1
00:00:02,569 --> 00:00:04,236
Previously on
"ground floor"...
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,372
Big news!
I'm going to paris!
3
00:00:06,374 --> 00:00:07,639
(derrick and tori) what?
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,842
I have to tell jenny
I love her.
5
00:00:09,844 --> 00:00:11,510
Now, as you all know,
for the last year
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,312
I've been preparing
to open a new office.
7
00:00:13,314 --> 00:00:14,847
I didn't know where.
I didn't know when.
8
00:00:14,849 --> 00:00:16,615
I didn't even know
who was gonna run it.
9
00:00:16,617 --> 00:00:18,350
I love you.
10
00:00:18,352 --> 00:00:20,319
I love you, too.
11
00:00:20,321 --> 00:00:22,287
I really love you.
12
00:00:22,289 --> 00:00:23,756
Please come to paris
with me?
13
00:00:23,758 --> 00:00:25,624
I want you to stay here
in this office
14
00:00:25,626 --> 00:00:27,426
And be my new brody.
15
00:00:27,428 --> 00:00:29,995
But I gave up
my apartment.
That was dumb.
16
00:00:29,997 --> 00:00:32,031
What's happening
to the old brody?
17
00:00:32,033 --> 00:00:34,500
Forget paris.
You're going to hong kong.
18
00:00:38,638 --> 00:00:40,572
Sir.
Ah, mr. Moyer.
19
00:00:40,574 --> 00:00:42,975
What a glorious day.
20
00:00:42,977 --> 00:00:44,443
Hmm.
Have a seat.
21
00:00:44,445 --> 00:00:46,445
Gun to my head,
I'd have to say,
22
00:00:46,447 --> 00:00:49,448
Today is one of
the greatest days of my life.
23
00:00:49,450 --> 00:00:50,883
Of course,
the greatest day of my life
24
00:00:50,885 --> 00:00:53,452
Was when that punk
put the gun to my head.
25
00:00:54,621 --> 00:00:57,289
There's really nothing
quite as satisfying
26
00:00:57,291 --> 00:00:59,625
As beating a man down
with his own gun.
27
00:00:59,627 --> 00:01:02,027
The thing is...
28
00:01:02,029 --> 00:01:04,563
It's just a little complicated--
this whole hong kong thing--
29
00:01:04,565 --> 00:01:05,864
With jenny.
30
00:01:05,866 --> 00:01:08,534
Let me see if I can
simplify it for you.
31
00:01:08,536 --> 00:01:10,069
I'm about to make
32
00:01:10,071 --> 00:01:12,571
One of the biggest moves
professionally of my life,
33
00:01:12,573 --> 00:01:15,474
And I'm asking my best man
to help me with it.
34
00:01:15,476 --> 00:01:17,543
That sound pretty simple?
35
00:01:17,545 --> 00:01:18,777
Yeah, sure.
When you put it that way,
36
00:01:18,779 --> 00:01:20,045
It sounds as simple
37
00:01:20,047 --> 00:01:21,480
As beating a man down
with his own gun.
38
00:01:21,482 --> 00:01:22,681
But sir,
the thing is...
39
00:01:22,683 --> 00:01:23,982
No, no, no.
40
00:01:23,984 --> 00:01:25,584
I've--I've heard enough
about your thing.
41
00:01:25,586 --> 00:01:27,486
I told you
from the very beginning,
42
00:01:27,488 --> 00:01:29,354
That your relationship
with jenny
43
00:01:29,356 --> 00:01:31,323
Was going to cause problems.
(sighs)
44
00:01:31,325 --> 00:01:33,659
It was fine as long as
it didn't impact me.
45
00:01:33,661 --> 00:01:35,427
But that's over.
46
00:01:35,429 --> 00:01:37,563
And I refuse to get sucked up
into your relationship.
47
00:01:37,565 --> 00:01:39,098
I just told jenny I love her.
48
00:01:39,100 --> 00:01:41,333
You did?
What did she say?
49
00:01:41,335 --> 00:01:42,601
Oh.
50
00:01:42,603 --> 00:01:45,003
She didn't say
"thank you," did she?
51
00:01:45,005 --> 00:01:46,472
No! No.
52
00:01:46,474 --> 00:01:47,873
No, mr. Moyer.
53
00:01:47,875 --> 00:01:51,877
I'm not going to engage
in any of that with you.
54
00:01:51,879 --> 00:01:53,378
She said it back.
55
00:01:53,380 --> 00:01:56,048
Of course she did.
56
00:01:56,050 --> 00:02:01,120
Now get off of my balcony
before I ask you if she cried.
57
00:02:01,122 --> 00:02:03,455
Did she cry?
She did.
58
00:02:03,457 --> 00:02:07,359
Ohh! Get off of my balcony.
59
00:02:07,361 --> 00:02:10,996
♪
60
00:02:10,998 --> 00:02:14,133
-- Captions by vitac --
61
00:02:20,373 --> 00:02:21,974
Hey, babe.
Ooh! There you are.
62
00:02:21,976 --> 00:02:24,042
Okay, I've been
practicing my french.
63
00:02:24,044 --> 00:02:26,378
Bonjour mon petit
pamplemousse.
64
00:02:26,380 --> 00:02:27,646
Aw.
65
00:02:27,648 --> 00:02:30,149
I am your little grapefruit.
66
00:02:30,151 --> 00:02:31,917
Anyway...
67
00:02:31,919 --> 00:02:33,118
Here's the thing
about paris.
68
00:02:33,120 --> 00:02:34,520
Keeping in mind,
I love you.
69
00:02:34,522 --> 00:02:35,754
I love you, too.
Ooh!
70
00:02:35,756 --> 00:02:36,989
Are we gonna be
one of those couples
71
00:02:36,991 --> 00:02:38,657
That always has to say
"I love you"?
72
00:02:38,659 --> 00:02:41,160
Probably.
It's gonna be so annoying.
I love you.
73
00:02:41,162 --> 00:02:42,961
I love you, too. (chuckles)
74
00:02:42,963 --> 00:02:46,165
So... I just found out
that the company--I love you.
75
00:02:46,167 --> 00:02:47,733
I love you, too.
76
00:02:47,735 --> 00:02:49,835
Is opening up a new office--
I love you.
77
00:02:49,837 --> 00:02:51,069
I love you.
78
00:02:51,071 --> 00:02:52,804
And I have been chosen
79
00:02:52,806 --> 00:02:56,008
To open up the new office
in hong kong--I love you.
80
00:02:56,010 --> 00:03:00,512
Wait, are you moving
to hong hong?
81
00:03:00,514 --> 00:03:02,014
I love you.
82
00:03:02,016 --> 00:03:05,050
Will you get out of here?
83
00:03:05,052 --> 00:03:07,486
Yes, yes, I will.
(laughs)
84
00:03:07,488 --> 00:03:10,856
I will moonwalk out of here.
85
00:03:14,527 --> 00:03:16,528
Can you go any faster?
86
00:03:16,530 --> 00:03:20,566
This is how fast
I moonwalk.
87
00:03:22,569 --> 00:03:24,203
Wait. So when are you
going to hong kong?
88
00:03:24,205 --> 00:03:26,438
Two days.
Ha, ha, ha, ha.
89
00:03:26,440 --> 00:03:28,006
This is so...
90
00:03:28,008 --> 00:03:30,609
Fantastic!
91
00:03:30,611 --> 00:03:32,711
Really?
92
00:03:32,713 --> 00:03:34,146
Yes!
Baby, oh, my god.
93
00:03:34,148 --> 00:03:36,682
This is what you've worked
so hard for.
94
00:03:36,684 --> 00:03:38,584
This is--
this is your dream.
95
00:03:38,586 --> 00:03:40,452
Yeah, this is my dream.
God, I love you.
96
00:03:40,454 --> 00:03:42,821
I love you, too!
Oh.
97
00:03:42,823 --> 00:03:44,456
But what about us?
98
00:03:44,458 --> 00:03:46,725
Well, oh, babe,
this is great news for you.
99
00:03:46,727 --> 00:03:48,627
Okay? We'll--we'll worry
about us later.
100
00:03:48,629 --> 00:03:54,233
Well, what if...
"us" move to hong kong?
101
00:03:54,235 --> 00:03:57,236
Wh--what are you saying?
102
00:03:57,238 --> 00:04:00,239
Oh, I'm saying
what if we move to hong kong?
103
00:04:00,241 --> 00:04:01,640
I was playing
on your "us" thing.
104
00:04:01,642 --> 00:04:03,508
Right, no, I know,
I got that, yeah.
105
00:04:03,510 --> 00:04:04,977
About hong kong.
106
00:04:04,979 --> 00:04:07,145
Look, I know it sounds crazy,
and it's sudden,
107
00:04:07,147 --> 00:04:09,248
But I can't imagine
being there without you.
108
00:04:09,250 --> 00:04:11,984
So, look, take as much time
as you need to think about it.
109
00:04:11,986 --> 00:04:13,719
Then--
I'll do it! I'll do it!
110
00:04:13,721 --> 00:04:15,921
Oh, my god.
111
00:04:15,923 --> 00:04:17,589
"us" is moving to hong kong!
112
00:04:17,591 --> 00:04:18,924
No!
113
00:04:18,926 --> 00:04:22,160
"we" is movin' to hong kong.
That's not--no.
114
00:04:22,162 --> 00:04:23,996
It doesn't matter!
I love we!
115
00:04:23,998 --> 00:04:25,597
I love we, too!
116
00:04:25,599 --> 00:04:27,132
Oh, mon fromage chapeau.
117
00:04:27,134 --> 00:04:28,734
(kisses)
118
00:04:28,736 --> 00:04:31,003
Oh, I will always be
your little cheese hat.
119
00:04:31,005 --> 00:04:33,238
Oh.
120
00:04:37,910 --> 00:04:39,978
(claps hands) whoo!
I got some great news, man.
121
00:04:39,980 --> 00:04:41,780
Great. I could use
some great news.
122
00:04:41,782 --> 00:04:43,215
Really?
What's wrong with you?
123
00:04:43,217 --> 00:04:45,651
Well, I'm, uh,
kinda homeless right now,
124
00:04:45,653 --> 00:04:47,052
Because when I thought
I was moving to hong kong,
125
00:04:47,054 --> 00:04:50,088
I told my landlord
to suck it.
126
00:04:50,090 --> 00:04:53,091
I'd offer you my place,
but at my 4th of July party,
127
00:04:53,093 --> 00:04:55,227
You told my landlord
to suck it. So...
128
00:04:55,229 --> 00:04:57,763
Anyway,
what's your great news?
129
00:04:57,765 --> 00:05:00,766
So jenny is actually
coming with me to hong kong.
130
00:05:00,768 --> 00:05:02,634
(sarcastically) great.
131
00:05:02,636 --> 00:05:05,037
Great.
132
00:05:05,039 --> 00:05:08,273
So you get the dream job
and the girl.
133
00:05:08,275 --> 00:05:10,876
It's like you had to choose
between cake and pie,
134
00:05:10,878 --> 00:05:12,978
And someone invented
cake pie!
135
00:05:12,980 --> 00:05:16,214
Mr. Moyer?
Yes.
136
00:05:16,216 --> 00:05:17,816
I got us our tickets
to hong kong.
137
00:05:17,818 --> 00:05:19,217
Unfortunately,
we're going to be traveling
138
00:05:19,219 --> 00:05:20,952
Like third world cattle.
139
00:05:20,954 --> 00:05:22,587
You mean coach?
140
00:05:22,589 --> 00:05:23,822
Oh, god no.
141
00:05:23,824 --> 00:05:25,924
Commercial. First class.
142
00:05:25,926 --> 00:05:28,060
Every great adventure
starts with a challenge.
143
00:05:28,062 --> 00:05:30,329
Are you excited
about hong kong?
144
00:05:30,331 --> 00:05:34,333
As excited as a panda
with chopsticks.
145
00:05:34,335 --> 00:05:35,767
Sorry.
All I know about china
146
00:05:35,769 --> 00:05:37,202
Is from the movie
"kung fu panda."
147
00:05:37,204 --> 00:05:38,937
I hate cartoons, mr. Moyer.
148
00:05:38,939 --> 00:05:40,339
Right.
149
00:05:40,341 --> 00:05:42,674
The point is,
you're on the fast track now.
150
00:05:42,676 --> 00:05:45,010
And in two years,
you'll be me.
151
00:05:45,012 --> 00:05:47,646
Do you know how that feels?
I do.
152
00:05:47,648 --> 00:05:51,216
Because I am me and it is...
Well, it's spectacular.
153
00:05:51,218 --> 00:05:52,651
(chuckles)
154
00:05:52,653 --> 00:05:53,885
I can't wait, sir.
155
00:05:53,887 --> 00:05:56,054
I'm actually
a little envious of you--
156
00:05:56,056 --> 00:06:00,092
Going to an exotic location,
striking out on your own,
157
00:06:00,094 --> 00:06:01,893
Working 9:00 to 5:00.
158
00:06:01,895 --> 00:06:03,795
That actually doesn't sound
that...
159
00:06:03,797 --> 00:06:06,765
Oh, you mean,
9:00 a.M. To 5:00 a.M.
160
00:06:06,767 --> 00:06:08,133
To start.
161
00:06:08,135 --> 00:06:10,635
But the hours will eventually
get long, yeah.
162
00:06:10,637 --> 00:06:13,638
Well, I'm sure I'll be able
to squeeze in some downtime.
163
00:06:13,640 --> 00:06:14,973
Well, of course.
164
00:06:14,975 --> 00:06:17,209
I find there's only
a certain number of days
165
00:06:17,211 --> 00:06:22,881
A man can go without sleep.
For me, it's 19.
166
00:06:22,883 --> 00:06:27,319
I'm on eight right now,
and I'm high as a kite.
167
00:06:33,860 --> 00:06:36,895
Hey, guys.
168
00:06:36,897 --> 00:06:40,132
Um, so, listen,
I'm kinda homeless right now.
169
00:06:40,134 --> 00:06:42,033
So does anyone have a place
170
00:06:42,035 --> 00:06:44,770
Where I could crash
for a few days?
171
00:06:44,772 --> 00:06:46,071
Like maybe tori?
172
00:06:47,640 --> 00:06:49,274
Hey, threepeat,
how you doing?
173
00:06:49,276 --> 00:06:52,043
I know you wanted that
hong kong office pretty bad.
174
00:06:52,045 --> 00:06:53,278
You know, it's okay.
175
00:06:53,280 --> 00:06:54,913
I mean, would I really
wanna leave
176
00:06:54,915 --> 00:06:57,249
My friends and family,
move to a strange country,
177
00:06:57,251 --> 00:06:58,717
Work seven days a week,
178
00:06:58,719 --> 00:07:00,318
And have absolutely
no social life?
179
00:07:00,320 --> 00:07:04,222
Of course I would.
I wanted it so bad.
180
00:07:04,224 --> 00:07:06,925
Wow, I-I guess brody
will be working a lot.
181
00:07:06,927 --> 00:07:08,160
But that's okay,
I'll--I'll meet some people
182
00:07:08,162 --> 00:07:09,761
When I get a job.
183
00:07:09,763 --> 00:07:11,830
Yeah, exactly.
So you got a work visa, then?
184
00:07:11,832 --> 00:07:13,331
No.
185
00:07:13,333 --> 00:07:15,667
Do I need one of those?
186
00:07:15,669 --> 00:07:17,402
Well, it says here,
you're gonna need a work visa.
187
00:07:17,404 --> 00:07:20,071
Okay, thank you, derrick!
188
00:07:20,073 --> 00:07:22,340
So how long does it take
to get one?
189
00:07:22,342 --> 00:07:26,178
About a year.
It's gonna take about a year.
190
00:07:26,180 --> 00:07:28,713
But that will give you plenty of
time to work on your cantonese.
191
00:07:28,715 --> 00:07:31,216
I have to learn to speak
another language?
192
00:07:31,218 --> 00:07:33,952
Looks like you gotta learn you
some cantonese, girl.
193
00:07:33,954 --> 00:07:36,354
Okay, I gotta go
talk to brody.
194
00:07:36,356 --> 00:07:38,123
You gotta go talk to brody.
195
00:07:38,125 --> 00:07:39,391
Okay.
196
00:07:39,393 --> 00:07:42,127
Now I'm just repeatin' stuff.
197
00:07:42,129 --> 00:07:45,230
Did I hear you say
you're looking for an apartment?
198
00:07:45,232 --> 00:07:47,699
Yeah. Um, can I crash with you
for a few days?
199
00:07:47,701 --> 00:07:50,235
Not so fast.
It's gonna cost you.
200
00:07:50,237 --> 00:07:51,837
Okay, well,
when I find my atm card,
201
00:07:51,839 --> 00:07:53,138
I can float you $300.
202
00:07:53,140 --> 00:07:58,176
You're--you're gonna...
Pay me with money?
203
00:07:58,178 --> 00:08:00,111
Here. Here--
here's your key.
204
00:08:00,113 --> 00:08:03,114
Let's go see your new home,
roomie! (laughs)
205
00:08:05,718 --> 00:08:08,186
Here she is,
in all her glory.
206
00:08:08,188 --> 00:08:11,756
Soak... It... In. (laughs)
207
00:08:11,758 --> 00:08:13,024
Where the hell are we, man?
208
00:08:13,026 --> 00:08:14,759
You said this was
a trendy neighborhood.
209
00:08:14,761 --> 00:08:16,828
You live above a funeral home,
210
00:08:16,830 --> 00:08:19,064
Across the street
from a funeral home,
211
00:08:19,066 --> 00:08:20,499
Between two funeral homes.
212
00:08:20,501 --> 00:08:23,268
Yeah, it's called
the funeral home district.
213
00:08:23,270 --> 00:08:25,804
(chuckles) fuho!
214
00:08:25,806 --> 00:08:27,205
I've never heard of fuho.
215
00:08:27,207 --> 00:08:31,076
Well, it's not technically
zoned for the living.
216
00:08:31,078 --> 00:08:32,744
But, uh, why don't I go ahead
and give you the tour?
217
00:08:32,746 --> 00:08:35,180
Where we're standing
is what we call the living room.
218
00:08:35,182 --> 00:08:37,282
Now over there's gonna be
the rumpus room.
219
00:08:37,284 --> 00:08:39,851
Media center right back here.
Kitchen over there.
220
00:08:39,853 --> 00:08:44,055
And over here is where...
The magic... Happens.
221
00:08:48,928 --> 00:08:51,897
Is that a magic kit?
222
00:08:51,899 --> 00:08:53,899
Yeah,
I do two shows a night.
223
00:08:53,901 --> 00:08:55,166
Pay what you can.
224
00:08:55,168 --> 00:08:57,402
It'll be nice
just to have an audience.
225
00:08:57,404 --> 00:08:59,504
Well, you know, you said
this is a massive two-bedroom.
226
00:08:59,506 --> 00:09:01,873
Did I?
'cause I thought I said
227
00:09:01,875 --> 00:09:05,777
It was a massive two bed...
Room.
228
00:09:05,779 --> 00:09:08,113
Where are the two beds, man?
229
00:09:08,115 --> 00:09:12,117
Well, they're back here!
230
00:09:12,119 --> 00:09:13,952
(beds creaking)
231
00:09:13,954 --> 00:09:15,787
Oh! (laughing)
232
00:09:15,789 --> 00:09:18,990
Watch out! Watch out.
233
00:09:18,992 --> 00:09:21,927
Here we go.
234
00:09:21,929 --> 00:09:24,896
Huh, I guess I've never
actually had 'em down
235
00:09:24,898 --> 00:09:27,432
At the same time before.
236
00:09:27,434 --> 00:09:29,801
You are technically
my first sleepover.
237
00:09:29,803 --> 00:09:35,140
I would kill myself,
but I'd end up right back here.
238
00:09:37,510 --> 00:09:39,144
I got your text.
239
00:09:39,146 --> 00:09:41,246
Hey, this is where
we first said "I love you."
240
00:09:41,248 --> 00:09:43,081
Yeah, it's our love dumpster.
241
00:09:43,083 --> 00:09:44,316
Aw.
242
00:09:44,318 --> 00:09:46,418
We should really come up
243
00:09:46,420 --> 00:09:49,888
With a better name for it,
though.
Mm-hmm,
we should. (laughs)
244
00:09:49,890 --> 00:09:52,190
Um, so, could we talk
about hong kong?
245
00:09:52,192 --> 00:09:53,992
Yeah, I wanted to talk to you
about that, too, actually.
246
00:09:53,994 --> 00:09:56,328
Um, the thing is...
247
00:09:56,330 --> 00:09:57,829
I don't think you should
go to hong kong.
I don't think I should go
to hong kong.
248
00:09:57,831 --> 00:09:59,130
(both) what?
249
00:09:59,132 --> 00:10:01,399
Why don't you want me
to go to hong kong?
250
00:10:01,401 --> 00:10:03,001
You just said you don't
wanna go to hong kong.
251
00:10:03,003 --> 00:10:04,202
I don't wanna go
to hong kong.
252
00:10:04,204 --> 00:10:05,837
Well, that hurts my feelings.
253
00:10:05,839 --> 00:10:07,205
Well, you just said
that you didn't want me to go!
254
00:10:07,207 --> 00:10:08,607
I don't want you to go.
255
00:10:08,609 --> 00:10:10,942
Okay, well, good!
I'm not going.
256
00:10:10,944 --> 00:10:12,243
Okay, that's all I wanted.
257
00:10:12,245 --> 00:10:13,845
Awesome. Got your wish.
258
00:10:13,847 --> 00:10:15,180
Okay, great.
259
00:10:15,182 --> 00:10:16,414
If neither of us
want you to go to hong kong,
260
00:10:16,416 --> 00:10:18,083
Why are we fighting?
261
00:10:18,085 --> 00:10:20,952
We're not fighting,
we're just agreeing loudly.
262
00:10:20,954 --> 00:10:23,488
Good! Okay.
263
00:10:23,490 --> 00:10:25,123
Okay.
264
00:10:25,125 --> 00:10:26,358
You really don't wanna
go to hong kong?
265
00:10:26,360 --> 00:10:28,126
I mean, babe, come on.
266
00:10:28,128 --> 00:10:30,195
You know that there's nothing
there for me except you.
267
00:10:30,197 --> 00:10:32,230
And you're--
you're gonna be crazy busy.
268
00:10:32,232 --> 00:10:33,865
I know, I know.
And I won't be able
269
00:10:33,867 --> 00:10:35,367
To give you
the time you deserve.
Mm-hmm.
270
00:10:35,369 --> 00:10:38,269
Okay, so I'll just go
to paris alone.
271
00:10:38,271 --> 00:10:39,571
Right.
Yeah.
272
00:10:39,573 --> 00:10:41,206
Wow, this really quickly
273
00:10:41,208 --> 00:10:43,375
Turned into
the dumpster of tears.
274
00:10:43,377 --> 00:10:46,444
No, it's--it's still
our love dumpster until we...
275
00:10:46,446 --> 00:10:50,148
Think of a better name.
Come up with a better name,
yeah. (clears throat)
276
00:10:50,150 --> 00:10:53,184
No, we're gonna--
we're gonna make it work, okay?
277
00:10:53,186 --> 00:10:54,419
I'm gonna stay here,
278
00:10:54,421 --> 00:10:55,887
And you're gonna go
to hong kong.
279
00:10:55,889 --> 00:10:57,389
And you're gonna kick ass.
Yeah.
280
00:10:57,391 --> 00:10:59,391
So we'll just do
the long-distance thing, right?
281
00:10:59,393 --> 00:11:00,625
Yeah, I'll probably see
more of you on skype
282
00:11:00,627 --> 00:11:02,527
Than I would in hong kong.
Totally.
283
00:11:02,529 --> 00:11:04,663
Just remember skype gives me
this weird chin thing.
284
00:11:04,665 --> 00:11:06,398
I don't want to--
it's not a big deal.
285
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
Just keep it in mind
'cause it's like a chin thing.
286
00:11:08,402 --> 00:11:09,634
Yeah, yeah, yeah, yeah.
287
00:11:09,636 --> 00:11:11,069
(chuckles)
we're gonna be great.
288
00:11:11,071 --> 00:11:12,303
So great.
So great.
289
00:11:12,305 --> 00:11:13,538
(both) I love you.
290
00:11:13,540 --> 00:11:14,973
I love you, too.
291
00:11:14,975 --> 00:11:16,408
Oh, there you are.
292
00:11:16,410 --> 00:11:19,177
(chuckles)
I'm having a party.
293
00:11:19,179 --> 00:11:21,146
I hope you can make it.
294
00:11:21,148 --> 00:11:23,081
Oh!
"brody's going away party."
295
00:11:23,083 --> 00:11:25,016
Hey, you didn't
have to do that.
296
00:11:25,018 --> 00:11:26,951
Hey, you're not invited.
297
00:11:26,953 --> 00:11:31,022
To my own going-away party?
298
00:11:31,024 --> 00:11:32,223
She actually read it wrong.
299
00:11:32,225 --> 00:11:34,259
It's not
"brody's going-away party."
300
00:11:34,261 --> 00:11:39,064
It's "brody's going away...
Party!"
301
00:11:44,970 --> 00:11:50,108
(dance music playing)
302
00:11:50,110 --> 00:11:51,609
All right, hey,
anybody want a cold one?
303
00:11:51,611 --> 00:11:53,545
(all) no!
304
00:11:53,547 --> 00:11:57,215
Relax, it is just a beer.
305
00:11:57,217 --> 00:11:58,483
(knock on door)
306
00:11:58,485 --> 00:12:00,351
Oh. Here we go.
307
00:12:00,353 --> 00:12:03,588
Oh... You made it.
Yeah, I did.
308
00:12:03,590 --> 00:12:05,156
Despite you telling me
309
00:12:05,158 --> 00:12:08,026
Your address was 1-2-3-4
you're-a-dick avenue.
310
00:12:08,028 --> 00:12:11,196
It's classic. (laughing)
yeah.
311
00:12:11,198 --> 00:12:12,464
Hey, you.
312
00:12:12,466 --> 00:12:13,665
Hey.
313
00:12:13,667 --> 00:12:15,166
(kisses)
314
00:12:15,168 --> 00:12:16,668
I have a question,
is it weird that this is
315
00:12:16,670 --> 00:12:19,738
Exactly what I thought
harvard's place would look like?
316
00:12:19,740 --> 00:12:21,172
I guess the good thing is,
317
00:12:21,174 --> 00:12:23,708
You can clean the whole place
with a hose.
318
00:12:23,710 --> 00:12:26,344
Hey, everybody,
uh, grab a glass.
319
00:12:26,346 --> 00:12:30,115
I just wanna say
to my best friend brody,
320
00:12:30,117 --> 00:12:31,549
Good luck in hong kong, man.
321
00:12:31,551 --> 00:12:32,751
(woman) hear, hear.
To brody.
322
00:12:32,753 --> 00:12:34,452
(man) yeah!
Whoo!
323
00:12:34,454 --> 00:12:36,121
I just know
you're gonna kill it,
324
00:12:36,123 --> 00:12:40,091
And, uh, I'm speaking
from the heart when I say...
325
00:12:40,093 --> 00:12:41,760
Please talk to
your landlord for me.
326
00:12:41,762 --> 00:12:43,528
This place is
a scary place.
(camera shutter clicks)
327
00:12:43,530 --> 00:12:46,064
You're scared?
328
00:12:46,066 --> 00:12:49,167
I just took a selfie
and didn't show up in it.
329
00:12:49,169 --> 00:12:50,702
That's 'cause you got
the phone backwards.
330
00:12:50,704 --> 00:12:53,538
Ohh. Thank you.
331
00:12:53,540 --> 00:12:56,274
Hey, uh, I actually
have something to say.
332
00:12:56,276 --> 00:12:59,477
I'm really gonna miss everyone,
really.
333
00:12:59,479 --> 00:13:01,012
Even you, harvard.
334
00:13:01,014 --> 00:13:02,413
(clicks tongue) aw!
(chuckles)
335
00:13:02,415 --> 00:13:04,415
Look, I know
over the past few months
336
00:13:04,417 --> 00:13:07,152
I've said things like
"I don't like you,"
337
00:13:07,154 --> 00:13:10,288
"I hate you,"
"I wish I'd never met you."
338
00:13:10,290 --> 00:13:13,424
Right. And...
339
00:13:13,426 --> 00:13:15,360
Good-bye. Go. Leave.
340
00:13:18,697 --> 00:13:20,165
It's a fun party.
341
00:13:20,167 --> 00:13:21,432
Yeah. (giggles)
342
00:13:21,434 --> 00:13:24,702
It's so crazy that
by this time tomorrow,
343
00:13:24,704 --> 00:13:26,538
You're gonna be
on a plane to hong kong.
344
00:13:26,540 --> 00:13:28,439
Yep, and you'll be
on your way to paris.
345
00:13:28,441 --> 00:13:31,576
Look at us jet-setters,
just jet-settin' all around,
346
00:13:31,578 --> 00:13:33,111
Getting all jet-setty.
347
00:13:33,113 --> 00:13:34,579
Yeah.
(laughs)
348
00:13:34,581 --> 00:13:37,515
Seriously, baby, I'm--I'm--
I'm so psyched for you.
349
00:13:37,517 --> 00:13:38,716
Yeah, you keep saying that.
350
00:13:38,718 --> 00:13:40,819
Yeah, I know.
I'm just--I'm sorry.
351
00:13:40,821 --> 00:13:43,354
I'm jazzed. I'm stoked.
I'm just pumped, you know?
352
00:13:43,356 --> 00:13:44,589
Yeah, I know.
353
00:13:44,591 --> 00:13:47,058
You sure?
I just want you to be okay.
354
00:13:47,060 --> 00:13:48,293
Yeah. Yes, I'm fine.
355
00:13:48,295 --> 00:13:50,128
You sure?
Yes, totally.
356
00:13:50,130 --> 00:13:51,796
'cause you'd tell me?
357
00:13:51,798 --> 00:13:54,732
I mean, babe, what do you
really want me to say?
358
00:13:54,734 --> 00:13:58,069
That I'm sad?
359
00:13:58,071 --> 00:14:00,772
(voice breaks)
I'm--I'm a little sad.
360
00:14:00,774 --> 00:14:03,741
But... You know,
that's just driving me crazy
361
00:14:03,743 --> 00:14:07,278
Because I really don't want you
to feel bad about leaving.
362
00:14:07,280 --> 00:14:09,581
Come on, jenny.
That's not what this is about.
363
00:14:09,583 --> 00:14:11,716
I mean, we're gonna
make it work, though. We are.
364
00:14:11,718 --> 00:14:13,685
We'll do
the long-distance thing.
365
00:14:13,687 --> 00:14:16,521
You know, and if--
and if we don't, it's okay,
366
00:14:16,523 --> 00:14:18,756
'cause we've only been
dating for three months.
367
00:14:18,758 --> 00:14:21,192
(crying) so that's nothing
to cry about,
368
00:14:21,194 --> 00:14:22,627
Which is why
I'm not crying.
369
00:14:22,629 --> 00:14:24,362
Jenny, come on. You...
370
00:14:24,364 --> 00:14:27,298
You know
I don't have a choice.
371
00:14:27,300 --> 00:14:29,734
Right?
Mm-hmm.
372
00:14:29,736 --> 00:14:32,237
Like what would you do
if you were me?
373
00:14:32,239 --> 00:14:33,538
I gotta go.
374
00:14:33,540 --> 00:14:35,640
No, don't go. Please.
Yeah, I have to go.
375
00:14:35,642 --> 00:14:37,408
Jenny, I love you.
376
00:14:40,880 --> 00:14:42,513
Just, don't...
377
00:14:45,651 --> 00:14:47,785
(door closes)
378
00:14:47,787 --> 00:14:49,787
Okay, everyone's gotta go!
There's something
379
00:14:49,789 --> 00:14:51,856
Oozing out of the drains
in the bathroom!
380
00:14:51,858 --> 00:14:53,625
Get out! Get out!
381
00:15:03,669 --> 00:15:06,537
It's hell of a view, huh?
382
00:15:06,539 --> 00:15:09,340
It'll be yours someday.
383
00:15:09,342 --> 00:15:11,409
(inhales sharply)
wow. Okay, thanks.
384
00:15:11,411 --> 00:15:13,912
Sorry.
I'm just a little distracted.
385
00:15:13,914 --> 00:15:17,382
I... I don't know
what's gonna happen with jenny.
386
00:15:17,384 --> 00:15:19,517
I know. It's hard.
387
00:15:19,519 --> 00:15:21,419
But if it's meant to be,
you'll figure it out.
388
00:15:21,421 --> 00:15:23,288
You'll fly her in
for the holidays,
389
00:15:23,290 --> 00:15:26,157
You'll talk on the phone,
you'll skype.
390
00:15:26,159 --> 00:15:28,826
But... God almighty,
watch out for the chin.
391
00:15:30,296 --> 00:15:33,831
Otherwise, sure shootin'
you get this thing.
392
00:15:33,833 --> 00:15:35,366
Yeah, what is that thing?
393
00:15:35,368 --> 00:15:37,602
Is that like the lighting,
or the angle?
394
00:15:37,604 --> 00:15:41,272
It's jaw structure.
395
00:15:41,274 --> 00:15:43,908
You either have it
or you don't.
396
00:15:43,910 --> 00:15:46,311
I have it.
397
00:15:46,313 --> 00:15:48,813
I just wish I hadn't
complicated things, you know?
398
00:15:48,815 --> 00:15:50,715
I literally picked
the worst time
399
00:15:50,717 --> 00:15:51,916
To tell her I love her.
400
00:15:51,918 --> 00:15:54,385
Newsflash--
401
00:15:54,387 --> 00:15:56,621
There's no such thing
as a worst time.
402
00:15:56,623 --> 00:15:58,456
If you love somebody
403
00:15:58,458 --> 00:16:02,527
And you're lucky enough
to be able to tell them,
404
00:16:02,529 --> 00:16:05,563
You tell 'em.
You tell 'em 10,000 times.
405
00:16:07,199 --> 00:16:10,601
I love you, son.
406
00:16:10,603 --> 00:16:13,705
Now you don't--you don't
have to say anything back.
407
00:16:21,680 --> 00:16:23,781
You just gonna leave me
hanging here or what--
408
00:16:23,783 --> 00:16:26,417
Oh, yeah. I-I love you,
too, yeah. Love you.
409
00:16:26,419 --> 00:16:27,986
Attaboy. Have a seat.
410
00:16:27,988 --> 00:16:30,254
It's just... (sighs)
411
00:16:30,256 --> 00:16:33,458
What if I go to hong kong
and I totally lose jenny?
412
00:16:33,460 --> 00:16:35,860
What if you stay here
and totally lose her?
413
00:16:35,862 --> 00:16:37,996
What if you give up
this opportunity,
414
00:16:37,998 --> 00:16:39,964
And then six weeks
or six months from now,
415
00:16:39,966 --> 00:16:41,532
You break up?
416
00:16:41,534 --> 00:16:42,967
Then you've lost the girl
and the job.
417
00:16:42,969 --> 00:16:44,669
And I have news for you--
418
00:16:44,671 --> 00:16:46,504
The job's not coming back.
419
00:16:46,506 --> 00:16:48,639
Wow. Okay.
420
00:16:48,641 --> 00:16:51,743
That was harsh.
It was just tough love.
421
00:16:53,912 --> 00:16:55,580
I got that from my old man.
422
00:16:55,582 --> 00:17:00,585
Actually, he was less tough love
and more tough shit.
423
00:17:00,587 --> 00:17:02,587
I just feel--
no, don't.
424
00:17:02,589 --> 00:17:04,288
Don't feel.
425
00:17:04,290 --> 00:17:07,258
You're opening a new office
and you're doing it fully
426
00:17:07,260 --> 00:17:10,628
Two years before I did.
And I'm me, for god sake.
427
00:17:10,630 --> 00:17:13,765
Now this is everything
that we've worked for.
428
00:17:13,767 --> 00:17:14,999
And listen carefully,
429
00:17:15,001 --> 00:17:17,869
Because I've never said
this before--
430
00:17:17,871 --> 00:17:19,504
I need you.
431
00:17:19,506 --> 00:17:22,607
I won't let you down, sir.
432
00:17:22,609 --> 00:17:23,875
I know you won't.
433
00:17:23,877 --> 00:17:25,410
Go home and get some rest.
434
00:17:25,412 --> 00:17:26,978
I'll meet you on that flight
in the morning.
435
00:17:26,980 --> 00:17:28,713
And don't be late.
436
00:17:28,715 --> 00:17:32,050
First class boards early,
and I like to make eye contact
437
00:17:32,052 --> 00:17:36,654
With the people in coach
as they walk by.
438
00:17:36,656 --> 00:17:38,556
I've actually been on
439
00:17:38,558 --> 00:17:41,826
The other side
of that rich guy stare.
440
00:17:41,828 --> 00:17:43,461
See you tomorrow.
441
00:17:43,463 --> 00:17:45,830
(clears throat)
442
00:17:45,832 --> 00:17:47,965
I love you, son.
443
00:17:47,967 --> 00:17:51,569
Thank you.
No, don't you give me
the "thank you."
444
00:17:51,571 --> 00:17:54,138
I love you, too.
445
00:18:07,820 --> 00:18:10,688
(man, amplified voice) this is
the final pre-boarding call
446
00:18:10,690 --> 00:18:12,423
For all first class passengers.
447
00:18:12,425 --> 00:18:14,859
Oh, damn it.
Come on, mr. Moyer.
448
00:18:16,562 --> 00:18:20,098
Give me the rich guy stare?
I'm one of ya!
449
00:18:20,100 --> 00:18:22,400
God sake.
450
00:18:26,505 --> 00:18:29,373
(man over p.A.)
we will now begin
451
00:18:29,375 --> 00:18:32,844
General boarding,
rows 15 to 59.
452
00:18:32,846 --> 00:18:34,612
Come on, mr. Moyer.
453
00:18:34,614 --> 00:18:37,915
Oh, great.
454
00:18:37,917 --> 00:18:41,819
People who use boxes
for luggage are boarding.
455
00:18:47,059 --> 00:18:51,362
(panting)
sorry, I'm so late.
456
00:18:51,364 --> 00:18:53,764
Brody,
what are you doing here?
457
00:18:53,766 --> 00:18:55,900
I couldn't stand a 20-minute
cab ride without you.
458
00:18:55,902 --> 00:18:57,802
How am I gonna go halfway
around the world
459
00:18:57,804 --> 00:18:59,637
For god knows how long?
(inhales deeply)
460
00:18:59,639 --> 00:19:00,938
I'm so coming to paris.
461
00:19:04,042 --> 00:19:05,877
(woman, amplified voice)
attention passengers--
462
00:19:05,879 --> 00:19:07,512
This is
your general boarding call
463
00:19:07,514 --> 00:19:09,847
For la croix air,
flight 108 to paris.
464
00:19:09,849 --> 00:19:13,751
Oh, son of a bitch.
465
00:19:13,753 --> 00:19:16,053
So what did you
tell mansfield?
466
00:19:16,055 --> 00:19:17,688
Well, I haven't told him yet.
467
00:19:17,690 --> 00:19:20,391
But, I think deep down,
he'll respect my decision.
468
00:19:20,393 --> 00:19:21,893
(mansfield on p.A.)
attention,
469
00:19:21,895 --> 00:19:23,794
Passenger brody moyer--
470
00:19:23,796 --> 00:19:26,764
This is the final boarding call
for your career.
471
00:19:26,766 --> 00:19:29,800
Deep, deep, deep down.
472
00:19:29,802 --> 00:19:31,636
(amplified voice)
I'm warning you, mr. Moyer.
473
00:19:31,638 --> 00:19:32,870
Do not get on that flight.
474
00:19:32,872 --> 00:19:34,639
Look, this is
for employees only.
475
00:19:34,641 --> 00:19:37,108
It's okay. I'm first class.
Don't worry 'bout a thing.
476
00:19:37,110 --> 00:19:40,111
God, he sounds pretty upset.
477
00:19:40,113 --> 00:19:41,846
It's just tough love.
478
00:19:41,848 --> 00:19:43,447
(cell phone rings)
479
00:19:43,449 --> 00:19:45,082
(beep)
480
00:19:45,084 --> 00:19:47,084
Sir, I'm sorry.
I was gonna call you.
481
00:19:47,086 --> 00:19:48,719
But I made
a last-minute decision.
482
00:19:48,721 --> 00:19:50,821
You take all the time
you need in paris.
483
00:19:50,823 --> 00:19:52,089
Thank you, sir.
484
00:19:52,091 --> 00:19:54,225
You're fired.
485
00:20:00,532 --> 00:20:02,800
(singsongy) are you ready?
486
00:20:02,802 --> 00:20:05,836
(giggles) we're gonna have
so much fun.
487
00:20:05,838 --> 00:20:07,705
Yeah.
488
00:20:14,513 --> 00:20:16,080
Hey.
489
00:20:16,082 --> 00:20:17,915
You asleep?
490
00:20:22,221 --> 00:20:25,556
No, man.
Not even for a second.
491
00:20:25,558 --> 00:20:29,060
I don't know if it's because
my body's at a 45-degree angle,
492
00:20:29,062 --> 00:20:30,528
Or that you admitted to me
493
00:20:30,530 --> 00:20:32,997
That this pillow
came from a casket.
494
00:20:32,999 --> 00:20:34,565
It's kind of fun,
though, right?
495
00:20:34,567 --> 00:20:36,000
It's like camp.
You wanna hear a ghost story?
496
00:20:36,002 --> 00:20:39,971
Okay.
Okay. So...
497
00:20:39,973 --> 00:20:44,008
Yesterday, I go open
the clo--
stop, stop!
498
00:20:44,010 --> 00:20:45,843
Yesterday? I don't wanna hear
a ghost story
499
00:20:45,845 --> 00:20:47,111
About yesterday, man.
500
00:20:47,113 --> 00:20:48,613
How long have you
been living here?
501
00:20:48,615 --> 00:20:50,715
I don't know.
502
00:20:50,717 --> 00:20:52,717
Feels like
I've lived here forever.