1 00:00:02,702 --> 00:00:05,838 Congratulations, fellas. 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,072 On what, sir? On winning the lottery. 3 00:00:07,074 --> 00:00:08,974 Because the only reason I can imagine 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,143 Why my fine young money managers 5 00:00:11,145 --> 00:00:14,713 Aren't at the conference table at 9:00 a.M. 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,982 Is because y'all went in on a winning lottery ticket 7 00:00:16,984 --> 00:00:22,087 And you've come here to tell me to kiss your collective ass. 8 00:00:23,089 --> 00:00:25,024 You know, let's--let's take a pause for a second 9 00:00:25,026 --> 00:00:29,528 So you can all feel appropriately uncomfortable. 10 00:00:36,202 --> 00:00:37,770 Run. 11 00:00:37,772 --> 00:00:39,371 Mr. Wen, not so fast. 12 00:00:39,373 --> 00:00:40,873 Where is brody? 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,976 He's never missed a Monday morning debriefing before. 14 00:00:43,978 --> 00:00:47,079 Uh, yeah. He had a... Family emergency. 15 00:00:47,081 --> 00:00:50,816 His dad came down with a surprise illness. 16 00:00:50,818 --> 00:00:52,351 That is surprising, 17 00:00:52,353 --> 00:00:55,654 Especially since his dad has been dead for nine years. 18 00:00:57,090 --> 00:01:00,025 Yeah., it's been a real roller coaster for the family. 19 00:01:01,094 --> 00:01:02,895 Mr. Wen, a very important man once said 20 00:01:02,897 --> 00:01:05,764 That there are two reasons a man should risk his career, 21 00:01:05,766 --> 00:01:08,300 Neither of which is covering for a best friend 22 00:01:08,302 --> 00:01:12,204 Who is missing work to be with a girl he just met. 23 00:01:12,206 --> 00:01:13,505 Who said that? 24 00:01:13,507 --> 00:01:15,707 I did. Just now. 25 00:01:18,511 --> 00:01:22,314 (cell phone rings) 26 00:01:22,316 --> 00:01:24,083 Hello? What? 27 00:01:24,085 --> 00:01:26,618 Aah! Aah! 28 00:01:26,620 --> 00:01:27,920 It's 9:02! 29 00:01:27,922 --> 00:01:30,355 I'm two hours late for work! 30 00:01:30,357 --> 00:01:32,124 I'm two minutes late for work. 31 00:01:32,126 --> 00:01:34,793 Oh, wow. We have different schedules. 32 00:01:34,795 --> 00:01:36,762 How did my alarm not go off? 33 00:01:36,764 --> 00:01:40,132 Well, it did by accident at 4:30, so I shut it off. 34 00:01:40,134 --> 00:01:41,600 (sets down cell phone) what? That's not an accident. 35 00:01:41,602 --> 00:01:42,968 That's the time I set it for. 36 00:01:42,970 --> 00:01:46,805 4:30? Are you a ship captain? 37 00:01:46,807 --> 00:01:49,708 I have a routine, okay? My alarm goes off at 4:30. 38 00:01:49,710 --> 00:01:51,076 I have three egg whites 39 00:01:51,078 --> 00:01:52,644 And a half-caf coffee with almond milk, 40 00:01:52,646 --> 00:01:54,346 Then 9-minute abs, 40 minutes on the treadmill, 41 00:01:54,348 --> 00:01:58,484 6 minutes of hair zhuzhing, and at work by 6:47. 42 00:01:58,486 --> 00:02:01,553 Why don't you sleep in a little? Skip the zhuzhing. 43 00:02:01,555 --> 00:02:03,455 You never skip the zhuzh. 44 00:02:03,457 --> 00:02:07,292 I've never missed mansfield's Monday debriefing. 45 00:02:07,294 --> 00:02:12,097 Well, tell him I debriefed you at home... Twice. 46 00:02:12,099 --> 00:02:15,868 Yeah. Mansfield really loves sex puns. 47 00:02:17,337 --> 00:02:18,637 What are you looking at? 48 00:02:18,639 --> 00:02:20,506 Your butt. I gotta bite it. 49 00:02:20,508 --> 00:02:22,441 One time. Two times. 50 00:02:22,443 --> 00:02:24,576 Five times, then I'm done. N-no. 51 00:02:24,578 --> 00:02:26,111 Um, you cannot bite my butt, okay. 52 00:02:26,113 --> 00:02:27,813 Maybe once. No, no. I can't. 53 00:02:27,815 --> 00:02:30,682 I have to go to work, okay? (laughs) 54 00:02:30,684 --> 00:02:32,050 So what are you doing later? 55 00:02:32,052 --> 00:02:33,285 Do you wanna get some dinner or something? 56 00:02:33,287 --> 00:02:35,154 Uh, no. Just text me before you go to bed, 57 00:02:35,156 --> 00:02:39,391 And I'll come over and you can... Debrief me. 58 00:02:39,393 --> 00:02:41,026 Wow. 59 00:02:41,028 --> 00:02:43,629 You are either the coolest chick in the world... (laughs) 60 00:02:43,631 --> 00:02:45,831 Or a dude. Hmm. 61 00:02:45,833 --> 00:02:47,199 Speaking of dudes... Yeah? 62 00:02:47,201 --> 00:02:49,868 You're wearing my pants, dude. 63 00:02:49,870 --> 00:02:53,405 Guess I got in your pants three times. 64 00:02:53,407 --> 00:02:56,341 Mm. Up top. 65 00:02:56,343 --> 00:02:59,945 ♪ 66 00:02:59,947 --> 00:03:04,016 -- Captions by vitac -- 67 00:03:09,155 --> 00:03:12,457 Gentlemen, start your chairs! 68 00:03:12,459 --> 00:03:13,792 (handles click) 69 00:03:13,794 --> 00:03:16,228 All right, this is for all of the marbles. 70 00:03:16,230 --> 00:03:17,462 No way. 71 00:03:17,464 --> 00:03:21,166 I have been collecting these marbles all year long. 72 00:03:21,168 --> 00:03:23,535 On your marks! 73 00:03:23,537 --> 00:03:25,070 Get set! 74 00:03:25,072 --> 00:03:27,372 Go! 75 00:03:27,374 --> 00:03:30,342 Whoo! 76 00:03:30,344 --> 00:03:31,710 Damn it! 77 00:03:31,712 --> 00:03:33,078 That's how I roll. 78 00:03:33,080 --> 00:03:34,813 It's not fair. You order all the office furniture. 79 00:03:34,815 --> 00:03:37,783 Obviously you're gonna have the best chair. 80 00:03:39,052 --> 00:03:40,619 Sorry I'm late, guys. 81 00:03:40,621 --> 00:03:42,854 I, uh, I had a-a doctor's appointment. 82 00:03:42,856 --> 00:03:45,357 Ohh. And by "doctor," you mean "brody," 83 00:03:45,359 --> 00:03:47,793 And by "appointment," you mean appointment. 84 00:03:47,795 --> 00:03:49,461 Oh! (laughs) 85 00:03:49,463 --> 00:03:50,929 (speaks indistinctly) maybe a little somethin' like this. 86 00:03:50,931 --> 00:03:52,598 Bam! Bam! Bam! Come on! Ohh! 87 00:03:52,600 --> 00:03:55,867 Ping-pong! Ping-pong! Ping-pong! Whoo! Ping-pong her ass! 88 00:03:55,869 --> 00:03:57,903 What kind of doctor are you going to? 89 00:03:57,905 --> 00:03:59,972 (laugh) I was with brody. 90 00:03:59,974 --> 00:04:02,908 But it's not a big deal. We're just hanging out. 91 00:04:02,910 --> 00:04:04,843 Just two friends hanging out. 92 00:04:04,845 --> 00:04:06,812 Sometimes I sleep over. 93 00:04:06,814 --> 00:04:09,815 Yeah. Two friends hanging out, sleeping over. 94 00:04:09,817 --> 00:04:11,483 Although the sex has been phenomenal. 95 00:04:11,485 --> 00:04:13,118 (voice breaks) two friends hanging out, sleeping over, 96 00:04:13,120 --> 00:04:15,387 Hurting everyone around them. 97 00:04:17,390 --> 00:04:19,891 Hey. You okay? 98 00:04:19,893 --> 00:04:21,159 What happened at the debriefing? 99 00:04:21,161 --> 00:04:22,995 Uh, well, mansfield quoted john mcenroe. 100 00:04:22,997 --> 00:04:26,898 And then he asked if any of us pussies 101 00:04:26,900 --> 00:04:30,702 Wanted to punch him in the stomach. 102 00:04:30,704 --> 00:04:32,938 Oh, he asked where you were, but I covered for you, bro. 103 00:04:32,940 --> 00:04:35,307 Thanks. Did he seem pissed? Uh... 104 00:04:35,309 --> 00:04:38,143 Hard to say. 105 00:04:38,145 --> 00:04:40,479 He was smiling, but was it the smile 106 00:04:40,481 --> 00:04:43,682 Of a man whose company just posted a record year? 107 00:04:43,684 --> 00:04:47,152 Or was it a deeper, sadder smile that masked the disappointment 108 00:04:47,154 --> 00:04:49,554 He felt in a young man who is pissing away 109 00:04:49,556 --> 00:04:51,990 A once-in-a-lifetime opportunity? 110 00:04:51,992 --> 00:04:53,392 I'm guessing both, sir. 111 00:04:53,394 --> 00:04:55,394 Ya nailed it. 112 00:04:55,396 --> 00:04:58,397 Would you like to punch me in the stomach? 113 00:04:58,399 --> 00:05:01,933 No, sir. I don't want to hurt my hand again. 114 00:05:01,935 --> 00:05:04,036 Good call. Follow me. 115 00:05:04,038 --> 00:05:06,505 (clicks button, door unlocks) 116 00:05:09,909 --> 00:05:11,810 I've been at this company for 35 years. 117 00:05:11,812 --> 00:05:13,111 Would you like to take a guess 118 00:05:13,113 --> 00:05:15,647 How many times I've been late for work? 119 00:05:15,649 --> 00:05:16,915 Zero times. 120 00:05:16,917 --> 00:05:19,217 Less than that. 121 00:05:19,219 --> 00:05:21,453 And that includes the time I had back surgery, 122 00:05:21,455 --> 00:05:24,089 Came in at 9:00 a.M. The next morning, 123 00:05:24,091 --> 00:05:25,691 And closed a $10 million deal 124 00:05:25,693 --> 00:05:28,994 While I was still high on pain meds. 125 00:05:28,996 --> 00:05:33,632 It turns out the client was this lamp. 126 00:05:33,634 --> 00:05:35,000 As my father always said, 127 00:05:35,002 --> 00:05:38,503 If you can't be on time, be early. 128 00:05:38,505 --> 00:05:40,072 Son, as you know, 129 00:05:40,074 --> 00:05:41,873 I'm training you to be my protégé. 130 00:05:41,875 --> 00:05:44,643 Now it will be impossible for you to do that 131 00:05:44,645 --> 00:05:46,745 And maintain a relationship. 132 00:05:46,747 --> 00:05:48,013 A wise man once said, 133 00:05:48,015 --> 00:05:49,281 "the greatest things ever achieved 134 00:05:49,283 --> 00:05:51,416 Are ones thought impossible." 135 00:05:53,986 --> 00:05:56,822 I said that. 136 00:05:56,824 --> 00:05:59,324 Well played. 137 00:05:59,326 --> 00:06:04,196 Still, I need you to focus 100% on this job. 138 00:06:04,198 --> 00:06:06,732 Trust me, sir. I can do the job and do the girl-- 139 00:06:06,734 --> 00:06:10,168 Date the girl. 140 00:06:10,170 --> 00:06:14,573 Well, then anything over 100%, you can give to the girl. 141 00:06:14,575 --> 00:06:19,911 However, it's been my experience women hate getting zero. 142 00:06:19,913 --> 00:06:21,413 I know you're against the idea of jenny, 143 00:06:21,415 --> 00:06:23,382 But I think if you met her, you'd really like her. 144 00:06:23,384 --> 00:06:25,217 I don't want to meet her. She is a distraction. 145 00:06:25,219 --> 00:06:26,551 I promise she won't be. 146 00:06:26,553 --> 00:06:29,321 Really? Then what is she doing here right now? 147 00:06:29,323 --> 00:06:31,790 Jenny? Right. 148 00:06:31,792 --> 00:06:33,458 I see what you did there. (laughs) 149 00:06:33,460 --> 00:06:36,395 This is the haynes family trust. 150 00:06:36,397 --> 00:06:39,664 I want you to figure out a plan and have it on my desk by noon. 151 00:06:39,666 --> 00:06:42,501 I'll have it to you by 10:00. I want it by 7:00. 152 00:06:42,503 --> 00:06:44,136 Ah. 153 00:06:44,138 --> 00:06:46,671 It looks like your ground floor company has arrived. 154 00:06:46,673 --> 00:06:49,708 Is it a beautiful blonde with legs for days? 155 00:06:49,710 --> 00:06:53,145 It's a rugged auburn... 156 00:06:53,147 --> 00:06:54,613 With a beard for months. 157 00:06:54,615 --> 00:06:56,081 Go on. Touch it. 158 00:06:56,083 --> 00:06:59,284 Whatever you find in there, that's yours to keep. 159 00:06:59,286 --> 00:07:00,786 I'm good. 160 00:07:00,788 --> 00:07:03,922 (snaps fingers) 161 00:07:05,925 --> 00:07:10,228 Young man, you smell like the forest. 162 00:07:11,831 --> 00:07:14,900 What can I do for you? I am with I.T. 163 00:07:14,902 --> 00:07:19,471 And I am here to update your firmware. 164 00:07:19,473 --> 00:07:20,772 You have six minutes. 165 00:07:20,774 --> 00:07:22,240 Oh. Good. 166 00:07:22,242 --> 00:07:25,177 'cause your time is more valuable than my time. 167 00:07:25,179 --> 00:07:27,279 I get it. We're not so different, though. 168 00:07:27,281 --> 00:07:30,215 I have a job. I have a desk. 169 00:07:30,217 --> 00:07:33,652 I have a drawer filled with... Cash. Okay. 170 00:07:36,255 --> 00:07:39,124 I got a chair. Ohh! 171 00:07:39,126 --> 00:07:40,725 (chuckles) (handle clicks) 172 00:07:40,727 --> 00:07:42,661 (high-pitched voice) what? 173 00:07:43,830 --> 00:07:46,998 Whoa! 174 00:07:47,000 --> 00:07:48,433 What are you doing, bro? 175 00:07:48,435 --> 00:07:50,936 I'm trying to find a place to take jenny on a date. 176 00:07:50,938 --> 00:07:53,505 Dude, you don't need to date. Okay? 177 00:07:53,507 --> 00:07:55,073 You do what I do. 178 00:07:55,075 --> 00:07:56,508 You take her back to your place, 179 00:07:56,510 --> 00:07:58,577 You throw back a couple bananas so nobody cramps, 180 00:07:58,579 --> 00:08:00,345 And then you oil up, 181 00:08:00,347 --> 00:08:04,783 You throw a tarp down, you start banging bodies. 182 00:08:04,785 --> 00:08:06,718 You must get laid a lot. 183 00:08:06,720 --> 00:08:10,021 No, but I will be ready when that day comes. 184 00:08:10,023 --> 00:08:11,823 Look, all you just and I have done is hook up. 185 00:08:11,825 --> 00:08:14,593 I like her. I don't want to do that "dick guy move." 186 00:08:14,595 --> 00:08:17,762 Wait. What? How do I not know what the dick guy move is? 187 00:08:17,764 --> 00:08:20,131 Dick guy move is where you sleep with a girl a bunch of times, 188 00:08:20,133 --> 00:08:21,633 And then say you're not ready for a commitment. 189 00:08:21,635 --> 00:08:23,902 But then two weeks later, you get stupid drunk on tequila, 190 00:08:23,904 --> 00:08:25,871 Text her you love her. Then the next thing you know, 191 00:08:25,873 --> 00:08:27,906 You gotta change your number and find a new coffee shop. 192 00:08:27,908 --> 00:08:30,575 And I loved that coffee shop! 193 00:08:36,115 --> 00:08:39,251 Hope everybody's hungry. I brought doughnuts. 194 00:08:39,253 --> 00:08:42,320 Excuse me, we are working down here. 195 00:08:42,322 --> 00:08:43,722 Marco! 196 00:08:43,724 --> 00:08:45,590 Post-it! Post-it! 197 00:08:45,592 --> 00:08:47,993 Wow. Is this really what you guys do all day? 198 00:08:47,995 --> 00:08:49,261 No. No, not all day. 199 00:08:49,263 --> 00:08:50,996 We do building maintenance, I.T., 200 00:08:50,998 --> 00:08:53,064 Office supplies, mail distribution. 201 00:08:53,066 --> 00:08:54,900 We've been working on this list of what we do 202 00:08:54,902 --> 00:08:57,636 In case anyone asks. 203 00:08:57,638 --> 00:09:01,406 How cynical are you to think you can buy us off with pastries? 204 00:09:01,408 --> 00:09:03,975 (chuckles) am I right, guys? 205 00:09:04,911 --> 00:09:07,379 Well, I'll hit that. I'll hit that like it owes me money. 206 00:09:07,381 --> 00:09:08,446 (chuckles) 207 00:09:08,448 --> 00:09:10,882 Brody, you didn't have to. 208 00:09:10,884 --> 00:09:12,250 Well, yeah, I did. 209 00:09:12,252 --> 00:09:13,552 Otherwise, I would've needed an awkward segue 210 00:09:13,554 --> 00:09:16,288 Before asking you on a date tonight. 211 00:09:16,290 --> 00:09:19,624 Nice hair. You wanna go on a date tonight? 212 00:09:19,626 --> 00:09:22,160 (laughs) nah. 213 00:09:22,162 --> 00:09:23,628 Wait. What? 214 00:09:23,630 --> 00:09:27,766 She said... (laughs) "nah." 215 00:09:27,768 --> 00:09:29,568 Hey, no, I just like what we've been doing. 216 00:09:29,570 --> 00:09:31,636 Yeah, but all we've been doing is going back to my place, 217 00:09:31,638 --> 00:09:33,438 Having hours of acrobatic sex, 218 00:09:33,440 --> 00:09:36,041 And then going our separate ways in the morning. 219 00:09:36,043 --> 00:09:38,910 Yeah, and it's fun. So much fun. 220 00:09:38,912 --> 00:09:40,245 (laughs) but... 221 00:09:40,247 --> 00:09:41,846 If I didn't know any better, 222 00:09:41,848 --> 00:09:43,982 I would start to say that you are using me for my body. 223 00:09:43,984 --> 00:09:46,017 (laughs) 224 00:09:46,019 --> 00:09:47,385 That's funny. 225 00:09:47,387 --> 00:09:49,421 So text me, uh, when you're done with work, 226 00:09:49,423 --> 00:09:50,689 And we can work off these bear claws, 227 00:09:50,691 --> 00:09:52,924 If ya know what I mean. (slaps butt) 228 00:09:52,926 --> 00:09:56,027 Yeah. I think I cracked that code. 229 00:09:56,029 --> 00:09:57,562 (mouth full) I mean have sex. 230 00:09:57,564 --> 00:10:00,565 Oh, yeah. No, I got it. (jenny) right. 231 00:10:02,702 --> 00:10:06,638 Mm, what are we doing? I thought we were going to get condoms. 232 00:10:06,640 --> 00:10:08,373 Oh. Yeah, we are. 233 00:10:08,375 --> 00:10:09,908 They have a great condom dispenser 234 00:10:09,910 --> 00:10:11,576 In the bathroom here. 235 00:10:11,578 --> 00:10:15,046 Wait a minute. Are you trying to take me on a date? 236 00:10:15,048 --> 00:10:16,514 What? 237 00:10:16,516 --> 00:10:18,383 Me? Pfft. 238 00:10:18,385 --> 00:10:21,820 Mr. Moyer, your table is ready. 239 00:10:21,822 --> 00:10:24,756 How does she know my name? We should follow her. 240 00:10:26,692 --> 00:10:28,593 Did you steal an upstairs chair, man? 241 00:10:28,595 --> 00:10:30,795 Does it look like it? Yes. 242 00:10:30,797 --> 00:10:34,299 Well, then yes, I did. 243 00:10:34,301 --> 00:10:36,835 On your marks! 244 00:10:36,837 --> 00:10:38,970 Get set! 245 00:10:38,972 --> 00:10:40,472 Go! 246 00:10:40,474 --> 00:10:42,674 Whoo-hoo! 247 00:10:42,676 --> 00:10:44,342 Yeah! 248 00:10:44,344 --> 00:10:47,045 Not good! This is not good! I can't-- 249 00:10:47,047 --> 00:10:49,447 (loud crash) 250 00:10:51,717 --> 00:10:55,920 I can't believe you tricked me into going on a date. 251 00:10:55,922 --> 00:10:58,089 I can't believe I had to trick you into a date. 252 00:10:58,091 --> 00:11:00,492 I'm a catch. 253 00:11:00,494 --> 00:11:03,662 In fact, my aunt shelly said if I wasn't her nephew, 254 00:11:03,664 --> 00:11:05,764 I'd have to look out. 255 00:11:05,766 --> 00:11:08,767 Look, I'm--I think you're great. I'm just, um... 256 00:11:08,769 --> 00:11:12,103 The thing is, I'm not looking for a commitment right now. 257 00:11:12,105 --> 00:11:14,673 Oh, my god. That's the dick guy move. 258 00:11:14,675 --> 00:11:16,041 The what? 259 00:11:16,043 --> 00:11:17,442 The dick guy move. 260 00:11:17,444 --> 00:11:18,843 It's where you sleep with someone a bunch of times, 261 00:11:18,845 --> 00:11:20,478 And then say you're not ready for a commitment. 262 00:11:20,480 --> 00:11:22,280 Next thing you know, I have to find a new coffee shop, 263 00:11:22,282 --> 00:11:23,882 And I'm really loving this new coffee shop. 264 00:11:23,884 --> 00:11:27,686 What? I'm--I'm not the dick guy. I'm not even a-a guy. 265 00:11:27,688 --> 00:11:29,220 Really? You sure are acting like one. 266 00:11:29,222 --> 00:11:31,022 Okay. Well, you need to just calm down. 267 00:11:31,024 --> 00:11:33,491 Just calm-- don't tell me to calm down. Okay? 268 00:11:33,493 --> 00:11:35,060 Is that why you brought me here, 269 00:11:35,062 --> 00:11:36,828 So I wouldn't make a scene in public? 270 00:11:36,830 --> 00:11:39,264 You brought me! I just wanted to have fun. 271 00:11:39,266 --> 00:11:42,634 Now do you wanna go back to your place or not? 272 00:11:42,636 --> 00:11:45,070 If you're not gonna care about me for me, 273 00:11:45,072 --> 00:11:47,772 You're not gettin' any of this. 274 00:11:47,774 --> 00:11:49,874 Oh, my god. 275 00:11:55,314 --> 00:11:56,581 Is this a bad time? 276 00:11:56,583 --> 00:11:58,550 It's an excellent time. 277 00:11:58,552 --> 00:12:01,653 I just finished my 3-mile open ocean swim. 278 00:12:01,655 --> 00:12:03,188 There was a high surf advisory, 279 00:12:03,190 --> 00:12:07,158 So I had the place all to myself. 280 00:12:07,160 --> 00:12:09,461 "the place"? The ocean. 281 00:12:09,463 --> 00:12:11,963 Nature's gym. Gotcha. 282 00:12:11,965 --> 00:12:14,299 Anyway, here's the work I did on the haynes trust. 283 00:12:14,301 --> 00:12:15,867 You can transfer most of the assets 284 00:12:15,869 --> 00:12:16,935 Into a deferred annuity. 285 00:12:16,937 --> 00:12:20,572 Or you could throw it off the building. 286 00:12:20,574 --> 00:12:23,007 I asked for that at 7:00. I don't need it anymore. 287 00:12:23,009 --> 00:12:24,275 But it's 6:45. 288 00:12:24,277 --> 00:12:27,045 You should know my 7:00 is 6:30. 289 00:12:27,047 --> 00:12:29,180 Sorry, sir. I didn't know it was time sensitive. 290 00:12:29,182 --> 00:12:30,749 It's time sensitive 291 00:12:30,751 --> 00:12:32,717 Because I said it was due at a certain time. And... 292 00:12:32,719 --> 00:12:35,353 Well, I'm a sensitive little bunny. 293 00:12:37,790 --> 00:12:39,190 It was a test. 294 00:12:39,192 --> 00:12:40,792 You failed. 295 00:12:42,762 --> 00:12:44,262 Well, you'll be happy to know 296 00:12:44,264 --> 00:12:46,598 That jenny won't be a distraction anymore. 297 00:12:46,600 --> 00:12:48,633 Turns out she's just not that into me. 298 00:12:48,635 --> 00:12:50,435 How could she not be into you? 299 00:12:50,437 --> 00:12:53,671 You're a catch. 300 00:12:53,673 --> 00:12:54,973 I know. 301 00:12:54,975 --> 00:12:56,775 Have a seat. 302 00:12:56,777 --> 00:13:00,211 I know it stings a little now, but trust me. 303 00:13:00,213 --> 00:13:01,746 You will be grateful 304 00:13:01,748 --> 00:13:05,350 That you didn't jeopardize your whole career for a fling. 305 00:13:05,352 --> 00:13:08,019 Wow. That wet suit is form-hugging. 306 00:13:09,822 --> 00:13:12,390 Eyes up. 307 00:13:12,392 --> 00:13:13,992 Thatta boy. 308 00:13:13,994 --> 00:13:16,561 I guess I kinda thought it wasn't a fling. 309 00:13:16,563 --> 00:13:17,862 You know, a part of me thought 310 00:13:17,864 --> 00:13:19,731 Maybe she could've been "the one." 311 00:13:19,733 --> 00:13:21,499 Oh, come on. I'm a romantic myself. 312 00:13:21,501 --> 00:13:25,470 Hell, I have a heart the size the head of a baby. 313 00:13:25,472 --> 00:13:26,905 I believe in "the one." 314 00:13:26,907 --> 00:13:29,073 In fact, I believe in a thousand "the ones." 315 00:13:29,075 --> 00:13:32,277 Sir, I'm not sure you understand the concept of "the one." 316 00:13:32,279 --> 00:13:33,878 There are a lot of "the ones." 317 00:13:33,880 --> 00:13:35,613 There's the one you meet in college, 318 00:13:35,615 --> 00:13:37,482 The one you meet backpacking through europe, 319 00:13:37,484 --> 00:13:38,917 The one who convinces you 320 00:13:38,919 --> 00:13:41,686 That you actually look good in white jeans. 321 00:13:41,688 --> 00:13:43,955 But the one you meet in your 30s, 322 00:13:43,957 --> 00:13:48,393 When you've finally made it, if you're very lucky, 323 00:13:48,395 --> 00:13:50,728 That's "the one" you marry. 324 00:13:52,231 --> 00:13:54,532 You really wore white jeans? 325 00:13:54,534 --> 00:13:58,369 Honest to god, I wore the hell out of 'em. 326 00:13:58,371 --> 00:14:00,205 I still wish you could meet her. 327 00:14:00,207 --> 00:14:01,506 I don't and I won't. 328 00:14:01,508 --> 00:14:03,641 I want you to redo the haynes work. 329 00:14:03,643 --> 00:14:05,176 Have it on my desk end of day. 330 00:14:05,178 --> 00:14:07,312 My end of day, not yours. 331 00:14:07,314 --> 00:14:08,680 Yes, sir. 332 00:14:08,682 --> 00:14:10,048 Is this another test? 333 00:14:10,050 --> 00:14:12,150 Of course it's a test. Everything's a test. 334 00:14:12,152 --> 00:14:13,651 Tests and quality furniture 335 00:14:13,653 --> 00:14:17,789 Are the only things that separate from the animals. 336 00:14:20,092 --> 00:14:22,994 Where the hell's my chair? 337 00:14:22,996 --> 00:14:25,797 Yeah, this chair is dead. 338 00:14:25,799 --> 00:14:27,332 What do you mean it's dead? 339 00:14:27,334 --> 00:14:28,833 You said you could take apart any chair. 340 00:14:28,835 --> 00:14:32,370 Yeah, I can. I just can't put the chair back together. 341 00:14:32,372 --> 00:14:33,771 Do you think I would work here 342 00:14:33,773 --> 00:14:36,841 If I knew how to put chairs back together? 343 00:14:36,843 --> 00:14:39,577 Well, can't we just give mansfield one of our chairs? 344 00:14:39,579 --> 00:14:42,080 No, it won't work. This is a top floor chair. 345 00:14:42,082 --> 00:14:43,948 They have a different ass palate than we do, 346 00:14:43,950 --> 00:14:45,817 And his butt's gonna know. 347 00:14:46,886 --> 00:14:48,953 All right, which one of you is jenny? 348 00:14:48,955 --> 00:14:50,154 Who wants to know? 349 00:14:50,156 --> 00:14:52,190 You're jenny. 350 00:14:52,192 --> 00:14:55,159 Well, it makes perfect sense now. 351 00:14:55,161 --> 00:14:58,129 Brody died, and he asked me to take care of you. 352 00:14:59,398 --> 00:15:00,965 I'm tori. 353 00:15:00,967 --> 00:15:04,002 Hey, I follow you on twitter. You're @neverendingtori. 354 00:15:04,004 --> 00:15:05,336 Ha! Yeah. 355 00:15:05,338 --> 00:15:06,938 How are you hotter than your selfies? 356 00:15:06,940 --> 00:15:09,540 Well, actually, I thought that all my followers 357 00:15:09,542 --> 00:15:12,076 Were either 13-year-old boys or gay. 358 00:15:12,078 --> 00:15:13,745 Well, I have the fashion sense of a gay man 359 00:15:13,747 --> 00:15:16,080 And the hormones of a 13-year-old boy. 360 00:15:16,082 --> 00:15:17,482 Ah. 361 00:15:17,484 --> 00:15:19,117 We should hang out. 362 00:15:19,119 --> 00:15:21,085 If I met you two years ago, I'd throw a tarp down, 363 00:15:21,087 --> 00:15:23,655 Get the oil out, and eat some bananas. 364 00:15:23,657 --> 00:15:25,623 Ohh. 365 00:15:25,625 --> 00:15:28,459 But I put my man-eating days behind me. 366 00:15:28,461 --> 00:15:31,529 So here is some free advice-- 367 00:15:31,531 --> 00:15:33,965 Just back away slowly before I change my mind, 368 00:15:33,967 --> 00:15:37,869 Unhinge my jaw, and swallow you whole. 369 00:15:39,004 --> 00:15:42,607 (shaky voice) oh, no, I love you. 370 00:15:45,477 --> 00:15:47,145 Hey, jenny. 371 00:15:47,147 --> 00:15:52,016 What the hell? Is this place just crawling with hot chicks? 372 00:15:52,018 --> 00:15:53,418 Thank you. 373 00:15:53,420 --> 00:15:54,919 Okay, well, because of you, brody is hurting right now. 374 00:15:54,921 --> 00:15:57,622 Which is crazy because he's a catch. 375 00:15:57,624 --> 00:16:01,092 And--and you need to know that if you mess with him, 376 00:16:01,094 --> 00:16:02,660 You mess with me. 377 00:16:02,662 --> 00:16:05,263 And if you mess with anybody down here, 378 00:16:05,265 --> 00:16:06,731 You messing with me. 379 00:16:06,733 --> 00:16:08,666 W-well, I guess we all saying the same thing, 380 00:16:08,668 --> 00:16:11,602 Which is that... (shaky voice) I'm leavin'. 381 00:16:14,640 --> 00:16:16,240 Is this mansfield's chair? 382 00:16:16,242 --> 00:16:20,211 Oh, my god. One of you guys is so screwed. (chuckles) 383 00:16:22,281 --> 00:16:25,149 He knows about the chair. What are we gonna do? 384 00:16:25,151 --> 00:16:28,186 (whispers) he's gotta die. 385 00:16:29,321 --> 00:16:30,955 Do you know how to kill people? 386 00:16:30,957 --> 00:16:33,658 You think I would work here if I knew how to kill people? 387 00:16:33,660 --> 00:16:36,194 You guys, I think I know who can help us, 388 00:16:36,196 --> 00:16:40,064 But I'm not so sure he wants to see me right now. 389 00:16:40,066 --> 00:16:42,700 I don't wanna see you right now. 390 00:16:42,702 --> 00:16:46,404 Besides, why would I help him? He hates me. 391 00:16:46,406 --> 00:16:48,439 That's true. I do. 392 00:16:48,441 --> 00:16:51,275 Harvard, we practiced this in the elevator. Right. 393 00:16:51,277 --> 00:16:54,278 Brody, um, I know we've had our differences. 394 00:16:54,280 --> 00:16:55,680 But I think that you're awesome, 395 00:16:55,682 --> 00:17:00,551 And I just hate you so much. 396 00:17:00,553 --> 00:17:02,253 Are ya high? 397 00:17:02,255 --> 00:17:04,655 I'm a little high. 398 00:17:05,991 --> 00:17:08,726 Okay, look, if you won't do it for him, do it for me. 399 00:17:08,728 --> 00:17:10,428 Why would I help you? You don't even like me. 400 00:17:10,430 --> 00:17:13,531 You're just using me for sex. 401 00:17:13,533 --> 00:17:16,601 But I really like you. That's why I don't want to date you. 402 00:17:16,603 --> 00:17:18,336 Oh. Okay. That makes no sense. 403 00:17:18,338 --> 00:17:19,737 W-- 404 00:17:19,739 --> 00:17:22,473 Okay, look, you're--you're cute and you're smart 405 00:17:22,475 --> 00:17:24,175 And you make me laugh on purpose 406 00:17:24,177 --> 00:17:28,146 And, hey, we wear the same size pants. (mouths word) 407 00:17:28,148 --> 00:17:31,682 But relationships in my family, they just don't work. 408 00:17:31,684 --> 00:17:33,918 My grandma and grandpa, mom and dad, 409 00:17:33,920 --> 00:17:36,654 Mom and stepdad, stepdad and grandma. 410 00:17:36,656 --> 00:17:40,425 All of 'em ended really badly. 411 00:17:40,427 --> 00:17:43,261 Yeah, but all relationships end until the one that doesn't. 412 00:17:43,263 --> 00:17:45,129 That's the risk. 413 00:17:45,131 --> 00:17:46,764 Yeah. I don't like risk. 414 00:17:46,766 --> 00:17:50,268 Yeah. Risk is the worst. 415 00:17:50,270 --> 00:17:51,836 Put the stapler back. 416 00:17:52,805 --> 00:17:55,473 I do like risk. I risk other people's money for a living. 417 00:17:55,475 --> 00:17:58,509 I work at a job where I can get fired without notice. 418 00:17:58,511 --> 00:18:00,111 My favorite board game is risk. 419 00:18:00,113 --> 00:18:02,080 I happen to dominate at risk. I will destroy you at risk. 420 00:18:03,315 --> 00:18:06,884 But my professional opinion as an expert risk taker 421 00:18:06,886 --> 00:18:11,055 Is that you and I are a risk worth taking. 422 00:18:11,057 --> 00:18:13,057 Well, I guess there is something kinda sexy 423 00:18:13,059 --> 00:18:15,793 About dating a guy who likes risk. 424 00:18:15,795 --> 00:18:17,428 Did I just hear you say "dating"? 425 00:18:17,430 --> 00:18:20,031 But I still expect you to put out. 426 00:18:20,033 --> 00:18:23,868 I'm the one who took mansfield's chair. Okay? 427 00:18:23,870 --> 00:18:25,136 Doesn't get any riskier than that, right? 428 00:18:25,138 --> 00:18:29,173 (door buzzes) hello. Magic door. 429 00:18:29,175 --> 00:18:31,976 How high am I? 430 00:18:31,978 --> 00:18:34,445 You and I need to have a little talk. 431 00:18:34,447 --> 00:18:35,813 I have nothing to hide. 432 00:18:35,815 --> 00:18:38,082 My name is brody moyer. 433 00:18:38,084 --> 00:18:40,184 (brody) he already knows me, genius. 434 00:18:40,186 --> 00:18:42,053 (whispers) damn it. 435 00:18:47,726 --> 00:18:50,027 You have ten seconds to tell me where my chair is. 436 00:18:50,029 --> 00:18:51,462 Well, I have something that you want, 437 00:18:51,464 --> 00:18:56,134 So it appears to me that I have all the leverage. 438 00:18:56,136 --> 00:18:57,635 I could fire you, 439 00:18:57,637 --> 00:19:01,072 Have you arrested, or simply disappear you. 440 00:19:01,074 --> 00:19:06,944 It appears as though I have grossly misread the situation. 441 00:19:06,946 --> 00:19:10,081 Actually, sir, he took the chair for your benefit. 442 00:19:10,083 --> 00:19:12,283 Really? This oughta be good. 443 00:19:13,285 --> 00:19:16,087 He thinks you should have a standing desk. 444 00:19:16,089 --> 00:19:17,355 A standing desk? 445 00:19:17,357 --> 00:19:19,690 Yes. It's good for your posture, it spurs creativity, 446 00:19:19,692 --> 00:19:21,125 And generates confidence. 447 00:19:21,127 --> 00:19:23,394 As I'm sure you know, general patton once said, 448 00:19:23,396 --> 00:19:26,664 "no good decision was ever made in a swivel chair." 449 00:19:27,799 --> 00:19:30,868 That's a good quote. 450 00:19:30,870 --> 00:19:32,703 All right, I'll buy it, but not really. 451 00:19:32,705 --> 00:19:35,606 And, you... You're on my radar. 452 00:19:35,608 --> 00:19:37,842 Is that a good thing or a bad thing? 453 00:19:37,844 --> 00:19:39,877 Probably the second one. 454 00:19:45,083 --> 00:19:47,552 Here. Let me get that for you. 455 00:19:47,554 --> 00:19:49,086 Oh. (chuckles) 456 00:19:49,088 --> 00:19:50,922 Thank you, dear. My stepdad always used to say, 457 00:19:50,924 --> 00:19:52,757 "a man should always keep one hand free 458 00:19:52,759 --> 00:19:55,026 For either catching or scratching." 459 00:19:55,028 --> 00:19:56,727 Mm. 460 00:19:56,729 --> 00:19:58,596 I quite like that. (laughs) 461 00:19:58,598 --> 00:20:00,398 What did you say your name was? 462 00:20:00,400 --> 00:20:01,766 I'm jenny. 463 00:20:01,768 --> 00:20:04,468 Oh, shit. 464 00:20:09,708 --> 00:20:11,742 Ah, son. Come on in. Come on in. 465 00:20:11,744 --> 00:20:15,413 Your friend from the forest was right. 466 00:20:15,415 --> 00:20:18,649 I may never sit again. 467 00:20:18,651 --> 00:20:20,551 Great. So here's the haynes trust. 468 00:20:20,553 --> 00:20:21,953 Just in time... 469 00:20:21,955 --> 00:20:26,724 For you to throw it 30 stories to its death. 470 00:20:26,726 --> 00:20:28,759 It's okay. You passed this test. 471 00:20:28,761 --> 00:20:30,661 Rest assured, there'll be more. 472 00:20:30,663 --> 00:20:32,263 I'll be ready, sir. 473 00:20:32,265 --> 00:20:34,498 So I, uh, I met jenny. 474 00:20:34,500 --> 00:20:39,203 We talked, we laughed, we shared folksy quotes. 475 00:20:39,205 --> 00:20:40,571 She is delightful. 476 00:20:40,573 --> 00:20:41,939 Told you. 477 00:20:41,941 --> 00:20:43,341 Well, do you think I'm surprised? 478 00:20:43,343 --> 00:20:46,043 You care for her, so I knew she'd be delightful. 479 00:20:46,045 --> 00:20:48,312 That's exactly why I didn't want to meet her. 480 00:20:48,314 --> 00:20:52,717 Now when your career destroys this relationship, 481 00:20:52,719 --> 00:20:54,585 We're both gonna feel horrible. 482 00:20:54,587 --> 00:20:59,223 Tell you the truth, I, um, I was hoping it'd just be you.