animated self. 1485 01:02:38,600 --> 01:02:42,200 Like, why is your neck turning 90 degrees? 1486 01:02:42,240 --> 01:02:43,720 It's like he's constantly acting. 1487 01:02:43,760 --> 01:02:44,760 Yeah. 1488 01:02:46,320 --> 01:02:48,360 OK, this is looking really good. 1489 01:02:48,400 --> 01:02:49,520 Whoa! Who's that? 1490 01:02:49,560 --> 01:02:51,680 Do you want to give me a few serious vibes? 1491 01:02:51,720 --> 01:02:52,720 Oh, no. 1492 01:02:54,040 --> 01:02:55,680 Oh, it's Lawson. 1493 01:02:55,720 --> 01:02:58,000 Do you know, he's a very odd boy, that Lawson. 1494 01:02:58,040 --> 01:03:00,160 He's got a good body, but not a good... 1495 01:03:00,200 --> 01:03:01,920 Brain or face. That's the one. 1496 01:03:01,960 --> 01:03:03,720 So how are things going with Bella? 1497 01:03:03,760 --> 01:03:05,400 Things are good, Emsie. 1498 01:03:05,440 --> 01:03:06,560 Why does he speak like that? 1499 01:03:06,600 --> 01:03:09,200 "I'm good, Emsie!" Yeah! 1500 01:03:10,320 --> 01:03:11,600 Believe me. 1501 01:03:11,640 --> 01:03:14,400 Built up this very special date for Bella and I, 1502 01:03:14,440 --> 01:03:18,200 and...I'm out of ideas. 1503 01:03:18,240 --> 01:03:20,600 He is rich, so he should be able to come up with something good. 1504 01:03:20,640 --> 01:03:22,880 The textbook one is cinema - 1505 01:03:22,920 --> 01:03:24,880 hole in the bottom of the popcorn. 1506 01:03:26,200 --> 01:03:31,880 I think that I wanted to speak to you. 1507 01:03:32,960 --> 01:03:34,480 Oh, no. 1508 01:03:34,520 --> 01:03:35,880 BOTH: "Oh, no." 1509 01:03:37,440 --> 01:03:38,920 "Where is this going?" 1510 01:03:38,960 --> 01:03:43,920 I've always kind of had this weird thing that it feels like I'm not 1511 01:03:43,960 --> 01:03:45,600 good enough for you. 1512 01:03:48,200 --> 01:03:49,640 No. 1513 01:03:49,680 --> 01:03:52,240 Did you see how long the eyes closed for? 1514 01:03:52,280 --> 01:03:53,280 This is him. 1515 01:03:55,960 --> 01:03:56,960 It... 1516 01:03:58,080 --> 01:03:59,760 ..kills me 1517 01:03:59,800 --> 01:04:01,520 to hear you. 1518 01:04:01,560 --> 01:04:02,920 Speak faster, man! 1519 01:04:02,960 --> 01:04:05,080 We got stuff to do. 1520 01:04:05,120 --> 01:04:07,760 You're everything and more. 1521 01:04:07,800 --> 01:04:11,680 And you mean more to me than anyone on this planet. 1522 01:04:11,720 --> 01:04:14,280 He's just saying what he thinks he needs to say in the moment. 1523 01:04:14,320 --> 01:04:16,080 Do you reckon? That is exactly it. That's it. 1524 01:04:16,120 --> 01:04:18,000 He's saying what she wants to hear. Yeah. 1525 01:04:18,040 --> 01:04:20,440 The problem we've got here is it's bullshit. 1526 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 Yeah, yeah. 1527 01:04:21,520 --> 01:04:23,520 And there's going to be a big but on the end of this. 1528 01:04:23,560 --> 01:04:26,680 "You mean more to me than anyone in the world... 1529 01:04:26,720 --> 01:04:27,960 BOTH: "But..." 1530 01:04:28,000 --> 01:04:29,160 But, 1531 01:04:29,200 --> 01:04:30,360 I can't lie, 1532 01:04:30,400 --> 01:04:32,600 to come, from my side, out of the blue... 1533 01:04:32,640 --> 01:04:34,560 Bella's been saying how she feels from the get-go 1534 01:04:34,600 --> 01:04:36,000 that she wants something serious. 1535 01:04:36,040 --> 01:04:37,720 How could it be blindsided? 1536 01:04:37,760 --> 01:04:39,960 ..which is why I need time to think. 1537 01:04:40,000 --> 01:04:42,200 What?! You need time to think?! 1538 01:04:42,240 --> 01:04:44,040 What's there to think about? 1539 01:04:44,080 --> 01:04:46,200 You either love her or you don't. 1540 01:04:46,240 --> 01:04:48,000 # I don't want to lose you... # 1541 01:04:48,040 --> 01:04:49,560 WHISPERING: Give me some time. 1542 01:04:50,840 --> 01:04:53,080 Oh. Wow. 1543 01:04:53,120 --> 01:04:54,480 "I can give you some time." 1544 01:04:56,160 --> 01:04:57,960 I think I've seen it all now. 1545 01:04:59,880 --> 01:05:01,400 Hi, lovely ladies. Hello. 1546 01:05:01,440 --> 01:05:05,400 After having some time to think, Lawson and Bella were reunited 1547 01:05:05,440 --> 01:05:06,960 at a fancy ball. 1548 01:05:07,000 --> 01:05:11,560 HE EXHALES SHARPLY My mind has been a battleground. 1549 01:05:13,280 --> 01:05:15,880 That's a great line. I'm going to start using that at work. Yeah. 1550 01:05:15,920 --> 01:05:17,720 Oh, God. 1551 01:05:17,760 --> 01:05:20,240 So dramatic, isn't he? 1552 01:05:20,280 --> 01:05:22,160 Yes. 1553 01:05:22,200 --> 01:05:25,000 So I've thought deep and hard. 1554 01:05:25,040 --> 01:05:26,240 Fucking hell. Wow. 1555 01:05:26,280 --> 01:05:27,720 He's drawing this out, innit? 1556 01:05:27,760 --> 01:05:30,800 Bloody hell. Is he milking this or what? 1557 01:05:30,840 --> 01:05:32,440 I wouldn't have patience for him. 1558 01:05:32,480 --> 01:05:38,520 And I can't see myself being a boyfriend in this present moment. 1559 01:05:38,560 --> 01:05:40,520 Eh?! What?! 1560 01:05:40,560 --> 01:05:43,320 Oh, mixed signals central. Piss off. 1561 01:05:43,360 --> 01:05:47,520 Like, I have no more time for this now. None. 1562 01:05:47,560 --> 01:05:49,320 Yes, Bella. BOTH: You tell him. 1563 01:05:49,360 --> 01:05:52,600 Exactly. Kick him in t'bollocks and walk off. 1564 01:05:52,640 --> 01:05:57,080 I completely understand that it's at the end of the line. 1565 01:05:57,120 --> 01:05:58,920 MIMICS INTONATION: "That it's the end of the line." 1566 01:05:58,960 --> 01:06:02,000 Who ever talks like that? It's so dramatic. Nobody talks like that. 1567 01:06:06,160 --> 01:06:08,000 Why does he look so sad? It's his decision. 1568 01:06:08,040 --> 01:06:10,400 It's the fake quivering of the lip for me. 1569 01:06:10,440 --> 01:06:12,840 Now he's regretting it. Could you see that? 1570 01:06:12,880 --> 01:06:15,080 He just realised what happened. 1571 01:06:19,120 --> 01:06:21,200 She's looking over her shoulder to see if he's gone after her. 1572 01:06:21,240 --> 01:06:23,280 Yeah. Oh, no, he hasn't. Oh, no. Oh... 1573 01:06:23,320 --> 01:06:24,960 No, he's definitely being serious. 1574 01:06:25,000 --> 01:06:28,000 ..he's just getting an egg mayo sandwich off the buffet. 1575 01:06:28,040 --> 01:06:30,040 And he's talking to some other girl. 1576 01:06:38,640 --> 01:06:40,000 In Bristol... 1577 01:06:40,040 --> 01:06:42,200 Do you know what, I was looking through social media 1578 01:06:42,240 --> 01:06:45,640 and my old photos, and some of the stuff that I used to wear, 1579 01:06:45,680 --> 01:06:46,760 wow. 1580 01:06:46,800 --> 01:06:48,960 I used to wear V-necks all the time. 1581 01:06:49,000 --> 01:06:51,720 I never got those. The low ones? Yeah. Simon Cowell mans. 1582 01:06:51,760 --> 01:06:55,520 And I used to put, like, Vaseline in the crease as well to like, 1583 01:06:55,560 --> 01:06:57,800 do you know what I mean? To make it shine? Yeah, make it shine. 1584 01:06:57,840 --> 01:06:59,480 Nah, you went too far. 1585 01:06:59,520 --> 01:07:02,480 ..brothers Tremaine, Twaine and Tristan. 1586 01:07:02,520 --> 01:07:03,840 So you used to contour your chest hair? 1587 01:07:03,880 --> 01:07:06,280 Yeah, contour. You know what I mean? 1588 01:07:06,320 --> 01:07:07,320 That's what I mean. 1589 01:07:07,360 --> 01:07:09,080 To make it, like, pop out a bit. 1590 01:07:09,120 --> 01:07:10,760 You know what I'm saying? 1591 01:07:10,800 --> 01:07:12,080 You shouldn't have told me that. 1592 01:07:12,120 --> 01:07:14,160 That's some footballers ting, man. 1593 01:07:18,160 --> 01:07:22,800 In November, we took a step back in time for a romp around the '80s 1594 01:07:22,840 --> 01:07:23,960 on Disney+. 1595 01:07:24,000 --> 01:07:26,040 Rivals, a bit of smut, Pedders. 1596 01:07:26,080 --> 01:07:28,480 It's my weekly dose of smut, this, I like it. 1597 01:07:28,520 --> 01:07:32,480 Have you been watching this? No, no, it don't bother me, sex. 1598 01:07:32,520 --> 01:07:35,080 It's all about sex, innit? Is it about sex? 1599 01:07:35,120 --> 01:07:37,640 Yeah, near enough. No, I'm not interested. 1600 01:07:37,680 --> 01:07:40,800 MUSIC: Y Viva Espana by Sylvia Vrethammar 1601 01:07:40,840 --> 01:07:42,200 Oh, hang on. Where are we? 1602 01:07:42,240 --> 01:07:44,760 Oh, Blackpool, man. Wicked, innit? 1603 01:07:44,800 --> 01:07:48,440 # Y viva Espana... # 1604 01:07:48,480 --> 01:07:52,000 Spain. Just got back last night. 1605 01:07:52,040 --> 01:07:55,000 # Espana, por favor. # 1606 01:07:56,680 --> 01:07:57,960 Oh, this is Cameron. 1607 01:07:58,000 --> 01:08:01,280 She's a hotshot producer that works for Tony, but she's also 1608 01:08:01,320 --> 01:08:03,000 Tony's bit on the side. 1609 01:08:03,040 --> 01:08:04,040 KNOCK AT DOOR 1610 01:08:06,280 --> 01:08:08,440 She's expecting someone. 1611 01:08:08,480 --> 01:08:09,880 Senorita Cook? 1612 01:08:09,920 --> 01:08:11,120 Oh, flowers. 1613 01:08:11,160 --> 01:08:12,960 Not what she was expecting. Ooh, roses. 1614 01:08:13,000 --> 01:08:14,440 Hello? OVER PHONE: It's me. 1615 01:08:14,480 --> 01:08:17,440 Lord Baddingham sends his apologies, but he won't be joining you. 1616 01:08:17,480 --> 01:08:18,480 What? 1617 01:08:18,520 --> 01:08:20,040 I'm so sorry, Cameron. 1618 01:08:20,080 --> 01:08:21,640 Good luck tomorrow. 1619 01:08:21,680 --> 01:08:22,680 Goodbye. 1620 01:08:23,840 --> 01:08:25,400 He doesn't look bothered, does he? 1621 01:08:25,440 --> 01:08:27,840 He can't even do his own dirty work and ring her and let 1622 01:08:27,880 --> 01:08:29,080 her know himself. 1623 01:08:30,680 --> 01:08:31,680 Uh! 1624 01:08:31,720 --> 01:08:32,720 Oh. Fwoo! 1625 01:08:32,760 --> 01:08:35,840 She won't be bought with a bunch of flowers, will she? I'd have been. 1626 01:08:35,880 --> 01:08:37,920 Careful. You'll scare the pigeons. 1627 01:08:39,240 --> 01:08:40,240 HE CHUCKLES 1628 01:08:40,280 --> 01:08:42,280 Look who it is, right on cue. 1629 01:08:42,320 --> 01:08:43,960 It's Rupert. 1630 01:08:44,000 --> 01:08:47,160 No, Tony? Surprised the oily baron missed the opportunity 1631 01:08:47,200 --> 01:08:48,880 for a few days of fun in the sun. 1632 01:08:48,920 --> 01:08:50,000 So he knows that... 1633 01:08:50,040 --> 01:08:52,840 Yeah, she's knocking him off. Knocking off Lord Baddingham. 1634 01:08:52,880 --> 01:08:54,800 Why is he always one step ahead? 1635 01:08:54,840 --> 01:08:56,360 You should join me for dinner. 1636 01:08:56,400 --> 01:08:57,600 Excuse me? 1637 01:08:57,640 --> 01:08:58,640 Ooh. 1638 01:08:58,680 --> 01:09:00,080 Hmm, you can see what's going to happen here. 1639 01:09:00,120 --> 01:09:02,320 So he's trying to move to her, then, innit? 1640 01:09:02,360 --> 01:09:04,200 Isn't he always? 1641 01:09:04,240 --> 01:09:05,640 He's trying to move to every woman. 1642 01:09:05,680 --> 01:09:09,120 Imagine how furious Tony would be if he knew you were actually 1643 01:09:09,160 --> 01:09:10,480 having a good time. 1644 01:09:12,240 --> 01:09:15,840 He's read her like a book. 1645 01:09:15,880 --> 01:09:19,320 She's going to be straight there. That'll piss Tony right off. 1646 01:09:21,400 --> 01:09:24,720 Do you know what it reminds me of, Lee? Just a load of swingers. 1647 01:09:24,760 --> 01:09:25,920 It does, honest. 1648 01:09:25,960 --> 01:09:27,960 They're all bed-hopping with everybody else. 1649 01:09:28,000 --> 01:09:30,120 I think that's what people used to do in the '80s. 1650 01:09:30,160 --> 01:09:31,920 Really? Where was I? 1651 01:09:36,640 --> 01:09:38,200 What's Tony's appeal. 1652 01:09:38,240 --> 01:09:39,600 He was in Doctor Who. 1653 01:09:41,200 --> 01:09:44,520 I can see why he finds you irresistible. 1654 01:09:44,560 --> 01:09:46,840 Oh, he's a smooth talker, in't he? 1655 01:09:46,880 --> 01:09:50,720 I know what you're doing, and you're wasting your time. 1656 01:09:50,760 --> 01:09:52,520 BOTH: I don't think he is. 1657 01:09:52,560 --> 01:09:54,240 Rupert has got a plan. 1658 01:09:54,280 --> 01:09:58,120 And it's just, it's not only just to get Cameron in bed. 1659 01:10:02,840 --> 01:10:04,760 We know what's going to happen, Pedro. 1660 01:10:04,800 --> 01:10:06,960 Do we, though? I think she's going to say no. 1661 01:10:07,000 --> 01:10:08,640 I suppose this is goodnight. 1662 01:10:08,680 --> 01:10:10,000 Yes, it is, you big perv. 1663 01:10:10,040 --> 01:10:13,000 "Have you got any of them Tassimo pods left in your room?" 1664 01:10:13,040 --> 01:10:15,280 "I've run out of little milks in my room. 1665 01:10:15,320 --> 01:10:16,920 "Can I come in for a brew?" 1666 01:10:19,120 --> 01:10:20,360 It's happening! 1667 01:10:22,920 --> 01:10:24,320 Well, they're going to have some fun. 1668 01:10:24,360 --> 01:10:26,160 I think we're going to have some fun watching. 1669 01:10:26,200 --> 01:10:27,920 I'd rather not with you. 1670 01:10:29,640 --> 01:10:32,000 Look at them perky boobies. I was just going to say. 1671 01:10:32,040 --> 01:10:35,520 Do you think they had body doubles and clingfilm and all of that? 1672 01:10:35,560 --> 01:10:36,560 No, no. 1673 01:10:40,560 --> 01:10:42,320 Ooh, look at that bum. 1674 01:10:42,360 --> 01:10:43,960 Oh, you would have a good squeeze, wouldn't you? 1675 01:10:44,000 --> 01:10:45,840 I'm sick of seeing his arse. 1676 01:10:45,880 --> 01:10:46,880 I'm not. 1677 01:10:51,160 --> 01:10:52,680 That's not realistic. 1678 01:10:52,720 --> 01:10:55,440 It's not realistic. You'd be like, "Oh, stop jiggling me." 1679 01:10:55,480 --> 01:10:58,600 Yeah. "I've had a load of potatoes bravas." 1680 01:10:58,640 --> 01:11:00,800 Wish you could come tonight. 1681 01:11:00,840 --> 01:11:04,520 I'm not sure I fancy pretending to be Lord Baddingham for the evening. 1682 01:11:04,560 --> 01:11:06,600 She's getting ready for the awards, isn't she? 1683 01:11:06,640 --> 01:11:08,160 MUSIC: Call me (Spanish version) by Blondie 1684 01:11:08,200 --> 01:11:10,120 # Pintame la vida entera 1685 01:11:10,160 --> 01:11:13,280 # Pintame color 1686 01:11:13,320 --> 01:11:14,640 # Siento asi... # 1687 01:11:14,680 --> 01:11:16,720 Ta-ra! Arrivederci. 1688 01:11:18,640 --> 01:11:19,840 # Call me... # 1689 01:11:19,880 --> 01:11:20,880 He's off. He's off. 1690 01:11:20,920 --> 01:11:22,320 Oh, what's he up to? 1691 01:11:24,040 --> 01:11:25,440 # Call me... # 1692 01:11:25,480 --> 01:11:28,560 What's he doing? Oh, going through all her stuff. Yeah. 1693 01:11:28,600 --> 01:11:30,800 He's looking for something in her room, in't he? 1694 01:11:30,840 --> 01:11:32,200 Yeah. 1695 01:11:32,240 --> 01:11:33,240 # Call me. # 1696 01:11:34,280 --> 01:11:35,280 Jackpot! 1697 01:11:35,320 --> 01:11:37,640 Right, so this is striking me as a Tony file, innit? 1698 01:11:37,680 --> 01:11:39,680 She meant nothing at all to him. 1699 01:11:39,720 --> 01:11:41,320 Well, no. It's all... 1700 01:11:41,360 --> 01:11:43,200 Yeah, it's just sex, innit? 1701 01:11:43,240 --> 01:11:44,360 Well, it's not sex. 1702 01:11:44,400 --> 01:11:46,960 He just wants to get back at his main rival, doesn't he? 1703 01:11:47,000 --> 01:11:50,240 Hello? I've got something of an emergency on my hands, and I need 1704 01:11:50,280 --> 01:11:52,400 these very important documents copied quickly. 1705 01:11:52,440 --> 01:11:53,560 Can you do that? 1706 01:11:53,600 --> 01:11:56,720 Photocopiers, they worked, didn't they, Mary? Mm. 1707 01:11:56,760 --> 01:11:58,720 Cos all through the '80s, people used to sit 1708 01:11:58,760 --> 01:12:02,320 on top of the... Photocopiers. ..Xerox machines and send pictures 1709 01:12:02,360 --> 01:12:04,320 of their bottoms. Yeah. 1710 01:12:06,280 --> 01:12:07,640 Oh, she's back! 1711 01:12:09,360 --> 01:12:12,200 Shit, he'll have to run like hell now, won't he? 1712 01:12:12,240 --> 01:12:14,960 God, no. I couldn't be arsed with those stairs. I'd give up. 1713 01:12:15,000 --> 01:12:17,480 I'd have to admit that I'd stolen some documents. 1714 01:12:20,880 --> 01:12:22,160 Oh, for heaven's sake. 1715 01:12:22,200 --> 01:12:23,880 He's not going to beat the lift. 1716 01:12:23,920 --> 01:12:26,080 Have you ever been stuck in a lift? 1717 01:12:26,120 --> 01:12:28,840 No. No. Have you? No. 1718 01:12:30,160 --> 01:12:34,600 I used to want to be stuck in a lift when I was a child 1719 01:12:34,640 --> 01:12:37,280 with Cliff Richard. Oh, sweet. 1720 01:12:37,320 --> 01:12:40,560 Cos I imagined that would be the only way I'd get his attention. 1721 01:12:43,760 --> 01:12:45,920 Oh, do you reckon Rupert's done it? 1722 01:12:49,400 --> 01:12:51,240 This prick! 1723 01:12:51,280 --> 01:12:55,400 How in the fucking hell did he get away with that? 1724 01:12:57,080 --> 01:12:58,840 I fucking did it. 1725 01:12:58,880 --> 01:13:00,000 "So did I." 1726 01:13:00,960 --> 01:13:04,920 Is this what people did in the '80s before smartphones, 1727 01:13:04,960 --> 01:13:07,840 before the t'internet? 100%. Right, take me back. 1728 01:13:07,880 --> 01:13:10,360 Has he got wandering hand disease, Mary? 1729 01:13:10,400 --> 01:13:12,280 Well, he just... 1730 01:13:12,320 --> 01:13:18,840 He basically just throbs with such virility that he just has to stand 1731 01:13:18,880 --> 01:13:23,880 next to a woman, and she finds herself kind of collapsing into him. 1732 01:13:23,920 --> 01:13:25,600 Yielding. Yeah. 1733 01:13:27,760 --> 01:13:29,160 In Glasgow... 1734 01:13:29,200 --> 01:13:32,320 We've spoken about this before, but you need to stop shouting 1735 01:13:32,360 --> 01:13:34,240 when you're playing the Xbox. Why? 1736 01:13:34,280 --> 01:13:36,360 Because people are starting to give me weird looks when I come 1737 01:13:36,400 --> 01:13:39,400 out the house. ..Roisin and her boyfriend, Joe. 1738 01:13:39,440 --> 01:13:40,600 What's that got to do with me? 1739 01:13:40,640 --> 01:13:42,600 Joe, do you know what you were shouting yesterday 1740 01:13:42,640 --> 01:13:44,880 with the windows fully open in the afternoon? 1741 01:13:44,920 --> 01:13:47,720 You were shouting "Take it, take it, take it!" 1742 01:13:47,760 --> 01:13:51,480 Which you followed up with, "The hog is getting obliterated." 1743 01:13:53,600 --> 01:13:55,960 The hog was getting obliterated. 1744 01:13:56,000 --> 01:13:58,560 Yeah, but people are going to put two and two together and get five 1745 01:13:58,600 --> 01:14:00,160 and think I'm the hog. 1746 01:14:02,440 --> 01:14:07,280 In April, Channel 4 entertained us with the return of this. 1747 01:14:07,320 --> 01:14:10,000 Ellie, quick! A new series of The Piano! 1748 01:14:10,040 --> 01:14:13,320 Do you know something, at Christmas we went to Antalya and they had 1749 01:14:13,360 --> 01:14:15,560 a grand piano in the foyer and all like that, 1750 01:14:15,600 --> 01:14:18,440 and this bloke was playing it like mad and all like that. 1751 01:14:18,480 --> 01:14:21,000 Well, as the night went on, I went by and I thought, 1752 01:14:21,040 --> 01:14:22,760 oh, that piano's still going. 1753 01:14:22,800 --> 01:14:24,080 It was fucking electric. 1754 01:14:25,320 --> 01:14:27,280 Had he pissed off? And he'd gone! 1755 01:14:27,320 --> 01:14:31,080 This year, our piano will travel to even more train stations 1756 01:14:31,120 --> 01:14:32,440 up and down the nation... 1757 01:14:32,480 --> 01:14:34,880 Lovely to meet you. I'm Claudia. 1758 01:14:34,920 --> 01:14:38,120 ..celebrating more incredible undiscovered pianists 1759 01:14:38,160 --> 01:14:39,280 than ever before. 1760 01:14:39,320 --> 01:14:41,760 I love this programme. The music programme with 1761 01:14:41,800 --> 01:14:43,720 everyone playing the piano and all that. 1762 01:14:43,760 --> 01:14:44,920 I'm proper jealous. 1763 01:14:44,960 --> 01:14:46,920 I wish I could play an instrument. 1764 01:14:46,960 --> 01:14:51,080 You said you was going to learn to play the ukulele, but you never. 1765 01:14:51,120 --> 01:14:52,160 It's hard. 1766 01:14:52,200 --> 01:14:54,880 This is The Piano. 1767 01:14:54,920 --> 01:14:55,920 The Piano. 1768 01:14:55,960 --> 01:14:58,520 # Pia, pia, piano... # 1769 01:14:58,560 --> 01:14:59,840 # P&O. # 1770 01:14:59,880 --> 01:15:01,680 My favourite kind of ferry. 1771 01:15:01,720 --> 01:15:04,640 Just in case this gets a bit moving for you. 1772 01:15:04,680 --> 01:15:05,680 Cheers, son. 1773 01:15:05,720 --> 01:15:07,200 We're at Manchester Piccadilly. 1774 01:15:07,240 --> 01:15:10,280 Manchester Piccadilly. We were there not that long ago. Yeah. 1775 01:15:10,320 --> 01:15:12,800 They do a fantastic pasty. Yeah. 1776 01:15:12,840 --> 01:15:16,000 And for the very first time on The Piano, we're about to meet 1777 01:15:16,040 --> 01:15:17,360 a married couple. 1778 01:15:17,400 --> 01:15:18,920 Oh, married couple. 1779 01:15:18,960 --> 01:15:21,880 This will end in tears. I was going to say, argument pending. 1780 01:15:21,920 --> 01:15:23,760 Hello. I'm Claudia. 1781 01:15:23,800 --> 01:15:26,520 Fran. Hi, Fran. Duncan. Hello, Duncan. 1782 01:15:26,560 --> 01:15:28,720 Duncan. Duncan, come and have a seat. 1783 01:15:28,760 --> 01:15:30,440 Duncan, I believe you're going to play. Yeah. 1784 01:15:30,480 --> 01:15:31,960 Duncan's the pianoist. 1785 01:15:32,000 --> 01:15:34,280 How long have you been playing the piano? 1786 01:15:34,320 --> 01:15:36,040 Since I was four. 1787 01:15:36,080 --> 01:15:37,440 No way. 1788 01:15:37,480 --> 01:15:39,480 I've got to start Theodore on it now. 1789 01:15:39,520 --> 01:15:42,320 I'm 80 now, so a little while ago. 1790 01:15:42,360 --> 01:15:43,440 SHE GASPS Wow. 1791 01:15:43,480 --> 01:15:44,840 76 years. 1792 01:15:44,880 --> 01:15:48,040 I reckon he can bang out a good tune, this guy. Bloody hell. 1793 01:15:48,080 --> 01:15:49,680 76 years. 1794 01:15:49,720 --> 01:15:52,320 The first time I heard him play, which is a long time ago now, 1795 01:15:52,360 --> 01:15:53,600 I said to him... 1796 01:15:53,640 --> 01:15:54,640 Stop. 1797 01:15:54,680 --> 01:15:57,720 "There's something rather special in your touch on the piano." 1798 01:15:57,760 --> 01:15:59,880 Oh. Oh. What a chat-up line. 1799 01:15:59,920 --> 01:16:02,120 That's what made her fall in love with Duncan. 1800 01:16:02,160 --> 01:16:06,720 We first set eyes on each other in 1964. 1801 01:16:06,760 --> 01:16:09,680 Oh, this is going to be a love story, this, Lee. 1802 01:16:09,720 --> 01:16:13,320 Duncan came into the room, and when I looked at him, 1803 01:16:13,360 --> 01:16:16,600 what went through my mind was that's exactly the sort 1804 01:16:16,640 --> 01:16:19,200 of man I would like to marry. 1805 01:16:19,240 --> 01:16:20,240 BOTH: Aww. 1806 01:16:20,280 --> 01:16:23,440 Must have been very similar when you looked at me. Mm-hm. 1807 01:16:23,480 --> 01:16:25,440 I haven't had that experience. 1808 01:16:25,480 --> 01:16:26,600 Neither have I. 1809 01:16:27,600 --> 01:16:31,480 In fact, in ten days we will have been married 42 years. 1810 01:16:31,520 --> 01:16:34,520 42 years. Friggin' Nora! I could have killed you 1811 01:16:34,560 --> 01:16:37,760 and I would have been out before then. Wow. 1812 01:16:37,800 --> 01:16:39,560 How many years have we been married? 1813 01:16:39,600 --> 01:16:43,280 I don't know, Giles, but can you stop? Pipe down? Yeah. 1814 01:16:43,320 --> 01:16:45,920 INTERVIEWER: And how does that feel, 42 years together? 1815 01:16:45,960 --> 01:16:47,560 Absolutely fine. 1816 01:16:47,600 --> 01:16:54,880 There's no feeling of being bored, being bored with the situation. 1817 01:16:54,920 --> 01:16:56,520 He's got a bit of a stutter, hasn't he? 1818 01:16:56,560 --> 01:16:58,520 No, hang on a minute. 1819 01:16:58,560 --> 01:16:59,720 Except... 1820 01:16:59,760 --> 01:17:01,400 Er, no... 1821 01:17:03,120 --> 01:17:05,200 Yeah, Duncan obviously seems like he's struggling 1822 01:17:05,240 --> 01:17:06,720 with getting his words out. 1823 01:17:06,760 --> 01:17:07,880 Oh, do you think he's got...? 1824 01:17:07,920 --> 01:17:10,440 Oh, Lee, I think he's going to say he's poorly. 1825 01:17:10,480 --> 01:17:12,160 Yeah. 1826 01:17:12,200 --> 01:17:15,080 Don't tell me he's got dementia, because that will upset me. 1827 01:17:15,120 --> 01:17:17,600 I do have this difficulty with dealing with one or two 1828 01:17:17,640 --> 01:17:21,320 of the questions you might ask me, simply because I've got, 1829 01:17:21,360 --> 01:17:24,280 you know, dementia, and I've had it for six years. 1830 01:17:24,320 --> 01:17:25,520 Oh, no. 1831 01:17:25,560 --> 01:17:26,640 Oh, bless him. 1832 01:17:26,680 --> 01:17:29,760 He still hasn't lost the ability to play piano. No, no. 1833 01:17:29,800 --> 01:17:30,800 Marvellous. 1834 01:17:30,840 --> 01:17:33,360 The future is unknown. 1835 01:17:33,400 --> 01:17:36,200 But Duncan is everything to me. 1836 01:17:36,240 --> 01:17:40,960 I would have him in any situation rather than not have him. 1837 01:17:41,000 --> 01:17:42,800 Oh, don't be saying that. 1838 01:17:42,840 --> 01:17:45,440 Why is it always happening on this programme? 1839 01:17:45,480 --> 01:17:47,680 That's what you want someone to say to you about you, don't you? 1840 01:17:47,720 --> 01:17:50,160 Yeah, you do. That's real love. 1841 01:17:50,200 --> 01:17:51,960 What are you going to play for us today? 1842 01:17:52,000 --> 01:17:53,920 It's the Theme for Fran. 1843 01:17:53,960 --> 01:17:55,960 So, this is Fran. 1844 01:17:56,000 --> 01:17:57,400 It's a great big thank you. 1845 01:17:57,440 --> 01:18:01,120 He wrote it. He wrote this for her to say thank you. 1846 01:18:01,160 --> 01:18:05,120 Even now, if he's just playing anything and then he plays that, 1847 01:18:05,160 --> 01:18:07,400 I just have to go across and give him a kiss. 1848 01:18:07,440 --> 01:18:08,520 Aah. 1849 01:18:08,560 --> 01:18:11,040 You know, there's no material gift that would be better 1850 01:18:11,080 --> 01:18:13,040 than that, is there? No. 1851 01:18:13,080 --> 01:18:15,920 Have a wonderful time. Enjoy it. OK, will do. 1852 01:18:15,960 --> 01:18:18,920 "Have a wonderful time." Oh, they're adorable. 1853 01:18:18,960 --> 01:18:19,960 Get ready, Jane. 1854 01:18:20,000 --> 01:18:21,240 Come on, Duncan. 1855 01:18:31,400 --> 01:18:33,600 Oh, nice. It's really lovely. 1856 01:18:33,640 --> 01:18:36,440 Really light and chirpy and delicate. 1857 01:18:36,480 --> 01:18:38,440 And I like it very much. 1858 01:18:41,920 --> 01:18:43,240 Oh, look at Fran. 1859 01:18:46,960 --> 01:18:50,080 I once went on a first date with somebody, and they played 1860 01:18:50,120 --> 01:18:51,160 the piano and sang to me. 1861 01:18:51,200 --> 01:18:53,200 And then I never went on another date with them ever again. 1862 01:18:53,240 --> 01:18:55,320 Gave you the ick, didn't it? Yes. 1863 01:18:59,640 --> 01:19:02,520 He hasn't forgot anything, Lee? No, he hasn't. 1864 01:19:02,560 --> 01:19:05,040 You do feel like you get, like, a glimpse of their life, don't you... 1865 01:19:05,080 --> 01:19:06,720 Yeah, defo. ..when he's playing that? 1866 01:19:06,760 --> 01:19:09,120 It's like a story he's telling, or something, isn't it? 1867 01:19:14,800 --> 01:19:16,440 This could be Mum and Dad. 1868 01:19:16,480 --> 01:19:18,280 Bloody hell. Aah! 1869 01:19:19,360 --> 01:19:20,560 Oh, God. 1870 01:19:20,600 --> 01:19:23,920 I can't help it, I'm sorry. I can't. 1871 01:19:23,960 --> 01:19:30,800 It just gives me such total feeling about the girl I found 1872 01:19:30,840 --> 01:19:32,000 and the girl I married. 1873 01:19:32,040 --> 01:19:34,320 The girl I love and always will. 1874 01:19:36,960 --> 01:19:39,080 Right, where's my Duncan? 1875 01:19:39,120 --> 01:19:40,720 I want a Duncan. 1876 01:19:40,760 --> 01:19:41,960 Is that too much to ask? 1877 01:19:42,000 --> 01:19:44,840 You do not get this in this day and age, do you? 1878 01:19:44,880 --> 01:19:47,640 Men in 2024 are scraping the barrel. 1879 01:19:49,240 --> 01:19:51,800 They're not fit to lace Duncan's boots, are they? 1880 01:19:51,840 --> 01:19:53,000 No. 1881 01:19:57,480 --> 01:19:59,080 Well done, Duncan. 1882 01:20:01,680 --> 01:20:03,320 That was unbelievable. 1883 01:20:03,360 --> 01:20:04,560 I like that bit at the end. 1884 01:20:04,600 --> 01:20:06,920 Yeah. I like his little panachey bit with his hands. 1885 01:20:06,960 --> 01:20:08,840 Little flourish. Yes. 1886 01:20:08,880 --> 01:20:10,280 Do you and Nat have a song? 1887 01:20:10,320 --> 01:20:12,120 Do we 'eck! 1888 01:20:12,160 --> 01:20:14,880 There's no romance in mine and Nat's relationship. 1889 01:20:14,920 --> 01:20:16,920 There's more romance in that. 1890 01:20:25,480 --> 01:20:26,640 In Leeds... 1891 01:20:26,680 --> 01:20:29,280 So, you know that air fryer you sent me? Mm-hm. 1892 01:20:29,320 --> 01:20:31,720 Well, I've ordered it, and you'll know how buzzing 1893 01:20:31,760 --> 01:20:34,960 I am over this - it's got a temperature probe. 1894 01:20:35,000 --> 01:20:39,160 Oh, I've seen that the new ones have got the temperature probe. 1895 01:20:39,200 --> 01:20:41,200 ..sisters Ellie and Izzi. 1896 01:20:41,240 --> 01:20:44,640 She cooked a turkey in it. I watched the full QVC video. 1897 01:20:44,680 --> 01:20:45,920 It was fantastic. 1898 01:20:47,000 --> 01:20:48,440 And with the probe? 1899 01:20:48,480 --> 01:20:51,000 With the probe. She cooked it with the probe. 1900 01:20:51,040 --> 01:20:52,800 You're jealous of my probe, aren't you? 1901 01:20:52,840 --> 01:20:54,560 I can't believe you've got a probe. 1902 01:20:54,600 --> 01:20:56,760 Your pig-sick about my probe. 1903 01:20:56,800 --> 01:20:58,360 I'm pig-sick about your... 1904 01:20:58,400 --> 01:21:00,840 Do you know what, I'm not actually that bothered for a probe. 1905 01:21:00,880 --> 01:21:03,040 You liar! 1906 01:21:03,080 --> 01:21:04,880 I'm not that bothered for a probe because... 1907 01:21:04,920 --> 01:21:06,800 Wait until you come to mine for Christmas dinner 1908 01:21:06,840 --> 01:21:08,800 and I've been probing everything! 1909 01:21:10,280 --> 01:21:15,080 In autumn, Sir David graced our screens once more, and this time 1910 01:21:15,120 --> 01:21:17,720 he was taking us to the Far East. 1911 01:21:17,760 --> 01:21:21,400 One of the continents when I was at school was Australasia. 1912 01:21:21,440 --> 01:21:23,560 Well, it might have changed, then, from when you was at school. 1913 01:21:23,600 --> 01:21:24,840 The world was flat then, wasn't it? 1914 01:21:24,880 --> 01:21:26,400 I've never been to Asia yet. 1915 01:21:26,440 --> 01:21:28,040 It's on the list. I want to go to Japan. 1916 01:21:28,080 --> 01:21:30,840 I've been to the Taste of Asia in town. It's spot-on. Oh, yeah. 1917 01:21:30,880 --> 01:21:31,880 Lovely. 1918 01:21:31,920 --> 01:21:36,120 Of all the wonderful places in the world, one continent holds 1919 01:21:36,160 --> 01:21:38,240 more riches than any other. 1920 01:21:38,280 --> 01:21:40,760 He actually looks all right for 98. 1921 01:21:40,800 --> 01:21:42,360 98. 1922 01:21:42,400 --> 01:21:44,720 Obviously, he looks old. 1923 01:21:44,760 --> 01:21:47,880 Well, I'll tell you what, he's got a good surgeon. 1924 01:21:47,920 --> 01:21:50,880 I don't think he's had work done. Wye aye, he has, man. 1925 01:21:50,920 --> 01:21:53,920 He's got wrinkles. You don't look like that at 98. 1926 01:21:58,440 --> 01:22:00,640 See, I can't tell which part of the world that is. 1927 01:22:01,800 --> 01:22:02,920 Can you? 1928 01:22:04,320 --> 01:22:06,080 It's Asia. 1929 01:22:06,120 --> 01:22:09,440 There's so much for us to see before we die, Steve. 1930 01:22:09,480 --> 01:22:10,720 Yeah. 1931 01:22:10,760 --> 01:22:12,120 Mangroves... 1932 01:22:13,160 --> 01:22:14,320 ALL: Ooh. 1933 01:22:14,360 --> 01:22:16,360 Mangrove swamps are dense. Mangroves. 1934 01:22:16,400 --> 01:22:17,800 The lungs of the planet. 1935 01:22:17,840 --> 01:22:19,600 That's what they call the mangroves, isn't it? 1936 01:22:19,640 --> 01:22:22,520 I've seen this recently on Go Jetters. 1937 01:22:22,560 --> 01:22:26,840 These are places where nothing is as you might expect. 1938 01:22:30,240 --> 01:22:32,320 Trees grow in the sea... 1939 01:22:32,360 --> 01:22:33,760 Trees grow in the sea. 1940 01:22:33,800 --> 01:22:36,360 They aren't actually mango trees. 1941 01:22:36,400 --> 01:22:38,960 Mangroves, not mangoes. 1942 01:22:39,000 --> 01:22:40,840 LAUGHING: They're not mangoes. 1943 01:22:40,880 --> 01:22:42,400 Fucking idiot! 1944 01:22:42,440 --> 01:22:45,400 ..and fish live on land. 1945 01:22:45,440 --> 01:22:48,520 And what lives on land? Fish live on...? Fish?! 1946 01:22:48,560 --> 01:22:50,200 Oh, I bet it's the mudskipper. 1947 01:22:53,640 --> 01:22:55,520 Oh, you're a funny looking thing. 1948 01:22:55,560 --> 01:22:57,640 A dusky-gilled mudskipper. 1949 01:22:57,680 --> 01:22:59,200 That's not a fish, is it? 1950 01:22:59,240 --> 01:23:02,400 No, it looks like a hair grip. It looks like you. Fuck off. 1951 01:23:02,440 --> 01:23:05,320 I've not had one of them from t'chippy before. 1952 01:23:05,360 --> 01:23:09,360 I love a lightly battered mudskipper. 1953 01:23:09,400 --> 01:23:14,160 Only 5cm long, but a master of these swamps. 1954 01:23:14,200 --> 01:23:15,960 They're mad-looking bastards, aren't they? 1955 01:23:16,000 --> 01:23:19,560 Joints in their pectoral fins enable them to walk. 1956 01:23:19,600 --> 01:23:21,160 It's got legs! 1957 01:23:21,200 --> 01:23:22,760 That is weird. 1958 01:23:22,800 --> 01:23:25,840 I didn't know fish could walk. Did you? 1959 01:23:25,880 --> 01:23:28,880 And they can leap with a flick of their tail. 1960 01:23:28,920 --> 01:23:30,240 Oh, it can jump and n'all. 1961 01:23:30,280 --> 01:23:32,360 That's why it's called the mudskipper. 1962 01:23:34,720 --> 01:23:38,400 This one is seeking a mate with whom to start a family. 1963 01:23:38,440 --> 01:23:41,400 He's not going to shag a crab, is he? 1964 01:23:41,440 --> 01:23:43,520 He's not going to what? Shag a crab? 1965 01:23:44,640 --> 01:23:45,720 Well, he's a mudskipper. 1966 01:23:45,760 --> 01:23:48,040 Why would he want to shag a crab? 1967 01:23:48,080 --> 01:23:50,400 I can't see anyone else there. 1968 01:23:50,440 --> 01:23:52,840 And when there is a dead end... 1969 01:23:52,880 --> 01:23:56,120 What does he do? Don't tell me he's going to fly now. 1970 01:23:56,160 --> 01:23:57,200 Oh! 1971 01:23:57,240 --> 01:24:00,840 ..the mudskipper simply skips across the water's surface. 1972 01:24:00,880 --> 01:24:01,880 Jeez! 1973 01:24:01,920 --> 01:24:03,720 That is one talented fish. 1974 01:24:05,680 --> 01:24:06,840 What's this? 1975 01:24:06,880 --> 01:24:08,040 Oh, hello. 1976 01:24:08,080 --> 01:24:09,360 His eyes are bulging. 1977 01:24:09,400 --> 01:24:13,080 It's like it's got a very untreated thyroid problem. Yeah. 1978 01:24:13,120 --> 01:24:14,960 An open arena... 1979 01:24:17,880 --> 01:24:19,520 ..full of females. 1980 01:24:19,560 --> 01:24:20,840 HE WOLF-WHISTLES 1981 01:24:23,000 --> 01:24:24,920 Oh! Oh! he's got his pick. 1982 01:24:24,960 --> 01:24:27,840 It's an all-you-can-eat buffet. Bingo. 1983 01:24:27,880 --> 01:24:30,400 DAVID ATTENBOROUGH: But there are also other males here 1984 01:24:30,440 --> 01:24:32,560 looking for partners. 1985 01:24:32,600 --> 01:24:34,160 That one looks so evil. 1986 01:24:34,200 --> 01:24:36,280 Oh, these are the males. There'll be a fight now, you watch. 1987 01:24:36,320 --> 01:24:38,360 Oh, you watch now. To win a female, 1988 01:24:38,400 --> 01:24:39,480 they must duel. 1989 01:24:41,720 --> 01:24:45,120 SHE SINGS INDIANA JONES THEME 1990 01:24:45,160 --> 01:24:47,280 I've got a fiver on the one with the googly eyes. 1991 01:24:47,320 --> 01:24:49,240 But no-one is backing down. 1992 01:24:50,960 --> 01:24:53,040 Look at him. Oh-ohh! 1993 01:24:53,080 --> 01:24:56,120 They'll just nudge each other. 1994 01:24:56,160 --> 01:24:57,920 What? What, fam? 1995 01:24:57,960 --> 01:24:59,480 Get off of my girl. 1996 01:24:59,520 --> 01:25:03,200 Victory, and the opponent beats a hasty retreat. 1997 01:25:05,320 --> 01:25:07,320 Yeah. Get out of here, you scumbag! 1998 01:25:07,360 --> 01:25:09,800 The female mudskippers are going to be impressed. 1999 01:25:09,840 --> 01:25:12,800 And it looks like this male... 2000 01:25:12,840 --> 01:25:15,000 ..has caught someone's eye. 2001 01:25:15,040 --> 01:25:16,320 Oh, hello. 2002 01:25:16,360 --> 01:25:17,520 She's beautiful. 2003 01:25:20,280 --> 01:25:22,440 Oh, my God. The way the eyes move! That's so cute. 2004 01:25:22,480 --> 01:25:25,480 He's like, "I can't believe what I just saw." 2005 01:25:25,520 --> 01:25:27,600 It's love at first sight. 2006 01:25:27,640 --> 01:25:30,600 A quick wave should seal the deal. 2007 01:25:30,640 --> 01:25:31,760 Yoo-hoo! 2008 01:25:31,800 --> 01:25:33,760 Come on. Back to my place, love. You've copped. 2009 01:25:33,800 --> 01:25:34,800 This way. 2010 01:25:35,920 --> 01:25:37,440 Come and see my hole. 2011 01:25:41,320 --> 01:25:42,640 Aww! 2012 01:25:42,680 --> 01:25:47,600 If you said to me bulging eyes and slimy and muddy, 2013 01:25:47,640 --> 01:25:48,960 I'd say, "Yuck." 2014 01:25:49,000 --> 01:25:52,640 But the reality is the most charming creature... Mm. 2015 01:25:52,680 --> 01:25:54,040 ..that you could hope to see. 2016 01:25:54,080 --> 01:25:56,520 You know, this is like being in town on a Friday night. Yeah. 2017 01:25:56,560 --> 01:25:58,440 You know, they've had a scrap. Yeah. 2018 01:25:58,480 --> 01:26:01,480 Somebody's going home with no teeth. 2019 01:26:01,520 --> 01:26:03,800 The other one's got the girl. 2020 01:26:03,840 --> 01:26:05,560 And to be honest with you, in the morning, 2021 01:26:05,600 --> 01:26:07,240 they'll both regret it. 2022 01:26:10,040 --> 01:26:11,280 NARRATOR: In Wiltshire... 2023 01:26:11,320 --> 01:26:12,560 Where are you going? 2024 01:26:12,600 --> 01:26:16,280 I'm going to go and identify a fresh stain on the staircase. 2025 01:26:16,320 --> 01:26:18,480 ..Giles and his wife, Mary... 2026 01:26:18,520 --> 01:26:21,360 Oh. I'm wondering if a bird's got in, Mary. 2027 01:26:21,400 --> 01:26:22,560 Not another bird. 2028 01:26:22,600 --> 01:26:26,040 Oh, that could be it! It could be bird poo. 2029 01:26:26,080 --> 01:26:28,120 That's what it is. Is it? 2030 01:26:28,160 --> 01:26:32,480 It's another bird's come into the cottage and it's shat. 2031 01:26:32,520 --> 01:26:34,280 Oh, don't say those words! 2032 01:26:34,320 --> 01:26:35,840 Oh, sorry. 2033 01:26:35,880 --> 01:26:38,000 Well, how else... What else should I say? 2034 01:26:38,040 --> 01:26:40,360 It's urinated? Say, "It's had an accident." 2035 01:26:40,400 --> 01:26:42,880 It's had an accident on the staircase. 2036 01:26:42,920 --> 01:26:45,960 In November, it was all about the numbers and letters again 2037 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 on Channel 4. 2038 01:26:47,040 --> 01:26:49,480 Do you know this was the first-ever show on Channel 4? 2039 01:26:49,520 --> 01:26:51,880 The first show that was broadcast when it was first day. 2040 01:26:51,920 --> 01:26:53,880 Was it? Yeah. I sat there as, like, a ten-year-old, going, 2041 01:26:53,920 --> 01:26:55,160 "Ooh, new channel!" 2042 01:26:55,200 --> 01:26:57,920 You've got to have a special mind for this. Yeah. 2043 01:26:57,960 --> 01:27:01,400 And sadly... We haven't got it, have we? 2044 01:27:04,800 --> 01:27:06,480 De-de, de-de. It's like a clock ticking, innit? 2045 01:27:06,520 --> 01:27:09,520 Well, that's what it is, isn't it? Yeah. It's Countdown. Yeah. 2046 01:27:09,560 --> 01:27:12,120 I didn't think of that! 2047 01:27:12,160 --> 01:27:14,320 Right, here we go. Jenny, it hasn't even started yet. 2048 01:27:14,360 --> 01:27:15,520 I'm getting ready. 2049 01:27:15,560 --> 01:27:17,840 And we welcome back, a second time 2050 01:27:17,880 --> 01:27:20,040 in the company of Logan Skelton. 2051 01:27:20,080 --> 01:27:21,160 Go on, Logan. 2052 01:27:21,200 --> 01:27:22,840 Second time in the chair. 2053 01:27:22,880 --> 01:27:25,120 Oh, yeah. Cos this is what happens, innit? If you're really good, 2054 01:27:25,160 --> 01:27:27,080 you just stay on. Correct. Mm. 2055 01:27:27,120 --> 01:27:28,720 Afternoon again, Rachel. Afternoon, Logan. 2056 01:27:28,760 --> 01:27:30,320 Let's start with a consonant, please. Thank you. 2057 01:27:30,360 --> 01:27:32,320 Start today with...L 2058 01:27:32,360 --> 01:27:33,360 L 2059 01:27:33,400 --> 01:27:35,200 Another consonant. We've got to think of a word? 2060 01:27:35,240 --> 01:27:38,560 Is that right, Mary? Yeah. You can only use each letter once. 2061 01:27:38,600 --> 01:27:40,280 And a third. 2062 01:27:40,320 --> 01:27:41,360 R 2063 01:27:41,400 --> 01:27:42,920 Get an S! And a fourth. 2064 01:27:44,120 --> 01:27:46,040 S. Boom! Sorted. 2065 01:27:46,080 --> 01:27:47,320 Now hit your vowels. 2066 01:27:47,360 --> 01:27:49,240 A vowel. I. 2067 01:27:49,280 --> 01:27:50,800 I. So... 2068 01:27:50,840 --> 01:27:53,000 And a third. 2069 01:27:53,040 --> 01:27:54,200 U 2070 01:27:54,240 --> 01:27:56,480 Have you got anything so far? Er... 2071 01:27:56,520 --> 01:27:57,760 And a final... 2072 01:27:57,800 --> 01:27:59,240 N 2073 01:27:59,280 --> 01:28:01,240 Flippin' heck. Here we go. 2074 01:28:04,040 --> 01:28:05,640 Come up with a four at least, Jane. 2075 01:28:05,680 --> 01:28:07,240 SURE 2076 01:28:07,280 --> 01:28:08,800 Is SURE there? Yep. Oh, yeah. OK. 2077 01:28:08,840 --> 01:28:10,840 I thought you were just telling me you would. 2078 01:28:13,760 --> 01:28:16,080 LITRES. LISTEN. 2079 01:28:16,120 --> 01:28:17,760 L-I-S-T... 2080 01:28:17,800 --> 01:28:21,120 E-R. LISTEN. Shirl! Good shout. LISTEN. 2081 01:28:24,040 --> 01:28:27,920 URINE. URINE! U-R-I-N-E. 2082 01:28:27,960 --> 01:28:30,240 I think I've got a seven. What have you got, George? 2083 01:28:30,280 --> 01:28:32,520 LOITERS. LOITERS! LOITERS! 2084 01:28:32,560 --> 01:28:36,480 Oh, that's... I tell you off for loitering. That is SO you. 2085 01:28:36,520 --> 01:28:38,640 That is, yeah. It's always loitering. 2086 01:28:38,680 --> 01:28:39,760 I've told him off for it. 2087 01:28:39,800 --> 01:28:42,000 Logan? I think I'll try a nine. 2088 01:28:42,040 --> 01:28:43,360 Ooh! A nine! 2089 01:28:43,400 --> 01:28:44,680 Nine? Nine? 2090 01:28:44,720 --> 01:28:47,160 Oh, it's a clever dick, that one. That's all of them. 2091 01:28:47,200 --> 01:28:48,960 Steve? Seven. 2092 01:28:49,000 --> 01:28:50,720 Can we have the pathetic seven, please? 2093 01:28:50,760 --> 01:28:53,640 LUSTIER. Oh! LUSTIER. 2094 01:28:53,680 --> 01:28:55,760 Doesn't it tell you a lot about people, hey? 2095 01:28:55,800 --> 01:28:58,520 It's a loiterer and he's lustier. And he's lustier! 2096 01:28:58,560 --> 01:29:00,240 Logan? OUTLINERS. 2097 01:29:00,280 --> 01:29:01,760 OUTLINERS?! What?! 2098 01:29:01,800 --> 01:29:03,800 OUTLINERS. We missed a trick. OUTLINERS. 2099 01:29:03,840 --> 01:29:05,840 We use them every single day. OUTLINERS in Excel, 2100 01:29:05,880 --> 01:29:08,880 when I outline my table. Any data, babe. Any data. 2101 01:29:08,920 --> 01:29:11,520 Jesus Christ. You know what, all those outliers. 2102 01:29:11,560 --> 01:29:13,080 Can I have a consonant, please? 2103 01:29:13,120 --> 01:29:14,560 Thank you, Logan. 2104 01:29:14,600 --> 01:29:15,600 S 2105 01:29:15,640 --> 01:29:17,120 BOTH: Ooh! 2106 01:29:17,160 --> 01:29:18,400 And a vowel. 2107 01:29:18,440 --> 01:29:19,480 E 2108 01:29:19,520 --> 01:29:20,640 Steve. It's Steve, innit? 2109 01:29:20,680 --> 01:29:21,880 That's a nice name. 2110 01:29:21,920 --> 01:29:23,000 And a consonant. 2111 01:29:23,040 --> 01:29:24,040 P 2112 01:29:24,080 --> 01:29:26,600 STEP. PIE...S. 2113 01:29:26,640 --> 01:29:28,400 PIES. PIES. 2114 01:29:28,440 --> 01:29:30,440 LOGAN: And another consonant. 2115 01:29:30,480 --> 01:29:32,480 D. Stupid! Stupid! 2116 01:29:32,520 --> 01:29:34,040 There's no U. There's no U. 2117 01:29:34,080 --> 01:29:35,720 Why are you getting excited? Because I'm stupid! 2118 01:29:35,760 --> 01:29:37,520 And another consonant. 2119 01:29:37,560 --> 01:29:38,560 N 2120 01:29:38,600 --> 01:29:39,960 PENIS 2121 01:29:40,000 --> 01:29:41,000 And a final... 2122 01:29:41,040 --> 01:29:42,440 R. And here we go. 2123 01:29:44,640 --> 01:29:47,360 Oh, there's nothing leaping out at me, is there? Could do seven. 2124 01:29:47,400 --> 01:29:49,840 POINTED. Oh, aren't you good?! 2125 01:29:53,560 --> 01:29:54,560 PONER 2126 01:29:55,760 --> 01:29:57,880 Where's that? PONDER. What's that? 2127 01:29:57,920 --> 01:30:00,080 Oh, well done. That's six. Six. 2128 01:30:00,120 --> 01:30:02,840 TOGETHER: PONDERS. Seven! 2129 01:30:07,000 --> 01:30:08,920 STIPEND. Well done, Mary. 2130 01:30:08,960 --> 01:30:11,160 STRIPED. POINT. STRIPED. POINTERS. 2131 01:30:11,200 --> 01:30:13,640 S-T-R-I-P-E-D. POINTERS. Seven! 2132 01:30:13,680 --> 01:30:16,400 P-O-I-N-T-E-R-S. 2133 01:30:16,440 --> 01:30:18,800 Eight! Oh! POINTERS. Daniella! 2134 01:30:21,040 --> 01:30:22,760 Right. You've got eight. I've got seven. 2135 01:30:22,800 --> 01:30:24,000 I mean, I could have done better. 2136 01:30:24,040 --> 01:30:25,920 And that's time. How many, Logan? 2137 01:30:25,960 --> 01:30:27,480 Not sure it'll be good enough. Eight. 2138 01:30:27,520 --> 01:30:30,360 Eight. He got bloody eight. 2139 01:30:30,400 --> 01:30:32,520 Not good enough?! 2140 01:30:32,560 --> 01:30:33,800 You got more than me. 2141 01:30:33,840 --> 01:30:35,520 What's yours, Logan? 2142 01:30:35,560 --> 01:30:36,920 PORNIEST. Yes. 2143 01:30:36,960 --> 01:30:39,960 PORNIEST?! Porn... Oh, you dirty bastard. 2144 01:30:40,000 --> 01:30:41,080 Why didn't I think of that? 2145 01:30:41,120 --> 01:30:42,920 PORNIEST. What does that mean? 2146 01:30:42,960 --> 01:30:44,520 It's the most pornographic. 2147 01:30:44,560 --> 01:30:46,120 PORNIEST. I said porn! 2148 01:30:46,160 --> 01:30:47,160 Yeah, you did. 2149 01:30:47,200 --> 01:30:48,840 And that is actually specified in the dictionary. 2150 01:30:48,880 --> 01:30:50,760 I didn't think it would be, but that's a very good eight. 2151 01:30:50,800 --> 01:30:51,880 It's there. Well done. Yeah. 2152 01:30:51,920 --> 01:30:55,000 What the...?! Listen. Horniest, porniest. 2153 01:30:55,040 --> 01:30:57,640 It's porny photos. It's porn! 2154 01:30:57,680 --> 01:31:00,200 Oh.Porniest. SHE CACKLES 2155 01:31:00,240 --> 01:31:02,760 Never thought I'd see porn on Countdown. 2156 01:31:02,800 --> 01:31:04,560 So, you might say, 2157 01:31:04,600 --> 01:31:07,280 "Do you want to watch Deep Throat?" 2158 01:31:07,320 --> 01:31:12,160 And the other person would say, "No, the porniest film is..." 2159 01:31:12,200 --> 01:31:15,800 And then name a film. You wouldn't know cos you've never 2160 01:31:15,840 --> 01:31:18,200 looked at pornography. No. 2161 01:31:18,240 --> 01:31:21,920 MUSIC: Perfect World by Kodaline 2162 01:31:21,960 --> 01:31:25,960 # In a perfect world 2163 01:31:26,000 --> 01:31:33,200 # In a perfect world, singing 2164 01:31:33,240 --> 01:31:37,680 # In a perfect world 2165 01:31:37,720 --> 01:31:41,800 # In a perfect world 2166 01:31:41,840 --> 01:31:46,680 # In a perfect, perfect world. #