1 00:00:18,720 --> 00:00:21,388 We can't control what happens in our lives. 2 00:00:22,489 --> 00:00:24,692 We can only control how we respond to it. 3 00:00:27,361 --> 00:00:28,863 And while nothing could've prepared me 4 00:00:28,963 --> 00:00:30,230 for how I felt when we found out 5 00:00:30,330 --> 00:00:32,499 my dad had dementia at age 58, 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,134 my dad's struggle brought my family 7 00:00:34,234 --> 00:00:35,435 even closer together. 8 00:00:37,304 --> 00:00:38,773 Those we love with Alzheimer's or dementia 9 00:00:38,873 --> 00:00:40,374 might not remember us. 10 00:00:40,474 --> 00:00:42,644 However, we can always remember them. 11 00:00:43,711 --> 00:00:45,045 This is my dad's story. 12 00:00:45,747 --> 00:00:47,447 This is my family's story. 13 00:01:19,581 --> 00:01:20,615 Hey, Mom. 14 00:01:21,281 --> 00:01:23,250 Yeah, hey, is Dad coming to pick me up? 15 00:01:24,284 --> 00:01:25,587 Well, how long ago did he leave? 16 00:01:27,622 --> 00:01:30,157 Okay, here he is. Okay. I'll see you soon. 17 00:01:35,997 --> 00:01:37,665 - What's going on? - Not much. 18 00:01:43,170 --> 00:01:44,872 Heard UNO has a big game this weekend. 19 00:01:46,139 --> 00:01:48,308 Yup, they've been pretty good this year. 20 00:01:49,510 --> 00:01:51,746 - Oh, we should try to go. - Maybe. 21 00:01:59,854 --> 00:02:01,321 Everything okay, Dad? 22 00:02:01,889 --> 00:02:03,156 It's fine. 23 00:02:20,742 --> 00:02:24,478 ♪ Don't look at me or look in my direction ♪ 24 00:02:25,847 --> 00:02:27,247 ♪ Unless like me ♪ 25 00:02:27,347 --> 00:02:30,283 ♪ You'd like to see some change ♪ 26 00:02:30,384 --> 00:02:32,687 ♪ I am the one-man coalition ♪ 27 00:03:01,816 --> 00:03:03,017 Hi, honey! 28 00:03:03,417 --> 00:03:05,787 -Hi! -Mama! Hi, how are you? 29 00:03:08,488 --> 00:03:10,858 -Ah, how was the flight? -It was smooth, Mom. Thanks. 30 00:03:10,958 --> 00:03:12,426 Oh, great. I'm so glad. 31 00:03:12,527 --> 00:03:14,062 Yeah. Yeah, I love the paint. When'd you do this? 32 00:03:14,162 --> 00:03:16,864 -Oh, a while ago. -I painted. 33 00:03:17,732 --> 00:03:19,934 Paul, um, we're gonna eat soon. 34 00:03:20,034 --> 00:03:21,803 Why don't you go watch some TV? 35 00:03:21,903 --> 00:03:23,336 -I'll be in the den. -'Kay. 36 00:03:26,040 --> 00:03:27,141 Why don't you settle in? 37 00:03:27,240 --> 00:03:28,475 -Okay. -And we'll talk later. 38 00:03:28,576 --> 00:03:29,443 -Okay? -Okay. Sounds good. All right. 39 00:03:29,544 --> 00:03:30,745 Oh, you look so great, 40 00:03:30,845 --> 00:03:32,245 -you're so handsome. -Ah, thanks, Mom. 41 00:03:32,345 --> 00:03:33,881 It's so good to be here. Let me grab this. 42 00:03:33,981 --> 00:03:35,348 -Okay. Sure. -Excuse me. 43 00:03:35,449 --> 00:03:37,919 My big, strong boy! 44 00:04:17,625 --> 00:04:19,426 For the most part, he's been held 45 00:04:19,527 --> 00:04:21,896 in check in the series so far, just two for nine. 46 00:04:22,864 --> 00:04:23,931 Artie. 47 00:04:26,934 --> 00:04:28,301 Morning! 48 00:04:29,336 --> 00:04:31,438 Artie. Wake up, dude! 49 00:04:31,539 --> 00:04:33,674 Hey! Aren't you happy to see me? 50 00:04:33,775 --> 00:04:35,475 Hmm? Yeah. It's great to see you, bud. 51 00:04:35,576 --> 00:04:37,078 I mean, you never call or anything. 52 00:04:37,178 --> 00:04:38,679 It's heartbreaking. 53 00:04:38,780 --> 00:04:40,548 - Phone works both ways, bro. - Yeah. 54 00:04:40,648 --> 00:04:42,415 -You know what? You and me. -Mm-hmm. 55 00:04:42,517 --> 00:04:43,785 We're gonna have a little chat later. 56 00:04:43,885 --> 00:04:45,253 -Okay. -Yes! 57 00:04:45,352 --> 00:04:48,488 Yes, yes, yes, yes, 58 00:04:48,589 --> 00:04:50,958 yes, yes, yes, yes-- 59 00:04:51,058 --> 00:04:52,560 Dad, what are you doing? 60 00:04:52,660 --> 00:04:54,228 You don't even like these teams. 61 00:04:56,030 --> 00:04:57,532 It's what he does now. 62 00:04:58,766 --> 00:04:59,700 Since when? 63 00:04:59,801 --> 00:05:01,569 I don't know, past six months. 64 00:05:02,270 --> 00:05:03,704 Okay, and what's going on with the yard? 65 00:05:03,805 --> 00:05:05,606 Ah, he just doesn't care anymore. 66 00:05:06,574 --> 00:05:07,942 What about you? 67 00:05:08,042 --> 00:05:09,877 Hmm? Dude, I'm tired. 68 00:05:12,947 --> 00:05:14,182 Okay. Hey, Dad. 69 00:05:14,916 --> 00:05:16,284 You wanna clean up the yard this weekend? 70 00:05:16,383 --> 00:05:17,652 Get it all straightened up? 71 00:05:28,062 --> 00:05:29,429 Hey, Dad. 72 00:05:29,530 --> 00:05:30,998 I'm gonna take Stella for a walk, you wanna go? 73 00:05:32,332 --> 00:05:34,001 -Okay. -All right. Let's go. 74 00:05:34,101 --> 00:05:35,937 - Stella. Come. Come. - Come on. 75 00:05:44,312 --> 00:05:45,780 -Nice day. -Yup. 76 00:05:47,615 --> 00:05:49,684 Oh, wow, a lot of memories in that truck. 77 00:05:50,885 --> 00:05:52,452 That's my pride and joy right there. 78 00:05:52,553 --> 00:05:53,955 Too bad it doesn't run. 79 00:05:54,387 --> 00:05:56,691 -Been tinkering with it. -Oh, yeah? 80 00:05:57,291 --> 00:05:58,726 Maybe we can get it runnin'. 81 00:06:10,403 --> 00:06:11,672 These are beautiful. 82 00:06:12,506 --> 00:06:13,774 It's a Knock Out rose. 83 00:06:14,275 --> 00:06:15,610 Rosa Radrazz. 84 00:06:17,477 --> 00:06:18,746 Let's go home. 85 00:06:23,483 --> 00:06:24,752 Mama! 86 00:06:26,419 --> 00:06:27,655 Should've heard Dad. 87 00:06:27,755 --> 00:06:29,123 He knew, like, every scientific name 88 00:06:29,223 --> 00:06:30,658 of all the flowers on the street. 89 00:06:33,294 --> 00:06:34,562 I just got a call. 90 00:06:35,363 --> 00:06:36,764 Yeah? 91 00:06:38,266 --> 00:06:39,934 Your dad got fired. 92 00:06:40,301 --> 00:06:41,636 Fired? 93 00:06:44,171 --> 00:06:45,438 For what reason? 94 00:06:47,608 --> 00:06:50,578 For the golf cart incident. 95 00:06:51,612 --> 00:06:52,780 You're kidding me. He-- 96 00:06:53,180 --> 00:06:55,616 Mom, he's given his whole life to university. 97 00:06:57,652 --> 00:06:59,654 They could have prosecuted him. 98 00:07:00,788 --> 00:07:03,190 Okay, okay. Here. Let me take this, Mom. 99 00:07:04,725 --> 00:07:06,493 It's okay. I got it, I got it. 100 00:07:11,431 --> 00:07:13,734 What was he doing driving a cart anyway? 101 00:07:15,002 --> 00:07:19,540 He was... working on the grounds crew. 102 00:07:21,042 --> 00:07:23,377 How did he go from running the biology lab 103 00:07:23,476 --> 00:07:24,879 to the grounds crew? 104 00:07:25,478 --> 00:07:27,148 It happened several months ago. 105 00:07:28,115 --> 00:07:29,183 Mom... 106 00:07:29,850 --> 00:07:31,819 You gotta tell me these things. 107 00:07:33,788 --> 00:07:35,156 I didn't want to worry you. 108 00:07:35,256 --> 00:07:36,857 Well-- Okay. 109 00:07:37,625 --> 00:07:39,226 So, what does Tony say about all this? 110 00:07:40,361 --> 00:07:42,296 Tony doesn't know about it. 111 00:07:42,396 --> 00:07:46,767 I-- I-- I don't want to bother him. 112 00:07:48,035 --> 00:07:51,572 He and Marilyn are going through a lot together. 113 00:07:52,640 --> 00:07:55,209 The doctor told her that 114 00:07:55,876 --> 00:07:57,812 he doesn't know if she can get pregnant. 115 00:08:00,214 --> 00:08:01,515 Ma, that's horrible. 116 00:08:04,719 --> 00:08:07,355 Mom, hey, everything's gonna be fine. 117 00:08:07,455 --> 00:08:08,990 -All right? -I hope so. 118 00:08:09,523 --> 00:08:10,958 Did you take Dad to see Dr. Michaels? 119 00:08:11,058 --> 00:08:12,492 Of course I did. 120 00:08:12,593 --> 00:08:14,261 We had a follow-up appointment 121 00:08:14,362 --> 00:08:17,198 but he was too stubborn to go back. 122 00:08:17,298 --> 00:08:21,068 Ooh, sounds like Mom's cookin' up a storm! 123 00:08:21,168 --> 00:08:22,737 Hey! 124 00:08:22,837 --> 00:08:26,207 - There he is! Ah, man. - Tony. Oh, brother. 125 00:08:26,307 --> 00:08:28,309 What're you doin' here? What? You miss me? 126 00:08:28,409 --> 00:08:31,278 Or you just come home for Mom's famous meatloaf, huh? 127 00:08:31,379 --> 00:08:33,481 You already know the answer, man, Mom's famous meatloaf. 128 00:08:33,581 --> 00:08:34,682 - Come on. - Of course. 129 00:08:34,782 --> 00:08:35,616 Yeah, my famous meatloaf. 130 00:08:35,716 --> 00:08:36,684 Mom, it's the best 131 00:08:36,784 --> 00:08:38,119 and you know it, all right? 132 00:08:38,219 --> 00:08:39,887 And I will fly 2,000 miles any day for it. 133 00:08:39,987 --> 00:08:41,489 And the only reason? 'Cause I get to eat it with you. 134 00:08:41,589 --> 00:08:43,190 You want the biggest piece, don't you? 135 00:08:43,290 --> 00:08:45,292 -Of course I-- yeah, of cours-- -Hey, hey, ho, whoa, whoa. 136 00:08:45,393 --> 00:08:46,827 Thought I was your favorite son. 137 00:08:46,927 --> 00:08:48,596 -You wish, big guy. -Oh, yeah? Do I? Do I? Do I? 138 00:08:48,696 --> 00:08:50,364 -Do I? -Been eating too much meatloaf! 139 00:08:50,464 --> 00:08:52,400 You look great, man. 140 00:08:52,933 --> 00:08:54,702 Bless us, oh, Lord, for these thy gifts 141 00:08:54,802 --> 00:08:56,505 we are about to receive from thy bounty. 142 00:08:56,971 --> 00:08:59,106 In Christ's name, our Lord, amen. 143 00:08:59,206 --> 00:09:00,975 Amen. 144 00:09:03,911 --> 00:09:05,212 Mom, I gotta say, the potatoes 145 00:09:05,312 --> 00:09:06,947 -look a little lumpy. -Ah! 146 00:09:07,048 --> 00:09:09,617 Maybe if you mashed 'em, they'd be perfect, Artie. 147 00:09:10,351 --> 00:09:11,786 Hey, Artie. 148 00:09:11,886 --> 00:09:13,788 What do you want to be when you grow up? 149 00:09:14,688 --> 00:09:16,023 I want to be just like you. 150 00:09:16,390 --> 00:09:17,925 Ha-ha, funny guy. 151 00:09:18,527 --> 00:09:20,127 You know, you really need to start 152 00:09:20,227 --> 00:09:21,595 chipping in around here. 153 00:09:24,932 --> 00:09:26,667 You know what? I think I've lost my appetite. 154 00:09:26,767 --> 00:09:27,902 -So, excuse me. -Artie. Artie! 155 00:09:28,002 --> 00:09:29,370 Artie, come on. Get back here. 156 00:09:29,470 --> 00:09:31,005 Let-- Let him go. Let him go. 157 00:09:31,672 --> 00:09:33,307 He's got a lot of figuring out to do. 158 00:09:33,407 --> 00:09:36,710 Well, he better figure it out fast. 159 00:09:36,811 --> 00:09:38,312 Mom, what's going on with him? 160 00:09:39,013 --> 00:09:40,281 He just-- 161 00:09:40,381 --> 00:09:41,550 He hasn't been himself 162 00:09:41,649 --> 00:09:42,983 since he dropped out of college. 163 00:09:43,484 --> 00:09:45,119 Maybe he should go back to school. 164 00:09:45,486 --> 00:09:47,021 I mean, it beats laying around here, 165 00:09:47,121 --> 00:09:48,289 sleeping all day. 166 00:09:48,389 --> 00:09:50,157 Plus, he might meet a nice girl. 167 00:09:50,691 --> 00:09:53,327 That's how I met Dad, 40 years ago. 168 00:09:54,995 --> 00:09:56,497 Paul, where are you going? 169 00:09:57,331 --> 00:09:59,733 - I'm going to go to the garage. - No, no, no, honey. 170 00:09:59,834 --> 00:10:01,702 Honey, sit down, have dinner with us. 171 00:10:02,136 --> 00:10:03,471 It's Jesse's first night home. 172 00:10:03,572 --> 00:10:04,939 I'm gonna go work on the truck. 173 00:10:08,175 --> 00:10:10,244 Has-- Has he done much work on the truck? 174 00:10:11,645 --> 00:10:13,247 No. Not really. 175 00:10:14,615 --> 00:10:15,883 He just... 176 00:10:16,650 --> 00:10:19,153 sits out there and listens to the radio or... 177 00:10:20,054 --> 00:10:21,255 the game. 178 00:10:22,623 --> 00:10:24,358 That old heap ain't ever going to run. Ha. 179 00:10:24,458 --> 00:10:25,726 You know what? 180 00:10:25,826 --> 00:10:27,294 I'm going to go talk to him. 181 00:10:29,897 --> 00:10:32,066 Hey, whatever happened to family dinner? 182 00:10:32,166 --> 00:10:33,234 Mm. 183 00:10:34,435 --> 00:10:35,870 Maybe he can help. 184 00:10:37,938 --> 00:10:39,006 Maybe. 185 00:10:39,940 --> 00:10:41,008 So... 186 00:10:41,642 --> 00:10:43,077 how ya feeling, honey? 187 00:10:45,112 --> 00:10:46,113 I'm okay. 188 00:10:46,213 --> 00:10:48,115 The doctor's gonna run more tests. 189 00:10:48,215 --> 00:10:49,584 Yeah. 190 00:10:49,683 --> 00:10:50,951 Oh. 191 00:10:51,553 --> 00:10:53,721 -It's in God's hands. -Yeah. 192 00:11:00,728 --> 00:11:02,763 The ball's in one strike. 193 00:11:03,664 --> 00:11:05,534 Fouled away... 194 00:11:05,634 --> 00:11:06,800 Hey, Dad. 195 00:11:06,901 --> 00:11:08,969 -Brought you some pie. -Thanks. 196 00:11:11,438 --> 00:11:13,240 Since when do you care about the Irish? 197 00:11:13,340 --> 00:11:14,609 Hmm. 198 00:11:14,708 --> 00:11:16,243 Well, I'm German and your mother's Italian. 199 00:11:16,343 --> 00:11:17,546 Huh? 200 00:11:17,646 --> 00:11:19,280 Uh, hey, Dad, can I get 20 bucks? 201 00:11:24,418 --> 00:11:26,353 What're you doin'? Dad's unemployed. 202 00:11:35,829 --> 00:11:37,164 What? No "thank you"? 203 00:11:37,264 --> 00:11:38,633 Well, if I'd known it was comin' from you, 204 00:11:38,732 --> 00:11:39,733 I would've asked for a 50. 205 00:11:39,833 --> 00:11:41,368 Oh, really? Okay. 206 00:11:45,839 --> 00:11:47,274 Little worried about you, Dad. 207 00:11:48,375 --> 00:11:49,544 I'm fine. 208 00:11:49,910 --> 00:11:51,078 Mom said you missed your follow-up 209 00:11:51,178 --> 00:11:53,447 -with Dr. Michaels and... -I'm fine. 210 00:11:54,181 --> 00:11:56,450 Okay, well, you still gotta go in for your follow-up. 211 00:11:57,218 --> 00:11:58,485 I'm fine. 212 00:12:00,287 --> 00:12:01,523 Okay. All right. 213 00:12:01,623 --> 00:12:02,691 Mm. 214 00:12:03,457 --> 00:12:04,959 I'm gonna go back in and finish eating, okay? 215 00:12:05,059 --> 00:12:06,860 -Okay. -All right. 216 00:12:06,961 --> 00:12:09,564 Hey, what do you say we clean up that messy yard tomorrow? 217 00:12:15,836 --> 00:12:17,071 I'm fine. 218 00:12:23,310 --> 00:12:25,479 The ball hit hard to the left side. 219 00:12:25,580 --> 00:12:29,383 Right at the third baseman and that'll end the inning... 220 00:12:33,153 --> 00:12:34,656 Dad, you gotta break the sticks down. 221 00:12:34,755 --> 00:12:36,023 Yup! 222 00:12:39,026 --> 00:12:40,629 Dad, come on, we gotta keep the process movin'. 223 00:12:40,729 --> 00:12:42,196 I trim the branches, you break 'em down. 224 00:12:42,296 --> 00:12:43,364 Okay. 225 00:12:46,834 --> 00:12:48,035 Dad, do you wanna switch? 226 00:12:48,135 --> 00:12:49,571 Do you wanna trim and I'll break 'em down? 227 00:12:49,671 --> 00:12:50,971 No, that's okay. 228 00:12:58,647 --> 00:13:00,281 Dad, Dad, where you goin'? 229 00:13:01,015 --> 00:13:03,083 -Inside. -Apparently. 230 00:13:04,418 --> 00:13:06,153 What happened to workin' on the yard? 231 00:13:07,421 --> 00:13:09,691 I told you, man, he's-- he's been like this for months. 232 00:13:09,790 --> 00:13:10,891 Yeah, but it doesn't make any sense. 233 00:13:10,991 --> 00:13:12,359 He loves working on the yard. 234 00:13:12,459 --> 00:13:13,994 Well, now he doesn't. 235 00:13:14,094 --> 00:13:15,963 Now you're the only one who likes to work on the yard. 236 00:13:17,298 --> 00:13:19,333 Okay, so tell me, why'd you drop out of college? 237 00:13:20,467 --> 00:13:21,736 You know what? 238 00:13:21,835 --> 00:13:23,237 Just wasn't really feeling it anymore. 239 00:13:25,973 --> 00:13:27,441 Come on. 240 00:13:30,444 --> 00:13:31,513 Artie. 241 00:13:32,279 --> 00:13:34,448 I moved back up here to help out with Dad, okay? 242 00:13:35,115 --> 00:13:36,450 Mom's strong and nobody would tell her 243 00:13:36,551 --> 00:13:38,385 that she needs help, but I know that she does. 244 00:13:40,020 --> 00:13:41,422 I can go to college any other time. 245 00:13:41,523 --> 00:13:44,091 Right now, I need to be here to help her. 246 00:13:45,893 --> 00:13:47,261 You know what? 247 00:13:47,361 --> 00:13:48,697 It's too early in the morning for this crap. 248 00:13:49,163 --> 00:13:51,365 Uh, your condo doesn't have a garden, right? 249 00:13:51,465 --> 00:13:53,334 So, you can-- you probably miss it. 250 00:14:00,207 --> 00:14:02,476 Aha! Bubs! There he is. 251 00:14:04,311 --> 00:14:06,246 We're gonna head over to the bar, but... 252 00:14:07,181 --> 00:14:09,617 Um, I'm gonna tell him to forget it. 253 00:14:10,518 --> 00:14:11,985 -No, no. -Yeah. 254 00:14:12,086 --> 00:14:14,154 No, you go. You have fun. 255 00:14:14,955 --> 00:14:16,890 Just tell Bubs no drinking and driving. 256 00:14:16,990 --> 00:14:19,426 If you need to take a taxi home, you take a taxi. 257 00:14:20,361 --> 00:14:22,496 You go. Have-- Have a good time. 258 00:14:23,832 --> 00:14:25,065 All right. 259 00:14:25,165 --> 00:14:27,468 -Hey. I love you, Mom. -I love you, too. 260 00:14:28,035 --> 00:14:30,471 Don't come home too late because I'll just, you know-- 261 00:14:30,572 --> 00:14:33,273 - 'Cause you'll be worried. - I'll be worried. 262 00:14:33,374 --> 00:14:34,174 Yeah. 263 00:14:34,274 --> 00:14:36,210 -Okay. All right. -Okay. 264 00:14:46,053 --> 00:14:47,488 Toast to our boy, Jesse. 265 00:14:49,056 --> 00:14:50,525 Movin' up in the big city. 266 00:14:50,625 --> 00:14:52,794 I never thought you were gonna come back this way, man. 267 00:14:52,893 --> 00:14:54,228 -Big timer. -Oh, what? 268 00:14:54,328 --> 00:14:56,196 And stay away from this dump? 269 00:14:57,965 --> 00:15:00,234 Oh, easy, easy, hotshot. Right? 270 00:15:00,334 --> 00:15:02,469 -There's no place like home. -You're right. I'm playin'. 271 00:15:02,570 --> 00:15:04,438 You stickin' around for a while this time? 272 00:15:05,472 --> 00:15:06,340 Yeah. Few days. 273 00:15:06,440 --> 00:15:07,842 And then I gotta head back to L.A. 274 00:15:07,941 --> 00:15:09,243 Girlfriend's waiting for me. 275 00:15:09,844 --> 00:15:11,245 Oh, it must be so hard to be away 276 00:15:11,345 --> 00:15:12,913 from your supermodel girlfriend. 277 00:15:13,013 --> 00:15:14,516 You know, I just-- 278 00:15:16,350 --> 00:15:17,985 Speakin' of girlfriends. 279 00:15:22,356 --> 00:15:24,158 - Can we get two beers? - You got it. 280 00:15:24,626 --> 00:15:26,561 Hey, make it three, Steve, and I got them. 281 00:15:26,661 --> 00:15:27,995 Okay, Jesse. 282 00:15:30,264 --> 00:15:32,600 -Look, I'm sorry. -What's your problem? 283 00:15:32,700 --> 00:15:33,967 No excuse. 284 00:15:35,235 --> 00:15:37,104 Yeah, exactly. At least you're being honest. 285 00:15:37,204 --> 00:15:39,440 Here you go. $7.50, Jesse. 286 00:15:39,541 --> 00:15:41,108 And good to see you back in town. 287 00:15:41,208 --> 00:15:42,544 Thanks, Steve. It's good to be home. 288 00:15:42,644 --> 00:15:44,512 Oh, yeah, how is the big city, by the way? 289 00:15:44,612 --> 00:15:46,648 Los Angeles. Is it cool? 290 00:15:46,748 --> 00:15:48,015 Yeah, it's good. 291 00:15:48,115 --> 00:15:49,651 -Yeah? -Just workin' a lot. 292 00:15:49,751 --> 00:15:51,185 You seeing anybody? 293 00:15:52,386 --> 00:15:55,155 -Yeah, I'm seeing somebody. -Awesome. 294 00:15:55,255 --> 00:15:56,591 I heard. She's a model? 295 00:15:58,959 --> 00:16:00,227 Something like that. 296 00:16:01,863 --> 00:16:03,197 So, what's going on with your dad? 297 00:16:03,932 --> 00:16:05,132 Is-- Is he okay? 298 00:16:05,232 --> 00:16:06,935 I mean, yeah, he's okay, I guess. 299 00:16:07,034 --> 00:16:08,302 So, why'd he get fired? 300 00:16:08,937 --> 00:16:10,471 Well, he just wasn't keeping up 301 00:16:10,572 --> 00:16:11,573 with his tasks at work 302 00:16:11,673 --> 00:16:12,740 and just hasn't been acting 303 00:16:12,841 --> 00:16:14,742 -like himself lately. -Mm. 304 00:16:16,376 --> 00:16:18,111 So, how's work at the kindergarten? 305 00:16:18,680 --> 00:16:20,013 I work now at the, um, 306 00:16:20,615 --> 00:16:22,784 Waterford, uh, Communities of Lincoln. 307 00:16:22,884 --> 00:16:23,885 Waterford Communities of Lincoln. 308 00:16:23,984 --> 00:16:25,085 Yup. 309 00:16:25,185 --> 00:16:26,286 It's like a senior citizen home? 310 00:16:26,386 --> 00:16:28,790 No, we refer to it as a, um-- 311 00:16:28,890 --> 00:16:30,825 It's like a memory care facility. 312 00:16:31,693 --> 00:16:33,293 All right, look, I don't want to keep you from-- 313 00:16:33,393 --> 00:16:35,162 You're not keeping me. It's all good. 314 00:16:35,262 --> 00:16:36,698 Hey, hey. 315 00:16:37,998 --> 00:16:40,200 Can we get a coffee and talk sometime? 316 00:16:41,468 --> 00:16:42,537 Nah, I'm good. 317 00:16:43,203 --> 00:16:44,606 -Thank you, though. -Wait. 318 00:16:44,706 --> 00:16:45,773 We can't be friends? 319 00:16:46,473 --> 00:16:48,610 I mean, you're the one that left, Jesse. 320 00:16:55,249 --> 00:16:56,518 I don't know. 321 00:16:57,217 --> 00:16:59,119 I just don't get how you could let her go. 322 00:16:59,219 --> 00:17:01,355 She's-- She's a keeper, man. 323 00:17:01,823 --> 00:17:03,390 Yeah, she seems mad still, huh? 324 00:17:04,091 --> 00:17:05,092 Come on, dude. 325 00:17:05,192 --> 00:17:06,628 You just up and left. 326 00:17:07,261 --> 00:17:08,328 -I mean, can you blame me? -Yeah. 327 00:17:08,428 --> 00:17:10,397 Major job in the big city. 328 00:17:11,465 --> 00:17:14,101 Jesse, there are a million jobs. 329 00:17:14,201 --> 00:17:15,537 There's only one April. 330 00:17:16,971 --> 00:17:18,238 You hurt her, man. 331 00:17:19,106 --> 00:17:20,374 I didn't mean to. 332 00:17:22,010 --> 00:17:23,443 Let's talk about something else. 333 00:17:24,077 --> 00:17:25,580 Like, for instance, I have a family of six 334 00:17:25,680 --> 00:17:26,915 and I have one pizza. 335 00:17:27,015 --> 00:17:28,181 It's only you, your mom and your sister. 336 00:17:28,616 --> 00:17:31,084 -You have two. -Well, it's not rocket science. 337 00:17:31,184 --> 00:17:32,587 One's for me and Mom and... 338 00:17:33,521 --> 00:17:35,757 Well, you've seen my sister. 339 00:17:35,857 --> 00:17:36,925 Hey, don't tip the box. 340 00:17:37,025 --> 00:17:38,392 She's picky about the cheese. 341 00:17:45,332 --> 00:17:47,167 Go say hi to Mom and Dad for me. 342 00:17:47,635 --> 00:17:49,102 I will. Thanks for picking me up. 343 00:17:49,202 --> 00:17:50,605 -Give me a shout tomorrow. -All right. 344 00:19:38,780 --> 00:19:39,814 Here you go, honey. 345 00:20:06,306 --> 00:20:07,842 Hey, Mom. Everything okay? 346 00:20:07,942 --> 00:20:09,209 I got it. 347 00:20:19,954 --> 00:20:21,288 If you need me, I'm here. 348 00:20:36,204 --> 00:20:38,506 Art, will you please tell Jesse 349 00:20:38,606 --> 00:20:40,541 -to come down and eat? -Yeah, Mom. 350 00:20:41,241 --> 00:20:44,512 Jesse! Come down and eat. Lunch is ready! 351 00:20:55,022 --> 00:20:56,323 Jess, lunch is ready. 352 00:20:57,725 --> 00:20:59,459 Thanks for joining us. 353 00:21:15,777 --> 00:21:16,878 Paul, honey. 354 00:21:18,045 --> 00:21:19,412 We're waiting for you. 355 00:21:21,015 --> 00:21:22,282 Okay. 356 00:21:23,184 --> 00:21:24,451 Okay. 357 00:21:40,234 --> 00:21:41,502 Honey, just... 358 00:21:42,737 --> 00:21:43,805 say the prayer, 359 00:21:44,437 --> 00:21:45,706 so we can eat. 360 00:21:50,511 --> 00:21:51,546 Bless us, oh Lord, 361 00:21:52,213 --> 00:21:54,515 for thy gifts we are about to receive from thy bounty. 362 00:21:55,683 --> 00:21:58,085 - In Jesus Christ's name, amen. - Amen. 363 00:21:59,153 --> 00:22:00,688 Thank you, God. 364 00:22:01,255 --> 00:22:02,690 Good and kind. 365 00:22:03,323 --> 00:22:04,792 Thank you for our home 366 00:22:05,793 --> 00:22:06,861 and food. 367 00:22:08,262 --> 00:22:09,329 Amen. 368 00:22:09,429 --> 00:22:10,965 Amen. 369 00:22:13,568 --> 00:22:14,969 Haven't heard that one in a while. 370 00:22:16,304 --> 00:22:17,572 My dad used to say it. 371 00:22:18,371 --> 00:22:19,406 That's right. 372 00:22:19,507 --> 00:22:21,008 Here, Ma. You want salad? 373 00:22:21,509 --> 00:22:23,010 No, no, no. No, thanks. 374 00:22:25,146 --> 00:22:26,346 You okay? 375 00:22:26,446 --> 00:22:27,782 Yes, yes, I'm fine, I'm just... 376 00:22:30,251 --> 00:22:31,986 just a little overwhelmed, that's all. 377 00:22:32,887 --> 00:22:34,689 Hey, Artie, can't you offer, you know, 378 00:22:34,789 --> 00:22:36,791 -to help Mom out? -Chill out, bro. I'm tired. 379 00:22:36,891 --> 00:22:38,659 -You're tired, all right, huh? -Stop it. 380 00:22:38,759 --> 00:22:41,329 -Stop it. -Sorry, Mom. 381 00:22:41,829 --> 00:22:44,232 But, you know, he can-- he can offer to help. 382 00:22:44,332 --> 00:22:46,267 I mean, he's not a baby anymore. 383 00:22:46,366 --> 00:22:47,635 You know, why don't you just relax? 384 00:22:47,735 --> 00:22:49,070 -Why don't you relax? -Will you stop? 385 00:22:49,170 --> 00:22:51,038 - Stop it, stop it! - I'm sick of him. 386 00:22:51,138 --> 00:22:52,707 Stop it. 387 00:22:54,275 --> 00:22:55,810 It's just-- come on. 388 00:22:55,910 --> 00:22:58,713 Let's just have a nice, peaceful lunch. 389 00:22:58,813 --> 00:23:00,314 - All right? - Sorry. 390 00:23:06,053 --> 00:23:07,121 So, Dad, how's work? 391 00:23:08,155 --> 00:23:09,456 Jesse. 392 00:23:10,758 --> 00:23:13,694 -Fine. Yours? -Will you let your father eat? 393 00:23:14,528 --> 00:23:16,396 - No, Mom. - Hey! 394 00:23:16,496 --> 00:23:18,398 What's your problem, huh? 395 00:23:19,834 --> 00:23:21,369 I know you drove the maintenance cart home 396 00:23:21,468 --> 00:23:23,037 and they fired you from your job. 397 00:23:24,005 --> 00:23:27,375 But you never told anyone why you really got fired, Dad. 398 00:23:27,474 --> 00:23:29,476 -He was confused. -Confused? 399 00:23:29,577 --> 00:23:30,945 Maybe it's the booze and the pot 400 00:23:31,045 --> 00:23:33,413 - that's got him confused. - Wha-- What? 401 00:23:33,514 --> 00:23:36,851 What in the Lord's name are you talking about now? 402 00:23:36,951 --> 00:23:39,921 I found a stash of hard liquor and a pot pipe in Dad's truck. 403 00:23:40,655 --> 00:23:42,590 Oh! I don't believe that! 404 00:23:42,690 --> 00:23:44,457 I don't believe it either. 405 00:23:44,558 --> 00:23:45,793 What are you picking on Dad for? 406 00:23:45,893 --> 00:23:47,194 I found it in his truck. 407 00:23:47,295 --> 00:23:48,428 Yup. 408 00:23:48,529 --> 00:23:49,830 For somebody who's never here, 409 00:23:49,931 --> 00:23:51,132 you're pretty quick to point the finger. 410 00:23:51,232 --> 00:23:52,432 Oh, like you're ever around? 411 00:23:52,533 --> 00:23:54,001 -Look who's talking. -Hey! 412 00:23:54,101 --> 00:23:55,569 Me and Marilyn are going through a lot right now, okay? 413 00:23:55,670 --> 00:23:56,938 Why don't you mind your business? 414 00:23:57,038 --> 00:23:58,940 Enough! Enough! No. Paul, wait. 415 00:23:59,040 --> 00:24:00,241 Sit down. Paul. 416 00:24:00,341 --> 00:24:02,576 Sit down, please. Please, Paul. 417 00:24:02,677 --> 00:24:04,111 Please, sweetheart. 418 00:24:05,212 --> 00:24:07,915 Whatever you want to say, we're here for you. 419 00:24:08,015 --> 00:24:09,216 We want to hear it. 420 00:24:09,317 --> 00:24:13,087 Just... explain to me what Jesse found 421 00:24:13,187 --> 00:24:14,622 -in the garage. -No! 422 00:24:15,756 --> 00:24:16,791 No! 423 00:24:16,891 --> 00:24:19,760 Paul, don't just walk away from us! 424 00:24:20,460 --> 00:24:21,729 It's mine. 425 00:24:24,365 --> 00:24:25,633 What? 426 00:24:26,600 --> 00:24:27,868 You serious? 427 00:24:28,836 --> 00:24:30,604 I'm sorry. It's-- It's not a big deal. 428 00:24:30,705 --> 00:24:32,173 It's not a big deal? 429 00:24:32,707 --> 00:24:35,109 It is a big deal, mister! 430 00:24:35,209 --> 00:24:36,377 It's so much-- 431 00:24:36,476 --> 00:24:38,012 You weren't raised this way! 432 00:24:38,779 --> 00:24:40,448 I will not-- 433 00:24:40,548 --> 00:24:42,350 -- have drugs in my house! 434 00:24:42,450 --> 00:24:43,551 Do you understand me? 435 00:24:45,386 --> 00:24:46,654 You know, 436 00:24:46,754 --> 00:24:48,589 that's why you're so lazy and quit college. 437 00:24:48,689 --> 00:24:49,924 -I'm not lazy. -Yeah, you are. 438 00:24:50,024 --> 00:24:51,359 - I'm not lazy! - Yeah, you are! 439 00:24:51,459 --> 00:24:52,760 I'm not lazy. Okay? 440 00:24:52,860 --> 00:24:54,295 You don't know what you're talking about. 441 00:24:54,395 --> 00:24:55,930 I'm doing more around here than ever, 442 00:24:56,030 --> 00:24:57,531 since you two don't live here anymore. 443 00:24:57,631 --> 00:24:58,632 So, don't sit there and pretend 444 00:24:58,733 --> 00:25:00,101 that you know what's going on! 445 00:25:03,771 --> 00:25:05,039 All right! 446 00:25:06,440 --> 00:25:08,209 Yes! 447 00:25:08,309 --> 00:25:10,144 - An automobile. - An automobile? 448 00:25:10,244 --> 00:25:11,812 Yeah! That's what we need. 449 00:25:11,912 --> 00:25:13,147 I think that's good. 450 00:25:13,247 --> 00:25:14,315 Auto! 451 00:25:18,152 --> 00:25:19,353 TV! 452 00:25:31,332 --> 00:25:32,600 Ah! 453 00:25:39,140 --> 00:25:40,207 Hey, Dad. 454 00:25:40,808 --> 00:25:42,176 Thought I heard someone out here. 455 00:25:42,743 --> 00:25:44,011 Yeah, it's me. 456 00:25:47,915 --> 00:25:49,183 You know what you're doin'? 457 00:25:49,984 --> 00:25:50,851 Kinda. 458 00:25:51,485 --> 00:25:53,587 Just thought it'd be kind of cool to get it running again. 459 00:25:54,789 --> 00:25:56,223 It'll never stop running. 460 00:25:56,824 --> 00:25:58,459 Well, you just need to check the carburetor, 461 00:25:58,559 --> 00:26:00,828 the spark plugs and the oil. 462 00:26:01,729 --> 00:26:04,031 -Wow. You remember all that? -Sure do. 463 00:26:16,911 --> 00:26:18,412 Which way you wanna go? 464 00:26:18,513 --> 00:26:19,647 Ah, let's just head home. 465 00:26:20,147 --> 00:26:21,615 Jeez, there's all this construction, 466 00:26:21,715 --> 00:26:22,817 all these road blocks. 467 00:26:22,917 --> 00:26:25,352 Yeah. It snows all the time. 468 00:26:27,121 --> 00:26:28,622 Dad, it's not even winter yet. 469 00:26:44,205 --> 00:26:45,239 Hey, Dad. 470 00:26:46,173 --> 00:26:47,842 -This way. -Okay. 471 00:26:54,281 --> 00:26:55,783 Dad didn't know the way home. 472 00:26:59,253 --> 00:27:00,321 I know. 473 00:27:02,256 --> 00:27:05,259 Well, we'll just see what the doctor says next week. 474 00:27:07,027 --> 00:27:08,496 He can't leave the house alone. 475 00:27:08,597 --> 00:27:10,097 And he can't be driving either. 476 00:27:15,604 --> 00:27:17,404 Sometimes I just feel like I'm... 477 00:27:19,640 --> 00:27:21,442 I'm staring at the man 478 00:27:21,543 --> 00:27:24,278 I've been married to my whole life. 479 00:27:26,581 --> 00:27:28,115 But he's not here. 480 00:27:29,984 --> 00:27:31,819 He's right in front of me. 481 00:27:34,355 --> 00:27:35,422 Just... 482 00:27:36,558 --> 00:27:38,659 I keep waiting for him to... 483 00:27:40,361 --> 00:27:41,829 snap out of it. 484 00:27:43,164 --> 00:27:45,866 For things to go back to being normal. 485 00:27:48,269 --> 00:27:50,004 Sometimes he's okay. 486 00:27:51,540 --> 00:27:52,907 Sometimes he isn't. 487 00:28:02,783 --> 00:28:04,051 You okay? 488 00:28:08,689 --> 00:28:10,124 We're just worried about you, Dad. 489 00:28:12,393 --> 00:28:13,595 I'm fine. 490 00:28:13,694 --> 00:28:15,963 Something isn't right, Paul. 491 00:28:23,470 --> 00:28:24,738 Okay. 492 00:28:32,614 --> 00:28:33,682 Liv, hey. 493 00:28:34,114 --> 00:28:36,483 Listen, I-- I can't make it to Vegas. 494 00:28:36,585 --> 00:28:37,652 I'm sorry to hear that. 495 00:28:38,385 --> 00:28:40,120 Things are just getting a little crazy around here. 496 00:28:40,221 --> 00:28:41,188 Jesse-- 497 00:28:41,288 --> 00:28:42,756 And I gotta stick around for-- 498 00:28:42,856 --> 00:28:44,124 You don't have time for me. 499 00:28:44,225 --> 00:28:45,392 You never really have. 500 00:28:46,794 --> 00:28:48,062 Liv? Liv? 501 00:29:16,957 --> 00:29:18,292 You guys need anything from inside? 502 00:29:18,392 --> 00:29:19,994 Oh, no, we're good, honey. Thank you. 503 00:29:29,537 --> 00:29:30,639 What's so funny? 504 00:29:30,739 --> 00:29:31,972 Uncle Walter just-- 505 00:29:32,072 --> 00:29:33,407 he ain't cuttin' it on the grill. 506 00:29:33,508 --> 00:29:35,476 Oh, so what? You're an executive chef now? 507 00:29:35,577 --> 00:29:36,711 No. 508 00:29:36,810 --> 00:29:37,845 Hey, Allison. 509 00:29:38,312 --> 00:29:39,681 Could you bring me the mustard? 510 00:29:39,780 --> 00:29:41,215 - Sure. - Please? Thanks. 511 00:29:42,617 --> 00:29:44,218 - I mean, look at this thing. - Yeah, I know. 512 00:29:44,318 --> 00:29:46,120 How can you mess a hot dog up, right? 513 00:29:47,756 --> 00:29:49,356 -Here you go. -Thanks, cuz. 514 00:29:52,092 --> 00:29:54,028 Wow. She's getting big. 515 00:29:54,128 --> 00:29:55,996 And beautiful, man. Poor Uncle Walter. 516 00:29:56,096 --> 00:29:57,464 Man, he's got his hands full. 517 00:29:57,565 --> 00:30:00,134 Yeah, that's why I'm secretly praying for a boy. 518 00:30:00,934 --> 00:30:02,369 So, what do the doctors say? 519 00:30:03,538 --> 00:30:04,872 It's 50-50. 520 00:30:05,306 --> 00:30:06,307 -Yeah? -Yeah. 521 00:30:06,407 --> 00:30:08,375 So, what's going on with you and Liv? 522 00:30:08,475 --> 00:30:09,943 Oh, she hung up on me 523 00:30:10,044 --> 00:30:11,646 when I told her I was staying for the block party. 524 00:30:11,746 --> 00:30:13,648 -Yeah. -Ugh, that's a tough one. 525 00:30:14,014 --> 00:30:15,684 Oh, yeah. 526 00:30:18,852 --> 00:30:19,887 Mom? 527 00:30:19,987 --> 00:30:22,456 Mom, hey. You're not eating. 528 00:30:24,091 --> 00:30:25,025 Oh. 529 00:30:25,125 --> 00:30:26,661 I'm not hungry. 530 00:30:26,761 --> 00:30:28,162 I'm-- I'm-- I have no appetite. 531 00:30:28,262 --> 00:30:30,297 I'm just-- I'm okay. I'm fine. 532 00:30:33,133 --> 00:30:34,468 Have you guys seen Lisa? 533 00:30:34,902 --> 00:30:36,337 She was just here a minute ago. 534 00:30:36,904 --> 00:30:38,506 She was just playing Cards of Death. 535 00:30:40,675 --> 00:30:41,676 Maybe she's in the house. 536 00:30:41,776 --> 00:30:43,277 I don't know. Art. Art. 537 00:30:44,244 --> 00:30:45,846 Is Lisa in the house with Dad? 538 00:30:45,946 --> 00:30:47,081 No. Why? What's up? 539 00:30:47,181 --> 00:30:48,550 We can't find Dad or Lisa. 540 00:30:49,083 --> 00:30:50,752 Okay, I'll, uh, check across the street. 541 00:30:50,851 --> 00:30:52,286 Okay. All right, hold on. 542 00:30:52,386 --> 00:30:53,954 Uncle Walter, you and Aunt Joanne, 543 00:30:54,054 --> 00:30:55,389 Allison, you guys go around this way, okay? 544 00:30:55,489 --> 00:30:57,024 Tony, stay here with Mom in case they come back. 545 00:30:57,124 --> 00:30:58,992 - I'm gonna head around back. - Okay. 546 00:31:01,796 --> 00:31:03,631 -What's going on? -Can't find Dad. 547 00:31:07,702 --> 00:31:08,969 Jesse! 548 00:31:12,339 --> 00:31:14,542 You cannot tell me what to do! 549 00:31:14,642 --> 00:31:17,311 We found Lisa! Your-- Your dad's over there. 550 00:31:19,213 --> 00:31:20,981 You can't tell me what to do! 551 00:31:22,483 --> 00:31:25,386 - You can't tell me what to do! - Dad! 552 00:31:26,153 --> 00:31:27,655 I called an ambulance. 553 00:31:27,756 --> 00:31:29,289 No, no, no, no. Please, why? He's fine. 554 00:31:29,390 --> 00:31:31,760 Look, he walked in our house unannounced. 555 00:31:31,860 --> 00:31:34,995 He said he lives here, acted disoriented. 556 00:31:35,095 --> 00:31:36,430 And he got agitated, 557 00:31:36,531 --> 00:31:38,198 -so I called the ambulance. -Okay. No, no. 558 00:31:38,298 --> 00:31:39,868 No need for ambulance. Okay? Please. 559 00:31:39,967 --> 00:31:41,235 My-- My dad, he just-- Lately, he just-- he just 560 00:31:41,335 --> 00:31:43,103 -gets confused, all right? -Con-- confused? 561 00:31:43,203 --> 00:31:44,539 Look, I'll call them back right now, 562 00:31:44,639 --> 00:31:46,574 but I think there's something wrong with him. 563 00:31:46,674 --> 00:31:48,710 What do you mean I'm confused? 564 00:31:48,810 --> 00:31:50,712 Everything's fine, okay? 565 00:31:50,812 --> 00:31:51,979 We're just gonna go home. 566 00:31:52,079 --> 00:31:54,014 Everybody's there. All right? 567 00:31:55,750 --> 00:31:57,017 Come on. 568 00:31:57,652 --> 00:31:59,554 -Thank you. -It's okay. 569 00:32:00,454 --> 00:32:01,589 I'm really sorry. 570 00:32:09,764 --> 00:32:11,533 Hey. 571 00:32:12,132 --> 00:32:13,868 Hey. You didn't tell me 572 00:32:13,967 --> 00:32:14,968 you were coming home this morning. 573 00:32:15,068 --> 00:32:16,069 Well, I didn't get a chance 574 00:32:16,170 --> 00:32:17,471 to after you hung up on me. 575 00:32:20,708 --> 00:32:21,810 Come here. 576 00:32:22,376 --> 00:32:24,244 Liv, come on, don't stay mad. 577 00:32:25,780 --> 00:32:27,481 I am sorry about Vegas. 578 00:32:27,582 --> 00:32:28,982 I will make it up to you. 579 00:32:30,451 --> 00:32:32,085 You know, my family needs me, too. 580 00:32:33,253 --> 00:32:35,389 I-- I gotta get to work. 581 00:32:43,063 --> 00:32:46,099 Hey. Good morning, Jesse! How was your trip? 582 00:32:46,200 --> 00:32:49,069 It was really great, thanks. Is Mr. Stewart busy-- 583 00:32:49,169 --> 00:32:50,705 Is that Jesse? Come on in, son. 584 00:32:51,238 --> 00:32:53,207 Hey, can I get you a coffee or a water? 585 00:32:53,307 --> 00:32:54,876 -Uh, water's fine, thanks. -Okay. 586 00:32:54,975 --> 00:32:56,544 Helen, I'll take a water, too, please. 587 00:32:56,644 --> 00:32:57,846 Okay, you've got it. 588 00:32:57,946 --> 00:32:59,647 I was just gonna call you into my office. 589 00:32:59,747 --> 00:33:02,584 You must have-- Well, what-- what do they call that there? 590 00:33:02,684 --> 00:33:04,719 -Um... -Uh, ESP. 591 00:33:04,819 --> 00:33:08,523 That's it. Yeah, ESP. 592 00:33:08,623 --> 00:33:10,224 So, how's it going? How's your dad? 593 00:33:10,324 --> 00:33:12,192 Uh, thanks for asking. 594 00:33:12,292 --> 00:33:14,027 We'll find out what's going on after his doctor's appointment. 595 00:33:14,127 --> 00:33:15,462 Well, son, 596 00:33:16,029 --> 00:33:18,265 prepare for the worst and hope for the best. 597 00:33:20,535 --> 00:33:22,069 -Thanks, Helen. Uh-- -Joe, you're welcome. 598 00:33:22,169 --> 00:33:24,471 -Hold my calls, please. -Okay, Joe. 599 00:33:27,575 --> 00:33:28,877 I'm okay, Mr. Stewart. 600 00:33:28,977 --> 00:33:30,210 Please. 601 00:33:30,310 --> 00:33:33,213 My dad was Mr. Stewart. Call me Joe. 602 00:33:35,115 --> 00:33:36,918 Well, this whole thing with my dad has been tough. 603 00:33:37,017 --> 00:33:38,887 It's put a strain on my relationship 604 00:33:38,987 --> 00:33:40,187 with my girlfriend, too. 605 00:33:40,287 --> 00:33:41,956 Yeah. Women will guilt you. 606 00:33:42,657 --> 00:33:45,092 Look, you take as much time as you need. 607 00:33:45,927 --> 00:33:47,194 Oh, I wanted to thank you 608 00:33:47,294 --> 00:33:48,262 for giving me a couple extra days off 609 00:33:48,362 --> 00:33:49,697 to be with my family. 610 00:33:49,797 --> 00:33:51,298 Son, family's first. 611 00:33:52,099 --> 00:33:53,333 And I want to thank you 612 00:33:53,433 --> 00:33:55,003 for coming up with a marketing strategy 613 00:33:55,102 --> 00:33:58,540 that sold 42,000 units in less than 42 days. 614 00:33:59,406 --> 00:34:02,442 - Really? - Yep. 615 00:34:02,544 --> 00:34:04,646 Where did you ever come up with the idea 616 00:34:04,746 --> 00:34:06,179 to do a bobblehead doll? 617 00:34:06,280 --> 00:34:08,048 Oh, well, when I was a kid, 618 00:34:08,148 --> 00:34:10,117 my dad would take us to all the games at UNO. 619 00:34:10,217 --> 00:34:12,520 They had a Bobblehead night and we collected them. 620 00:34:13,086 --> 00:34:15,322 I mean, we never missed a game, Mr... 621 00:34:16,056 --> 00:34:17,324 Joe. 622 00:34:17,859 --> 00:34:19,293 Well, it was genius. 623 00:34:19,393 --> 00:34:20,929 I remember when I was a kid, 624 00:34:21,029 --> 00:34:22,630 my dad took me to a World Series game 625 00:34:22,730 --> 00:34:25,800 and I got a Roberto Clemente bobblehead doll. 626 00:34:25,900 --> 00:34:27,301 It meant the world to me. 627 00:34:27,735 --> 00:34:29,971 I like a man that brings passion to his job. 628 00:34:30,337 --> 00:34:32,472 I sense a decent raise next quarter. 629 00:34:46,754 --> 00:34:47,855 Great. 630 00:34:49,456 --> 00:34:51,325 Now, would you mind if I tested your memory? 631 00:34:53,360 --> 00:34:55,362 - Okay. - Okay. 632 00:34:56,129 --> 00:34:57,665 Could you repeat these three words after me? 633 00:34:57,765 --> 00:35:00,835 - Okay. - Apple, table, penny. 634 00:35:01,836 --> 00:35:03,403 Apple, table, penny. 635 00:35:04,539 --> 00:35:06,173 Do you know what month it is? 636 00:35:07,341 --> 00:35:08,676 It-- It's August. 637 00:35:12,212 --> 00:35:13,313 Now, Paul, remember those three words 638 00:35:13,413 --> 00:35:15,049 -from a minute ago? -Yes. 639 00:35:15,650 --> 00:35:17,552 Great, can you repeat them again, please? 640 00:35:30,197 --> 00:35:31,231 Okay. 641 00:35:31,331 --> 00:35:32,634 Do you know what year it is? 642 00:35:34,936 --> 00:35:36,203 No. 643 00:35:40,273 --> 00:35:41,843 How about who the president is? 644 00:35:41,943 --> 00:35:43,578 Bill Clinton. 645 00:35:47,481 --> 00:35:48,750 How old are you, Paul? 646 00:35:49,550 --> 00:35:51,318 Um, 51. 647 00:35:58,793 --> 00:35:59,861 Okay. 648 00:36:00,427 --> 00:36:02,530 You know, just one last thing I need from you. 649 00:36:03,064 --> 00:36:04,699 I want you to draw a clock for me. 650 00:36:05,298 --> 00:36:06,500 Can you do that? 651 00:36:06,601 --> 00:36:08,603 -Sure. Of course. -Great. 652 00:36:09,971 --> 00:36:11,238 Here you go. 653 00:36:26,721 --> 00:36:27,789 Okay. 654 00:36:30,058 --> 00:36:32,225 All right. Thank you, Paul. 655 00:36:36,931 --> 00:36:38,800 I'm gonna need to go over these tests. 656 00:36:38,900 --> 00:36:39,867 Mm. 657 00:36:39,967 --> 00:36:41,301 I'm gonna refer you for some 658 00:36:41,401 --> 00:36:42,302 more memory tests and also to our specialist, 659 00:36:42,402 --> 00:36:43,571 Dr. McFadden. 660 00:36:43,671 --> 00:36:45,139 You may need to have a PET scan. 661 00:36:50,611 --> 00:36:52,580 Hi, Paul! 662 00:36:53,981 --> 00:36:55,282 Please just lay down here. 663 00:36:55,382 --> 00:36:56,884 Yeah, have a seat right here. 664 00:36:59,620 --> 00:37:00,922 You're gonna want to make sure 665 00:37:01,022 --> 00:37:02,090 your head is in the right place. 666 00:37:02,190 --> 00:37:03,457 Perfect! 667 00:37:04,192 --> 00:37:05,459 All right. 668 00:37:05,560 --> 00:37:07,128 Now, I'm gonna put these velcro straps 669 00:37:07,227 --> 00:37:10,464 around your arms during our scout of your brain. 670 00:37:10,565 --> 00:37:12,900 'Cause I can't have you movin' around on me. 671 00:37:13,534 --> 00:37:15,670 And I will be blindfolding you. 672 00:37:15,770 --> 00:37:16,838 Wha-- Why? 673 00:37:18,005 --> 00:37:19,439 There is a very bright laser 674 00:37:19,540 --> 00:37:21,109 that triggers rapid eye movements 675 00:37:21,209 --> 00:37:23,911 and that causes brain activity that could hurt the test. 676 00:37:25,345 --> 00:37:27,347 I'm gonna be in that computer room right there. 677 00:37:32,319 --> 00:37:33,588 Perfect. 678 00:37:35,388 --> 00:37:37,390 Hang in there, Paul. I'll be right back. 679 00:38:01,549 --> 00:38:03,618 Paul, Paul, Paul, Paul. 680 00:38:03,718 --> 00:38:05,253 You're not supposed to leave the room. 681 00:38:05,352 --> 00:38:06,554 What's wrong? What's wrong? 682 00:38:06,654 --> 00:38:08,656 He got up before we could finish the scan. 683 00:38:09,422 --> 00:38:11,391 Oh. Paul. 684 00:38:12,527 --> 00:38:14,796 -You have to go back in there. -No. 685 00:38:14,896 --> 00:38:16,964 Why? Why? 686 00:38:21,334 --> 00:38:22,904 -Why? -I'm scared. 687 00:38:24,739 --> 00:38:25,807 Honey. 688 00:38:26,306 --> 00:38:27,340 It's okay. 689 00:38:27,440 --> 00:38:29,510 I know-- I know this is hard. 690 00:38:29,610 --> 00:38:31,344 I want to go home. I just want to go home. 691 00:38:31,444 --> 00:38:32,880 I know you're scared. 692 00:38:34,115 --> 00:38:35,950 But we have to do this. 693 00:38:42,757 --> 00:38:43,791 Okay. 694 00:38:43,891 --> 00:38:45,226 -Okay. -Okay. 695 00:38:45,325 --> 00:38:47,028 Come on. I'll go in there with you. 696 00:38:53,935 --> 00:38:56,137 So, based on these initial test results, 697 00:38:56,237 --> 00:38:57,437 it looks like we're dealing with some 698 00:38:57,538 --> 00:38:59,140 dementia and memory loss, 699 00:38:59,240 --> 00:39:02,143 which is uncommon for a 58-year-old. 700 00:39:02,810 --> 00:39:05,613 But once we get the PET scan results back next week, 701 00:39:06,147 --> 00:39:07,248 we can, uh, 702 00:39:07,615 --> 00:39:09,217 start to move forward, 703 00:39:09,317 --> 00:39:12,520 evaluate, monitor the extent of the cerebral deterioration. 704 00:39:13,154 --> 00:39:15,388 And allow for a full diagnosis. 705 00:39:16,190 --> 00:39:17,457 Dementia? 706 00:39:18,159 --> 00:39:19,227 Yes. 707 00:39:19,327 --> 00:39:20,595 I'm gonna give you some literature 708 00:39:20,695 --> 00:39:22,163 that'll help your family deal with this 709 00:39:22,263 --> 00:39:24,031 and suggest some local support groups. 710 00:39:25,666 --> 00:39:29,136 Um, can he, uh-- So, can he-- can he still drive? 711 00:39:30,370 --> 00:39:32,039 It's probably best he doesn't. 712 00:39:32,139 --> 00:39:33,406 You say he's been getting lost. 713 00:39:33,507 --> 00:39:34,775 I'm a good driver. 714 00:39:35,243 --> 00:39:36,510 Oh. 715 00:39:37,044 --> 00:39:38,813 You're a great driver, Paul. 716 00:39:40,081 --> 00:39:41,282 For the most part, 717 00:39:41,381 --> 00:39:42,717 you're in perfect health, Mr. Reeves. 718 00:39:42,817 --> 00:39:43,885 But, um, 719 00:39:44,484 --> 00:39:45,553 there's no doubt you've been having 720 00:39:45,653 --> 00:39:47,054 some trouble with your memory. 721 00:39:47,154 --> 00:39:48,421 I have good memory. 722 00:39:51,359 --> 00:39:53,160 Does he know anything is wrong with him? 723 00:39:54,328 --> 00:39:55,596 Why don't you ask him? 724 00:39:58,532 --> 00:39:59,800 Hey, Dad. 725 00:40:00,868 --> 00:40:02,503 Do you realize you have dementia? 726 00:40:03,337 --> 00:40:04,605 No. 727 00:40:05,306 --> 00:40:07,108 Dr. McFadden says you do. 728 00:40:08,743 --> 00:40:10,044 Dad, 729 00:40:10,144 --> 00:40:11,746 do you remember who we are? 730 00:40:13,214 --> 00:40:14,382 Yep. 731 00:40:14,481 --> 00:40:16,416 Okay, um, 732 00:40:16,517 --> 00:40:19,086 who-- who's present here, Dad, right now? 733 00:40:21,488 --> 00:40:23,724 Art, Anne, Tony and... 734 00:40:36,436 --> 00:40:37,738 I'm-- I'm your son. 735 00:40:39,472 --> 00:40:41,642 Jesse. That's Jesse. 736 00:40:44,679 --> 00:40:47,315 Okay, uh, I'm gonna write the prescription 737 00:40:47,415 --> 00:40:48,549 and-- and get you that list-- 738 00:40:48,649 --> 00:40:49,917 That's it? 739 00:40:50,384 --> 00:40:51,585 I thought you were a specialist. 740 00:40:51,686 --> 00:40:52,753 -I-- I thought-- -Jesse, take it easy. 741 00:40:52,853 --> 00:40:53,988 Hold on. 742 00:40:55,823 --> 00:40:57,959 Let me ask you a question, doctor, how old are you? 743 00:40:59,126 --> 00:41:00,227 I'm 37. 744 00:41:01,095 --> 00:41:02,129 Okay. 745 00:41:02,229 --> 00:41:03,197 So, what experience do you have 746 00:41:03,297 --> 00:41:04,732 with this disease to tell us 747 00:41:04,832 --> 00:41:06,901 that my dad has dementia? 748 00:41:10,638 --> 00:41:12,606 My grandfather died from dementia. 749 00:41:12,707 --> 00:41:13,908 That's what inspired me 750 00:41:14,008 --> 00:41:15,843 to study memory loss and brain disease. 751 00:41:17,044 --> 00:41:20,381 Look, I-- I-- I know you're upset. 752 00:41:20,480 --> 00:41:22,583 I felt exactly the same way. 753 00:41:24,085 --> 00:41:25,353 You're not alone. 754 00:41:25,886 --> 00:41:29,123 There's over five million Americans with this disease. 755 00:41:32,093 --> 00:41:33,227 I'm sorry. 756 00:41:34,428 --> 00:41:35,763 It's okay. 757 00:41:36,964 --> 00:41:39,600 Just-- It's-- It's like we're losing him 758 00:41:39,700 --> 00:41:40,801 right in front of our eyes. 759 00:41:41,469 --> 00:41:44,271 It's one of the cruel tragedies of dementia. 760 00:41:45,873 --> 00:41:49,276 It's like you have to lose the person you love twice. 761 00:41:51,412 --> 00:41:53,381 -You okay? -I'm okay. 762 00:41:53,481 --> 00:41:56,851 Good. It's good. It's good. 763 00:42:49,603 --> 00:42:50,905 Hey! 764 00:42:57,912 --> 00:42:59,346 You gonna run it yet? 765 00:42:59,447 --> 00:43:01,649 Uh, I'm hopin' those new spark plugs 766 00:43:01,749 --> 00:43:03,184 will do the trick. 767 00:43:15,396 --> 00:43:16,697 No. Just stop it! 768 00:43:16,797 --> 00:43:18,299 Just stop. You're floodin' it. 769 00:43:25,039 --> 00:43:27,174 A'right, try it again with no gas! 770 00:43:30,678 --> 00:43:32,613 Yes. Ha! 771 00:43:34,348 --> 00:43:35,616 What'd you do? 772 00:43:36,117 --> 00:43:37,184 Ah... 773 00:43:37,852 --> 00:43:39,487 I just adjusted the carburetor. 774 00:43:39,588 --> 00:43:41,122 You had it running a little rich. 775 00:43:41,956 --> 00:43:43,757 Ah, it's my pride and joy. 776 00:43:44,191 --> 00:43:46,093 I remember when I bought this thing. 777 00:43:47,562 --> 00:43:48,829 Used to be red. 778 00:43:50,364 --> 00:43:51,866 Paid $200 for it. 779 00:43:52,601 --> 00:43:53,834 Two hundred, really? 780 00:43:55,136 --> 00:43:56,137 Yup. 781 00:43:56,237 --> 00:43:58,172 May 10th, 1973. 782 00:44:01,041 --> 00:44:02,643 How did you remember that date? 783 00:44:06,847 --> 00:44:09,083 Fir-- First time I told your mom I loved her. 784 00:44:13,522 --> 00:44:16,157 So, just leave her idle. 785 00:44:18,025 --> 00:44:20,127 Let her warm up. You can take her for a spin. 786 00:44:20,227 --> 00:44:21,395 All right. 787 00:44:25,766 --> 00:44:27,168 So, I was thinking. 788 00:44:28,169 --> 00:44:29,403 How'd you like to go fishing? 789 00:44:31,640 --> 00:44:32,907 We could take the truck. 790 00:44:34,041 --> 00:44:36,977 - Up to the Snowies? - Yeah. 791 00:44:38,779 --> 00:44:41,015 Huh. We'd need a mechanic. 792 00:44:41,715 --> 00:44:43,984 Nah, I got you. 793 00:44:47,154 --> 00:44:48,222 Okay. 794 00:44:51,458 --> 00:44:53,494 Hello? Hey! 795 00:44:53,595 --> 00:44:54,929 Hey. How's your dad? 796 00:44:56,230 --> 00:44:58,633 Uh, not so good. 797 00:44:58,732 --> 00:45:00,602 I'm sorry to hear that. 798 00:45:00,701 --> 00:45:03,837 I need to talk to you about something important and... 799 00:45:04,805 --> 00:45:06,073 And what? 800 00:45:07,241 --> 00:45:09,810 Jesse, your family needs you and I understand. 801 00:45:10,211 --> 00:45:11,580 But so do I. 802 00:45:11,680 --> 00:45:12,746 You don't have time for me. 803 00:45:12,846 --> 00:45:14,448 You never really have. 804 00:45:14,549 --> 00:45:16,116 I don't want to sound selfish, but I'm moving out. 805 00:45:16,217 --> 00:45:17,818 Can we talk about this, please? 806 00:45:18,653 --> 00:45:19,820 It's best we both move on. 807 00:45:19,920 --> 00:45:21,488 Come on, don't do this to me, Liv. 808 00:45:21,590 --> 00:45:22,823 You know what I'm goin' through. 809 00:45:22,923 --> 00:45:24,659 I hope everything works out with your dad. 810 00:45:29,163 --> 00:45:30,231 Take care. 811 00:45:43,545 --> 00:45:44,878 You okay? 812 00:45:45,946 --> 00:45:48,048 Yeah. Fine, Mom. 813 00:46:04,765 --> 00:46:06,267 Let me help you with that. 814 00:46:08,435 --> 00:46:09,504 No. 815 00:46:10,271 --> 00:46:11,272 No. 816 00:46:11,372 --> 00:46:12,707 My palm's been itching. 817 00:46:12,806 --> 00:46:14,475 I know money's coming soon. Um... 818 00:46:16,176 --> 00:46:19,446 Okay, but in the meantime, let me help you with that. 819 00:46:20,447 --> 00:46:21,915 Mm-mm. I have faith. 820 00:46:22,483 --> 00:46:24,785 God will provide. No. 821 00:46:25,819 --> 00:46:27,221 -Okay. -But thank you. 822 00:46:27,855 --> 00:46:29,189 -All right. -Yeah. 823 00:46:30,692 --> 00:46:32,860 Or something else. 824 00:46:33,260 --> 00:46:34,862 Dad and I were just talking. 825 00:46:34,962 --> 00:46:36,765 And if it's all right with you, 826 00:46:36,864 --> 00:46:38,032 I want to take him fishing 827 00:46:38,132 --> 00:46:40,267 for a couple days up to the Snowies. 828 00:46:41,536 --> 00:46:43,470 Um, hmm. 829 00:46:43,571 --> 00:46:45,005 I know, I know. 830 00:46:45,540 --> 00:46:46,907 I know everything going on. 831 00:46:47,007 --> 00:46:48,142 But he hasn't been in a while. 832 00:46:48,242 --> 00:46:50,244 Be good for him to get some air. 833 00:46:50,878 --> 00:46:52,313 Get out of the city for a little bit. 834 00:46:52,413 --> 00:46:54,582 We'll take Stella. Get out of your hair. 835 00:46:58,385 --> 00:47:00,220 -Will you think about it? -Maybe. Maybe. 836 00:47:00,321 --> 00:47:01,322 Okay. 837 00:47:01,422 --> 00:47:02,624 Let me just give it some thought. 838 00:47:02,724 --> 00:47:04,391 Okay. All right. 839 00:47:11,766 --> 00:47:12,833 What's up, man? 840 00:47:12,933 --> 00:47:14,536 "What's up?" No phone call? 841 00:47:15,135 --> 00:47:16,403 I'm sorry, man. 842 00:47:17,037 --> 00:47:18,405 You want to go get a drink? 843 00:47:19,239 --> 00:47:22,544 Um, it's not really a good night, man. 844 00:47:22,644 --> 00:47:24,311 There's a lot going on. 845 00:47:24,746 --> 00:47:25,946 I mean, you know I'm here 846 00:47:26,046 --> 00:47:27,915 if you ever need to talk to anybody. 847 00:47:28,282 --> 00:47:29,617 I know, thanks. 848 00:47:32,721 --> 00:47:36,890 Hey, um, guess who's on her porch reading right now? 849 00:47:37,257 --> 00:47:38,392 Oh, yeah? 850 00:47:40,060 --> 00:47:41,495 I'll leave you alone, bro. 851 00:47:42,930 --> 00:47:44,365 Hey, I'll call you tomorrow, all right? 852 00:47:44,465 --> 00:47:45,567 Make sure you do. 853 00:48:05,152 --> 00:48:06,887 Hey. What ya readin'? 854 00:48:08,956 --> 00:48:10,859 A book. 855 00:48:10,958 --> 00:48:12,493 Welcome back. 856 00:48:12,594 --> 00:48:14,061 No place like home. 857 00:48:14,995 --> 00:48:16,897 That thing still runs? 858 00:48:16,997 --> 00:48:18,432 I know, right? 859 00:48:19,768 --> 00:48:21,068 Can I sit down? 860 00:48:21,770 --> 00:48:23,070 Yeah. 861 00:48:32,680 --> 00:48:34,114 Surprised to see you out here. 862 00:48:34,214 --> 00:48:36,350 Oh, really? At my house? 863 00:48:40,655 --> 00:48:42,156 I wanted to talk to you. 864 00:48:46,927 --> 00:48:48,530 I didn't mean to leave you hanging. 865 00:48:53,333 --> 00:48:56,069 So, you didn't mean to leave me hanging? 866 00:48:56,170 --> 00:48:57,471 You just left me hanging. 867 00:48:58,640 --> 00:49:00,441 The money's good. What do you want me to say? 868 00:49:00,542 --> 00:49:01,609 Money's good? 869 00:49:01,975 --> 00:49:03,377 'Cause last time I heard, 870 00:49:03,477 --> 00:49:06,614 um, you could have had a great job in Omaha, 871 00:49:06,714 --> 00:49:07,849 making that kind of money. 872 00:49:07,948 --> 00:49:09,283 I mean, UNO wanted to hire you 873 00:49:09,383 --> 00:49:11,786 for, like, their sales marketing team 874 00:49:11,886 --> 00:49:13,555 for the exact same amount of money. 875 00:49:13,655 --> 00:49:15,088 Well, maybe I wanted 876 00:49:15,189 --> 00:49:16,658 to experience something outside of Omaha, okay? 877 00:49:19,527 --> 00:49:20,695 That was your lesson. 878 00:49:22,162 --> 00:49:24,298 Well, I'm gonna go have some tea. 879 00:49:30,137 --> 00:49:31,405 Do you want tea? 880 00:50:33,100 --> 00:50:34,434 Good morning. 881 00:50:39,841 --> 00:50:40,909 Morning. 882 00:50:41,375 --> 00:50:43,076 Looks like your tea's cold. 883 00:50:45,813 --> 00:50:47,414 There's coffee in the pot. 884 00:50:48,917 --> 00:50:50,018 Wow. I'm sorry. 885 00:50:50,117 --> 00:50:51,451 I-- I guess with the flight 886 00:50:51,553 --> 00:50:52,887 and just everything going on with my dad, 887 00:50:52,987 --> 00:50:55,623 I just-- it took a toll on me. 888 00:50:58,492 --> 00:51:01,128 Well, your phone has been ringing like crazy. 889 00:51:01,996 --> 00:51:03,731 Oh, I'm sorry about that. 890 00:51:03,831 --> 00:51:05,065 It's okay. 891 00:51:05,165 --> 00:51:07,167 Um, I actually have to get going. 892 00:51:07,635 --> 00:51:09,202 Gonna be late for work. 893 00:51:10,103 --> 00:51:13,041 Uh, is it cool for you to let yourself out? 894 00:51:13,140 --> 00:51:15,108 -Yeah. It's okay with you? -Mm-hmm. 895 00:51:15,208 --> 00:51:17,645 -Okay. -Just lock the bottom. 896 00:51:18,178 --> 00:51:19,514 I remember. 897 00:51:20,014 --> 00:51:21,415 Thanks for letting me crash. 898 00:51:22,115 --> 00:51:23,350 Of course. 899 00:51:23,918 --> 00:51:24,986 All right, well, have a good day. 900 00:51:25,085 --> 00:51:26,420 Okay. Have a good day at work. 901 00:51:26,521 --> 00:51:28,155 All right. Thank you. 902 00:51:42,837 --> 00:51:44,005 Morning. 903 00:51:44,104 --> 00:51:45,172 You could've called. 904 00:51:45,272 --> 00:51:46,473 I know. I'm sorry. 905 00:51:46,574 --> 00:51:48,342 Well, I-- I don't like it. 906 00:51:48,776 --> 00:51:50,044 You call me next time. 907 00:51:50,143 --> 00:51:51,211 Deal. 908 00:51:51,613 --> 00:51:53,548 So, where you been all nigh? 909 00:51:53,648 --> 00:51:57,451 Uh, I mean, I was wiped. I just fell asleep at April's. 910 00:51:58,151 --> 00:52:00,454 Not like that, Mom, but yeah. 911 00:52:00,855 --> 00:52:03,891 Okay. I'm gonna go shower. I'll see you in a bit. 912 00:52:19,206 --> 00:52:20,575 Hey. What's up? 913 00:52:22,110 --> 00:52:23,745 Heard you were gonna take dad fishing. 914 00:52:24,244 --> 00:52:25,546 Yeah, just for the weekend. 915 00:52:26,581 --> 00:52:28,116 Did you check the weather? 916 00:52:28,215 --> 00:52:30,585 Clear skies. I got the tents just in case. 917 00:52:31,351 --> 00:52:33,153 You think it's a good idea to take him? 918 00:52:33,253 --> 00:52:34,589 Yeah. Why not? 919 00:52:34,689 --> 00:52:36,924 Because he can barely remember who you are. 920 00:52:37,025 --> 00:52:38,191 That's why. 921 00:52:38,593 --> 00:52:40,327 Well, he remembered how to get the truck running. 922 00:52:41,696 --> 00:52:44,164 Yeah, well, I don't think it's a good idea. 923 00:52:45,232 --> 00:52:46,500 Okay. 924 00:52:47,200 --> 00:52:49,336 What do you mean, "Okay"? That's it? "Okay"? 925 00:52:50,505 --> 00:52:52,640 He loves it up there, Tony. You know that. 926 00:52:54,609 --> 00:52:56,410 Are you sure you can handle it? 927 00:52:57,779 --> 00:52:58,913 I am sure. 928 00:53:00,213 --> 00:53:01,481 I don't know. 929 00:53:04,986 --> 00:53:06,286 Hey. 930 00:53:07,254 --> 00:53:08,656 Mom deserves a break. 931 00:53:09,157 --> 00:53:10,424 True. 932 00:53:11,258 --> 00:53:13,528 Well, think this old heap's gonna make it? 933 00:53:13,628 --> 00:53:15,997 This old heap is what Dad used to pick us up from school in. 934 00:53:16,097 --> 00:53:18,198 -You remember that? -Yeah, I do. 935 00:53:18,298 --> 00:53:20,400 And we used to fight over the window seat. 936 00:53:20,500 --> 00:53:22,469 Exactly. Yeah. 937 00:53:22,570 --> 00:53:24,105 She's runnin' like a champ. 938 00:53:24,204 --> 00:53:26,507 Don't worry about it. Hey, we'll be fine. 939 00:53:27,474 --> 00:53:28,976 Keep your eye on him, huh? 940 00:53:54,267 --> 00:53:55,903 What the heck are you doing? 941 00:53:58,139 --> 00:53:59,272 Stella, huh? 942 00:53:59,372 --> 00:54:00,675 What do you think of this, huh? 943 00:54:00,775 --> 00:54:01,876 Yeah! 944 00:54:03,010 --> 00:54:04,178 Hey, there's a stockyard. 945 00:54:04,277 --> 00:54:05,613 Do you want to get some food? 946 00:54:06,147 --> 00:54:07,414 Yep. 947 00:54:36,043 --> 00:54:37,178 Hey, guys. 948 00:54:37,612 --> 00:54:39,580 -I'm Jolene. -Hey, Jolene. 949 00:54:40,248 --> 00:54:42,817 Uh, burger with everything. 950 00:54:42,917 --> 00:54:44,018 Great. 951 00:54:49,657 --> 00:54:51,324 -Dad, what do you want to eat? -Burger. 952 00:54:51,692 --> 00:54:52,960 How would you like it cooked? 953 00:54:53,060 --> 00:54:54,695 -Medium. -With everything? 954 00:54:57,364 --> 00:54:58,866 Hey, Dad, what do you want on your burger? 955 00:54:58,966 --> 00:55:00,635 Oh, no mustard. 956 00:55:00,735 --> 00:55:02,036 You always want mustard. 957 00:55:02,136 --> 00:55:03,070 I don't want mustard. 958 00:55:04,005 --> 00:55:05,072 He always gets mustard, I-- 959 00:55:05,173 --> 00:55:07,008 Do you want mustard? 960 00:55:07,742 --> 00:55:08,643 Yeah. 961 00:55:08,743 --> 00:55:09,977 Okay. We'll get you mustard. 962 00:55:10,077 --> 00:55:11,846 I don't want any mustard! 963 00:55:13,948 --> 00:55:14,982 Fine. 964 00:55:15,082 --> 00:55:16,584 No mustard, please. 965 00:55:16,684 --> 00:55:20,588 Okay, great. Two burgers, one no mustard. 966 00:55:21,388 --> 00:55:23,423 - Thank you. - Be right up. 967 00:55:25,827 --> 00:55:28,095 -Hey, she's cute, huh, Dad? -Yeah. 968 00:55:28,930 --> 00:55:30,131 Hey, that was a little embarrassing 969 00:55:30,231 --> 00:55:31,232 with the mustard, though. 970 00:55:31,331 --> 00:55:32,600 Yeah. 971 00:55:33,466 --> 00:55:34,769 He's sure agreeable. 972 00:55:36,070 --> 00:55:37,505 Can you get that? 973 00:55:40,340 --> 00:55:41,609 Pick that up. 974 00:55:42,877 --> 00:55:44,411 Don't touch that! 975 00:55:45,313 --> 00:55:47,215 Dad. 976 00:55:47,315 --> 00:55:50,017 Wow. I'm real-- I'm so sorry. 977 00:55:50,918 --> 00:55:51,919 I'm sorry. 978 00:55:52,019 --> 00:55:53,688 Shou-- Shouldn't touch that. 979 00:55:54,288 --> 00:55:55,790 Dad, what are you doing? 980 00:55:56,157 --> 00:55:57,325 That's someone else's kid. 981 00:55:57,457 --> 00:55:58,960 - Yup. - All right-- 982 00:55:59,060 --> 00:56:01,095 - Stop saying yep. - Two burgers. 983 00:56:01,996 --> 00:56:03,998 -One, no mustard. -Wow. That was fast. 984 00:56:04,098 --> 00:56:05,398 - Thank you. - Enjoy. 985 00:56:06,267 --> 00:56:07,635 Looks great, huh? 986 00:56:08,236 --> 00:56:09,502 Where's my mustard? 987 00:56:26,520 --> 00:56:27,822 We're almost there. 988 00:56:29,456 --> 00:56:30,858 Think we'll catch anything? 989 00:56:35,462 --> 00:56:36,831 Always do. 990 00:56:36,931 --> 00:56:38,465 No, you always do. 991 00:56:41,335 --> 00:56:42,670 It's a four-count rhythm. 992 00:56:43,571 --> 00:56:46,841 Ten, two o'clock, 10, two o'clock. 993 00:56:47,541 --> 00:56:49,076 Yeah, I mean, that's what you always tell me 994 00:56:49,176 --> 00:56:50,578 but I can never figure it out. 995 00:56:56,517 --> 00:56:57,919 You try too hard. 996 00:57:00,087 --> 00:57:01,088 Maybe. 997 00:57:14,101 --> 00:57:16,304 Ten and two, 10, two-- 998 00:57:16,404 --> 00:57:17,672 Ah! 999 00:57:18,572 --> 00:57:20,608 You need to relax and not try so hard. 1000 00:57:21,876 --> 00:57:23,177 You might catch a fish. 1001 00:57:25,980 --> 00:57:27,081 It's looking good. 1002 00:57:38,993 --> 00:57:40,061 Boom! 1003 00:57:40,161 --> 00:57:41,429 Hey, hey, hey! 1004 00:57:41,529 --> 00:57:43,230 Ah, you got one! 1005 00:57:50,438 --> 00:57:51,505 One second. 1006 00:57:51,605 --> 00:57:53,174 There's dinner right there. 1007 00:57:59,347 --> 00:58:00,614 This is nice. 1008 00:58:01,449 --> 00:58:02,683 Yep. 1009 00:58:03,517 --> 00:58:05,286 Church of the great outdoors. 1010 00:58:06,821 --> 00:58:08,255 Yeah, I can remember being eight years old, 1011 00:58:08,356 --> 00:58:09,657 coming here for the first time. 1012 00:58:13,694 --> 00:58:15,930 You-- You remember when Art fell in the river? 1013 00:58:17,565 --> 00:58:18,933 You remember that? 1014 00:58:22,536 --> 00:58:24,071 He sunk like a stone. 1015 00:58:24,438 --> 00:58:26,240 Yeah. Yeah, he did. 1016 00:58:26,340 --> 00:58:28,976 Yeah, and you just jumped in straight after him. 1017 00:58:29,477 --> 00:58:31,912 No hesitation. No thinking, no fear. 1018 00:58:38,119 --> 00:58:39,253 No option. 1019 00:58:42,456 --> 00:58:43,758 Guess not. 1020 00:58:46,927 --> 00:58:48,629 But not everyone's like you. 1021 00:58:51,832 --> 00:58:53,300 That's why I love you, Dad. 1022 00:59:06,080 --> 00:59:07,148 So... 1023 00:59:09,083 --> 00:59:11,052 what do you think about what Dr. McFadden said? 1024 00:59:15,589 --> 00:59:16,857 Nothing. 1025 00:59:18,125 --> 00:59:19,927 Dementia's a pretty serious thing. 1026 00:59:24,198 --> 00:59:25,199 I'm fine. 1027 00:59:25,299 --> 00:59:26,434 Dad. 1028 00:59:26,934 --> 00:59:29,136 You're not fine. You need help. 1029 00:59:30,805 --> 00:59:32,039 I don't need help. 1030 00:59:32,640 --> 00:59:33,707 Okay. You don't need help? 1031 00:59:33,808 --> 00:59:35,876 Okay. Everything's fine. 1032 00:59:38,479 --> 00:59:39,780 It's just hard on Mom. 1033 00:59:42,116 --> 00:59:43,217 She's fine. 1034 00:59:44,318 --> 00:59:46,120 Yeah, she's strong... 1035 00:59:47,888 --> 00:59:49,857 but everything falls on her now. 1036 00:59:53,360 --> 00:59:54,662 Come on, Stella. 1037 00:59:55,429 --> 00:59:56,697 Stella. 1038 00:59:59,733 --> 01:00:01,235 Come on, bed, bed. 1039 01:00:26,060 --> 01:00:27,094 Dad? 1040 01:00:30,631 --> 01:00:31,899 Dad. 1041 01:00:34,969 --> 01:00:35,970 Dad? 1042 01:01:02,396 --> 01:01:03,565 All right, everybody, 1043 01:01:03,664 --> 01:01:05,032 we're gonna break into three groups. 1044 01:01:05,132 --> 01:01:07,101 We're gonna walk down the bank of the river 1045 01:01:07,201 --> 01:01:08,869 for about a mile in each direction. 1046 01:01:08,969 --> 01:01:10,605 Then we'll circle back here and meet in one hour, 1047 01:01:10,704 --> 01:01:13,040 at which point we should have some air support from Albany. 1048 01:01:13,140 --> 01:01:14,576 I've got two deputies rounding up 1049 01:01:14,675 --> 01:01:15,776 more volunteers to come in and help. 1050 01:01:15,876 --> 01:01:16,877 They should be out here by then. 1051 01:01:16,977 --> 01:01:18,679 -Great. -We'll find him. 1052 01:01:18,779 --> 01:01:21,248 The highest probability's in this area right here. 1053 01:01:21,348 --> 01:01:23,851 If he's not, we'll move on to stage two. 1054 01:01:24,285 --> 01:01:25,319 Copy. 1055 01:01:25,419 --> 01:01:27,087 I just want to say thank you, 1056 01:01:27,188 --> 01:01:29,023 you know, everyone, f-- for helping us out. 1057 01:01:29,123 --> 01:01:32,159 Yeah. That's what we do. Let's move out, everybody. 1058 01:01:38,567 --> 01:01:40,334 Dad! 1059 01:01:40,434 --> 01:01:41,902 Mr. Reeves! 1060 01:01:48,108 --> 01:01:49,276 Dad! 1061 01:01:51,478 --> 01:01:53,380 Dad! Hello! 1062 01:01:54,549 --> 01:01:55,816 Dad. 1063 01:01:56,651 --> 01:01:58,252 Mr. Reeves! 1064 01:02:03,324 --> 01:02:04,792 Dad! 1065 01:02:05,893 --> 01:02:07,461 Mr. Reeves! 1066 01:02:09,698 --> 01:02:10,965 -Sir? -Yes? 1067 01:02:11,065 --> 01:02:12,733 How much more ground is there to cover? 1068 01:02:13,400 --> 01:02:15,836 Well, we've pretty much gone as far north as possible. 1069 01:02:15,936 --> 01:02:17,771 So, we'll swing back around here 1070 01:02:17,871 --> 01:02:19,273 and head back to camp. 1071 01:02:29,783 --> 01:02:31,118 Mr. Reeves! 1072 01:02:31,218 --> 01:02:33,320 Stella, where's Dad? She wants to go this way. 1073 01:02:33,420 --> 01:02:34,522 Let's go. 1074 01:02:35,122 --> 01:02:36,190 Dad! 1075 01:02:37,157 --> 01:02:38,292 Mr. Reeves! 1076 01:02:43,297 --> 01:02:44,365 Dad? 1077 01:02:45,366 --> 01:02:46,433 Dad! 1078 01:02:48,202 --> 01:02:49,436 You're okay! 1079 01:02:49,537 --> 01:02:50,538 Yup. 1080 01:02:50,639 --> 01:02:51,573 Dad, we've been searching 1081 01:02:51,673 --> 01:02:52,940 all over for you. 1082 01:02:53,907 --> 01:02:56,977 Hey, you can't just walk off like that. 1083 01:02:57,344 --> 01:02:58,613 Are you okay, sir? 1084 01:02:58,713 --> 01:02:59,980 I'm fine. 1085 01:03:02,016 --> 01:03:04,084 -Hey. -Can we go for a walk? 1086 01:03:04,918 --> 01:03:06,554 -Yeah, yeah. -Can we go for a walk? 1087 01:03:08,422 --> 01:03:09,990 Stella, let's walk. 1088 01:03:14,161 --> 01:03:15,229 Come on. 1089 01:03:17,532 --> 01:03:19,233 We found him. Call it off. 1090 01:03:30,612 --> 01:03:31,879 There you go. 1091 01:03:35,149 --> 01:03:37,951 Hey, guys. How's it goin'? 1092 01:03:39,053 --> 01:03:40,689 Uh, it's been a rough morning, 1093 01:03:40,789 --> 01:03:42,022 but we're doing okay. 1094 01:03:42,389 --> 01:03:44,892 I know what you mean. Uh, let me get you some menus. 1095 01:03:44,992 --> 01:03:46,393 No, I think we know what we want. 1096 01:03:48,295 --> 01:03:49,363 Two burgers, 1097 01:03:49,798 --> 01:03:51,498 mustard on the side just in case? 1098 01:03:52,099 --> 01:03:53,334 Dad, that sound good to you? 1099 01:03:53,434 --> 01:03:54,669 No mustard. 1100 01:03:54,769 --> 01:03:56,136 Okay, it'll be on the side just in case. 1101 01:03:56,236 --> 01:03:58,405 - I don't want mustard. - Okay. 1102 01:03:58,506 --> 01:03:59,741 I'll take two burgers 1103 01:03:59,840 --> 01:04:02,510 with two mustards on the side just in case. 1104 01:04:02,610 --> 01:04:03,877 Great. 1105 01:04:08,382 --> 01:04:10,184 Dad, you really scared me out there. 1106 01:04:10,984 --> 01:04:12,353 -Yup. -Yeah. 1107 01:04:12,453 --> 01:04:14,556 Dad, you can't do that. We worry about you. 1108 01:04:16,758 --> 01:04:18,560 I think we should start going to dementia support groups 1109 01:04:18,660 --> 01:04:19,893 when we get back. 1110 01:04:19,993 --> 01:04:21,462 -I'm fine. -No, Dad, you're not fine! 1111 01:04:21,563 --> 01:04:22,731 You just disappeared on me, and we had to call in 1112 01:04:22,831 --> 01:04:24,031 the rescue team to find you. 1113 01:04:24,431 --> 01:04:26,166 Dad, sit down, sit down, what are you doing? 1114 01:04:26,266 --> 01:04:27,702 Dad, we just ordered food. 1115 01:04:27,802 --> 01:04:28,902 -Sit down, Dad! -No! 1116 01:04:29,002 --> 01:04:30,904 We just ordered food! Dad! 1117 01:04:33,407 --> 01:04:34,475 Dad, what're you-- 1118 01:04:35,643 --> 01:04:36,877 Dad, that's not our car! 1119 01:04:36,977 --> 01:04:38,212 I'm going home! 1120 01:04:38,312 --> 01:04:39,514 Okay, Dad, but our truck's over here. 1121 01:04:39,614 --> 01:04:40,782 No! 1122 01:04:40,881 --> 01:04:42,449 Dad, Stella's waiting for us. 1123 01:04:43,884 --> 01:04:45,185 Dad. 1124 01:04:46,721 --> 01:04:48,088 Okay. Come on. 1125 01:04:48,188 --> 01:04:49,323 Come on. 1126 01:04:50,157 --> 01:04:51,726 -Where are we going? -Dad, we're going home. 1127 01:04:51,826 --> 01:04:53,193 Okay. 1128 01:05:05,406 --> 01:05:06,940 Hey! Hey! 1129 01:05:09,109 --> 01:05:11,111 Thanks. Sorry about that. 1130 01:05:12,312 --> 01:05:13,380 It's okay. 1131 01:05:19,953 --> 01:05:20,954 I'll get you some change. 1132 01:05:21,054 --> 01:05:22,423 No, don't worry about it. 1133 01:05:24,057 --> 01:05:25,993 Here, Dad, hold that, okay? 1134 01:05:29,864 --> 01:05:31,733 -What'd you get? -Two burgers. 1135 01:05:31,833 --> 01:05:34,001 -With mustard? -Yeah, with mustard. 1136 01:05:42,677 --> 01:05:44,178 Come on. 1137 01:05:44,278 --> 01:05:45,446 Come on. 1138 01:05:45,547 --> 01:05:47,615 Start! Come on! 1139 01:05:49,684 --> 01:05:51,686 Stop. You'll flood it. 1140 01:05:51,786 --> 01:05:52,887 What are we gonna do, then? 1141 01:05:52,986 --> 01:05:54,321 Hold this. 1142 01:06:06,099 --> 01:06:07,434 Try it now! 1143 01:06:11,438 --> 01:06:12,540 See? 1144 01:06:15,610 --> 01:06:16,678 Stella. 1145 01:06:17,745 --> 01:06:19,079 You got your sunglasses on? 1146 01:06:20,447 --> 01:06:22,049 Yeah, I got my sunglasses on. 1147 01:06:22,149 --> 01:06:23,718 Okay, let's go home! 1148 01:06:38,733 --> 01:06:40,568 What happened up there, Jesse? 1149 01:06:41,001 --> 01:06:43,103 Mom, he was catching fish. He was happy. 1150 01:06:43,203 --> 01:06:45,673 Things were goin' great and he just wandered off-- 1151 01:06:45,773 --> 01:06:47,074 He can't take care of himself. 1152 01:06:47,174 --> 01:06:48,877 -I'm fine. -You're not fine! 1153 01:06:48,977 --> 01:06:50,143 You can't take care of yourself. 1154 01:06:50,244 --> 01:06:52,012 You could've died out there! 1155 01:07:01,656 --> 01:07:03,457 I didn't know it was that bad. 1156 01:07:04,157 --> 01:07:05,560 It's my fault. 1157 01:07:07,060 --> 01:07:09,196 He's gotten a lot worse 1158 01:07:09,296 --> 01:07:11,164 in the months you've been gone. 1159 01:07:11,933 --> 01:07:13,433 I see it now. 1160 01:07:17,170 --> 01:07:18,740 I just want to protect him. 1161 01:07:20,942 --> 01:07:22,010 Paul. 1162 01:07:22,844 --> 01:07:26,014 As we suspected, you're dealing with a pretty advanced case 1163 01:07:26,113 --> 01:07:27,815 of frontotemporal dementia. 1164 01:07:28,816 --> 01:07:29,984 And what that means 1165 01:07:30,518 --> 01:07:33,320 is your memory is deteriorating rapidly. 1166 01:07:33,420 --> 01:07:36,323 You have atrophy in the frontal lobes of your brain 1167 01:07:36,423 --> 01:07:40,260 and it's causing memory loss and behavioral changes. 1168 01:07:41,763 --> 01:07:42,830 We understand. 1169 01:07:47,669 --> 01:07:48,970 Dementia is progressive. 1170 01:07:49,069 --> 01:07:51,104 It's-- It's fatal. There's no cure. 1171 01:07:51,606 --> 01:07:52,472 Fatal? 1172 01:07:52,574 --> 01:07:54,241 The good news is 1173 01:07:54,341 --> 01:07:56,945 there's none of the common co-occurring illnesses. 1174 01:07:57,045 --> 01:08:00,014 No diabetes, no heart disease, no cancer. 1175 01:08:00,113 --> 01:08:01,481 How's it fatal, then? 1176 01:08:02,584 --> 01:08:05,687 Well, in the latter stages there is brain cell depletion, 1177 01:08:05,787 --> 01:08:07,822 which leads to a loss of basic functions 1178 01:08:07,922 --> 01:08:11,025 like swallowing, causing respiratory complications 1179 01:08:11,124 --> 01:08:12,994 and often developing into pneumonia. 1180 01:08:13,093 --> 01:08:14,194 So, what can we do? 1181 01:08:14,929 --> 01:08:16,698 Well, let's get Paul started on those medications 1182 01:08:16,798 --> 01:08:21,268 and get him to exercise and have a lot of family time. 1183 01:08:21,769 --> 01:08:23,538 Make sure he's eating the foods that he likes 1184 01:08:23,638 --> 01:08:26,708 and doing puzzles and showing him a lot of photos 1185 01:08:26,808 --> 01:08:28,208 of family and friends. 1186 01:08:29,376 --> 01:08:31,613 Really, just keep loving him. 1187 01:08:33,915 --> 01:08:35,248 How long does he have? 1188 01:08:36,751 --> 01:08:39,353 The disease tends to run a ten-year cycle. 1189 01:08:39,453 --> 01:08:41,455 He's roughly halfway through it. 1190 01:08:43,357 --> 01:08:46,126 Is it hereditary? 1191 01:08:46,794 --> 01:08:48,362 Well, Anne mentioned 1192 01:08:48,462 --> 01:08:51,498 that Paul's grandfather and mother both had the disease. 1193 01:08:53,534 --> 01:08:55,302 So-- So, what are you saying? 1194 01:08:56,537 --> 01:08:59,941 With Paul being the third consecutive generation, 1195 01:09:00,041 --> 01:09:02,309 the three of you have about a 50% chance 1196 01:09:02,409 --> 01:09:04,144 of developing what your dad has. 1197 01:09:14,055 --> 01:09:15,155 So, how about your kids? 1198 01:09:15,255 --> 01:09:16,591 They doing good? 1199 01:09:16,691 --> 01:09:18,258 Oh, yeah, man. They're doing great. 1200 01:09:18,358 --> 01:09:19,661 My parents come over all the time, you know? 1201 01:09:19,761 --> 01:09:22,329 So, I-- I've never seen them so happy. 1202 01:09:23,731 --> 01:09:24,832 That's awesome. 1203 01:09:26,634 --> 01:09:28,168 Yeah, my little cousins, Allison and Lisa, 1204 01:09:28,268 --> 01:09:30,203 they never got to know their grandparents. 1205 01:09:31,304 --> 01:09:32,540 Yeah, that's too bad. 1206 01:09:33,173 --> 01:09:36,309 I wish my dad would get to be a grandpa. Um... 1207 01:09:37,377 --> 01:09:38,846 You know, Tony and Marilyn, 1208 01:09:38,946 --> 01:09:41,214 they're trying but there's complications, and... 1209 01:09:43,117 --> 01:09:46,286 It bothers me... that he might not get to-- 1210 01:09:46,386 --> 01:09:49,891 that my kids someday will, um, 1211 01:09:49,991 --> 01:09:52,093 never get to know this strong, 1212 01:09:52,225 --> 01:09:54,194 intelligent, amazing guy 1213 01:09:54,294 --> 01:09:55,596 that they would call their grandpa. 1214 01:09:56,296 --> 01:09:57,765 Come on, Jess. 1215 01:09:58,298 --> 01:10:00,034 Your kids would just get to know your dad 1216 01:10:00,134 --> 01:10:01,636 a different way, that's all. 1217 01:10:06,074 --> 01:10:07,742 Here's to your dad. To Paul. 1218 01:10:07,842 --> 01:10:08,910 Paul. 1219 01:10:13,313 --> 01:10:14,782 Hey, sugar. You want to dance? 1220 01:10:14,882 --> 01:10:16,617 -No, thank you. -C'mon! 1221 01:10:16,718 --> 01:10:18,285 - Stop. - C'mon! 1222 01:10:18,385 --> 01:10:20,220 Get your hands off me. Thanks. 1223 01:10:27,260 --> 01:10:29,463 -Hey. -Hey, how are you? 1224 01:10:30,531 --> 01:10:32,499 -I'm good, how are you? -Good. 1225 01:10:34,001 --> 01:10:35,335 Uh, listen, 1226 01:10:35,435 --> 01:10:37,304 I've been thinking about you a lot 1227 01:10:37,672 --> 01:10:39,574 and I didn't get a chance to tell you the other night 1228 01:10:39,674 --> 01:10:42,442 at your house, before I passed out... 1229 01:10:44,178 --> 01:10:45,479 I really miss you. 1230 01:10:50,151 --> 01:10:51,652 Yeah, well, I really miss you. 1231 01:10:55,556 --> 01:10:56,924 I was thinking a lot about-- 1232 01:10:57,024 --> 01:10:58,059 you know, about your dad 1233 01:10:58,159 --> 01:10:59,560 and what's going on, and, um... 1234 01:11:00,661 --> 01:11:02,262 You know, people with dementia 1235 01:11:02,362 --> 01:11:04,264 might not remember us, but... 1236 01:11:05,533 --> 01:11:07,400 we can always remember them. 1237 01:11:11,706 --> 01:11:13,241 I have something in my car for you. 1238 01:11:13,340 --> 01:11:14,842 I forgot. I'll be right back. 1239 01:11:14,942 --> 01:11:16,010 All right. 1240 01:11:20,114 --> 01:11:21,414 Did you touch my butt? 1241 01:11:27,487 --> 01:11:29,289 - Hey, you know that guy? - No. 1242 01:11:30,390 --> 01:11:31,491 No, he's drunk. 1243 01:11:31,592 --> 01:11:32,894 Well, he should apologize. 1244 01:11:32,994 --> 01:11:35,062 No. Just forget it. He's really drunk. 1245 01:11:36,296 --> 01:11:37,532 Hey, man. 1246 01:11:37,632 --> 01:11:38,800 Think you owe this girl an apology. 1247 01:11:38,900 --> 01:11:39,967 For what? 1248 01:11:40,467 --> 01:11:42,103 For grabbin' her ass. 1249 01:11:42,203 --> 01:11:43,271 Yeah, whatever, man. She loved it. 1250 01:11:43,370 --> 01:11:44,906 Yeah, you wish. 1251 01:11:45,372 --> 01:11:48,109 Jesse, just let it go. Let it go. 1252 01:11:48,676 --> 01:11:51,546 Look, I'm gonna give you one last chance to apologize. 1253 01:11:52,180 --> 01:11:53,214 What are you gonna do? 1254 01:11:53,313 --> 01:11:54,916 Guys, come on. 1255 01:11:59,554 --> 01:12:01,889 Get off! Why don't you grab her again, huh? 1256 01:12:01,989 --> 01:12:03,057 Calm down. 1257 01:12:03,157 --> 01:12:04,258 I think you broke my nose. 1258 01:12:04,357 --> 01:12:05,560 You grabbed my butt! 1259 01:12:05,660 --> 01:12:07,360 You're lucky that's all he broke. 1260 01:12:17,605 --> 01:12:19,140 Got your sunglasses on? 1261 01:12:19,240 --> 01:12:21,909 Yeah. I got 'em right here. 1262 01:12:27,615 --> 01:12:28,916 Love you, too, Dad. 1263 01:12:37,692 --> 01:12:40,061 So, you're getting into bar fights now, huh? 1264 01:12:40,161 --> 01:12:41,262 That wasn't my fault. 1265 01:12:41,629 --> 01:12:42,763 I don't care whose fault it was. 1266 01:12:42,864 --> 01:12:44,765 Come on. You know better than that. 1267 01:12:45,833 --> 01:12:46,901 You're right. 1268 01:12:48,368 --> 01:12:49,369 Hey, Artie! 1269 01:12:49,469 --> 01:12:50,738 Yo! 1270 01:12:53,674 --> 01:12:55,142 Look, April's been callin' you all night. 1271 01:12:55,243 --> 01:12:56,476 She couldn't get a hold of you 1272 01:12:56,577 --> 01:12:59,412 so she came by and she brought this. 1273 01:12:59,513 --> 01:13:00,915 Let me know what you guys think. 1274 01:13:07,855 --> 01:13:09,323 You're here more than anyone, bro. 1275 01:13:09,422 --> 01:13:10,725 What do you think? 1276 01:13:11,893 --> 01:13:15,162 Uh, you know, I think it's-- it's mom's call. 1277 01:13:16,731 --> 01:13:17,832 Agreed. 1278 01:13:19,000 --> 01:13:20,034 Okay, I gotta go. 1279 01:13:20,134 --> 01:13:21,903 Uh, I'll see you guys later. 1280 01:13:22,003 --> 01:13:23,170 Hey, Art. 1281 01:13:23,537 --> 01:13:24,872 Nice job. 1282 01:13:37,852 --> 01:13:39,153 Hey, Mom, you got a minute? 1283 01:13:40,554 --> 01:13:42,523 Sure. What's going on? 1284 01:13:45,393 --> 01:13:48,663 Have you ever thought about an assisted care facility for Dad? 1285 01:13:51,832 --> 01:13:54,101 I've thought about it. It's not an option. 1286 01:13:56,070 --> 01:13:57,138 Why not? 1287 01:14:00,440 --> 01:14:02,510 Because he's my husband. 1288 01:14:04,578 --> 01:14:06,948 I married him for better or worse. 1289 01:14:08,983 --> 01:14:11,152 And he doesn't belong anywhere but home. 1290 01:14:13,254 --> 01:14:15,323 Well, it looks like I'm gonna have the freedom 1291 01:14:15,423 --> 01:14:16,857 to be around a lot more. 1292 01:14:19,060 --> 01:14:20,161 What do you mean? 1293 01:14:20,995 --> 01:14:22,330 What about work? 1294 01:14:22,430 --> 01:14:24,832 I spoke to Mr. Stewart. And he can relate. 1295 01:14:25,633 --> 01:14:26,734 Family first. 1296 01:14:26,834 --> 01:14:29,837 That's a blessing. 1297 01:14:32,606 --> 01:14:34,008 We'll weather this together. 1298 01:14:49,223 --> 01:14:50,257 Hey, Dad. 1299 01:14:50,791 --> 01:14:52,093 Those are meerkats. 1300 01:14:52,860 --> 01:14:53,794 Sure are. 1301 01:14:53,894 --> 01:14:56,897 These are meerkats. 1302 01:15:01,035 --> 01:15:02,036 Dad. 1303 01:15:07,208 --> 01:15:08,275 I love you, Dad. 1304 01:15:13,481 --> 01:15:14,849 That's all right. 1305 01:15:27,028 --> 01:15:28,129 Mom. 1306 01:15:31,132 --> 01:15:32,366 This is your grandson, 1307 01:15:32,466 --> 01:15:33,934 William Edward. 1308 01:15:34,035 --> 01:15:35,102 Oh. 1309 01:15:36,470 --> 01:15:39,040 Oh... 1310 01:15:44,011 --> 01:15:46,113 Look what you did, got something right. 1311 01:15:47,848 --> 01:15:48,949 Oh. 1312 01:15:57,425 --> 01:15:58,692 Paul. 1313 01:16:00,394 --> 01:16:03,030 This is your grandson, Will. 1314 01:16:03,931 --> 01:16:05,733 Do you want to-- Do you want to hold him? 1315 01:16:43,737 --> 01:16:45,739 What do you think about that? 1316 01:16:55,983 --> 01:16:57,651 It's like an old hat, huh? 1317 01:17:05,693 --> 01:17:07,161 Dad! 1318 01:17:07,261 --> 01:17:09,096 What do you think of your grandson, Will? 1319 01:17:11,899 --> 01:17:13,501 He's pretty sweet, isn't he? 1320 01:17:13,602 --> 01:17:14,869 Yeah.