1 00:00:02,000 --> 00:00:03,880 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,400 Yay! 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,680 MUSIC PLAYS 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,640 Cookie dance, too? 5 00:00:17,920 --> 00:00:19,200 Oh, where's it gone? 6 00:00:19,240 --> 00:00:20,720 Yay! 7 00:00:24,440 --> 00:00:25,440 GASPS 8 00:00:25,480 --> 00:00:26,480 No! 9 00:00:26,520 --> 00:00:27,520 Here we go. 10 00:00:27,560 --> 00:00:28,560 They've got him. 11 00:00:28,600 --> 00:00:29,600 Oh! What you doing? 12 00:00:29,640 --> 00:00:30,800 Oh, she's a chicken nugget. 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,040 LAUGHTER 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,760 Isn't it embarrassing, Merlin? 15 00:00:33,800 --> 00:00:34,840 Ha. 16 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 What? 17 00:00:35,920 --> 00:00:37,560 Ooh, kiss. Ooh, that's a bit forward. 18 00:00:37,600 --> 00:00:38,760 This is raunchy, isn't it? 19 00:00:38,800 --> 00:00:40,120 Bring on the dilvs. 20 00:00:40,160 --> 00:00:41,280 Yay! 21 00:00:41,320 --> 00:00:43,160 Who's in for the finger this week, isn't it? 22 00:00:43,200 --> 00:00:44,360 Oh. Eww. 23 00:00:44,400 --> 00:00:47,280 It's so bad, it's actually good. It's actually good. 24 00:00:47,320 --> 00:00:48,720 What just happened? 25 00:00:48,760 --> 00:00:50,000 Siri, call Ofcom. 26 00:00:51,360 --> 00:00:56,760 Over a couple of busy festive weeks, we enjoyed lots of great telly. 27 00:00:56,800 --> 00:00:59,800 Martin Lewis was showing us his tips on ITV1. 28 00:00:59,840 --> 00:01:03,640 If you want to beat your family and friends at board games, get ready. 29 00:01:03,680 --> 00:01:05,840 As I'm going to jam this show with tactics 30 00:01:05,880 --> 00:01:10,000 and strategies to give you the household bragging rights. 31 00:01:10,040 --> 00:01:13,360 Baz, remember when we used to play chess, me and you? Yeah. 32 00:01:13,400 --> 00:01:15,400 I used to beat you. I know. 33 00:01:15,440 --> 00:01:18,160 I think I've beaten you a couple of times, maybe three 34 00:01:18,200 --> 00:01:19,920 and then you took over, didn't you? 35 00:01:19,960 --> 00:01:22,200 It was weird, no, it was more than three. 36 00:01:22,240 --> 00:01:25,280 Was it? You, for months I was trying to beat you and I couldn't beat you. 37 00:01:25,320 --> 00:01:28,840 But then when I did beat you, that was it after that, wasn't it? 38 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 I lost all interest after that. 39 00:01:31,000 --> 00:01:32,920 Yeah, you did, very quickly. 40 00:01:32,960 --> 00:01:36,080 BBC FOUR had a festive throwback for us. 41 00:01:36,120 --> 00:01:39,600 How much I admire the housewives of Britain 42 00:01:39,640 --> 00:01:42,320 in these appalling present conditions for their courage 43 00:01:42,360 --> 00:01:44,600 to try and give their families another super Christmas. 44 00:01:44,640 --> 00:01:47,280 Fanny Cradock, I bet she was friends with Anne Frank? 45 00:01:50,600 --> 00:01:53,480 That's what kind of vibes her name gives me. 46 00:01:53,520 --> 00:01:54,760 Besties with Anne. 47 00:01:54,800 --> 00:01:56,240 Do you know who Anne Frank is? 48 00:01:56,280 --> 00:01:57,760 Yeah. 49 00:01:57,800 --> 00:02:00,880 And that's what kind of vibe I get from... Florence Nightingale. 50 00:02:00,920 --> 00:02:02,480 ..Fanny Cradock. 51 00:02:03,920 --> 00:02:05,440 Do you know Florence Nightingale? 52 00:02:05,480 --> 00:02:09,000 Yeah, they might have been like three best friends. 53 00:02:09,040 --> 00:02:12,280 And it was back to Barry on Christmas Day. 54 00:02:12,320 --> 00:02:14,960 It's all right not inviting Neil to the stag, isn't it? 55 00:02:15,000 --> 00:02:16,720 He seemed disappointed when I called him. 56 00:02:16,760 --> 00:02:19,280 He 16, I said to him, "Oh,, give your old man a break." 57 00:02:19,320 --> 00:02:20,480 Neil's 16? 58 00:02:20,520 --> 00:02:21,840 Neil, the Baby? 59 00:02:21,880 --> 00:02:23,680 Yeah, Neil, the Baby's 16! 60 00:02:24,800 --> 00:02:27,600 That's sick. I wonder if they still call him Neil, the Baby? 61 00:02:27,640 --> 00:02:30,160 Of course, they do, he's Neil, the Baby. 62 00:02:31,960 --> 00:02:34,320 Neil, the Baby's 16, my life's gone! 63 00:02:34,360 --> 00:02:36,520 LAUGHTER 64 00:02:43,400 --> 00:02:44,640 In Hull... 65 00:02:44,680 --> 00:02:46,720 Happy Christmas, Jenny. 66 00:02:46,760 --> 00:02:48,360 Oh, thank you very much. 67 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 Happy Christmas. 68 00:02:49,800 --> 00:02:51,400 Aw, thank you. 69 00:02:51,440 --> 00:02:54,160 ..best friends Jenny and Lee. 70 00:02:54,200 --> 00:02:55,400 I think you've got to... 71 00:02:56,600 --> 00:02:59,000 ..take that off, the gold band. 72 00:02:59,040 --> 00:03:00,720 Aww. 73 00:03:00,760 --> 00:03:02,720 What is it, Maltesers? 74 00:03:03,880 --> 00:03:05,560 LAUGHTER 75 00:03:10,120 --> 00:03:13,400 Merry frigging Christmas! 76 00:03:19,160 --> 00:03:20,840 You haven't peed yourself have you? 77 00:03:20,880 --> 00:03:23,000 No, I haven't. 78 00:03:23,040 --> 00:03:28,480 On Christmas Day, BBC One treated us to a festive ballroom bonanza. 79 00:03:28,520 --> 00:03:30,720 Chin-chin, Merry Christmas. 80 00:03:30,760 --> 00:03:32,440 Merry Christmas, one and all. 81 00:03:34,480 --> 00:03:35,800 What are you doing that for? 82 00:03:35,840 --> 00:03:37,560 Getting ready for Strictly, Mary. 83 00:03:37,600 --> 00:03:39,960 I've been buzzing for this, they always have some good celebs 84 00:03:40,000 --> 00:03:42,280 on for this Christmas Strictly. 85 00:03:46,480 --> 00:03:49,840 Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da. 86 00:03:49,880 --> 00:03:50,960 Whoa! Sorry. 87 00:03:51,000 --> 00:03:52,160 Different intro as well, isn't it? 88 00:03:52,200 --> 00:03:54,440 Christmas remix. Yeah. 89 00:03:55,520 --> 00:03:57,080 CHEERING 90 00:03:57,120 --> 00:03:59,360 Da, da, da, da, da, hey! 91 00:03:59,400 --> 00:04:02,840 This is your last chance to have a walk on Christmas Day 92 00:04:02,880 --> 00:04:04,520 before it goes dark. 93 00:04:04,560 --> 00:04:07,800 And so... Which would you rather do, go for a walk in the mud? 94 00:04:07,840 --> 00:04:10,880 Or watch Strictly...I know I'd rather watch strictly. 95 00:04:10,920 --> 00:04:13,520 Would you? You hypocrite. 96 00:04:15,240 --> 00:04:19,040 First onto the floor, it's gladiator, Harry Aikines-Aryeetey 97 00:04:19,080 --> 00:04:20,560 and his partner Nancy. 98 00:04:20,600 --> 00:04:21,680 CHEERING 99 00:04:21,720 --> 00:04:22,920 Jesus, look at the size of him. 100 00:04:22,960 --> 00:04:24,920 Oh, look at him! 101 00:04:24,960 --> 00:04:27,280 He's got a real name, I thought it was Nitro. 102 00:04:27,320 --> 00:04:30,080 I'm sure nitro is in that calendar you got me. 103 00:04:30,120 --> 00:04:31,560 Let me have a look. 104 00:04:31,600 --> 00:04:33,920 STRICTLY THEME TUNE PLAYS 105 00:04:33,960 --> 00:04:36,320 CHEERING 106 00:04:36,360 --> 00:04:38,400 Dancing Street Commercial, 107 00:04:38,440 --> 00:04:40,960 Harry Aikines-Aryeetey and Nancy Xu. 108 00:04:41,000 --> 00:04:43,040 They should have got a forklift truck to bring this feller in. 109 00:04:43,080 --> 00:04:45,000 I'd love to see Nat in one of them. 110 00:04:45,040 --> 00:04:48,960 A mirrored unitard with matching sparkly trainers. Yeah. 111 00:04:49,000 --> 00:04:51,840 Christmas Wrapping 112 00:04:54,920 --> 00:04:56,600 What have they done to him? 113 00:04:56,640 --> 00:04:58,720 He's become like an action man. Oh, he's a toy. 114 00:04:58,760 --> 00:05:00,720 Is he supposed to be Stretch Armstrong? 115 00:05:02,440 --> 00:05:04,400 too strong... 116 00:05:04,440 --> 00:05:06,720 Oh, look he's flexing his... 117 00:05:06,760 --> 00:05:08,680 Look at those pecks. Mm. 118 00:05:08,720 --> 00:05:11,000 Is this a dance competition or Mr Olympia? 119 00:05:11,040 --> 00:05:12,400 LAUGHTER 120 00:05:15,720 --> 00:05:17,240 She is waking him up. 121 00:05:17,280 --> 00:05:18,600 Watch me hat. 122 00:05:22,040 --> 00:05:23,520 Go on, lad! 123 00:05:23,560 --> 00:05:25,360 He's throwing a few shapes isn't he? 124 00:05:25,400 --> 00:05:27,120 He's not doing bad, actually. 125 00:05:27,160 --> 00:05:30,360 Nitro's quite flexible when he's got a little bit snowman. 126 00:05:30,400 --> 00:05:33,480 He can move a little bit. 127 00:05:33,520 --> 00:05:34,800 Giddy up. 128 00:05:34,840 --> 00:05:36,200 Lasso, that's right. 129 00:05:36,240 --> 00:05:39,040 He's brilliant, he's better than the professional. Hmm. 130 00:05:42,560 --> 00:05:44,200 Woo! 131 00:05:44,240 --> 00:05:45,800 The old flipperoo. 132 00:05:45,840 --> 00:05:49,520 Nitro just flipped Nancy like a fidget spinner. 133 00:05:49,560 --> 00:05:52,720 Complete disregard for his dancer and that's how it should be. 134 00:05:55,760 --> 00:05:57,880 Oh, we could do that, have you got some tinsel? 135 00:05:57,920 --> 00:05:59,480 Go and do that at your own house. 136 00:06:01,360 --> 00:06:03,480 While away watching telly over Christmas, 137 00:06:03,520 --> 00:06:06,600 we can do synchronised tinsel waving, there's no reason... 138 00:06:06,640 --> 00:06:08,560 We've still got the use of our arms. 139 00:06:08,600 --> 00:06:11,160 What on earth are you talking about? 140 00:06:11,200 --> 00:06:13,640 Why would I want to do that? 141 00:06:13,680 --> 00:06:15,680 It's Christmas! 142 00:06:19,600 --> 00:06:21,360 Look at that! 143 00:06:22,520 --> 00:06:25,040 Look how strong he is, we should have got him to lift 144 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 the turkey out of the oven. Yes. 145 00:06:31,120 --> 00:06:32,360 Oh, yeah. 146 00:06:32,400 --> 00:06:33,720 Yeah, nice power lift. 147 00:06:33,760 --> 00:06:35,360 Holding her above his head. 148 00:06:35,400 --> 00:06:36,760 Like he's won a trophy. 149 00:06:36,800 --> 00:06:39,360 This is the first thing that's made me feel festive, you know. 150 00:06:39,400 --> 00:06:40,880 APPLAUSE 151 00:06:40,920 --> 00:06:42,200 Merry Christmas! 152 00:06:42,240 --> 00:06:44,640 Can't believe a man in a leotard as make me feel festive. 153 00:06:44,680 --> 00:06:46,560 Can I put my Christmas pyjamas on? 154 00:06:46,600 --> 00:06:48,320 Absolutely, you can. 155 00:06:48,360 --> 00:06:50,640 You can put your jammies...you can undo the top button 156 00:06:50,680 --> 00:06:51,960 and then give it an hour. 157 00:06:52,000 --> 00:06:53,320 Take the bra off. 158 00:06:53,360 --> 00:06:56,600 And feel the girls and give it an hour and will be ready 159 00:06:56,640 --> 00:06:59,320 for a bit of cold turkey and stuffing sandwich, I reckon. 160 00:06:59,360 --> 00:07:01,400 I was wondering where that was going. 161 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 LAUGHTER 162 00:07:06,000 --> 00:07:07,440 In Blackpool... 163 00:07:07,480 --> 00:07:08,560 Colin. 164 00:07:08,600 --> 00:07:09,800 WHISTLES 165 00:07:09,840 --> 00:07:11,680 Colin. You a bit warm, pal, in your jumper? 166 00:07:11,720 --> 00:07:13,760 Aye, it's a bit warm in here, isn't it? 167 00:07:13,800 --> 00:07:15,920 ..Pete and his little sister Sophie. 168 00:07:15,960 --> 00:07:18,320 Not used to having the heating on. 169 00:07:19,760 --> 00:07:23,120 Heating and a coat, he thinks he's in Barbados. 170 00:07:23,160 --> 00:07:25,520 It's Christmas, isn't it? It's a treat. 171 00:07:27,080 --> 00:07:29,000 Not used to having the heating on! 172 00:07:30,440 --> 00:07:32,320 He's sweating. 173 00:07:32,360 --> 00:07:34,400 Poor sod, we better get this off you. 174 00:07:34,440 --> 00:07:35,920 Cutting him out of it. 175 00:07:35,960 --> 00:07:38,040 You won't feel the benefit when you get home. 176 00:07:39,680 --> 00:07:43,040 A week before the big day, Martin Lewis had some tactical 177 00:07:43,080 --> 00:07:47,320 tips for one of our favourite festive activities on ITV1. 178 00:07:47,360 --> 00:07:48,640 Get the pen and paper. 179 00:07:48,680 --> 00:07:51,040 Are you having a laugh? No, I'm not! 180 00:07:51,080 --> 00:07:54,040 Board games and games and stuff a Christmas fun. Yeah. 181 00:07:54,080 --> 00:07:55,720 But games are immediately not fun... 182 00:07:55,760 --> 00:07:58,000 ..if you're with people that are dying to win. Yeah. 183 00:07:58,040 --> 00:07:59,720 I don't play board games any more. 184 00:07:59,760 --> 00:08:02,120 Because everybody I play with is a sore loser. 185 00:08:02,160 --> 00:08:03,880 No, you just get nasty. 186 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 Let's play. 187 00:08:04,960 --> 00:08:07,160 If you want to beat your friends and family at board games, 188 00:08:07,200 --> 00:08:10,200 get ready as I'm going to jam this show with tactics 189 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 and strategies... 190 00:08:11,280 --> 00:08:12,800 Oh, it's all about numbers isn't it? 191 00:08:12,840 --> 00:08:14,160 Oh, I'm buggered then. 192 00:08:14,200 --> 00:08:17,200 Is he doing probability? He's doing probability. 193 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 ..to give you the household bragging rights. 194 00:08:20,080 --> 00:08:21,840 You know what, that's my favourite part about winning 195 00:08:21,880 --> 00:08:23,120 board games, the bragging. 196 00:08:23,160 --> 00:08:24,840 Oh, my days, you do too much. 197 00:08:24,880 --> 00:08:27,760 Is this just not going to cause more aggravation over Christmas? 198 00:08:27,800 --> 00:08:30,680 Seven! 199 00:08:30,720 --> 00:08:34,800 Do you know what? Martin Lewis has found all the bargains 200 00:08:34,840 --> 00:08:37,600 and all the hacks, in every other part of real-life 201 00:08:37,640 --> 00:08:39,360 he's had to turn to board games. 202 00:08:39,400 --> 00:08:40,560 I like snap. 203 00:08:40,600 --> 00:08:43,520 That's not a board game, that's a card game. 204 00:08:43,560 --> 00:08:45,520 Snap?! 205 00:08:45,560 --> 00:08:47,160 Fucking snap?! 206 00:08:47,200 --> 00:08:49,040 Where's the Monopoly board? 207 00:08:49,080 --> 00:08:52,280 I've delved into Monopoly even deeper than I have before. 208 00:08:52,320 --> 00:08:55,120 He loves a green screen doesn't he, Martin? Oh, God, yeah. 209 00:08:55,160 --> 00:08:57,720 Have you ever played Monopoly before? 210 00:08:57,760 --> 00:08:59,040 Yeah. I haven't. 211 00:08:59,080 --> 00:09:00,600 Are you joking? No. 212 00:09:00,640 --> 00:09:02,920 I don't even know if I've ever played it properly. 213 00:09:02,960 --> 00:09:05,640 I think I might have just played with competitive people 214 00:09:05,680 --> 00:09:07,280 and let them win. Yes. 215 00:09:07,320 --> 00:09:10,800 There are hacks to Monopoly that I think can help people win, 216 00:09:10,840 --> 00:09:12,320 once you know the stats. 217 00:09:12,360 --> 00:09:13,840 God, he's a nerd, isn't he? 218 00:09:13,880 --> 00:09:15,080 See, I need these hacks. 219 00:09:15,120 --> 00:09:17,600 You definitely need them... I never win at Monopoly. 220 00:09:17,640 --> 00:09:21,960 Because you just don't know how to build houses or hotels or nothing. 221 00:09:22,000 --> 00:09:24,160 I like the McDonald's Monopoly. 222 00:09:24,200 --> 00:09:26,680 You just said you never played Monopoly before? 223 00:09:26,720 --> 00:09:28,480 No, I mean, like the freebies that you get. 224 00:09:28,520 --> 00:09:30,600 There's nowt better than getting a free McFlurry. 225 00:09:30,640 --> 00:09:32,000 There is not. Nowt better. 226 00:09:32,040 --> 00:09:34,120 When you are playing any dice game it's crucial 227 00:09:34,160 --> 00:09:36,520 to understand your probability pyramid. 228 00:09:36,560 --> 00:09:39,280 See, I told you it was probability, told you! 229 00:09:39,320 --> 00:09:42,400 Right, boys, take note, you need to know about your probability pyramid. 230 00:09:42,440 --> 00:09:45,440 In the early stages of the game you generally want to buy as many 231 00:09:45,480 --> 00:09:47,080 properties as possible. 232 00:09:47,120 --> 00:09:49,880 But Monopoly properties are not all equal. 233 00:09:49,920 --> 00:09:52,120 No, you've got to buy the dark blue ones. 234 00:09:52,160 --> 00:09:54,120 Tell you what I'm a fan of, a station. 235 00:09:54,160 --> 00:09:57,120 You know, I like the utilities, you know. Mm. 236 00:09:57,160 --> 00:09:59,800 I usually get old Kent Road and Whitechapel. 237 00:09:59,840 --> 00:10:01,320 Worth about 20 quid rent. 238 00:10:01,360 --> 00:10:06,000 One way to compare is by calculating the return on investment, ROI. 239 00:10:06,040 --> 00:10:08,520 Oh, the ROI. Come on! 240 00:10:08,560 --> 00:10:10,200 Six-year-olds play this. 241 00:10:10,240 --> 00:10:13,480 They're not going to work out the return on investment. 242 00:10:13,520 --> 00:10:15,160 And it's also the leverage. 243 00:10:15,200 --> 00:10:16,600 If I've got one of every colour, 244 00:10:16,640 --> 00:10:19,360 it stops anybody getting a full street, you know? Fuck 'em. 245 00:10:19,400 --> 00:10:20,800 Now, when we're starting out, 246 00:10:20,840 --> 00:10:23,360 the most expensive give you the best return, 247 00:10:23,400 --> 00:10:25,840 the least expensive, generally, give you the worst return. 248 00:10:25,880 --> 00:10:28,520 You see? Look, I want to be at the top. Mayfair, Park Lane... 249 00:10:28,560 --> 00:10:30,280 I always like Bond Street and always Oxford Street. 250 00:10:30,320 --> 00:10:32,480 ..and I always end up down that bottom bit. 251 00:10:32,520 --> 00:10:35,120 But now let's start gradually adding houses. 252 00:10:35,160 --> 00:10:36,840 And I want you to keep your eyes 253 00:10:36,880 --> 00:10:39,120 on the light blue and the oranges. 254 00:10:39,160 --> 00:10:40,360 Oh, right. So we want orange... 255 00:10:40,400 --> 00:10:41,520 Write this down, Teresa. 256 00:10:41,560 --> 00:10:42,840 Oh, fucking hell. 257 00:10:42,880 --> 00:10:44,360 Sh, I'm listening. 258 00:10:44,400 --> 00:10:45,760 This is really important. 259 00:10:45,800 --> 00:10:47,280 It's not important. It is. 260 00:10:47,320 --> 00:10:49,360 They're starting to move up, you see. 261 00:10:49,400 --> 00:10:51,080 Ah! Why? Buy as much property as you can, 262 00:10:51,120 --> 00:10:53,280 but how where do you put your houses... 263 00:10:53,320 --> 00:10:55,160 Nah. This is what is telling you. 264 00:10:55,200 --> 00:10:57,440 Utilities. One house on each. 265 00:10:57,480 --> 00:11:00,400 It's the light blues that are giving you the best ROI. 266 00:11:00,440 --> 00:11:01,720 The light blue! 267 00:11:01,760 --> 00:11:03,320 Cross out orange, light blue. 268 00:11:03,360 --> 00:11:06,280 And the second best set, it's your oranges. 269 00:11:06,320 --> 00:11:08,840 Listen, when people got houses on the blue and the oranges, 270 00:11:08,880 --> 00:11:10,480 it's sticky, bruv, I'm telling you. 271 00:11:10,520 --> 00:11:11,800 Yeah. Sticky. 272 00:11:11,840 --> 00:11:13,800 Look at you now. I bet you're taking notes. 273 00:11:13,840 --> 00:11:15,200 I might. 274 00:11:15,240 --> 00:11:19,240 If you buy one of each different set 275 00:11:19,280 --> 00:11:20,800 on the board, 276 00:11:20,840 --> 00:11:23,360 your opponent can't develop. 277 00:11:23,400 --> 00:11:25,600 That's so fucking annoying when people do that. 278 00:11:25,640 --> 00:11:27,040 I am a genius. 279 00:11:27,080 --> 00:11:29,240 I've been doing this for donkey's years. 280 00:11:29,280 --> 00:11:32,000 Trying to teach your granny how to suck eggs. 281 00:11:32,040 --> 00:11:36,720 So it's not just about what you buy to build up yourself, 282 00:11:36,760 --> 00:11:38,360 it's about what you buy 283 00:11:38,400 --> 00:11:40,000 to squash them down. 284 00:11:40,040 --> 00:11:42,440 Correct. "Squash them down." 285 00:11:42,480 --> 00:11:44,360 He's serious about this. 286 00:11:44,400 --> 00:11:45,880 That's how I feel about you. 287 00:11:45,920 --> 00:11:47,760 I want to squash you down, bro. 288 00:11:47,800 --> 00:11:49,920 I think he's just describing 289 00:11:49,960 --> 00:11:52,080 the subprime crisis of 2008. 290 00:11:52,120 --> 00:11:54,200 This is how it happened. 291 00:11:54,240 --> 00:11:55,280 But what's going to happen 292 00:11:55,320 --> 00:11:57,280 if everybody applies Martin Lewis's tactics? 293 00:11:57,320 --> 00:11:59,200 What are we going to end up with here? 294 00:11:59,240 --> 00:12:00,520 A... 295 00:12:00,560 --> 00:12:01,840 A gridlock... 296 00:12:01,880 --> 00:12:04,040 That's what I mean. ..of people that cannot win at Monopoly. 297 00:12:04,080 --> 00:12:06,600 That's it. It's fucked for everybody now. 298 00:12:06,640 --> 00:12:08,320 Up and down the country, fucked. 299 00:12:16,640 --> 00:12:17,880 In Manchester... 300 00:12:17,920 --> 00:12:20,880 Right, so...you booked it? 301 00:12:20,920 --> 00:12:23,960 I booked it. Yeah, I booked it is a Sunday. 302 00:12:24,000 --> 00:12:25,360 ..the Malones. 303 00:12:25,400 --> 00:12:28,960 But what I'm saying to you is, Tom, you cannot keep saying to me, 304 00:12:29,000 --> 00:12:30,640 "Will you do this? Will you do that?" 305 00:12:30,680 --> 00:12:34,240 And when I do it and I tell you, and I give you the dates, 306 00:12:34,280 --> 00:12:37,440 then, ten times leading up, to me, you're saying, 307 00:12:37,480 --> 00:12:41,000 "What date is it we're doing this? What date is it we're doing that?" 308 00:12:41,040 --> 00:12:42,560 And I'm like, Tom, "I've sent it to you." 309 00:12:42,600 --> 00:12:44,720 "Yeah, I know, but I don't know what I've done with it." 310 00:12:44,760 --> 00:12:46,160 So then I have to get my phone out 311 00:12:46,200 --> 00:12:48,680 and go through everything to find it again. 312 00:12:48,720 --> 00:12:50,320 But the other day you were telling me for weeks 313 00:12:50,360 --> 00:12:51,840 it was going out somewhere on Friday. 314 00:12:51,880 --> 00:12:53,280 "It's happening Friday. We're going down there." 315 00:12:53,320 --> 00:12:54,640 And we planned it all. 316 00:12:54,680 --> 00:12:56,840 It turned out you got the wrong day. It was Thursday. 317 00:12:56,880 --> 00:12:58,520 You rang up to see what time it was started. 318 00:12:58,560 --> 00:12:59,840 You said you're a bit late. 319 00:12:59,880 --> 00:13:01,040 It was yesterday. 320 00:13:01,080 --> 00:13:04,040 On Christmas Day, there was only one place to be 321 00:13:04,080 --> 00:13:08,880 as the nation headed to Wales for the final ever episode of this. 322 00:13:08,920 --> 00:13:10,920 It's not a Long Island, 323 00:13:10,960 --> 00:13:12,760 it's a Barry Island. 324 00:13:12,800 --> 00:13:15,440 Oh, are you putting Gavin and Stacey on? Am I? 325 00:13:15,480 --> 00:13:17,680 Oh, here we go a little bit. Little bit of... 326 00:13:17,720 --> 00:13:19,800 I'm waiting for this. Gavin and Stacey. 327 00:13:19,840 --> 00:13:22,880 Do you remember what happened at the end in the last one? 328 00:13:22,920 --> 00:13:25,720 Yeah. She went down on one knee and asked him to marry her. 329 00:13:25,760 --> 00:13:27,040 Yeah. And does he? 330 00:13:27,080 --> 00:13:30,520 I hope she's not in the same position. 331 00:13:30,560 --> 00:13:31,600 What, after five years? 332 00:13:31,640 --> 00:13:34,120 Yeah. "Are you going to say yeah or no?" 333 00:13:34,160 --> 00:13:36,560 THEME MUSIC PLAYS 334 00:13:36,600 --> 00:13:37,920 "Gavin and Stacey." 335 00:13:37,960 --> 00:13:39,160 Even the music, we love. 336 00:13:39,200 --> 00:13:40,800 It's so good that this is... 337 00:13:40,840 --> 00:13:42,360 That they're doing this. 338 00:13:42,400 --> 00:13:43,920 But there's that bit of sadness 339 00:13:43,960 --> 00:13:46,600 knowing it's going to be the last ever one. 340 00:13:46,640 --> 00:13:48,400 LINE RINGS 341 00:13:48,440 --> 00:13:50,200 Hiya. You all right? 342 00:13:50,240 --> 00:13:52,080 Oh, I'm absolutely buzzing, I am. 343 00:13:52,120 --> 00:13:53,360 There's Stacey. 344 00:13:53,400 --> 00:13:55,480 Oh, my God. She still sounds the same, innit? Exactly. 345 00:13:55,520 --> 00:13:56,880 A whole weekend away. 346 00:13:56,920 --> 00:13:58,200 Just me and you. 347 00:13:58,240 --> 00:13:59,560 Oh, where they going then? 348 00:13:59,600 --> 00:14:00,880 We can lie in without being woken. 349 00:14:00,920 --> 00:14:02,160 Don't forget, me and Smithy 350 00:14:02,200 --> 00:14:03,840 have got our suit fittings first thing tomorrow. 351 00:14:03,880 --> 00:14:06,280 GASPS Suit fittings.For what? 352 00:14:06,320 --> 00:14:07,600 It's on! 353 00:14:07,640 --> 00:14:09,400 It's happening! 354 00:14:09,440 --> 00:14:11,480 Not unless somebody's died in it. 355 00:14:11,520 --> 00:14:13,800 Oh, you would have to bloody spoil it, you! 356 00:14:13,840 --> 00:14:15,160 A wedding! 357 00:14:15,200 --> 00:14:16,360 I know. 358 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 I can't believe it. 359 00:14:17,440 --> 00:14:19,760 GASPS Who's the bride to be? 360 00:14:19,800 --> 00:14:22,440 Could be Bryn and his fishing trip lover. 361 00:14:22,480 --> 00:14:24,120 CHUCKLES 362 00:14:24,160 --> 00:14:25,240 Hiya. 363 00:14:25,280 --> 00:14:26,840 Oh, here's old Smithy. Here's old Smithy. 364 00:14:26,880 --> 00:14:28,120 Yeah. Neil Smith. 365 00:14:28,160 --> 00:14:30,120 I'm here to do the wedding list. 366 00:14:30,160 --> 00:14:32,000 Lovely. John Lewis. 367 00:14:32,040 --> 00:14:33,120 Bloody hell! 368 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 Oh, God. Oh, what is it? 369 00:14:34,200 --> 00:14:36,200 Where they... The presents. Yeah. 370 00:14:36,240 --> 00:14:37,360 Fucking John Lewis! 371 00:14:37,400 --> 00:14:40,360 Bride to be is already here. Follow me. All right. 372 00:14:40,400 --> 00:14:43,280 Oh. Bride to be. Who is it? Is it Nessa? Is it Nessa? 373 00:14:43,320 --> 00:14:44,320 All right? 374 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 Oh. Hi, babe. 375 00:14:46,440 --> 00:14:48,120 Who the hell's that? 376 00:14:48,160 --> 00:14:49,600 It's bloody Sonia! 377 00:14:49,640 --> 00:14:51,400 Oh, for Christ's sake. 378 00:14:51,440 --> 00:14:53,760 No! No! 379 00:14:53,800 --> 00:14:55,680 No! 380 00:14:55,720 --> 00:14:58,160 Someone's already bought the hand-held Dyson. Great. 381 00:15:01,600 --> 00:15:03,880 Corden, you jerk! You ruined it! 382 00:15:03,920 --> 00:15:05,800 Why? Smithy, why? 383 00:15:05,840 --> 00:15:07,480 This is.... This is not right. 384 00:15:07,520 --> 00:15:09,560 Don't spoil my fucking Christmas Day. 385 00:15:09,600 --> 00:15:10,840 No. 386 00:15:10,880 --> 00:15:12,720 I'll be... I'll be ringing Ofcom. 387 00:15:12,760 --> 00:15:15,120 A bit later, it was all eyes on Nessa 388 00:15:15,160 --> 00:15:17,240 as we finally got answers 389 00:15:17,280 --> 00:15:20,800 to what happened on that fateful night five years ago. 390 00:15:22,320 --> 00:15:24,120 I proposed to him, all right? 391 00:15:24,160 --> 00:15:25,800 THEY GASP 392 00:15:25,840 --> 00:15:28,960 Stacey's going to lose her shit, boy. 393 00:15:30,080 --> 00:15:31,200 What? 394 00:15:31,240 --> 00:15:32,480 Yes. "What?" 395 00:15:32,520 --> 00:15:34,440 I told him I loved him, got down on one knee, 396 00:15:34,480 --> 00:15:36,360 held up my ring and asked him to marry me. 397 00:15:36,400 --> 00:15:38,240 That's... Sorry. That just tickled me. 398 00:15:38,280 --> 00:15:39,640 What's wrong with that, dear? 399 00:15:39,680 --> 00:15:40,920 That don't sound right. 400 00:15:40,960 --> 00:15:42,600 "Held up my ring." 401 00:15:42,640 --> 00:15:44,000 Oh, Christ. 402 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 And just as he was about to speak, Gav came out. 403 00:15:46,080 --> 00:15:47,440 Gavin! 404 00:15:47,480 --> 00:15:49,000 Gavin's fault, Julie. 405 00:15:49,040 --> 00:15:51,200 Smithy walked away, left me on one knee. 406 00:15:51,240 --> 00:15:52,360 Oh! 407 00:15:52,400 --> 00:15:54,280 Oh, she never responded to her then. 408 00:15:54,320 --> 00:15:56,640 Smithy don't deserve her after that. 409 00:15:56,680 --> 00:15:58,120 You got to promise me... 410 00:15:58,160 --> 00:15:59,800 ..you won't tell no-one. 411 00:15:59,840 --> 00:16:02,040 Stacey can't keep a secret to save her life. 412 00:16:02,080 --> 00:16:03,560 Not a soul. 413 00:16:03,600 --> 00:16:05,040 Promise. 414 00:16:05,080 --> 00:16:06,480 You've got to be kidding me. 415 00:16:06,520 --> 00:16:07,920 No! 416 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 THEY LAUGH 417 00:16:09,520 --> 00:16:10,960 Straight to the husband. 418 00:16:11,000 --> 00:16:12,520 "You'll never guess what, Gav." 419 00:16:12,560 --> 00:16:13,800 You can't say a word to anyone, 420 00:16:13,840 --> 00:16:15,160 and certainly not Smithy. 421 00:16:15,200 --> 00:16:16,760 Why is this all coming out now? 422 00:16:16,800 --> 00:16:20,480 Oh, he's gone straight to Smithy and told him. 423 00:16:20,520 --> 00:16:22,800 Why haven't you told me? I didn't tell anyone. 424 00:16:22,840 --> 00:16:24,760 It's not like I didn't tell you "pacifically". 425 00:16:24,800 --> 00:16:26,840 "Pacifically"? He's so me, you know. 426 00:16:26,880 --> 00:16:28,560 He's actually so me. 427 00:16:28,600 --> 00:16:29,960 Did he say "pacifically"? 428 00:16:30,000 --> 00:16:32,440 Yes, yes, that's part of the jokes. 429 00:16:32,480 --> 00:16:34,800 I've had a gutsful of this place, Stace. 430 00:16:36,160 --> 00:16:38,080 Oh! That's typical Welsh, innit? 431 00:16:38,120 --> 00:16:40,000 "I've had an absolute bloody gutsful." 432 00:16:40,040 --> 00:16:42,000 What, the slots? 433 00:16:42,040 --> 00:16:43,600 No, Barry. 434 00:16:43,640 --> 00:16:45,400 It might be time for pastures new. 435 00:16:45,440 --> 00:16:47,240 GASPS You can't leave Barry. 436 00:16:47,280 --> 00:16:49,680 Oh, you're not going, Nessa. You can't. 437 00:16:49,720 --> 00:16:51,040 Is it because of Smithy? 438 00:16:51,080 --> 00:16:52,920 Cos he's getting married? 439 00:16:52,960 --> 00:16:54,120 Maybe. 440 00:16:54,160 --> 00:16:56,000 Yeah. She's done, ain't she? Nessa's done. 441 00:16:56,040 --> 00:16:58,520 I've never seen Nessa so vulnerable. 442 00:16:58,560 --> 00:16:59,560 I'll be OK. 443 00:17:01,520 --> 00:17:03,840 I just never thought he'd go through with it. 444 00:17:04,920 --> 00:17:06,440 Oh, Nessa. 445 00:17:06,480 --> 00:17:08,000 Neither did we, Ness. 446 00:17:08,040 --> 00:17:10,280 No. I'm still not sure he will. 447 00:17:16,120 --> 00:17:17,800 Oh, here she comes, Sonia. 448 00:17:17,840 --> 00:17:19,920 She is a dick, but she looks gorgeous. 449 00:17:19,960 --> 00:17:22,680 Oh, this is going to be hard to watch, isn't it? 450 00:17:22,720 --> 00:17:23,800 Oh. 451 00:17:23,840 --> 00:17:25,360 Hi. 452 00:17:25,400 --> 00:17:26,680 You look amazing. 453 00:17:26,720 --> 00:17:28,400 Why are you wearing those shoes? 454 00:17:28,440 --> 00:17:30,640 What? "Why are you wearing those shoes?" 455 00:17:30,680 --> 00:17:33,200 She wants to mould him into something he's not. 456 00:17:33,240 --> 00:17:34,440 He never does nowt right. 457 00:17:34,480 --> 00:17:36,080 He doesn't, does he? 458 00:17:36,120 --> 00:17:37,800 Why is he marrying her? Control freak. 459 00:17:37,840 --> 00:17:39,520 Because he thinks he's bettering himself. 460 00:17:39,560 --> 00:17:40,760 That's what he thinks. 461 00:17:40,800 --> 00:17:42,200 It's my privilege 462 00:17:42,240 --> 00:17:46,360 to welcome you all here to celebrate the marriage of Neil and Sonia. 463 00:17:46,400 --> 00:17:48,000 Is that the woman from Motherland? 464 00:17:48,040 --> 00:17:49,720 Yeah. She gets about. 465 00:17:49,760 --> 00:17:51,000 Wow. 466 00:17:51,040 --> 00:17:53,000 She's got all the jobs nowadays, ain't she? 467 00:17:53,040 --> 00:17:55,720 If anyone knows of any just cause or impediment 468 00:17:55,760 --> 00:17:59,440 why these two persons should not be joined in marriage, 469 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 please declare it now. 470 00:18:01,040 --> 00:18:02,120 JANE SQUEALS 471 00:18:02,160 --> 00:18:04,920 Get ready, Jane, you're going to have to shout if no-one else does. 472 00:18:04,960 --> 00:18:06,680 Don't even think about it. 473 00:18:06,720 --> 00:18:08,640 Pam's dying to get up and shout summat! 474 00:18:08,680 --> 00:18:11,400 Oh, God. Please, Nessa, just come in. 475 00:18:11,440 --> 00:18:12,800 Oh, don't think she will. 476 00:18:12,840 --> 00:18:14,560 Do you have the rings, Gavin. 477 00:18:15,840 --> 00:18:17,240 Someone say something. 478 00:18:17,280 --> 00:18:18,680 Someone just say it. 479 00:18:20,800 --> 00:18:22,280 Sorry. I'm sorry. 480 00:18:22,320 --> 00:18:23,320 Sorry. 481 00:18:23,360 --> 00:18:25,200 Oh! Oh, come on, Gav. Come on. 482 00:18:25,240 --> 00:18:26,240 I've got to say something. 483 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 Oh, my Christ. 484 00:18:27,520 --> 00:18:29,160 "Oh, my Christ." 485 00:18:29,200 --> 00:18:30,680 Iconic. Please. 486 00:18:30,720 --> 00:18:31,880 Come on, Gav. 487 00:18:31,920 --> 00:18:33,320 Come on, lad. 488 00:18:33,360 --> 00:18:35,200 I don't... What's he doing? 489 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 Is everything OK, Gavin? 490 00:18:37,320 --> 00:18:39,160 I think you might be making a mistake. 491 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Ah! 492 00:18:40,520 --> 00:18:41,800 GASPS Yes!Yes! 493 00:18:41,840 --> 00:18:43,240 And I should have said something before 494 00:18:43,280 --> 00:18:44,640 and not just gone along with it, and I'm sorry. 495 00:18:44,680 --> 00:18:45,760 Gavin, what's going on? 496 00:18:45,800 --> 00:18:47,120 Sonia, I apologise. 497 00:18:47,160 --> 00:18:48,560 I just don't think it's right. 498 00:18:48,600 --> 00:18:49,840 Oh, my God. 499 00:18:49,880 --> 00:18:51,040 Go, Gavin. 500 00:18:51,080 --> 00:18:52,280 And I'm not the only one who thinks this. 501 00:18:52,320 --> 00:18:54,360 There's a lot of us, isn't there? 502 00:18:54,400 --> 00:18:56,920 SILENCE 503 00:18:56,960 --> 00:19:00,200 Oh, that would be my luck, that would. 504 00:19:00,240 --> 00:19:02,800 Paige would get me sat up there like a lemon 505 00:19:02,840 --> 00:19:04,440 and you and her would be sat... 506 00:19:04,480 --> 00:19:07,000 This is highly irregular. 507 00:19:07,040 --> 00:19:08,880 "I don't know what you're fucking talking about." 508 00:19:08,920 --> 00:19:10,960 Neil, would you like to continue, given that Gavin...? 509 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Yes. Of course he does. Christ. 510 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 Yes. Yeah. Yes, I want to continue. 511 00:19:13,680 --> 00:19:15,520 Right. Very well. No! 512 00:19:15,560 --> 00:19:17,080 Oh, you silly man. 513 00:19:17,120 --> 00:19:18,360 Gavin's right, Smithy. 514 00:19:18,400 --> 00:19:20,000 Are you sure this is what you want? 515 00:19:20,040 --> 00:19:21,120 Oh. Bryn. 516 00:19:21,160 --> 00:19:22,520 Oh, here we go. 517 00:19:22,560 --> 00:19:24,400 Yes. Come on, Bryn. 518 00:19:24,440 --> 00:19:27,400 I'm sorry, but I don't think it's right for either of you. 519 00:19:27,440 --> 00:19:29,040 Oh, my God. Stacey! 520 00:19:29,080 --> 00:19:31,240 Come on. Oh! Oh, they're all getting up. 521 00:19:32,480 --> 00:19:34,080 I agree, mate. 522 00:19:34,120 --> 00:19:35,880 Wahey! Oh! Go on, Pete. 523 00:19:35,920 --> 00:19:38,280 I would now like to ask the congregation 524 00:19:38,320 --> 00:19:40,040 if you believe Neil and Sonia 525 00:19:40,080 --> 00:19:43,680 should NOT become husband and wife today, 526 00:19:43,720 --> 00:19:44,800 could you please stand? 527 00:19:44,840 --> 00:19:46,760 They're having a vote. I know, yeah. 528 00:19:50,840 --> 00:19:52,800 What are you doing? Are you insane? 529 00:19:55,640 --> 00:19:57,920 Come on! Stand! 530 00:19:57,960 --> 00:20:00,160 Come on, Jason. Come on, Pam. 531 00:20:02,680 --> 00:20:04,400 Somewhere Only We Know by Keane 532 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 Oh, once Pam's gone... 533 00:20:08,120 --> 00:20:09,960 His boy's getting up an' all. Neil. 534 00:20:10,000 --> 00:20:11,440 Yes! Yes! 535 00:20:11,480 --> 00:20:12,680 All of them! 536 00:20:15,880 --> 00:20:18,240 Oh, my God. Everyone is standing up. 537 00:20:18,280 --> 00:20:20,080 Even the bridesmaids! 538 00:20:23,880 --> 00:20:25,920 I feel a bit sorry for Sonia, really. 539 00:20:25,960 --> 00:20:27,240 No, don't. 540 00:20:27,280 --> 00:20:29,720 Sonia, would you like some...? Just... Just do the bloody vows. 541 00:20:29,760 --> 00:20:31,080 Oh. No! 542 00:20:31,120 --> 00:20:32,880 "Just do the bloody vows"? 543 00:20:32,920 --> 00:20:35,120 He don't... He loves Nessa. 544 00:20:35,160 --> 00:20:37,320 I, Sonia, take you, Neil... Hang on. Wait. 545 00:20:39,640 --> 00:20:41,720 Mick? Mick? Mick. Yeah. 546 00:20:43,360 --> 00:20:44,880 Oh, he's asking Mick. 547 00:20:44,920 --> 00:20:47,960 The thing is, this is actually fucking making me a bit emotional. 548 00:20:48,000 --> 00:20:49,760 It's making me... It's getting me. 549 00:20:49,800 --> 00:20:54,600 Cos he's asking... Mick and Pam are like his mum and dad, really. 550 00:20:54,640 --> 00:20:55,720 Jesus. 551 00:20:55,760 --> 00:20:56,880 Get up, Mick. 552 00:20:56,920 --> 00:20:58,200 Come on, Mick. 553 00:20:58,240 --> 00:20:59,800 You know it, Mick. 554 00:20:59,840 --> 00:21:01,680 You know. He loves Mick. 555 00:21:01,720 --> 00:21:03,360 Mick, what are you going to do? 556 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 Yes, Mick. Yes, Mick. 557 00:21:10,640 --> 00:21:12,160 Oh! Mick's up. 558 00:21:12,200 --> 00:21:13,880 Oh, my God. Fucking hell. 559 00:21:13,920 --> 00:21:16,560 Are people actually saying that he shouldn't be marrying me. Hello?! 560 00:21:16,600 --> 00:21:18,200 Wow. 561 00:21:18,240 --> 00:21:19,480 Oh, no. 562 00:21:19,520 --> 00:21:20,680 There's her true colours. 563 00:21:20,720 --> 00:21:22,000 What's that supposed to mean? 564 00:21:22,040 --> 00:21:23,040 You said it yourself. 565 00:21:23,080 --> 00:21:24,720 Everyone tells you you're punching above your weight. 566 00:21:24,760 --> 00:21:26,480 Oh, wow. 567 00:21:26,520 --> 00:21:27,760 Right, it's all coming out now. 568 00:21:27,800 --> 00:21:28,920 We are getting married 569 00:21:28,960 --> 00:21:31,320 and the sooner we do, the sooner we can get this lot out of our lives. 570 00:21:31,360 --> 00:21:34,120 Oh, this is what I mean. She don't want any of them in her life. 571 00:21:34,160 --> 00:21:36,760 No. She just wants what's hers, what she wants. 572 00:21:36,800 --> 00:21:38,560 I don't think you love me. 573 00:21:38,600 --> 00:21:40,000 What? GASPS 574 00:21:40,040 --> 00:21:41,520 Oh, I'm glad he's seen it, Simon, 575 00:21:41,560 --> 00:21:43,240 because I don't think she loves him. 576 00:21:43,280 --> 00:21:45,080 I don't think I love you. 577 00:21:45,120 --> 00:21:46,760 CHUCKLES 578 00:21:46,800 --> 00:21:49,360 I don't think this is what love is. 579 00:21:49,400 --> 00:21:51,040 I think we're just going along with it. 580 00:21:51,080 --> 00:21:52,760 You ain't going to find better than me, Neil. 581 00:21:52,800 --> 00:21:54,560 Oh, fucking watch me. 582 00:21:54,600 --> 00:21:56,600 Who do you think you are? 583 00:21:56,640 --> 00:21:58,400 I already did. 584 00:21:58,440 --> 00:21:59,760 Oh! He already did. 585 00:22:01,080 --> 00:22:03,720 17 years ago in Leicester Square. 586 00:22:03,760 --> 00:22:05,600 Bryn, what time does she leave? 587 00:22:05,640 --> 00:22:07,200 Who? GASPS 588 00:22:07,240 --> 00:22:09,120 Sorry, Smithy? What time does her boat leave? 589 00:22:09,160 --> 00:22:11,520 5.45, from Southampton. 590 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Oh, why am I looking at my watch? 591 00:22:14,400 --> 00:22:16,520 Gav, we've got to go. 592 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Yes! I really am so sorry. 593 00:22:20,040 --> 00:22:21,200 Yes. 594 00:22:21,240 --> 00:22:22,560 Come on. 595 00:22:22,600 --> 00:22:23,680 Go on, son. 596 00:22:23,720 --> 00:22:24,960 Yes. 597 00:22:25,000 --> 00:22:26,760 Oh, this is marvellous. 598 00:22:31,640 --> 00:22:33,320 Oh, there she is. 599 00:22:33,360 --> 00:22:35,040 Nessa! There we are. Nessa! 600 00:22:35,080 --> 00:22:37,400 Nessa! Don't get on the boat! 601 00:22:37,440 --> 00:22:39,320 Oh, Mick, I can't take the strain. 602 00:22:40,960 --> 00:22:43,080 All right? "What's occurring?" 603 00:22:43,120 --> 00:22:45,040 Surely, one last time. 604 00:22:46,600 --> 00:22:48,040 Oh! What's occurring? 605 00:22:50,200 --> 00:22:51,880 Go on, my son. 606 00:22:51,920 --> 00:22:53,240 Come on, Smithy. 607 00:22:53,280 --> 00:22:54,520 Tell her how you feel. 608 00:22:54,560 --> 00:22:56,040 This is your time now. 609 00:22:56,080 --> 00:22:58,480 Five years ago, on Christmas Day, you asked me a question 610 00:22:58,520 --> 00:22:59,960 and I didn't answer you. 611 00:23:00,000 --> 00:23:02,640 I know. And I've thought about it every day. 612 00:23:02,680 --> 00:23:04,200 And I'm sorry. 613 00:23:04,240 --> 00:23:05,640 I'm sorry I left you hanging. 614 00:23:05,680 --> 00:23:07,480 I wasn't ready, I suppose, 615 00:23:07,520 --> 00:23:08,640 but I am now. 616 00:23:09,880 --> 00:23:10,960 Oh! 617 00:23:11,000 --> 00:23:13,800 Oh, it's a bit too late. I've got a new bloke... No, it's not. Shut up. 618 00:23:13,840 --> 00:23:15,160 I guess what I'm saying is... 619 00:23:15,200 --> 00:23:16,680 Ask me again. 620 00:23:16,720 --> 00:23:17,800 "Ask me again"? 621 00:23:17,840 --> 00:23:19,320 I'd tell him to piss off. 622 00:23:19,360 --> 00:23:20,680 I'm saying, "You can ask me now." 623 00:23:20,720 --> 00:23:22,120 He's ballsed that right up! 624 00:23:23,800 --> 00:23:25,840 No. Oh, don't. 625 00:23:25,880 --> 00:23:27,840 Why did I know she was going to say...? 626 00:23:27,880 --> 00:23:29,280 Don't you spoil my Christmas now. 627 00:23:29,320 --> 00:23:31,400 I only ever ask once. 628 00:23:31,440 --> 00:23:32,760 You had your chance. 629 00:23:32,800 --> 00:23:33,960 You never took it. 630 00:23:34,000 --> 00:23:35,280 Oh. Good girl. 631 00:23:35,320 --> 00:23:37,360 You ask her then, you silly man. 632 00:23:39,520 --> 00:23:40,760 You can't do this. 633 00:23:40,800 --> 00:23:43,000 Come on, you can't do it! Nessa! 634 00:23:43,040 --> 00:23:45,640 I don't know what it is or why it is, 635 00:23:45,680 --> 00:23:48,640 or when this thing that was nothing 636 00:23:48,680 --> 00:23:50,320 became something, 637 00:23:50,360 --> 00:23:52,560 and right now is everything. 638 00:23:52,600 --> 00:23:54,000 But it did. 639 00:23:54,040 --> 00:23:55,920 Oh, he's doing a Hugh Grant waffle. 640 00:23:55,960 --> 00:23:57,840 But I love you, Nessa. 641 00:23:57,880 --> 00:23:59,600 Whoa! 642 00:23:59,640 --> 00:24:01,000 Oh, man. 643 00:24:01,040 --> 00:24:02,200 I always have. 644 00:24:02,240 --> 00:24:03,600 I mean, not always, 645 00:24:03,640 --> 00:24:05,160 but most of the time. 646 00:24:05,200 --> 00:24:06,400 THEY LAUGH 647 00:24:06,440 --> 00:24:07,640 Don't ruin it. 648 00:24:07,680 --> 00:24:09,440 That's it. 649 00:24:09,480 --> 00:24:10,680 You don't have to ask me. 650 00:24:12,400 --> 00:24:13,880 I'll ask you. 651 00:24:13,920 --> 00:24:15,480 Oh. The right thing. Go on. 652 00:24:15,520 --> 00:24:17,000 Yeah, ask her. 653 00:24:17,040 --> 00:24:18,400 OK. It's making me cry. 654 00:24:18,440 --> 00:24:19,440 Nessa... 655 00:24:22,040 --> 00:24:23,080 "Will you marry me?" 656 00:24:23,120 --> 00:24:25,120 Come on, Ness. Go on, kid. 657 00:24:25,160 --> 00:24:26,360 ..I love you. 658 00:24:28,280 --> 00:24:29,560 Will you marry me? 659 00:24:33,440 --> 00:24:35,080 Don't say, "No." 660 00:24:35,120 --> 00:24:36,520 Just say, "Yes." 661 00:24:36,560 --> 00:24:37,760 Please say, "Yeah," Ness. 662 00:24:37,800 --> 00:24:39,440 Please. Don't say, "No." 663 00:24:41,000 --> 00:24:42,120 I... 664 00:24:42,160 --> 00:24:44,160 ..Vanessa Shanessa Jenkins, 665 00:24:44,200 --> 00:24:47,080 take you... Neil Noel Edmund Smith... 666 00:24:47,120 --> 00:24:48,200 Aww! 667 00:24:48,240 --> 00:24:49,360 Yes! 668 00:24:49,400 --> 00:24:50,960 Oh, yes. 669 00:24:51,000 --> 00:24:53,160 ..from this day forward. 670 00:24:53,200 --> 00:24:55,480 Oh, God. 671 00:24:55,520 --> 00:24:57,240 For richer, for poorer. 672 00:24:57,280 --> 00:24:58,640 Till death us do part. 673 00:24:58,680 --> 00:25:00,680 Oh, it's making me cry. 674 00:25:00,720 --> 00:25:02,640 Oh, you big wimp. I'm not crying. 675 00:25:02,680 --> 00:25:04,680 Much! 676 00:25:04,720 --> 00:25:06,120 Which just leaves me to pronounce 677 00:25:06,160 --> 00:25:08,280 that they are now, finally, 678 00:25:08,320 --> 00:25:09,920 husband and wife. 679 00:25:09,960 --> 00:25:11,920 BOTH CHEER 680 00:25:11,960 --> 00:25:13,120 Woo! Woo! Woo! Woo! 681 00:25:13,160 --> 00:25:14,960 Woo! 682 00:25:16,160 --> 00:25:18,200 This is literally the best Christmas. 683 00:25:18,240 --> 00:25:21,720 This is a really good ending 684 00:25:21,760 --> 00:25:24,280 to a really good Christmas Day. 685 00:25:24,320 --> 00:25:26,320 Yes! You may now kiss the bride. 686 00:25:26,360 --> 00:25:28,640 No. What? What? 687 00:25:28,680 --> 00:25:30,320 Sorry? We don't...kiss. 688 00:25:30,360 --> 00:25:31,680 Never have. Never will. 689 00:25:31,720 --> 00:25:33,520 Just not something that we do. 690 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 THEY LAUGH 691 00:25:34,720 --> 00:25:37,440 I forgot about this, you know. That is so funny. 692 00:25:40,160 --> 00:25:41,880 Knew it! 693 00:25:41,920 --> 00:25:43,880 CHEERING 694 00:25:43,920 --> 00:25:45,680 THEY EXHALE 695 00:25:45,720 --> 00:25:47,200 That's made my Christmas, that has. 696 00:25:47,240 --> 00:25:49,440 I know. 697 00:25:49,480 --> 00:25:51,600 I think it's the most rewarding thing I've ever seen, 698 00:25:51,640 --> 00:25:54,560 even though I wasn't interested in them before. 699 00:25:54,600 --> 00:25:56,120 Oh, Lee, it's so emotional. 700 00:25:56,160 --> 00:25:59,000 And I mean everybody... Oh, I popped myself in the eye. 701 00:25:59,040 --> 00:26:00,920 LEE LAUGHS 702 00:26:00,960 --> 00:26:02,280 It's a bit like that film, 703 00:26:02,320 --> 00:26:04,600 It's a Wonderful Life with James Stewart, 704 00:26:04,640 --> 00:26:06,080 where the... 705 00:26:06,120 --> 00:26:07,760 ..whole village 706 00:26:07,800 --> 00:26:10,000 comes to his house to say 707 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 what they feel about him. 708 00:26:11,720 --> 00:26:16,400 You don't tend to get "emosh" as often as you used to, Mary. 709 00:26:16,440 --> 00:26:19,720 Mary, whenever... I know why you don't get so "emosh". 710 00:26:19,760 --> 00:26:21,720 Because the Queen's dead. Cos the Queen's dead 711 00:26:21,760 --> 00:26:23,680 and she was always the one that triggered it. Triggered it. 712 00:26:23,720 --> 00:26:26,800 Look, even the name of the Queen, Mary. 713 00:26:34,720 --> 00:26:35,880 In Leeds... 714 00:26:35,920 --> 00:26:38,520 Do you reckon Nat's going to propose to me on Christmas Day? 715 00:26:38,560 --> 00:26:40,400 Well, it's one of them. 716 00:26:40,440 --> 00:26:41,840 You shouldn't really dwell on it too much 717 00:26:41,880 --> 00:26:44,120 cos you might let it spoil your Christmas. 718 00:26:44,160 --> 00:26:46,520 ..sisters Ellie and Izzi. 719 00:26:46,560 --> 00:26:49,360 Well, he fucking better not propose to me this Christmas 720 00:26:49,400 --> 00:26:50,960 with this gammy finger. 721 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 Imagine t'picture on Facebook. 722 00:26:53,360 --> 00:26:54,880 I'd have to crop my finger out. 723 00:26:54,920 --> 00:26:56,240 That'd be just your luck. 724 00:26:56,280 --> 00:26:59,080 Yeah! That would be just your luck. 725 00:26:59,120 --> 00:27:00,760 Waited seven years... 726 00:27:00,800 --> 00:27:02,000 Eight years, is it now? 727 00:27:02,040 --> 00:27:03,480 Yeah. ..for a proposal, 728 00:27:03,520 --> 00:27:06,520 and he proposes to you and your finger looks like that. 729 00:27:06,560 --> 00:27:07,920 Yeah. Scratch that. 730 00:27:07,960 --> 00:27:10,680 I hope he don't propose to me this year. 731 00:27:10,720 --> 00:27:12,840 BULLSEYE THEME PLAYS Over the weekend before Christmas, 732 00:27:12,880 --> 00:27:16,280 ITV took us on another trip down memory lane. 733 00:27:16,320 --> 00:27:17,680 What is it? 734 00:27:17,720 --> 00:27:19,200 Oh, my God! Bully's Star Prize! 735 00:27:19,240 --> 00:27:21,480 I remember this from the '80s. 736 00:27:21,520 --> 00:27:23,520 The '80s?! The '80s... 737 00:27:23,560 --> 00:27:25,720 Fucking... That was ages ago! 738 00:27:25,760 --> 00:27:28,040 This won't have the same '80s vibe. 739 00:27:28,080 --> 00:27:31,080 There won't be the casual racism and misogyny. 740 00:27:31,120 --> 00:27:32,520 Good old days. 741 00:27:32,560 --> 00:27:34,560 Yeah. We do miss that. 742 00:27:38,000 --> 00:27:40,240 I think you would have been the dart player 743 00:27:40,280 --> 00:27:42,480 and I would have been the non-dart player 744 00:27:42,520 --> 00:27:44,400 cos you was good... I can't believe I'm saying that. 745 00:27:44,440 --> 00:27:48,720 Yeah, but you're thick as well so we wouldn't even get to the final. 746 00:27:48,760 --> 00:27:51,880 Chase The Sun by Planet Funk 747 00:27:51,920 --> 00:27:54,440 It's a bull's-eye! 748 00:27:54,480 --> 00:27:56,080 Oi! Oi! Oi! 749 00:27:56,120 --> 00:27:58,520 And here's your super-smashing host, 750 00:27:58,560 --> 00:28:00,600 Freddie "Double Top" Flintoff. 751 00:28:00,640 --> 00:28:02,680 Oh! It's Freddie! 752 00:28:02,720 --> 00:28:04,320 Oh, I like Freddie Flintoff. 753 00:28:04,360 --> 00:28:06,520 Wagwan, Freddie, yeah? He's looking sharp. 754 00:28:06,560 --> 00:28:09,360 It's time to reveal Bully's Famous Prize Board. 755 00:28:09,400 --> 00:28:11,280 It's always shite prizes on bully. 756 00:28:11,320 --> 00:28:14,600 Now this is the chance for you to see some really naff prizes, Mary, 757 00:28:14,640 --> 00:28:17,000 because I think I remember in the past thinking, 758 00:28:17,040 --> 00:28:19,080 "Oh, I'd rather not have that." 759 00:28:20,520 --> 00:28:21,720 In one... 760 00:28:21,760 --> 00:28:23,200 Here we go, Shirl! 761 00:28:23,240 --> 00:28:24,880 "In one..." 762 00:28:24,920 --> 00:28:26,600 You're not going to do all eight. 763 00:28:26,640 --> 00:28:29,400 Top of the range Pixel 9 fold phone from Google. 764 00:28:29,440 --> 00:28:30,880 Look at that, flip top phone. 765 00:28:30,920 --> 00:28:32,840 Oh, nice! Oh, look at that! 766 00:28:32,880 --> 00:28:34,080 That's not bad! Good prize. 767 00:28:34,120 --> 00:28:35,760 That's worth a few hundred. 768 00:28:35,800 --> 00:28:37,960 Well, that's worth having, isn't it, Nutty? 769 00:28:38,000 --> 00:28:39,800 I don't... Maybe. 770 00:28:39,840 --> 00:28:41,280 In five! 771 00:28:41,320 --> 00:28:42,800 "In five!" 772 00:28:42,840 --> 00:28:47,000 It's an American-style fridge freezer full of McCain chips. 773 00:28:47,040 --> 00:28:49,160 Oh, now that's a nice prize. Oh, now that's a nice one. 774 00:28:49,200 --> 00:28:51,840 Oh, my God, look at all them hash browns and chips! 775 00:28:51,880 --> 00:28:55,320 And Bully's Special Prize... 776 00:28:55,360 --> 00:28:57,800 Enjoy a stunning trip to Cornwall... 777 00:28:57,840 --> 00:29:00,840 Ooh! ..thanks to Great Western Railway. 778 00:29:00,880 --> 00:29:02,040 Bloody Cornwall?! 779 00:29:03,360 --> 00:29:05,360 Christ, I thought it was somewhere abroad. 780 00:29:05,400 --> 00:29:08,240 Cornwall, you know, on the Great Western Railway. 781 00:29:08,280 --> 00:29:10,680 Travel down on the Riviera Sleeper service. 782 00:29:10,720 --> 00:29:12,000 Oh, how lovely. 783 00:29:12,040 --> 00:29:15,680 That's my dream to sleep on a train, Ron. 784 00:29:15,720 --> 00:29:17,200 Is it? It is. 785 00:29:17,240 --> 00:29:18,760 Is it a prize or a forfeit, this? 786 00:29:18,800 --> 00:29:21,800 In this game, Tony gets six darts and Kenny gets three darts. 787 00:29:21,840 --> 00:29:23,720 Are they famous, those two people? 788 00:29:23,760 --> 00:29:25,520 No. Those are members of the public, Mary. 789 00:29:25,560 --> 00:29:27,600 Tony, you are throwing first. 790 00:29:27,640 --> 00:29:29,360 Are you any good at throwing darts? 791 00:29:29,400 --> 00:29:31,160 Oh, I... Would you need to stand on a step 792 00:29:31,200 --> 00:29:32,360 to get level with the board? 793 00:29:32,400 --> 00:29:33,440 Probably, yeah. 794 00:29:34,760 --> 00:29:36,600 That's red. It's number two. 795 00:29:36,640 --> 00:29:37,720 Red, number two! 796 00:29:39,160 --> 00:29:41,120 That's red. It's number one. 797 00:29:41,160 --> 00:29:43,080 The smartphone! 798 00:29:43,120 --> 00:29:45,000 God, he ain't doing bad here, is he? 799 00:29:45,040 --> 00:29:47,320 How are two of them going to win one mobile? 800 00:29:47,360 --> 00:29:49,480 It's a flip top. They'll have to sort it out. 801 00:29:49,520 --> 00:29:51,600 Now, Kenny, it's your turn. 802 00:29:51,640 --> 00:29:54,080 Yeah. Now, just settle into it. 803 00:29:54,120 --> 00:29:55,800 Kenny... Kenny's the non-player. 804 00:29:55,840 --> 00:29:57,240 Hold on, hold on, Kenny. 805 00:29:57,280 --> 00:29:58,960 Do not throw that dart. 806 00:29:59,000 --> 00:30:00,360 Oh! What's he doing? 807 00:30:00,400 --> 00:30:02,560 Kenny, how would you like Luke Littler 808 00:30:02,600 --> 00:30:05,040 to throw those darts instead of you? 809 00:30:05,080 --> 00:30:06,440 Oh, yes! I thought so. 810 00:30:06,480 --> 00:30:09,600 Oh, Luke Littler would win me them trains. 811 00:30:09,640 --> 00:30:13,000 Chase The Sun by Planet Funk 812 00:30:13,040 --> 00:30:14,680 Go on, Luke. 813 00:30:14,720 --> 00:30:17,200 It fascinates me that he's, like, 17 814 00:30:17,240 --> 00:30:20,760 but somehow looks like a 50-year-old father of three. 815 00:30:20,800 --> 00:30:23,000 What number would you like him to go for? 816 00:30:23,040 --> 00:30:24,320 He wants the fridge freezer. 817 00:30:24,360 --> 00:30:25,920 I'll have the trip to Cornwall, please, Luke. 818 00:30:25,960 --> 00:30:27,640 You will, not him. You will. 819 00:30:27,680 --> 00:30:29,600 That's your prize, yeah. 820 00:30:29,640 --> 00:30:30,920 Make it one way, please. 821 00:30:30,960 --> 00:30:32,760 One way. 822 00:30:32,800 --> 00:30:34,200 "One way." 823 00:30:34,240 --> 00:30:35,520 Marvellous banter, isn't it, Nutty? 824 00:30:38,760 --> 00:30:40,760 That's the bull's-eye! 825 00:30:40,800 --> 00:30:42,560 Bull's-eye! 826 00:30:42,600 --> 00:30:44,400 Bull's-eye! 827 00:30:44,440 --> 00:30:46,920 HE SINGS JINGLE 828 00:30:46,960 --> 00:30:49,240 It's the trip to Cornwall! 829 00:30:49,280 --> 00:30:51,120 Pack your bucket and spade. 830 00:30:51,160 --> 00:30:53,080 Do you know what I like about Bullseye is, 831 00:30:53,120 --> 00:30:55,080 they've kept it authentic in the fact 832 00:30:55,120 --> 00:30:56,360 that it's still shite? 833 00:30:56,400 --> 00:30:57,640 Yeah, it's the exact same. 834 00:30:57,680 --> 00:30:58,800 Yeah. I love it. 835 00:30:58,840 --> 00:31:00,640 You wouldn't want to change that. 836 00:31:00,680 --> 00:31:02,800 No. That's the fundamentals, really. 837 00:31:04,880 --> 00:31:06,080 In Derby... 838 00:31:06,120 --> 00:31:07,520 I played Santa once. 839 00:31:07,560 --> 00:31:09,600 I still don't get how you played Santa. 840 00:31:09,640 --> 00:31:12,160 It's easy. I wore a Santa suit, a white beard. 841 00:31:12,200 --> 00:31:14,480 I put a cushion in my... 842 00:31:14,520 --> 00:31:17,200 In my tunic and that was it. 843 00:31:17,240 --> 00:31:19,000 And then spoke in Santa's voice. 844 00:31:19,040 --> 00:31:20,720 ..the Siddiquis. 845 00:31:20,760 --> 00:31:22,600 Go on. Ho, ho, ho. 846 00:31:22,640 --> 00:31:24,080 That's it. You're Asian though. 847 00:31:24,120 --> 00:31:25,640 You should go... 848 00:31:25,680 --> 00:31:27,640 Oh-ho-ho! Oh-ho-ho-ho! 849 00:31:27,680 --> 00:31:29,760 What's wrong with Santa? 850 00:31:29,800 --> 00:31:31,360 "Oh-ho!" 851 00:31:31,400 --> 00:31:32,720 I'm a progressive Santa. Yeah. 852 00:31:33,920 --> 00:31:35,520 Just before Christmas, 853 00:31:35,560 --> 00:31:38,400 There was a canine cracker on Channel 4. 854 00:31:38,440 --> 00:31:40,160 Chilli, are we going to put this one on? 855 00:31:40,200 --> 00:31:42,640 This is your favourite programme. Put it on it. 856 00:31:42,680 --> 00:31:44,080 Good girl. 857 00:31:44,120 --> 00:31:45,280 Oh! The Doghouse. 858 00:31:45,320 --> 00:31:47,920 That's where you reside at Christmas, isn't it? 859 00:31:47,960 --> 00:31:49,320 Yeah. 860 00:31:49,360 --> 00:31:51,960 WHISTLING 861 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 You do know this is going to be really, really bad? 862 00:31:54,040 --> 00:31:55,760 Because now we don't have a dog, 863 00:31:55,800 --> 00:31:57,760 I'm going to want to get every single dog that's on there. 864 00:31:57,800 --> 00:32:00,120 I want to get a rescue dog next. 865 00:32:00,160 --> 00:32:02,800 You said, "I, Ellie Warner, have enough dogs." 866 00:32:02,840 --> 00:32:05,440 Well, yeah, I do have enough dogs for now. 867 00:32:05,480 --> 00:32:09,360 Georgia, a Saluki cross, is being brought back to Woodgreen... 868 00:32:09,400 --> 00:32:10,560 Oh, no! Oh, why? 869 00:32:10,600 --> 00:32:13,200 ..after struggling to cope with the external noises 870 00:32:13,240 --> 00:32:14,440 at her new home. 871 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 Look at the poor dog's face, 872 00:32:15,960 --> 00:32:17,600 thinking, "I'm back here again." 873 00:32:17,640 --> 00:32:20,320 The environment outside my house 874 00:32:20,360 --> 00:32:21,920 is just not for her. 875 00:32:21,960 --> 00:32:23,480 Move then. 876 00:32:24,600 --> 00:32:25,840 I really love her. 877 00:32:25,880 --> 00:32:27,680 I want the best for her. 878 00:32:27,720 --> 00:32:29,000 Absolutely. Yeah. 879 00:32:29,040 --> 00:32:30,920 Oh, what a shame. Oh. 880 00:32:30,960 --> 00:32:32,720 She's doing the right thing, isn't she? 881 00:32:32,760 --> 00:32:34,880 Goodbye, darling. 882 00:32:34,920 --> 00:32:37,040 Thank you for bringing her in. 883 00:32:37,080 --> 00:32:38,360 Bye-bye. 884 00:32:38,400 --> 00:32:39,800 GEORGIA WHIMPERS 885 00:32:39,840 --> 00:32:41,600 Oh. 886 00:32:41,640 --> 00:32:44,120 In all fairness, I might cry at this. This is sad. 887 00:32:44,160 --> 00:32:46,160 Get you a nice home, shall we? 888 00:32:46,200 --> 00:32:47,760 Yes. Oh, don't. 889 00:32:49,200 --> 00:32:52,240 Oh, my God, I've become one of those...dog people. 890 00:32:52,280 --> 00:32:55,840 Can you feel it? Is your heart, like, breaking for Georgia? 891 00:32:55,880 --> 00:32:57,960 Come on then, monkey. Come on then. 892 00:32:58,000 --> 00:32:59,440 Oh. Disabled wheelchair user person. 893 00:32:59,480 --> 00:33:01,440 Oh, God. 894 00:33:01,480 --> 00:33:03,320 I love Mona so much. 895 00:33:03,360 --> 00:33:04,840 She looks quite old, Lee. 896 00:33:04,880 --> 00:33:06,080 Which... What? The dog? 897 00:33:06,120 --> 00:33:09,760 No, the dog cos she's got whiskers, hasn't she? 898 00:33:09,800 --> 00:33:11,000 A bit like me. 899 00:33:11,040 --> 00:33:13,480 Looking for a furry friend for a bit of festive fun 900 00:33:13,520 --> 00:33:14,840 are Ellen and Mona. 901 00:33:14,880 --> 00:33:17,320 Oh, they've come for another dog, have they? 902 00:33:17,360 --> 00:33:21,040 We lost her sister in Christmas last year. 903 00:33:21,080 --> 00:33:22,400 Oh. Oh, no. 904 00:33:22,440 --> 00:33:24,880 Oh, I bet Mona's really missed her sibling. 905 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 Una was a Saluki cross. 906 00:33:26,480 --> 00:33:27,800 She was a lovely old woman. 907 00:33:27,840 --> 00:33:29,280 Georgia's a Saluki cross, is she? 908 00:33:29,320 --> 00:33:30,560 She was. 909 00:33:34,160 --> 00:33:37,240 Right. Well, we'll go and have a look. See what we can find. 910 00:33:37,280 --> 00:33:39,280 They're going through t'filing cabinet now. 911 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 "What have we got in?" "What have we got in?" 912 00:33:41,680 --> 00:33:45,640 We did find a lovely dog called Georgia. 913 00:33:47,240 --> 00:33:49,280 It's the dog that got dropped off. 914 00:33:49,320 --> 00:33:52,080 So, Georgia is actually a Saluki cross. 915 00:33:52,120 --> 00:33:54,080 "Do you mind returns?" 916 00:33:55,400 --> 00:33:56,920 Should we go and find your doggy friend? 917 00:33:56,960 --> 00:33:58,160 Yes! Yes! 918 00:33:58,200 --> 00:34:00,480 It sounds like a match made in heaven, this, 919 00:34:00,520 --> 00:34:01,920 if it all goes well. 920 00:34:03,560 --> 00:34:06,200 Aw! Oh, here she comes. 921 00:34:06,240 --> 00:34:07,880 Jumper on. Nice. 922 00:34:10,400 --> 00:34:12,320 Please like each other. 923 00:34:13,600 --> 00:34:16,160 Oh, look at Mona's tail. 924 00:34:16,200 --> 00:34:17,680 I'm just seeing Mona's little tail. 925 00:34:17,720 --> 00:34:19,200 I'm trying not to cry. 926 00:34:19,240 --> 00:34:20,560 Aw! 927 00:34:20,600 --> 00:34:22,200 What do you think? 928 00:34:22,240 --> 00:34:23,760 What do you think, Georgia? 929 00:34:23,800 --> 00:34:26,080 Georgia's taking a while to warm up, isn't she? 930 00:34:26,120 --> 00:34:27,480 Yeah. Of course. 931 00:34:27,520 --> 00:34:29,120 GEORGIA BARKS 932 00:34:29,160 --> 00:34:30,160 Oh! Oh! Oh! 933 00:34:30,200 --> 00:34:31,880 GEORGIA BARKS 934 00:34:31,920 --> 00:34:34,360 Oh, get back! She's not happy, is she, Georgia? 935 00:34:34,400 --> 00:34:36,280 No! Georgia. Sit! 936 00:34:36,320 --> 00:34:38,640 I know it's very scary, isn't it? 937 00:34:38,680 --> 00:34:40,320 BARKING 938 00:34:40,360 --> 00:34:41,600 Oh, no. 939 00:34:41,640 --> 00:34:43,120 She's spiky cos she's scared, 940 00:34:43,160 --> 00:34:44,840 not because she doesn't like her. 941 00:34:44,880 --> 00:34:46,600 Might be better if Ellen comes in. 942 00:34:46,640 --> 00:34:49,400 What, and Ellen can calm Mona down a bit, can't she? 943 00:34:49,440 --> 00:34:51,400 Hiya, mugs. 944 00:34:51,440 --> 00:34:53,080 Come say hello, poppet. 945 00:34:53,120 --> 00:34:54,960 That's really good, Georgia. 946 00:34:55,000 --> 00:34:57,520 Oh, Georgia's gone over to say hello. 947 00:34:57,560 --> 00:34:58,920 That's a good sign. 948 00:34:58,960 --> 00:35:00,920 Come on then. 949 00:35:00,960 --> 00:35:02,800 You are... Your little waggy tail, 950 00:35:02,840 --> 00:35:03,920 you are so cute. 951 00:35:03,960 --> 00:35:06,520 George is looking like she wants to get up, ain't she? 952 00:35:06,560 --> 00:35:08,200 Yeah. You going to say hello? 953 00:35:08,240 --> 00:35:09,480 Oh. Look at that! 954 00:35:09,520 --> 00:35:10,800 Come on, Georgia. 955 00:35:10,840 --> 00:35:13,040 Try and come up. Come on then. Oh, look. 956 00:35:13,080 --> 00:35:14,400 Oh, Mona. 957 00:35:15,480 --> 00:35:16,880 Oh, no! 958 00:35:16,920 --> 00:35:18,600 Oh, my word. One up, one down. 959 00:35:18,640 --> 00:35:21,240 Is Mona jealous that Georgia's getting some fuss? 960 00:35:21,280 --> 00:35:23,240 She's a proper soppy dog, isn't she? 961 00:35:23,280 --> 00:35:24,920 She is, yeah. She's comfortable with you. 962 00:35:24,960 --> 00:35:27,360 Georgia really likes Ellen, doesn't she? 963 00:35:27,400 --> 00:35:28,720 Yeah. 964 00:35:28,760 --> 00:35:30,040 So that's working. 965 00:35:31,200 --> 00:35:33,480 Come on. Come on, come on, Mona. 966 00:35:34,520 --> 00:35:36,000 Look, see? That's better. 967 00:35:36,040 --> 00:35:38,360 GASPS Yes.Good girl. 968 00:35:38,400 --> 00:35:39,880 You funny girls. 969 00:35:39,920 --> 00:35:41,080 Good girl. 970 00:35:41,120 --> 00:35:42,880 Aww! They're kissing. 971 00:35:42,920 --> 00:35:44,880 There we are. We're sorted. 972 00:35:44,920 --> 00:35:46,120 Didn't take long, did it? 973 00:35:46,160 --> 00:35:47,440 No. 974 00:35:47,480 --> 00:35:49,040 Zoomies. This is what we needed! 975 00:35:49,080 --> 00:35:50,960 Did we just need mum in the picture? 976 00:35:51,000 --> 00:35:52,160 Oh, yay! 977 00:35:52,200 --> 00:35:54,240 They're playing! The zoomies! 978 00:35:54,280 --> 00:35:55,360 Oh! 979 00:36:00,600 --> 00:36:02,920 Oh, look at them. 980 00:36:02,960 --> 00:36:04,120 They love each other. 981 00:36:04,160 --> 00:36:06,400 Oh, are they going to bark a lot like that, though? 982 00:36:06,440 --> 00:36:07,560 Yeah! Well... 983 00:36:07,600 --> 00:36:08,880 I'm not sure about that. 984 00:36:08,920 --> 00:36:12,680 Do you think, if you substituted lonely people for dogs... 985 00:36:14,120 --> 00:36:16,560 ..people would adopt a lonely person? 986 00:36:16,600 --> 00:36:17,800 Oh, you mean like a Battersea Dogs Home 987 00:36:17,840 --> 00:36:20,120 for lonely people? Yes. It's a marvellous idea. 988 00:36:20,160 --> 00:36:23,400 And then well-wishers could go around just before Christmas 989 00:36:23,440 --> 00:36:25,280 and invite them to join them. 990 00:36:25,320 --> 00:36:27,280 Yes. If they like the look of them. 991 00:36:27,320 --> 00:36:29,600 And then if they like the look of them 992 00:36:29,640 --> 00:36:32,320 and they got on really well, they could have... Keep them. 993 00:36:32,360 --> 00:36:34,640 ..giant kennels for them, Mary. 994 00:36:43,400 --> 00:36:44,720 In Blackpool... 995 00:36:44,760 --> 00:36:46,480 Here you are, Pedders, get the antlers on. 996 00:36:46,520 --> 00:36:48,240 Why have I got to wear this helmet? 997 00:36:48,280 --> 00:36:50,120 Because I'm doing the ring toss. 998 00:36:50,160 --> 00:36:52,800 ..Pete and his little sister, Sophie. 999 00:36:52,840 --> 00:36:54,680 All right. Are you ready? 1000 00:36:54,720 --> 00:36:56,120 Yeah. 1001 00:36:56,160 --> 00:36:57,800 Are you even aiming for them? 1002 00:36:59,200 --> 00:37:01,520 No. You've got to aim for... 1003 00:37:01,560 --> 00:37:03,720 SOPHIE LAUGHING 1004 00:37:04,760 --> 00:37:06,400 You deserve that. 1005 00:37:07,480 --> 00:37:09,960 Yes. Losing an eye for Christmas. 1006 00:37:18,240 --> 00:37:19,880 As the big day approached, 1007 00:37:19,920 --> 00:37:22,720 we had a visit from A Ghost of Christmas Past 1008 00:37:22,760 --> 00:37:24,000 on BBC Four. 1009 00:37:24,040 --> 00:37:25,880 I need to put mum on puddings. 1010 00:37:25,920 --> 00:37:27,280 Oh, yes. 1011 00:37:27,320 --> 00:37:28,600 Does she know this yet? 1012 00:37:28,640 --> 00:37:29,960 No, she doesn't know yet. 1013 00:37:30,000 --> 00:37:31,400 And what should I say to her, 1014 00:37:31,440 --> 00:37:34,200 it's Marks's only? Yeah. 1015 00:37:34,240 --> 00:37:36,520 No, home-made, tell her. 1016 00:37:36,560 --> 00:37:39,360 Do you want 'owt she's made? 1017 00:37:39,400 --> 00:37:40,920 Fanny Cradock. 1018 00:37:40,960 --> 00:37:42,360 She's old school. 1019 00:37:42,400 --> 00:37:43,840 Who's Fanny? She's the OG. 1020 00:37:43,880 --> 00:37:44,880 She's a cook. 1021 00:37:44,920 --> 00:37:46,440 She's not a chef. 1022 00:37:46,480 --> 00:37:47,600 She's a cook. 1023 00:37:47,640 --> 00:37:49,520 Do you like bossy women? 1024 00:37:49,560 --> 00:37:52,000 I've never known anything different. 1025 00:37:52,040 --> 00:37:53,640 Hmm! 1026 00:37:53,680 --> 00:37:56,520 In Dulci Jubilo by Mike Oldfield 1027 00:37:56,560 --> 00:37:58,080 I do not remember her. 1028 00:37:58,120 --> 00:37:59,960 You will when you see her. 1029 00:38:01,880 --> 00:38:03,160 What a name. 1030 00:38:03,200 --> 00:38:05,320 "Fanny Cradock Cooks for Christmas." 1031 00:38:05,360 --> 00:38:06,720 "Royal mincemeat." 1032 00:38:06,760 --> 00:38:09,880 Oh, my God, what's she going to be cooking? 1033 00:38:09,920 --> 00:38:11,560 Hello. Oh, my God. 1034 00:38:11,600 --> 00:38:12,880 Who is this? 1035 00:38:12,920 --> 00:38:15,480 I remember her! 1036 00:38:15,520 --> 00:38:16,640 Be with you in a minute. 1037 00:38:16,680 --> 00:38:18,160 "I'll be with you in a minute." 1038 00:38:18,200 --> 00:38:19,600 Fuck off. 1039 00:38:19,640 --> 00:38:22,120 In the programme, we were all trying to keep up 1040 00:38:22,160 --> 00:38:24,120 with Fanny's Christmas menu 1041 00:38:24,160 --> 00:38:25,800 as she headed to the hob. 1042 00:38:25,840 --> 00:38:27,400 Butter... 1043 00:38:27,440 --> 00:38:29,200 ..and a proper omelette pan, I've got here. 1044 00:38:29,240 --> 00:38:31,640 What is she going to do for us? 1045 00:38:31,680 --> 00:38:33,360 The butter turns brown, 1046 00:38:33,400 --> 00:38:35,080 and that's the right moment to dip your egg mixture in. 1047 00:38:35,120 --> 00:38:36,360 What's she doing? Egg? 1048 00:38:36,400 --> 00:38:38,320 Now, the egg mixture is, in fact, just eggs. 1049 00:38:38,360 --> 00:38:39,480 What are you making, love? 1050 00:38:39,520 --> 00:38:41,560 Is she cooking us an omelette? Yeah. 1051 00:38:41,600 --> 00:38:43,040 Is this a Christmas omelette? 1052 00:38:43,080 --> 00:38:45,560 Pick up the frills as they form round the outer edge 1053 00:38:45,600 --> 00:38:46,840 with the flat of the fork. 1054 00:38:46,880 --> 00:38:48,120 I'm going to be noisy now, 1055 00:38:48,160 --> 00:38:49,600 so I'm going to stop talking! 1056 00:38:49,640 --> 00:38:52,200 OK! JANE LAUGHS 1057 00:38:52,240 --> 00:38:54,000 Thanks for the heads up, Fanny! 1058 00:38:55,240 --> 00:38:56,640 Shake! 1059 00:38:56,680 --> 00:38:58,760 Scoop, scoop. 1060 00:38:58,800 --> 00:39:00,400 "Scoop, scoop." 1061 00:39:00,440 --> 00:39:02,680 LOUD RATTLING 1062 00:39:02,720 --> 00:39:04,560 What the...? Fucking hell, Fanny! 1063 00:39:04,600 --> 00:39:05,880 Fucking hell! 1064 00:39:05,920 --> 00:39:07,720 RATTLING 1065 00:39:09,120 --> 00:39:11,920 Now you will want to turn down your heat. 1066 00:39:11,960 --> 00:39:13,400 Right. 1067 00:39:13,440 --> 00:39:15,040 That's not cooked. That's raw, that. 1068 00:39:15,080 --> 00:39:17,720 Because you don't want it to get like leather 1069 00:39:17,760 --> 00:39:19,640 while you're putting in the mincemeat. 1070 00:39:19,680 --> 00:39:21,040 Oh. What? 1071 00:39:21,080 --> 00:39:22,480 No! "Mincemeat"? 1072 00:39:22,520 --> 00:39:24,720 What the fuck is she doing? 1073 00:39:24,760 --> 00:39:26,440 JANE LAUGHS 1074 00:39:26,480 --> 00:39:30,160 So you put the mincemeat over the surface in the centre. 1075 00:39:30,200 --> 00:39:31,880 Raw egg and mincemeat. 1076 00:39:31,920 --> 00:39:33,680 Oh! Give over, Fanny. What? 1077 00:39:33,720 --> 00:39:36,240 You're adding mincemeat to that, you mad bastard?! 1078 00:39:36,280 --> 00:39:37,320 She is. 1079 00:39:37,360 --> 00:39:39,000 Now, then. 1080 00:39:39,040 --> 00:39:40,080 Over with that chap. 1081 00:39:40,120 --> 00:39:41,320 Oh. 1082 00:39:41,360 --> 00:39:43,760 That honestly looks like a Bushtucker Trial. 1083 00:39:43,800 --> 00:39:47,560 And chip pan and omelette at sharp angles to each other. 1084 00:39:47,600 --> 00:39:50,120 "And find the bin and pour it in." 1085 00:39:50,160 --> 00:39:52,320 But I always feel it looks a bit naked like that. 1086 00:39:52,360 --> 00:39:53,840 What's she putting on there now? 1087 00:39:53,880 --> 00:39:57,280 So I like to dust it with sifted icing sugar. 1088 00:39:57,320 --> 00:39:59,640 Icing sugar on top of the omelette. 1089 00:39:59,680 --> 00:40:00,960 Are you all right? 1090 00:40:01,000 --> 00:40:02,040 And there it is. 1091 00:40:03,360 --> 00:40:04,680 'Kin' hell. 1092 00:40:04,720 --> 00:40:07,280 They've put about a kilo of icing sugar on top. 1093 00:40:07,320 --> 00:40:09,680 Oh, God. Who's eating that? 1094 00:40:09,720 --> 00:40:12,760 Get a damp cloth. Because one of the disfiguring things, I think, 1095 00:40:12,800 --> 00:40:15,280 is when you sift the icing sugar on, 1096 00:40:15,320 --> 00:40:17,400 and then you've got... 1097 00:40:17,440 --> 00:40:19,160 ..an unsightly rim around the edge. 1098 00:40:19,200 --> 00:40:23,360 Oh, you can't have an unsightly rim at Christmas, Lee, can you? 1099 00:40:23,400 --> 00:40:26,400 It'd be unsightly after eating that, I'll tell you that for nothing. 1100 00:40:26,440 --> 00:40:28,840 Let's remember something about omelettes. 1101 00:40:28,880 --> 00:40:31,200 Something utterly and totally vital. 1102 00:40:31,240 --> 00:40:33,120 Oh. Oh, yes. Right. OK. 1103 00:40:33,160 --> 00:40:35,680 What I want you to bear in mind at all times... 1104 00:40:35,720 --> 00:40:37,760 Yes, please. This is important stuff, Julie. 1105 00:40:37,800 --> 00:40:40,640 That you shouldn't eat that ever. Ever. 1106 00:40:40,680 --> 00:40:42,480 Because I want you to see when you serve it. 1107 00:40:42,520 --> 00:40:44,360 Now, I want to se this. 1108 00:40:46,000 --> 00:40:48,600 That that still is wet in the middle. 1109 00:40:48,640 --> 00:40:50,320 Oh! 1110 00:40:50,360 --> 00:40:51,760 My fave. 1111 00:40:53,400 --> 00:40:56,480 There must have been a lot of strong bellies back in 1975, man. 1112 00:40:56,520 --> 00:40:57,680 Strong bellies, blud. 1113 00:40:57,720 --> 00:40:59,120 So, like Tiny Tim, 1114 00:40:59,160 --> 00:41:01,240 God bless you all, I say. 1115 00:41:01,280 --> 00:41:02,840 Goodnight. 1116 00:41:05,160 --> 00:41:06,480 Look at that, Shirl. 1117 00:41:06,520 --> 00:41:07,520 A veritable feast. 1118 00:41:09,480 --> 00:41:11,360 Oh, Fanny. 1119 00:41:11,400 --> 00:41:14,200 THEY LAUGH 1120 00:41:14,240 --> 00:41:16,760 She was one of a kind, Fanny Cradock. 1121 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 She certainly was. 1122 00:41:20,440 --> 00:41:21,880 In North London... 1123 00:41:21,920 --> 00:41:24,160 You know, Amira, the other day I was, like, to Khaled, 1124 00:41:24,200 --> 00:41:27,040 "Like, how has it been working with Amira?" 1125 00:41:27,080 --> 00:41:30,080 And, you know, he said to me, he goes, 1126 00:41:30,120 --> 00:41:31,320 "It's been hell," 1127 00:41:31,360 --> 00:41:32,680 that he's been suffering. 1128 00:41:32,720 --> 00:41:33,800 And he said, all this. 1129 00:41:33,840 --> 00:41:34,920 Yeah. 1130 00:41:34,960 --> 00:41:36,760 ..sisters Amira and Amani. 1131 00:41:36,800 --> 00:41:38,560 He did say you do scream a lot. 1132 00:41:38,600 --> 00:41:39,640 I scream a lot, yeah. 1133 00:41:39,680 --> 00:41:41,120 At people. Yeah. 1134 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 What? 1135 00:41:42,200 --> 00:41:45,680 OK. He might have noticed a tantrum or two of mine. 1136 00:41:45,720 --> 00:41:48,520 OK. He should be really telling you these things. 1137 00:41:48,560 --> 00:41:51,640 What happened inside stays inside. 1138 00:41:51,680 --> 00:41:54,160 So I don't know why he's telling you all this. 1139 00:41:54,200 --> 00:41:55,880 Yeah, he told me everything. 1140 00:41:55,920 --> 00:41:58,080 He said I scream a lot? 1141 00:41:58,120 --> 00:42:00,760 That you're not nice to the people there as well. 1142 00:42:00,800 --> 00:42:04,360 I am nice, I got them doughnuts last week. 1143 00:42:04,400 --> 00:42:06,280 In the Countdown to Christmas, 1144 00:42:06,320 --> 00:42:07,560 Netflix warmed us up 1145 00:42:07,600 --> 00:42:09,320 with a brand-new romcom. 1146 00:42:09,360 --> 00:42:11,080 I love Christmas films. 1147 00:42:11,120 --> 00:42:12,800 I especially like dead cheesy ones. 1148 00:42:12,840 --> 00:42:13,920 Oh, you'll love this one then. 1149 00:42:13,960 --> 00:42:15,200 It's pure cheddar. 1150 00:42:17,760 --> 00:42:20,240 "Hot Frosty" is an oxymoron. 1151 00:42:20,280 --> 00:42:21,640 You're an oxymoron. 1152 00:42:21,680 --> 00:42:22,880 Is it about a snowman? 1153 00:42:22,920 --> 00:42:24,120 Got to be. 1154 00:42:24,160 --> 00:42:25,760 Hello! 1155 00:42:25,800 --> 00:42:28,000 Kathy! What are you doing here? 1156 00:42:28,040 --> 00:42:30,040 Oh, it's like a charity shop. 1157 00:42:30,080 --> 00:42:32,720 Oh, here we are, Shirl, like home from home for you. 1158 00:42:32,760 --> 00:42:34,080 So, how are you doing, honey? 1159 00:42:34,120 --> 00:42:35,600 Oh, good. Yeah. Doing really good. 1160 00:42:35,640 --> 00:42:37,080 The diner's keeping me really busy. 1161 00:42:37,120 --> 00:42:39,240 And, um... Outside of work? 1162 00:42:39,280 --> 00:42:41,360 "Outside of work"? 1163 00:42:41,400 --> 00:42:45,320 When I was younger, my mother always wanted me to meet someone. 1164 00:42:45,360 --> 00:42:46,720 She always used to say, 1165 00:42:46,760 --> 00:42:48,480 "You'll never find the warmth 1166 00:42:48,520 --> 00:42:51,240 "unless you venture out into the cold." 1167 00:42:51,280 --> 00:42:55,040 Oh, she's telling her to start looking around for a partner. 1168 00:42:55,080 --> 00:42:58,040 By the time she got to the end of that sentence, 1169 00:42:58,080 --> 00:43:01,200 I'd have started fretting, Nutty, and said, "Must crack on." 1170 00:43:01,240 --> 00:43:03,080 Yeah. "I've got lots of other errands to do. 1171 00:43:03,120 --> 00:43:05,360 "I'd love to stay chatting all day, 1172 00:43:05,400 --> 00:43:07,760 "but I simply haven't got time." 1173 00:43:07,800 --> 00:43:09,920 MAGICAL JINGLE 1174 00:43:09,960 --> 00:43:11,880 Whenever you hear that sprinkle music, 1175 00:43:11,920 --> 00:43:14,440 that means something magical has happened, Dad. 1176 00:43:14,480 --> 00:43:17,040 Right? That's going to be a magic scarf, that is now, Shirl. 1177 00:43:17,080 --> 00:43:18,560 You can tell. 1178 00:43:18,600 --> 00:43:19,840 Yeah. 1179 00:43:23,280 --> 00:43:24,960 These are some epic snow sculptures. 1180 00:43:25,000 --> 00:43:26,280 Hello! 1181 00:43:27,920 --> 00:43:29,960 Now, clearly you've been doing your push ups. 1182 00:43:30,000 --> 00:43:31,720 Who even made that one? 1183 00:43:31,760 --> 00:43:34,040 Now, that is my type of snowman! 1184 00:43:34,080 --> 00:43:35,400 Look at those pecs. 1185 00:43:35,440 --> 00:43:38,720 Who's got time to make a Calvin Klein model out of snow? 1186 00:43:42,640 --> 00:43:44,200 There you go. Cover your... 1187 00:43:44,240 --> 00:43:47,040 Cover your shame, mate. Cover your shame. 1188 00:43:47,080 --> 00:43:49,080 MAGICAL JINGLE 1189 00:43:49,120 --> 00:43:52,440 Oh, there was a little twinkle in his eye, then. 1190 00:43:53,760 --> 00:43:55,960 What's going to happen, Jane? What's going to happen? 1191 00:43:56,000 --> 00:43:57,960 I bet he comes to life, Nutty. 1192 00:44:00,800 --> 00:44:02,040 Oh, no. 1193 00:44:02,080 --> 00:44:03,560 Oh, here comes the cheesy magic. 1194 00:44:03,600 --> 00:44:04,920 This is where I run home. 1195 00:44:06,920 --> 00:44:08,000 Look. The hair. 1196 00:44:08,040 --> 00:44:09,400 So, what, is he going to be naked? 1197 00:44:09,440 --> 00:44:10,680 It's a naked man. 1198 00:44:13,760 --> 00:44:15,640 Look, I told you he'd come to life. 1199 00:44:15,680 --> 00:44:16,800 You watch now. 1200 00:44:16,840 --> 00:44:20,040 He'll be the best looking thing since sliced bread. 1201 00:44:21,200 --> 00:44:22,800 LEE LAUGHS 1202 00:44:22,840 --> 00:44:24,360 Oh! 1203 00:44:26,080 --> 00:44:27,640 God! Fuck off! 1204 00:44:27,680 --> 00:44:29,440 What's that face? 1205 00:44:29,480 --> 00:44:30,920 Seriously? 1206 00:44:30,960 --> 00:44:32,160 SIMON LAUGHS 1207 00:44:36,200 --> 00:44:38,800 Ooh. He's a bit of all right, isn't he? 1208 00:44:38,840 --> 00:44:41,680 Oh, I prefer him stiff, do you? 1209 00:44:41,720 --> 00:44:43,560 SMIRKS 1210 00:44:46,520 --> 00:44:48,760 Is he walking around with his bare arse out? 1211 00:44:48,800 --> 00:44:50,520 Put some clothes on! 1212 00:44:50,560 --> 00:44:52,000 Hello! 1213 00:44:52,040 --> 00:44:53,200 Hi, there. Uh-oh. 1214 00:44:53,240 --> 00:44:54,960 Couple of pensioners out for a walk. 1215 00:44:55,000 --> 00:44:56,680 This is the last thing they need to see. 1216 00:44:56,720 --> 00:44:58,400 DOG BARKING 1217 00:44:58,440 --> 00:45:01,040 What was that? I'm not sure. Let's investigate. 1218 00:45:01,080 --> 00:45:03,360 "Let's investigate." SHE wants a closer look! 1219 00:45:03,400 --> 00:45:05,160 I bet she does. 1220 00:45:05,200 --> 00:45:07,840 If you did that around where I live, you get arrested - 1221 00:45:07,880 --> 00:45:09,800 even at Christmas. 1222 00:45:09,840 --> 00:45:11,400 CHATTER 1223 00:45:11,440 --> 00:45:12,800 I can move my arms. 1224 00:45:12,840 --> 00:45:15,080 That's him. She doesn't realise, does she? 1225 00:45:15,120 --> 00:45:17,000 I love...talking. 1226 00:45:17,040 --> 00:45:19,280 It is... It's amazing. 1227 00:45:19,320 --> 00:45:21,720 Look, there he is. She'll recognise the scarf. 1228 00:45:21,760 --> 00:45:23,920 Hi. Hi. 1229 00:45:23,960 --> 00:45:25,920 Hi. It's... It's you. 1230 00:45:25,960 --> 00:45:29,480 How would you feel if that happened to you, Jane? 1231 00:45:29,520 --> 00:45:31,160 I'd run a mile. 1232 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 There's a little bit of chemistry going on, though, isn't there? 1233 00:45:37,040 --> 00:45:39,200 Are these two going to end up together? 1234 00:45:39,240 --> 00:45:41,600 Yeah. I think that's where it's going. 1235 00:45:41,640 --> 00:45:43,280 This is your idea of hell, isn't it? 1236 00:45:43,320 --> 00:45:44,440 Literally. 1237 00:45:44,480 --> 00:45:45,680 I love movies like this. 1238 00:45:45,720 --> 00:45:48,080 The cringier, the better. That's what I think. 1239 00:45:48,120 --> 00:45:50,480 After being arrested by the town sheriff 1240 00:45:50,520 --> 00:45:52,560 for streaking in the streets... 1241 00:45:52,600 --> 00:45:54,720 Can you just...just turn the temperature down? 1242 00:45:54,760 --> 00:45:57,080 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1243 00:45:57,120 --> 00:45:58,920 To keep you cool. 1244 00:45:58,960 --> 00:46:00,400 Oh, he's going to melt, Steve. 1245 00:46:00,440 --> 00:46:03,720 Has nobody mentioned to the cop that he's a snowman? Uh-uh. 1246 00:46:03,760 --> 00:46:06,640 ..Jack found himself in a spot of bother. 1247 00:46:06,680 --> 00:46:08,480 Jack. Jack! 1248 00:46:08,520 --> 00:46:09,960 Jack! Oh, my God, look at him. 1249 00:46:10,000 --> 00:46:12,160 He's dying. Quick! Put him in the fridge. 1250 00:46:12,200 --> 00:46:14,120 He's leaking, bro. 1251 00:46:14,160 --> 00:46:15,520 CHATTER 1252 00:46:15,560 --> 00:46:17,480 Let us out! Just let us out! Yep, yep. 1253 00:46:17,520 --> 00:46:18,800 Get him out! Get him cold. 1254 00:46:18,840 --> 00:46:19,920 That sheriff, 1255 00:46:19,960 --> 00:46:21,560 he's got water on his hands. 1256 00:46:21,600 --> 00:46:22,840 He has. 1257 00:46:22,880 --> 00:46:24,720 Not blood, water. 1258 00:46:26,400 --> 00:46:28,320 Come on. You're a doctor. Do something. 1259 00:46:28,360 --> 00:46:29,440 Do what? 1260 00:46:29,480 --> 00:46:31,080 Chuck a couple of snowballs at him. 1261 00:46:31,120 --> 00:46:34,120 I'm sorry, but what's a doctor going to do for a snowman? 1262 00:46:35,600 --> 00:46:37,120 The fuck? 1263 00:46:37,160 --> 00:46:38,600 I mean, it's crazy. 1264 00:46:38,640 --> 00:46:40,680 It's been two weeks, and I know... 1265 00:46:40,720 --> 00:46:42,080 I'm a rational person, 1266 00:46:42,120 --> 00:46:44,640 but I am... 1267 00:46:44,680 --> 00:46:46,240 I am falling in love with you. 1268 00:46:46,280 --> 00:46:48,240 Fucking filling up here, me, Julie. 1269 00:46:48,280 --> 00:46:50,960 Well, that won't help because you need to say something cold 1270 00:46:51,000 --> 00:46:53,320 and cold-hearted, isn't it? 1271 00:46:53,360 --> 00:46:55,120 Not hot stuff, like that. 1272 00:46:55,160 --> 00:46:56,920 "Not hot stuff." 1273 00:46:58,520 --> 00:47:00,600 Kathy...he's gone. 1274 00:47:00,640 --> 00:47:03,360 Oh. He's gone. She's not even checked his pulse. 1275 00:47:03,400 --> 00:47:05,000 What kind of doctor are you? 1276 00:47:05,040 --> 00:47:07,760 Diagnosed from a five-metre distance. 1277 00:47:07,800 --> 00:47:09,360 She's not laid a finger on him. 1278 00:47:09,400 --> 00:47:10,600 Doctor says, "Dead." 1279 00:47:13,880 --> 00:47:16,320 Oh, don't tell me he's going to come back now. 1280 00:47:16,360 --> 00:47:18,000 If I know my magical films, 1281 00:47:18,040 --> 00:47:20,520 the kiss is all you need. 1282 00:47:20,560 --> 00:47:21,880 Let's go, honey. 1283 00:47:21,920 --> 00:47:24,200 Let Sheriff Hunter take care of this. 1284 00:47:24,240 --> 00:47:26,440 They're not all leaving him there, are they? 1285 00:47:26,480 --> 00:47:28,400 Aye, they've got things to do, man. 1286 00:47:28,440 --> 00:47:30,680 They've got Christmas to get on with. 1287 00:47:31,880 --> 00:47:33,800 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1288 00:47:33,840 --> 00:47:35,400 I'm waiting, I'm waiting, I'm waiting. 1289 00:47:35,440 --> 00:47:36,760 So once they all turn away... 1290 00:47:38,080 --> 00:47:39,520 Kathy? 1291 00:47:41,080 --> 00:47:42,360 Oh! He's there. 1292 00:47:42,400 --> 00:47:43,440 He's alive. 1293 00:47:43,480 --> 00:47:45,640 He's like Jesus. It's a Christmas miracle! 1294 00:47:45,680 --> 00:47:48,880 CHATTER 1295 00:47:48,920 --> 00:47:50,360 APPLAUSE 1296 00:47:50,400 --> 00:47:51,400 I thought you were dead. 1297 00:47:51,440 --> 00:47:53,440 We all thought... Well, we didn't think he was dead, did we? 1298 00:47:53,480 --> 00:47:54,640 JANE CHUCKLES 1299 00:47:54,680 --> 00:47:56,720 Are you all right, Jane? Is it a bit too much? 1300 00:47:56,760 --> 00:47:58,240 "I thought you were dead." 1301 00:47:58,280 --> 00:48:01,080 "That fucking idiot over there said you were dead." 1302 00:48:01,120 --> 00:48:03,120 "And that's our GP. 1303 00:48:03,160 --> 00:48:05,560 "She cut Frank's leg off last week. 1304 00:48:05,600 --> 00:48:06,840 "Questioning that now." 1305 00:48:06,880 --> 00:48:09,040 "He only had an ingrown toenail." 1306 00:48:17,400 --> 00:48:18,520 In Hull... 1307 00:48:18,560 --> 00:48:19,920 Do you know summat, Jenny? 1308 00:48:19,960 --> 00:48:21,920 I haven't got my regifting bag any more. 1309 00:48:21,960 --> 00:48:23,200 I don't do it now. 1310 00:48:23,240 --> 00:48:25,960 I've seen people with my present I've bought you. 1311 00:48:26,000 --> 00:48:27,120 LEE LAUGHS 1312 00:48:27,160 --> 00:48:29,640 ..best friends Jenny and Lee. 1313 00:48:29,680 --> 00:48:31,840 "Oh, look what Lee and Steve got us." 1314 00:48:31,880 --> 00:48:33,800 I'm thinking, "Well, I got him that last year." 1315 00:48:35,440 --> 00:48:37,000 And like the friend I am, 1316 00:48:37,040 --> 00:48:38,480 I never mentioned it. 1317 00:48:38,520 --> 00:48:40,640 Didn't you? Really? Yeah. 1318 00:48:40,680 --> 00:48:43,080 God. You did buy us some shit. 1319 00:48:43,120 --> 00:48:44,760 Over the festive period, 1320 00:48:44,800 --> 00:48:46,480 more cake was being baked 1321 00:48:46,520 --> 00:48:49,560 to appear as something fake on Netflix. 1322 00:48:49,600 --> 00:48:50,600 Is it cake? 1323 00:48:52,480 --> 00:48:55,280 I think I can safely say it's not cake. 1324 00:48:55,320 --> 00:48:56,800 It's a rock cake. 1325 00:48:56,840 --> 00:48:58,680 It's... Cheese. 1326 00:48:58,720 --> 00:48:59,960 Cheese?! 1327 00:49:00,000 --> 00:49:02,280 OK. Shall we waste some more time? 1328 00:49:02,320 --> 00:49:03,720 I'd love to waste some more time. 1329 00:49:03,760 --> 00:49:05,400 What is it this time, Nutty? 1330 00:49:05,440 --> 00:49:07,160 "Cake..." "Is It A Cake"? 1331 00:49:07,200 --> 00:49:08,200 Oh. 1332 00:49:11,040 --> 00:49:13,120 I don't know if you know this, Simon, 1333 00:49:13,160 --> 00:49:15,440 but many years and years, and years ago... 1334 00:49:17,320 --> 00:49:19,520 ..I made a penis cake for someone's birthday. 1335 00:49:22,240 --> 00:49:23,840 Thankfully, it wasn't my birthday. 1336 00:49:23,880 --> 00:49:26,160 Here we go, bakers, it's time to figure out 1337 00:49:26,200 --> 00:49:28,160 what each of you is baking today. 1338 00:49:28,200 --> 00:49:29,680 I bet it's a cake. 1339 00:49:29,720 --> 00:49:33,200 Johnny! I think I'm going to go with the ice skate. 1340 00:49:33,240 --> 00:49:36,400 Oh! That's a bit ambitious. 1341 00:49:36,440 --> 00:49:38,080 Oh, do you think? This is... 1342 00:49:38,120 --> 00:49:39,360 I'm a content creator. 1343 00:49:39,400 --> 00:49:41,120 I'm an influencer, I make videos. 1344 00:49:41,160 --> 00:49:44,120 "I'm everything. You name it. I do it all." 1345 00:49:44,160 --> 00:49:45,240 He's a cake influencer, 1346 00:49:45,280 --> 00:49:46,800 and he's been on the show before. 1347 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 He's really good. 1348 00:49:48,320 --> 00:49:50,080 So many kids and families 1349 00:49:50,120 --> 00:49:51,880 are inspired by stuff they see on the show, 1350 00:49:51,920 --> 00:49:53,800 things they've seen on my social media. 1351 00:49:53,840 --> 00:49:55,520 Oh, Shaun, you'd love that. 1352 00:49:55,560 --> 00:49:57,040 A pair of Crocs. 1353 00:49:57,080 --> 00:49:59,160 I do follow this guy, actually. 1354 00:49:59,200 --> 00:50:01,000 But I've never made an ice skate cake before. 1355 00:50:01,040 --> 00:50:03,880 There's a lot of structure that has to happen to this cake. 1356 00:50:03,920 --> 00:50:05,400 It's very similar, though, isn't it? 1357 00:50:05,440 --> 00:50:07,080 It's a piece of footwear. 1358 00:50:07,120 --> 00:50:09,880 If he's done a Croc, he can do a skate. 1359 00:50:12,440 --> 00:50:14,800 Man, this sole is going to be harder than I thought. 1360 00:50:14,840 --> 00:50:17,120 How the hell would you make a sole out of cake? 1361 00:50:20,160 --> 00:50:21,520 SQUELCH AND CRACK Oh. Something cracked. 1362 00:50:21,560 --> 00:50:24,120 Oh, it's not looking good. That's not looking stable, is it? 1363 00:50:24,160 --> 00:50:26,840 The ice skate SOLE is breaking and my SOUL is breaking. 1364 00:50:26,880 --> 00:50:28,800 His "soul" inside is breaking. 1365 00:50:28,840 --> 00:50:29,960 Apparently. 1366 00:50:30,000 --> 00:50:31,520 They take this seriously. 1367 00:50:31,560 --> 00:50:32,680 Johnny's deep. 1368 00:50:32,720 --> 00:50:34,840 I'm pretty devastated. 1369 00:50:34,880 --> 00:50:35,960 Oh. He's crying. 1370 00:50:36,000 --> 00:50:38,040 Christ, it's only a cake, love. 1371 00:50:38,080 --> 00:50:41,000 All I want to do right now is, like, throw in the towel. 1372 00:50:41,040 --> 00:50:42,800 You don't have to throw in the towel yet. 1373 00:50:42,840 --> 00:50:46,320 You've still got two hours, 46 minutes and 55 seconds. 1374 00:50:46,360 --> 00:50:48,120 I let it set. It looks good. 1375 00:50:48,160 --> 00:50:49,240 It's not breaking. 1376 00:50:49,280 --> 00:50:50,680 Now, that's looking better. 1377 00:50:50,720 --> 00:50:52,200 Far more stable. 1378 00:50:52,240 --> 00:50:55,400 I'm really hoping that I can make up for lost time. 1379 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 Oh. That's amazing. 1380 00:50:57,120 --> 00:50:59,600 Hey, it's coming to look like a boot, innit? 1381 00:50:59,640 --> 00:51:02,800 A bit later, it was time to see if the judges 1382 00:51:02,840 --> 00:51:05,840 could spot Johnny's cake amongst four other ice skates. 1383 00:51:05,880 --> 00:51:09,120 Bakers, you finished your snow day cakes. 1384 00:51:09,160 --> 00:51:12,800 Now it's time to see if you can make your way through to the finale. 1385 00:51:12,840 --> 00:51:14,160 I like this bit. I like this bit. 1386 00:51:14,200 --> 00:51:16,440 This is the best bit, innit? You always get it wrong. 1387 00:51:16,480 --> 00:51:18,320 I know. You'd be eating fucking rubber. 1388 00:51:18,360 --> 00:51:20,560 I know. Cake wall, spin. 1389 00:51:21,880 --> 00:51:23,200 Bring on the cakes. 1390 00:51:23,240 --> 00:51:24,840 Hey, we don't get long, you know. 1391 00:51:24,880 --> 00:51:26,400 Let's see if you can find it. 1392 00:51:26,440 --> 00:51:27,640 Ooh, let's have a look now. 1393 00:51:27,680 --> 00:51:29,840 Your time starts now. 1394 00:51:32,080 --> 00:51:34,680 Oh, my God, that's actually quite hard. 1395 00:51:34,720 --> 00:51:36,640 Fucking hell. Where's my glasses? 1396 00:51:36,680 --> 00:51:37,920 Go on, zoom in. 1397 00:51:39,280 --> 00:51:40,560 One looks too perfect. 1398 00:51:40,600 --> 00:51:42,160 Don't mislead us. 1399 00:51:42,200 --> 00:51:44,440 Is that a cake? That looks like a cake. 1400 00:51:44,480 --> 00:51:47,240 The lace on one looked like real lace. 1401 00:51:47,280 --> 00:51:48,440 Yeah. They do. 1402 00:51:48,480 --> 00:51:50,280 The laces on one look like real laces. 1403 00:51:50,320 --> 00:51:52,840 And the heel's very thick and his wasn't. 1404 00:51:54,080 --> 00:51:55,160 Two was just too dirty. 1405 00:51:55,200 --> 00:51:56,440 That's got cake vibes, innit? 1406 00:51:56,480 --> 00:51:58,200 Oh, fucking hell, that looks like cake an' all. 1407 00:51:58,240 --> 00:51:59,560 I think it's two. 1408 00:51:59,600 --> 00:52:01,080 I can actually see the jam filling. 1409 00:52:01,120 --> 00:52:02,840 It might not be, you know. 1410 00:52:02,880 --> 00:52:05,160 I feel like it's four 1411 00:52:05,200 --> 00:52:07,200 cos it's a little wider than the rest of them. 1412 00:52:07,240 --> 00:52:08,280 Oh, yeah. Oh. It's four. 1413 00:52:08,320 --> 00:52:09,960 Yeah. It's four. Jesus Christ, it's melting. 1414 00:52:10,000 --> 00:52:11,680 Look at the state of it. 1415 00:52:11,720 --> 00:52:13,320 100%. 1416 00:52:13,360 --> 00:52:16,080 That looks like it's been assembled with a baseball bat. 1417 00:52:16,120 --> 00:52:18,280 Look at the sole on it. 1418 00:52:18,320 --> 00:52:20,680 Five seconds. Five, four... 1419 00:52:20,720 --> 00:52:22,440 Four. Two. 1420 00:52:22,480 --> 00:52:24,680 This is really hard. They all look shit. 1421 00:52:24,720 --> 00:52:25,920 What are you going for? 1422 00:52:25,960 --> 00:52:27,160 Four is cake. 1423 00:52:27,200 --> 00:52:28,960 I'm going three is cake. 1424 00:52:31,040 --> 00:52:32,600 Judges, that was intense. 1425 00:52:32,640 --> 00:52:34,200 Right. They've chosen number four. 1426 00:52:34,240 --> 00:52:35,600 I mean, come on. 1427 00:52:35,640 --> 00:52:37,640 It's 100% number four, isn't it? 1428 00:52:37,680 --> 00:52:40,960 Is it cake? 1429 00:52:43,440 --> 00:52:46,320 Is it? Is it cake? Is it cake? 1430 00:52:47,720 --> 00:52:49,800 My God. It IS cake. 1431 00:52:49,840 --> 00:52:50,960 It IS cake! 1432 00:52:51,000 --> 00:52:52,920 Oh, yes. It's cake. 1433 00:52:52,960 --> 00:52:54,920 I'm actually not mad. 1434 00:52:54,960 --> 00:52:56,800 Like, I'm so grateful. 1435 00:52:56,840 --> 00:52:59,400 When someone says, "I'm actually not mad," 1436 00:52:59,440 --> 00:53:01,160 they're mad. Yeah. Yeah. 1437 00:53:01,200 --> 00:53:03,240 "I'm so OK right now." 1438 00:53:05,880 --> 00:53:07,840 "I'm not." 1439 00:53:07,880 --> 00:53:09,360 "I'm so happy." 1440 00:53:12,360 --> 00:53:13,600 In Wiltshire... 1441 00:53:13,640 --> 00:53:15,640 That's a very, very good idea, Mary. 1442 00:53:15,680 --> 00:53:17,200 What is? 1443 00:53:17,240 --> 00:53:20,160 I could have the ultimate Christmas one-upmanship. 1444 00:53:20,200 --> 00:53:22,160 A corkscrew hazel wreath. 1445 00:53:22,200 --> 00:53:24,320 ..Giles and his wife, Mary. 1446 00:53:24,360 --> 00:53:27,080 This one's already a bit bendy. 1447 00:53:27,120 --> 00:53:29,640 OK. Shall we test it to destruction, Nutty? 1448 00:53:32,000 --> 00:53:33,600 Look how bendy that is. 1449 00:53:33,640 --> 00:53:35,320 Uh-oh. 1450 00:53:35,360 --> 00:53:38,600 Mary... Didn't you make a tepee once? Look! 1451 00:53:38,640 --> 00:53:40,640 Quite by accident, Mary... 1452 00:53:40,680 --> 00:53:43,640 Yeah. ..we've got the outline of President de Gaulle. 1453 00:53:43,680 --> 00:53:44,880 Let's see it. 1454 00:53:44,920 --> 00:53:46,200 Oh, very much. 1455 00:53:46,240 --> 00:53:48,960 President de Gaulle, Mary. Yeah. 1456 00:53:49,000 --> 00:53:51,400 You've got the outline of President de Gaulle. 1457 00:53:51,440 --> 00:53:52,760 Silhouette portrait. 1458 00:53:52,800 --> 00:53:56,600 This year, Channel 4 was bringing all the festive feels 1459 00:53:56,640 --> 00:53:59,400 with a special Christmas edition of this. 1460 00:53:59,440 --> 00:54:02,840 Mine and Nat's dates now consists of going to the garden centre 1461 00:54:02,880 --> 00:54:05,960 for summat to eat, for a carvery or a full English. 1462 00:54:06,000 --> 00:54:07,600 What was our first date like? 1463 00:54:07,640 --> 00:54:08,760 Perfect, wasn't it? 1464 00:54:08,800 --> 00:54:10,240 It was really nice. Yeah. 1465 00:54:10,280 --> 00:54:12,000 I really fancied you then. 1466 00:54:12,040 --> 00:54:13,520 Yeah. What happened? 1467 00:54:13,560 --> 00:54:16,840 All I Want For Christmas by Mariah Carey 1468 00:54:16,880 --> 00:54:19,720 Will you be taking Paige out over Christmas? 1469 00:54:19,760 --> 00:54:22,400 Well, if you're willing to look after the kids, yeah. 1470 00:54:22,440 --> 00:54:23,960 Might have known! 1471 00:54:24,000 --> 00:54:26,160 Well, can't leave them in on their own. 1472 00:54:26,200 --> 00:54:29,600 Returning to the restaurant, and hoping for some magic 1473 00:54:29,640 --> 00:54:30,880 under the mistletoe, 1474 00:54:30,920 --> 00:54:33,560 is 30-year-old Isaac. 1475 00:54:33,600 --> 00:54:35,560 No, now, you see, that's put me off straight away. 1476 00:54:35,600 --> 00:54:37,480 Why is he wearing a fucking Christmas jumper? 1477 00:54:37,520 --> 00:54:39,280 Because maybe he ain't got none more 'kin' clothes. 1478 00:54:39,320 --> 00:54:42,200 I wouldn't go out with anybody who wears a Christmas jumper. 1479 00:54:42,240 --> 00:54:44,760 Last time, I might have overdid it 1480 00:54:44,800 --> 00:54:47,960 by talking about Pokemon a bit too much. 1481 00:54:48,000 --> 00:54:49,720 Textbook. We've all been there. 1482 00:54:49,760 --> 00:54:51,080 That'll do it. 1483 00:54:51,120 --> 00:54:53,360 How would you have felt if Nat had just talked nonstop 1484 00:54:53,400 --> 00:54:54,840 about Pokemon on your first date? 1485 00:54:54,880 --> 00:54:56,320 Well, at least he'd have fucking spoke. 1486 00:54:56,360 --> 00:54:57,680 I were going to say, 1487 00:54:57,720 --> 00:54:59,760 he didn't say two words on your first date, did he? 1488 00:54:59,800 --> 00:55:01,960 Ready to spread some Christmas cheer 1489 00:55:02,000 --> 00:55:05,000 is Isaac's date Rhiannon. 1490 00:55:05,040 --> 00:55:06,280 Rhiannon, yeah? 1491 00:55:06,320 --> 00:55:07,840 OK. She's all about Christmas. 1492 00:55:07,880 --> 00:55:10,520 I think we've cracked the case here. 1493 00:55:10,560 --> 00:55:11,760 Here you are. Enjoy. 1494 00:55:11,800 --> 00:55:14,440 Hi. Merry Christmas. Merry Christmas. Nice to meet you. 1495 00:55:14,480 --> 00:55:15,840 Hi. Oh. Hang on. 1496 00:55:15,880 --> 00:55:17,360 He's a bit touchy-feely... 1497 00:55:17,400 --> 00:55:18,960 That's a nice hug. 1498 00:55:19,000 --> 00:55:20,440 That was a nice hug. 1499 00:55:20,480 --> 00:55:21,840 What's your...? 1500 00:55:21,880 --> 00:55:23,200 Take a seat. 1501 00:55:23,240 --> 00:55:24,240 Thank you. 1502 00:55:24,280 --> 00:55:25,480 SIMON LAUGHS 1503 00:55:25,520 --> 00:55:26,720 Brilliant. 1504 00:55:26,760 --> 00:55:29,000 Flattered. Absolutely flattered to meet you. 1505 00:55:29,040 --> 00:55:30,440 "Flattered"? No. 1506 00:55:30,480 --> 00:55:31,600 How old is your name? 1507 00:55:32,960 --> 00:55:34,040 I love the Christmas jumper. 1508 00:55:34,080 --> 00:55:35,960 Oh. Thank you. I'm glad you like it. 1509 00:55:36,000 --> 00:55:37,240 I'm glad it still fits. 1510 00:55:37,280 --> 00:55:38,840 Oh, they like each other, though. 1511 00:55:38,880 --> 00:55:40,320 I think Isaac really likes her. 1512 00:55:40,360 --> 00:55:42,200 He does. He's hit the jackpot. 1513 00:55:42,240 --> 00:55:44,240 I really like a nerdy guy. 1514 00:55:44,280 --> 00:55:45,360 I think, Rhiannon, 1515 00:55:45,400 --> 00:55:46,840 you could be in luck. 1516 00:55:46,880 --> 00:55:48,160 Oh... You're killing it. 1517 00:55:48,200 --> 00:55:49,680 You've got the right guy here. 1518 00:55:49,720 --> 00:55:51,960 Do you know? I don't suppose you know Pokemon. 1519 00:55:52,000 --> 00:55:53,600 Oh, no! 1520 00:55:55,040 --> 00:55:56,840 That lasted long, Isaac. Nice, mate. 1521 00:55:56,880 --> 00:55:58,760 Don't mention Pokemon. 1522 00:55:58,800 --> 00:56:00,360 She might like it, though. 1523 00:56:00,400 --> 00:56:01,760 Yeah. I do know Pokemon. 1524 00:56:01,800 --> 00:56:03,480 Yeah, yeah, yeah. I've always... 1525 00:56:03,520 --> 00:56:04,720 Yeah. You might hate me for this. 1526 00:56:04,760 --> 00:56:06,520 I've always been more on the Yu-Gi-Oh side. 1527 00:56:06,560 --> 00:56:07,840 GASPS 1528 00:56:07,880 --> 00:56:09,240 "Yu-Gi-Oh!" 1529 00:56:09,280 --> 00:56:10,680 Rivals. Yu-Gi-Oh? 1530 00:56:10,720 --> 00:56:12,040 I love Yu-Gi-Oh! 1531 00:56:12,080 --> 00:56:16,080 Oh! They've got such similar vibes and patter. Yeah! 1532 00:56:16,120 --> 00:56:17,800 So if we were out at a bar, like, 1533 00:56:17,840 --> 00:56:20,080 what would you be looking for in a guy? 1534 00:56:20,120 --> 00:56:22,040 Like, what kind of guy would...? 1535 00:56:22,080 --> 00:56:24,080 Do you mean, like, what's my usual type? 1536 00:56:24,120 --> 00:56:25,200 What's your usual...? Yeah. 1537 00:56:25,240 --> 00:56:28,080 So he's fishing there, ain't he? 1538 00:56:28,120 --> 00:56:30,160 Dangerous question. 1539 00:56:30,200 --> 00:56:31,800 My usual type is, like, 1540 00:56:31,840 --> 00:56:33,240 usually long hair. 1541 00:56:33,280 --> 00:56:34,480 Oh. 1542 00:56:34,520 --> 00:56:35,600 Oh. 1543 00:56:35,640 --> 00:56:36,760 A beard. OK. 1544 00:56:36,800 --> 00:56:38,520 "Well, I can grow this. I can grow this." 1545 00:56:38,560 --> 00:56:40,920 "I'll grow all this out." 1546 00:56:40,960 --> 00:56:42,880 Like, sort of Viking-esque. 1547 00:56:42,920 --> 00:56:44,400 "Viking-esque." 1548 00:56:44,440 --> 00:56:46,960 I mean, he ain't giving Viking-esque, is he? 1549 00:56:47,000 --> 00:56:48,720 She wants Jason Momoa. 1550 00:56:48,760 --> 00:56:50,680 She's got Jason Orange. 1551 00:56:50,720 --> 00:56:52,000 Poor cow. 1552 00:56:52,040 --> 00:56:53,880 Oh, that's... That's amazing. 1553 00:56:53,920 --> 00:56:56,040 THEY LAUGH 1554 00:56:56,080 --> 00:56:58,280 He's just took a swift one to the nuts there. 1555 00:56:58,320 --> 00:57:00,600 Yeah. She's gone, "Woof!" 1556 00:57:00,640 --> 00:57:02,120 Straight in the nuts. 1557 00:57:02,160 --> 00:57:03,720 Would you like to see each other again? 1558 00:57:03,760 --> 00:57:05,320 Oh... Please say, "Yes." 1559 00:57:05,360 --> 00:57:07,560 This can either make or break our Christmas. 1560 00:57:07,600 --> 00:57:08,680 I know. 1561 00:57:08,720 --> 00:57:11,160 These two have got to see each other again. 1562 00:57:11,200 --> 00:57:12,360 I'm praying. 1563 00:57:12,400 --> 00:57:14,600 So, I was going to suggest a second date... 1564 00:57:14,640 --> 00:57:16,960 What...? Isaac! Let her say something, Isaac. 1565 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 I was thinking a picnic in the park... 1566 00:57:19,040 --> 00:57:20,720 She hasn't said, "Yeah," yet, though, has she? 1567 00:57:20,760 --> 00:57:23,520 I will happily go to a picnic with you. 1568 00:57:23,560 --> 00:57:25,160 Oh! Aw, that's nice. Fantastic! 1569 00:57:25,200 --> 00:57:27,480 Oh, my God. 1570 00:57:27,520 --> 00:57:28,680 I'm going to cry. 1571 00:57:28,720 --> 00:57:30,400 They're the perfect match for each other. 1572 00:57:30,440 --> 00:57:32,680 I think you are absolutely super. 1573 00:57:32,720 --> 00:57:34,000 Oh! "Super!" 1574 00:57:34,040 --> 00:57:35,120 Oh, good. 1575 00:57:35,160 --> 00:57:36,560 Perfect, Mary. 1576 00:57:36,600 --> 00:57:37,720 Isn't that charming? 1577 00:57:37,760 --> 00:57:40,640 "Super" is a word I haven't heard since the 1970s. 1578 00:57:40,680 --> 00:57:41,720 I know. 1579 00:57:41,760 --> 00:57:42,960 FRED CLINKS GLASS 1580 00:57:43,000 --> 00:57:44,400 What's happening? What's Fred doing? 1581 00:57:44,440 --> 00:57:46,200 Christmas is a time to party. 1582 00:57:46,240 --> 00:57:48,040 And what do we do at Christmas? 1583 00:57:48,080 --> 00:57:49,360 We sing! 1584 00:57:49,400 --> 00:57:51,000 Do we? Oh, my God. 1585 00:57:51,040 --> 00:57:53,440 All I Want by Mariah Carey 1586 00:57:54,680 --> 00:57:55,840 No way. 1587 00:57:55,880 --> 00:57:57,120 Oh, my gosh. 1588 00:57:57,160 --> 00:57:59,160 Course Isaac's up there on the bloody microphone. 1589 00:57:59,200 --> 00:58:00,560 Of course. 1590 00:58:03,640 --> 00:58:05,560 It's too much now, Julie. 1591 00:58:05,600 --> 00:58:07,840 Don't start fucking crying. 1592 00:58:07,880 --> 00:58:09,480 Oh, my God! 1593 00:58:09,520 --> 00:58:10,640 Jenny, you're all right. Oh! 1594 00:58:10,680 --> 00:58:11,960 He's getting a shag. 1595 00:58:12,000 --> 00:58:13,520 Bless him. 1596 00:58:23,200 --> 00:58:25,200 Merry Xmas Everybody by Slade 1597 00:58:25,240 --> 00:58:27,200 Oh, that's good, that. I loved it. 1598 00:58:27,240 --> 00:58:29,000 That's a happy story, wasn't it? 1599 00:58:29,040 --> 00:58:32,400 Very. Now, we don't often get happy stories in Britain today. 1600 00:58:32,440 --> 00:58:34,560 Oh, nag off. Nag off! 1601 00:58:34,600 --> 00:58:35,760 What? No, I'm saying that, 1602 00:58:35,800 --> 00:58:39,440 isn't that nice to have a happy story for a change? Yes. Yes. 1603 00:58:46,440 --> 00:58:47,840 In Derby... 1604 00:58:47,880 --> 00:58:50,040 Guys, you won't believe it. I'm going to the dentist. 1605 00:58:50,080 --> 00:58:52,120 The first time in, like, three years. 1606 00:58:52,160 --> 00:58:55,440 And Mel booked the appointment, and guess what time? 1607 00:58:55,480 --> 00:58:58,560 ..the Siddiquis. No, it isn't. It is. 2:30! 1608 00:58:58,600 --> 00:59:00,360 No way. It's booked for 2:30. 1609 00:59:00,400 --> 00:59:03,440 You're a fibber. You got that joke from a Christmas cracker! 1610 00:59:03,480 --> 00:59:05,960 Raza, I kid you not, man. It's proper. 1611 00:59:06,000 --> 00:59:07,760 2:30 I'm going. Like, "tooth-hurty". 1612 00:59:07,800 --> 00:59:09,040 It's true. 1613 00:59:09,080 --> 00:59:12,080 Yeah. I'm going to the dentist, too. I wish my time was 2:30. 1614 00:59:12,120 --> 00:59:14,240 Oh... Yeah. Forget it. You're jealous now, aren't you? 1615 00:59:14,280 --> 00:59:15,680 Yeah, I am. Mine's 12:40. 1616 00:59:15,720 --> 00:59:17,240 What are you gonna do with 12:40? 1617 00:59:17,280 --> 00:59:18,880 Nothing. 1618 00:59:18,920 --> 00:59:20,840 On the Wednesday before Christmas, 1619 00:59:20,880 --> 00:59:24,560 we set sail for our favourite nautical murder mystery 1620 00:59:24,600 --> 00:59:25,920 on Channel 5. 1621 00:59:25,960 --> 00:59:29,320 Good Ship Murder is the only Christmas present I need. 1622 00:59:29,360 --> 00:59:32,240 You know, it really is... 1623 00:59:32,280 --> 00:59:33,720 ..just sensational. 1624 00:59:33,760 --> 00:59:35,280 Shayne Ward there - 1625 00:59:35,320 --> 00:59:38,640 singing, dancing and he can solve murders. 1626 00:59:38,680 --> 00:59:40,280 He's a good all-rounder. 1627 00:59:44,600 --> 00:59:46,680 Dubrovnik! We've been there. 1628 00:59:46,720 --> 00:59:48,320 Yeah, we went all round... 1629 00:59:48,360 --> 00:59:50,640 And that was on a cruise. It was, yeah. 1630 00:59:50,680 --> 00:59:52,760 So, I'm in the airport check-in, 1631 00:59:52,800 --> 00:59:55,600 and I look behind me and there's Santa 1632 00:59:55,640 --> 00:59:58,120 with a massive sack of presents. 1633 00:59:58,160 --> 00:59:59,760 What is this, stand-up comedy? 1634 00:59:59,800 --> 01:00:01,200 I said... 1635 01:00:01,240 --> 01:00:03,320 "Where's all your reindeers?" 1636 01:00:03,360 --> 01:00:05,920 It's Minty from EastEnders! 1637 01:00:05,960 --> 01:00:07,560 Do you know what I love about this? 1638 01:00:07,600 --> 01:00:10,800 They've got all the waifs and strays from the soaps. I love it. 1639 01:00:10,840 --> 01:00:13,480 You're out of a job, get your arse on the cruise. 1640 01:00:13,520 --> 01:00:14,800 And he goes... 1641 01:00:14,840 --> 01:00:17,640 Well, you know Rudolph's red nose, 1642 01:00:17,680 --> 01:00:19,440 turns out to be Covid. 1643 01:00:19,480 --> 01:00:21,240 They're all in lockdown. 1644 01:00:21,280 --> 01:00:22,360 Is he meant to be funny? 1645 01:00:22,400 --> 01:00:23,960 When do the jokes start? 1646 01:00:24,000 --> 01:00:25,160 Yeah. 1647 01:00:25,200 --> 01:00:27,840 Oh, dear. He's dying a death up there, ain't he? 1648 01:00:29,440 --> 01:00:31,080 Where are you two going, sponsored walk? 1649 01:00:31,120 --> 01:00:32,560 They're all walking out. 1650 01:00:32,600 --> 01:00:34,360 He's going down like a lead balloon, isn't he? 1651 01:00:34,400 --> 01:00:35,400 Oh, bless. 1652 01:00:35,440 --> 01:00:38,440 Maybe we could get the magic act going again. 1653 01:00:38,480 --> 01:00:41,160 I could ring around some more booking agents. 1654 01:00:41,200 --> 01:00:42,560 Their act is.. 1655 01:00:42,600 --> 01:00:44,480 ..finitos. 1656 01:00:44,520 --> 01:00:47,000 Yeah. As they say in Dubrovnik. 1657 01:00:47,040 --> 01:00:48,960 Forget about the magic act. 1658 01:00:50,560 --> 01:00:53,280 These fingers ain't as fast as they used to be. 1659 01:00:54,560 --> 01:00:58,360 And let's be honest, no-one wants to see you in a leotard. 1660 01:00:58,400 --> 01:01:00,080 Wow. "No-one wants to see..." 1661 01:01:00,120 --> 01:01:01,720 "..you in a leotard." 1662 01:01:01,760 --> 01:01:03,160 Oh, dear. 1663 01:01:03,200 --> 01:01:06,600 Would you like to see me in a leotard, Ronnie? 1664 01:01:09,240 --> 01:01:10,760 Ronnie? 1665 01:01:12,800 --> 01:01:14,960 CHUCKLES 1666 01:01:16,720 --> 01:01:17,880 Bring on the cheese! 1667 01:01:17,920 --> 01:01:21,240 Imagine how much the policy would be for t'travel insurance 1668 01:01:21,280 --> 01:01:23,120 if you were going on that cruise. 1669 01:01:23,160 --> 01:01:24,800 Be a fortune. 1670 01:01:24,840 --> 01:01:26,480 Nobody comes off it alive. 1671 01:01:31,720 --> 01:01:34,080 It's almost like something that was made 30 years ago. 1672 01:01:34,120 --> 01:01:35,480 Yeah. 1673 01:01:35,520 --> 01:01:38,240 Before they had more up-to-date equipment. 1674 01:01:38,280 --> 01:01:40,040 In the festive-themed episode, 1675 01:01:40,080 --> 01:01:43,760 we saw Jack and his team trying to stop Christmas being cancelled 1676 01:01:43,800 --> 01:01:47,040 by finding someone to play Santa aboard the cruise. 1677 01:01:48,160 --> 01:01:49,760 Buddy, one bad night 1678 01:01:49,800 --> 01:01:52,280 doesn't mean it's the end of your career. 1679 01:01:52,320 --> 01:01:54,920 What about the other 50 bad nights? 1680 01:01:54,960 --> 01:01:56,720 There he is. Look at him. 1681 01:01:56,760 --> 01:01:58,920 It's your Father Christmas! Straight away! 1682 01:01:58,960 --> 01:02:00,640 Yes! 1683 01:02:02,440 --> 01:02:04,400 I'll have a coffee and a Rakia chaser. 1684 01:02:04,440 --> 01:02:05,720 Actually, hold the coffee. 1685 01:02:05,760 --> 01:02:07,800 It's all a bit too perfect, isn't it? 1686 01:02:07,840 --> 01:02:10,400 He sat down and he half looks like Santa already. 1687 01:02:10,440 --> 01:02:11,560 That's what I think. 1688 01:02:11,600 --> 01:02:14,600 Right, come on. We need to find a Santa. 1689 01:02:14,640 --> 01:02:16,640 How are you going to find the right one? 1690 01:02:16,680 --> 01:02:18,520 Through the power of Christmas. 1691 01:02:18,560 --> 01:02:20,840 Turn round, Shayne, Santa's behind you! 1692 01:02:20,880 --> 01:02:24,000 Oh, no, he isn't! 1693 01:02:24,040 --> 01:02:27,800 Did I hear somebody say they were looking for Santa? 1694 01:02:27,840 --> 01:02:29,040 Oh, my God. 1695 01:02:29,080 --> 01:02:30,880 Christmas is saved! 1696 01:02:30,920 --> 01:02:32,120 See? 1697 01:02:32,160 --> 01:02:34,360 You've just got to believe. 1698 01:02:34,400 --> 01:02:35,880 Oh, you've got the job. 1699 01:02:35,920 --> 01:02:37,600 The magic of Christmas, Simon. 1700 01:02:37,640 --> 01:02:40,280 That was the easiest search I've ever seen in my life, that. 1701 01:02:40,320 --> 01:02:41,600 "We've got to find the Santa." 1702 01:02:41,640 --> 01:02:43,080 "Here's Santa." 1703 01:02:43,120 --> 01:02:45,000 So I said to Rudolph, 1704 01:02:45,040 --> 01:02:47,640 "We don't need your red nose any more 1705 01:02:47,680 --> 01:02:49,880 "because I've got Santa-Nav." 1706 01:02:49,920 --> 01:02:52,680 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! CHILDREN LAUGH 1707 01:02:52,720 --> 01:02:54,240 Oh, he does a good Santa, doesn't he? 1708 01:02:54,280 --> 01:02:56,120 He's found his audience for his jokes, isn't he? 1709 01:02:56,160 --> 01:02:58,080 He's doing very well as Santa, isn't he? 1710 01:02:58,120 --> 01:02:59,240 Yeah. Four-year-olds. 1711 01:02:59,280 --> 01:03:01,080 It looks like rain, dear. REINDEER! 1712 01:03:01,120 --> 01:03:02,960 Ho, ho, ho! PHONE RINGS 1713 01:03:03,000 --> 01:03:04,920 Speaking of which, this is probably Rudolph. 1714 01:03:04,960 --> 01:03:06,680 Oh, 'ey up! Who's this? 1715 01:03:06,720 --> 01:03:08,640 Oh. Maybe not. 1716 01:03:08,680 --> 01:03:10,800 Hang on. He recognises the number. 1717 01:03:10,840 --> 01:03:12,840 Oh, he's got a bad message there. 1718 01:03:14,920 --> 01:03:17,560 Oh, Santa's in the back alley here. That's not a good sign, is it? 1719 01:03:19,000 --> 01:03:21,080 What was that? What was that then? 1720 01:03:21,120 --> 01:03:22,720 Santa was getting murdered. 1721 01:03:24,200 --> 01:03:26,120 Oh. I'm sorry. "I'm sorry"? 1722 01:03:26,160 --> 01:03:27,720 Who is he talking to? 1723 01:03:27,760 --> 01:03:29,760 I'm really sorry. 1724 01:03:29,800 --> 01:03:30,960 HE GROANS 1725 01:03:31,000 --> 01:03:32,080 THEY GASP 1726 01:03:32,120 --> 01:03:34,040 Oh. He's been... Oh! 1727 01:03:36,760 --> 01:03:38,560 What's that sticking out of him? 1728 01:03:38,600 --> 01:03:41,080 Oh, Santa's been skewered. 1729 01:03:41,120 --> 01:03:43,120 Oh! 1730 01:03:43,160 --> 01:03:47,000 A bit later, and after a few wrong turns and a couple of red herrings, 1731 01:03:47,040 --> 01:03:49,440 Jack had figured out who done it. 1732 01:03:49,480 --> 01:03:51,640 You see, all of this has always been about 1733 01:03:51,680 --> 01:03:54,320 people missing people at Christmas. 1734 01:03:54,360 --> 01:03:55,880 Has it? Has it, Jack? Really? 1735 01:03:55,920 --> 01:03:57,120 Are we thinking it's Karen? 1736 01:03:57,160 --> 01:03:58,960 She's next under scrutiny. 1737 01:03:59,000 --> 01:04:01,280 If someone had said I'd look shit in a leotard, 1738 01:04:01,320 --> 01:04:03,040 I'd kill them with a Christmas tree. 1739 01:04:03,080 --> 01:04:04,960 He didn't want to tour with you no more. 1740 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 Why has he said that? 1741 01:04:06,320 --> 01:04:09,200 "He doesn't want a tour with you no more?" 1742 01:04:09,240 --> 01:04:11,840 He met you to say goodbye, didn't he, Karen? 1743 01:04:11,880 --> 01:04:13,080 Oh! 1744 01:04:13,120 --> 01:04:14,480 Jack's like his in court now, ain't he? 1745 01:04:14,520 --> 01:04:15,880 It's like he's Poirot. 1746 01:04:15,920 --> 01:04:17,440 And he's the prosecutor. 1747 01:04:17,480 --> 01:04:19,120 This is BAFTA-worthy. 1748 01:04:19,160 --> 01:04:20,160 Absolutely. 1749 01:04:21,600 --> 01:04:24,120 I'm sorry. Oh, here it is. 1750 01:04:24,160 --> 01:04:25,720 I'm really sorry. 1751 01:04:25,760 --> 01:04:27,120 Oh! Oh, jeez. 1752 01:04:27,160 --> 01:04:28,680 It were Karen that murdered him. 1753 01:04:28,720 --> 01:04:30,320 It was an accident. 1754 01:04:30,360 --> 01:04:32,600 Yeah, I'd have said it was an accident. 1755 01:04:32,640 --> 01:04:34,320 She didn't mean it. She just pushed him. 1756 01:04:34,360 --> 01:04:35,760 He fell on a tree. 1757 01:04:35,800 --> 01:04:37,680 Oh! It's accidental death 1758 01:04:37,720 --> 01:04:39,120 by Christmas tree. 1759 01:04:39,160 --> 01:04:41,720 Please don't let this ruin your Christmas. 1760 01:04:41,760 --> 01:04:44,280 "I hope it hasn't spoilt your Christmas." 1761 01:04:44,320 --> 01:04:45,760 Of course it has. 1762 01:04:45,800 --> 01:04:50,680 Why he's fannying about onboard a cruise ship beggars belief... 1763 01:04:50,720 --> 01:04:53,600 I know. ..because he's got to be one of the finest detectives 1764 01:04:53,640 --> 01:04:55,360 ever to roam this planet. Yeah. 1765 01:04:55,400 --> 01:04:59,120 Jack Grayling, will you please bring Christmas home? 1766 01:04:59,160 --> 01:05:00,640 CHEERING 1767 01:05:00,680 --> 01:05:01,720 Here we go. 1768 01:05:01,760 --> 01:05:03,200 Best part of the show. 1769 01:05:03,240 --> 01:05:05,280 This is what it's all about for me. 1770 01:05:05,320 --> 01:05:06,640 Time for the sing-song. 1771 01:05:06,680 --> 01:05:08,320 Oh, no. I'm dreading this. 1772 01:05:14,640 --> 01:05:16,800 What is this song? It's not very Christmassy, innit? 1773 01:05:16,840 --> 01:05:18,520 Yeah. It's the Power Of Love 1774 01:05:18,560 --> 01:05:20,320 by Frankie Goes to Hollywood, 1775 01:05:20,360 --> 01:05:22,160 and also Gabrielle Aplin. 1776 01:05:30,200 --> 01:05:32,600 Oh, he can sing. 1777 01:05:39,000 --> 01:05:42,560 Can we have some Christmas cheer for a change? 1778 01:05:42,600 --> 01:05:44,720 It's a bit dead for Christmas, isn't it? 1779 01:05:44,760 --> 01:05:46,680 Look! Imagine you have your Christmas dinner 1780 01:05:46,720 --> 01:05:49,480 and then you come... You come and listen to this after. 1781 01:05:49,520 --> 01:05:52,840 Just there like, "Rah, this is depressing." 1782 01:05:59,520 --> 01:06:01,720 Oh, Jack, you sing lovely. 1783 01:06:01,760 --> 01:06:05,960 It's extraordinary that this programme's popular, isn't it? Yeah. 1784 01:06:06,000 --> 01:06:08,080 VOCALISING 1785 01:06:12,840 --> 01:06:15,360 Whoo! 1786 01:06:15,400 --> 01:06:17,520 Fuckin' hell, he's turned into Barry Gibb. 1787 01:06:19,080 --> 01:06:21,640 He sounds like he's in agony. I know. 1788 01:06:21,680 --> 01:06:22,800 Frigging hell. 1789 01:06:22,840 --> 01:06:24,880 SONGS DRAWS TO CLOSE 1790 01:06:24,920 --> 01:06:26,800 Oh, thank God it's over. 1791 01:06:26,840 --> 01:06:29,960 "There's been two murders on this boat today." 1792 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 THEY LAUGH 1793 01:06:32,040 --> 01:06:34,760 Remember when Shayne Ward was on X Factor and Mum was always saying, 1794 01:06:34,800 --> 01:06:36,480 "Oh, he's going to be Britain's answer to..." 1795 01:06:36,520 --> 01:06:37,960 Justin Timberlake. "To Justin Timberlake." 1796 01:06:38,000 --> 01:06:39,480 And now she's going, "Oh, he's amazing. 1797 01:06:39,520 --> 01:06:41,040 "He's been on the West End." 1798 01:06:41,080 --> 01:06:42,160 "He's been on the West End." 1799 01:06:42,200 --> 01:06:43,960 Yeah, because he got the wrong management. 1800 01:06:44,000 --> 01:06:45,360 If he would have had the proper... 1801 01:06:45,400 --> 01:06:47,560 If I would have managed Shayne Ward, 1802 01:06:47,600 --> 01:06:50,440 he would have been as big as Justin Timberlake. 1803 01:06:50,480 --> 01:06:53,240 Shayne is on a par with Jane McDonald now. 1804 01:06:53,280 --> 01:06:54,520 He's a cruise ship singer. 1805 01:06:54,560 --> 01:06:56,160 No, he isn't. Yes, he is. 1806 01:06:56,200 --> 01:06:58,560 No, he isn't. He'd just be singing on the cruise ship. 1807 01:06:58,600 --> 01:07:01,040 Jane McDonald is amazing and fantastic. 1808 01:07:01,080 --> 01:07:02,480 Shayne and Jane would get along great now 1809 01:07:02,520 --> 01:07:03,760 because they're both cruise ship... 1810 01:07:03,800 --> 01:07:05,000 Only thing is, like, 1811 01:07:05,040 --> 01:07:08,080 Jane can't solve fucking murders like Shayne.