1
00:00:00,601 --> 00:00:01,734
[bird crowing]
2
00:00:01,868 --> 00:00:03,135
[cat meowing, mouse squeaking]
3
00:00:03,270 --> 00:00:04,436
[elephant trumpeting,
lion roaring]
4
00:00:05,205 --> 00:00:06,004
♪ Go! ♪
5
00:00:06,006 --> 00:00:07,006
[opening theme playing]
6
00:00:13,547 --> 00:00:14,746
♪ T-E-E-N ♪
7
00:00:14,881 --> 00:00:16,014
♪ T-I-T-A-N-S ♪
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,683
♪ Teen Titans, let's go ♪
9
00:00:18,685 --> 00:00:23,222
♪ Teen Titans, go ♪
10
00:00:26,961 --> 00:00:28,493
[singing]
♪ The love, the love ♪
11
00:00:28,629 --> 00:00:30,695
♪ The love, love
love, love, love ♪
12
00:00:30,831 --> 00:00:33,031
Happy Valentine's Day, Mama.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,967
I got you some chocolates.
14
00:00:35,102 --> 00:00:35,900
Aw.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,436
And you only ate half of them.
16
00:00:37,571 --> 00:00:39,772
I know how hard
that must have been for you.
17
00:00:39,906 --> 00:00:42,574
[chuckles shyly] Yeah.
18
00:00:42,709 --> 00:00:43,409
-[smacks]
-[Beast Boy grunts]
19
00:00:44,645 --> 00:00:45,744
[Robin reading]
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,915
[gasping ecstatically]
21
00:00:51,051 --> 00:00:52,584
How thoughtful of me.
22
00:00:52,719 --> 00:00:53,852
-[crushes]
-[screams]
23
00:00:53,988 --> 00:00:55,920
Oh, yeah, I just love me
24
00:00:56,056 --> 00:00:58,657
the sweet tender sounds
of those love songs.
25
00:00:59,726 --> 00:01:00,859
-[clicks]
-[music playing]
26
00:01:00,861 --> 00:01:02,461
[alarm blaring]
27
00:01:02,463 --> 00:01:03,262
Crime alert.
28
00:01:04,398 --> 00:01:05,530
[beeps]
29
00:01:05,666 --> 00:01:07,866
[all gasp] Love is missing?
30
00:01:08,002 --> 00:01:09,802
But Love would never
miss Valentine's Day.
31
00:01:09,936 --> 00:01:14,006
It is she who spreads
the magic of love
to the entire world.
32
00:01:14,140 --> 00:01:15,474
And according to legend,
33
00:01:15,609 --> 00:01:17,742
if we don't find her
before the sun rises,
34
00:01:17,878 --> 00:01:19,344
Love will be lost forever
35
00:01:19,480 --> 00:01:22,547
and the world will be
a cold, heartless place.
36
00:01:22,683 --> 00:01:25,283
We have to find Love
before it's too late.
37
00:01:25,419 --> 00:01:26,685
But where shall we look?
38
00:01:26,687 --> 00:01:28,353
We have none of the clues.
39
00:01:28,489 --> 00:01:29,954
Yes, we do.
40
00:01:29,956 --> 00:01:32,891
Songs offer all kinds of clues
about where to look for Love.
41
00:01:33,027 --> 00:01:34,893
[emphatic music plays]
42
00:01:34,895 --> 00:01:36,228
Love Train?
43
00:01:36,363 --> 00:01:38,230
We're going to look for Love
on a train?
44
00:01:38,365 --> 00:01:43,502
Oh, no. We're going to look
for Love on the Love Train.
45
00:01:43,637 --> 00:01:46,005
-[disco music playing]
-[train horn tooting]
46
00:01:59,186 --> 00:02:01,053
Is this a train
or a '70s disco?
47
00:02:01,188 --> 00:02:05,257
Well, Love Train is considered
to be one of
the first disco songs.
48
00:02:05,392 --> 00:02:07,493
Then maybe we could find Love
on the dance floor.
49
00:02:13,534 --> 00:02:16,000
[Starfire] I do not see
the Love anywhere.
50
00:02:16,002 --> 00:02:17,469
Me either, yo.
51
00:02:17,604 --> 00:02:19,872
Ah! Why is these dudes
grabbing my hand?
52
00:02:20,006 --> 00:02:21,540
'Cause it's like the song says.
53
00:02:21,542 --> 00:02:23,742
People all over the world
gotta join hands
54
00:02:23,744 --> 00:02:25,009
to ride the Love Train.
55
00:02:25,145 --> 00:02:26,945
-[all grunting]
-Unhand me.
56
00:02:26,947 --> 00:02:28,280
[grunting]
57
00:02:28,415 --> 00:02:30,282
We'll never find Love
tied up like this.
58
00:02:30,417 --> 00:02:33,218
Then it's a good thing,
I am a master of escape.
59
00:02:33,353 --> 00:02:34,486
-[straining]
-[pops]
60
00:02:34,621 --> 00:02:35,687
[exclaims]
61
00:02:35,822 --> 00:02:37,690
Puh-lease. You ain't no master.
62
00:02:37,824 --> 00:02:40,959
You just got free
'cause you gots them
tiny baby hands.
63
00:02:41,095 --> 00:02:43,896
Whatever. I have a plan
to get you all free.
64
00:02:44,030 --> 00:02:45,764
[disco music continues]
65
00:02:47,768 --> 00:02:48,967
-[grunts]
-[smashes]
66
00:02:48,969 --> 00:02:49,902
-[music stops]
-[electricity crackling]
67
00:02:50,036 --> 00:02:50,969
[thudding]
68
00:02:50,971 --> 00:02:52,370
[dramatic music playing]
69
00:02:52,372 --> 00:02:53,238
Nice going, dude.
70
00:02:53,373 --> 00:02:56,575
Now everyone's upset with us.
71
00:02:56,710 --> 00:03:00,913
We must get out of here
before they tear us up
on the dance floor.
72
00:03:01,047 --> 00:03:02,247
Quick, to the roof.
73
00:03:02,382 --> 00:03:03,315
-[electronic beeping]
-[explosion]
74
00:03:10,124 --> 00:03:12,056
[all screaming]
75
00:03:12,192 --> 00:03:13,192
[all panting]
76
00:03:15,262 --> 00:03:17,596
[gasps] We are the surrounded.
77
00:03:17,598 --> 00:03:18,597
Let's move!
78
00:03:18,599 --> 00:03:19,664
[Robin] Ah!
79
00:03:19,666 --> 00:03:20,865
Whoa!
80
00:03:20,867 --> 00:03:22,200
You're gonna have to jump.
81
00:03:22,336 --> 00:03:24,469
But the train's
moving too fast.
82
00:03:24,605 --> 00:03:25,804
I will catch you.
83
00:03:25,940 --> 00:03:26,939
[twinkling]
84
00:03:27,073 --> 00:03:27,840
[soft romantic music playing]
85
00:03:38,485 --> 00:03:39,751
Ah! [screaming]
86
00:03:39,886 --> 00:03:41,019
Oops.
87
00:03:41,155 --> 00:03:42,521
-Ah!
-[thuds]
88
00:03:44,224 --> 00:03:46,358
I guess Love wasn't
on the Love Train.
89
00:03:46,493 --> 00:03:47,425
Where is we?
90
00:03:47,427 --> 00:03:49,361
Hmm, I'd say,
middle of nowhere.
91
00:03:49,496 --> 00:03:51,363
-[wind whooshing]
-[bells ringing]
92
00:03:51,498 --> 00:03:53,966
You hear that?
Sounds like wedding bells.
93
00:03:57,171 --> 00:04:00,105
I believe it is coming
from the castle.
94
00:04:00,240 --> 00:04:03,642
Well, Love is always
bringing couples together
on their wedding day.
95
00:04:03,644 --> 00:04:05,010
Maybe we can find her there.
96
00:04:07,782 --> 00:04:08,847
[door opens]
97
00:04:12,118 --> 00:04:14,052
Does anybody have eyes on Love?
98
00:04:14,188 --> 00:04:15,454
I don't see her.
99
00:04:15,589 --> 00:04:17,589
Perhaps we should ask
the handsome groom.
100
00:04:17,724 --> 00:04:18,657
No doubt.
101
00:04:18,793 --> 00:04:19,992
Hey, my mans.
102
00:04:20,126 --> 00:04:20,925
-[scary music plays]
-[hissing]
103
00:04:21,061 --> 00:04:22,327
Ah!
104
00:04:22,329 --> 00:04:24,129
That ain't no
handsome groom, Mama.
105
00:04:24,264 --> 00:04:26,130
That's Dracula.
106
00:04:26,132 --> 00:04:27,532
[both hissing]
107
00:04:27,534 --> 00:04:28,300
[all hissing]
108
00:04:29,870 --> 00:04:31,203
This must be his wedding.
109
00:04:31,338 --> 00:04:33,271
Then we's definitely
in the wrong place, yo.
110
00:04:33,273 --> 00:04:35,207
-Let's get out of here!
-Hold on, Beastie.
111
00:04:35,342 --> 00:04:37,676
There's a love song
called Dracula's Wedding,
112
00:04:37,678 --> 00:04:40,545
which means we definitely
are in the right place.
113
00:04:40,547 --> 00:04:41,413
[teeth chattering]
114
00:04:42,883 --> 00:04:44,082
Excuse me, Drac.
115
00:04:44,218 --> 00:04:45,217
We're looking for Love.
116
00:04:45,352 --> 00:04:46,352
-[hissing]
-[all screaming]
117
00:04:49,490 --> 00:04:52,624
I'm afraid I got no love
for you right now, okay?
118
00:04:52,759 --> 00:04:55,093
I got crippling anxiety.
119
00:04:55,095 --> 00:04:58,831
That means I'm in a bad place,
emotionally and intellectually,
120
00:04:58,965 --> 00:05:01,033
and probably physically
and spiritually.
121
00:05:01,968 --> 00:05:03,635
Right. Just like the song.
122
00:05:03,770 --> 00:05:06,571
My man Drac is terrified
of getting married.
123
00:05:06,707 --> 00:05:07,772
You got that right.
124
00:05:07,908 --> 00:05:09,574
I fear marriage more
than I fear the sunlight.
125
00:05:09,710 --> 00:05:11,109
[scary music plays]
126
00:05:11,111 --> 00:05:12,110
How come, bro?
127
00:05:12,246 --> 00:05:13,445
Let me tell you something.
128
00:05:13,580 --> 00:05:15,447
We vampires,
we are immortal. Okay?
129
00:05:15,582 --> 00:05:18,050
That means all day
and all night.
130
00:05:18,185 --> 00:05:19,584
So if things don't work out...
131
00:05:19,586 --> 00:05:22,120
...I'll be stuck paying alimony
for eternity.
132
00:05:22,122 --> 00:05:24,189
-Oh, mans!
-That does sound scary.
133
00:05:24,324 --> 00:05:25,057
["Here Comes The Bride"
playing]
134
00:05:25,192 --> 00:05:26,191
[all gasp]
135
00:05:28,262 --> 00:05:29,594
Looks like the wedding
is starting.
136
00:05:29,730 --> 00:05:31,530
Uh-uh. I need more time
to think about this.
137
00:05:31,665 --> 00:05:33,732
Please, you gotta help me
get out of here.
138
00:05:33,868 --> 00:05:35,133
No problem, Dracula.
139
00:05:35,135 --> 00:05:36,935
The Teen Titans
have got your back.
140
00:05:37,071 --> 00:05:39,271
[crowing]
141
00:05:39,406 --> 00:05:41,339
This wedding cannot continue.
142
00:05:41,341 --> 00:05:43,007
- Yeah!
-[microphone feedback]
143
00:05:43,009 --> 00:05:45,744
Not until my man, Drac, has had
a proper bachelor party.
144
00:05:45,880 --> 00:05:47,212
[laughs]
145
00:05:47,347 --> 00:05:50,883
Now who's ready to make
some bad decisions!
146
00:05:51,017 --> 00:05:52,150
[hissing]
147
00:05:52,152 --> 00:05:53,618
[techno music playing]
148
00:05:53,754 --> 00:05:54,486
[crowd cheering]
149
00:05:59,426 --> 00:06:01,560
[techno version of wedding
processional music playing]
150
00:06:02,829 --> 00:06:04,430
-[hissing]
-[glass breaking]
151
00:06:10,371 --> 00:06:12,437
Our plan worked.
Everyone's distracted.
152
00:06:12,573 --> 00:06:14,907
For now. But I can't put
this wedding off forever.
153
00:06:15,041 --> 00:06:16,508
What I'm supposed to do?
154
00:06:16,643 --> 00:06:18,711
I know. You should come with us
on our journey to find Love.
155
00:06:18,845 --> 00:06:22,647
Do you really think that Love
can help me overcome
my fear of marriage?
156
00:06:22,649 --> 00:06:25,450
Yeah, bro.
Love can overcome anything.
157
00:06:25,452 --> 00:06:28,120
Then you can
count this count in.
158
00:06:28,255 --> 00:06:31,123
Joy! Our search for
the Love continues.
159
00:06:31,258 --> 00:06:35,127
And I know
just the romantic spot
we should go to next.
160
00:06:35,262 --> 00:06:36,194
[electrical buzzing]
161
00:06:36,330 --> 00:06:37,996
A creepy old shack?
162
00:06:37,998 --> 00:06:39,998
No! This is a love shack,
163
00:06:40,134 --> 00:06:41,800
like in the classic hit song.
164
00:06:41,802 --> 00:06:43,401
[pop music playing]
165
00:06:43,403 --> 00:06:46,372
[gasps] Look! There's glitter
on the front porch.
166
00:06:48,542 --> 00:06:50,275
[Raven] And glitter
in the hallway.
167
00:06:50,277 --> 00:06:52,144
[Starfire] It is quite
the funky old shack
168
00:06:52,279 --> 00:06:53,878
with the tin roof
that is the rusty.
169
00:06:54,014 --> 00:06:56,348
[Dracula] Careful. All this
moving around is causing
170
00:06:56,483 --> 00:06:58,283
-the shack to shimmy.
-[glass shatters]
171
00:06:58,285 --> 00:07:00,819
[Robin] This place
is a death trap. Run!
172
00:07:00,955 --> 00:07:02,687
-[creaking]
-[thuds]
173
00:07:02,823 --> 00:07:05,090
[objects clattering]
174
00:07:05,225 --> 00:07:07,225
[straining] No Love here.
[coughing]
175
00:07:07,361 --> 00:07:08,727
Where to next?
176
00:07:09,830 --> 00:07:10,895
I know.
177
00:07:11,031 --> 00:07:12,765
There's a love song
called Waterfalls.
178
00:07:12,899 --> 00:07:14,032
We should check there.
179
00:07:14,168 --> 00:07:15,134
[r&b music playing]
180
00:07:17,437 --> 00:07:19,371
I do not see the love anywhere.
181
00:07:19,506 --> 00:07:23,842
Come to think of it,
this song is more about
where not to look for Love!
182
00:07:23,844 --> 00:07:25,711
Don't go chasing waterfalls!
183
00:07:26,913 --> 00:07:28,246
[intense music playing]
184
00:07:28,382 --> 00:07:31,250
Oh, we gotta get out
this cursed river.
185
00:07:32,919 --> 00:07:33,719
It's too late.
186
00:07:35,189 --> 00:07:36,588
Jump! I'll catch you.
187
00:07:40,394 --> 00:07:41,726
[screaming]
188
00:07:41,862 --> 00:07:43,162
Aw, almost had him.
189
00:07:44,531 --> 00:07:45,664
-[wind whooshing]
-[teeth chattering]
190
00:07:45,666 --> 00:07:47,399
We need to find Love quickly.
191
00:07:47,534 --> 00:07:48,867
We're running out of time.
192
00:07:49,003 --> 00:07:50,535
Maybe it would help to think
of another love song.
193
00:07:50,537 --> 00:07:53,405
Yeah, one that's
truly romantic.
194
00:07:53,540 --> 00:07:55,674
I've got it.
Ain't no mountain high enough.
195
00:07:55,810 --> 00:07:57,009
Come on.
196
00:07:57,143 --> 00:07:57,843
[pop soul music playing]
197
00:08:02,749 --> 00:08:03,948
-[music stops]
-[Starfire shuddering]
198
00:08:04,084 --> 00:08:05,550
But the Love is not here.
199
00:08:05,686 --> 00:08:07,952
Only the chilies
and the lilies.
200
00:08:08,088 --> 00:08:09,822
What else does the song say?
201
00:08:09,956 --> 00:08:11,023
Hmm.
202
00:08:11,157 --> 00:08:12,491
Ain't no mountain high enough.
203
00:08:12,493 --> 00:08:15,160
Ain't no valley low enough.
204
00:08:15,295 --> 00:08:16,761
Titans, go low!
205
00:08:16,897 --> 00:08:18,397
[pop soul music
continues playing]
206
00:08:21,702 --> 00:08:22,967
-[screeching]
-[groans]
207
00:08:22,969 --> 00:08:24,236
No Love down here.
208
00:08:24,371 --> 00:08:28,440
We are looking for Love
in all the wrong places!
209
00:08:28,575 --> 00:08:29,475
[soft crying in distance]
210
00:08:30,444 --> 00:08:32,044
Wait! Did you hear that?
211
00:08:32,179 --> 00:08:34,646
I think it's coming
from over there. [chittering]
212
00:08:37,852 --> 00:08:39,651
Hold up. Is that...
213
00:08:39,786 --> 00:08:40,585
It is!
214
00:08:40,587 --> 00:08:41,786
[all shouting] Love!
215
00:08:41,922 --> 00:08:44,056
Oh, hey, guys.
Happy Valentine's Day.
216
00:08:44,191 --> 00:08:46,791
Happy Valentine's Day!
217
00:08:46,793 --> 00:08:49,661
-[giggles]
-Oh, thank the goodness.
218
00:08:49,796 --> 00:08:51,530
We're so glad we found you.
219
00:08:51,532 --> 00:08:53,932
We've been searching
for you everywhere, yo.
220
00:08:54,068 --> 00:08:55,333
What happened?
221
00:08:55,469 --> 00:08:58,136
Well, you see, I just
love the great outdoors.
222
00:08:58,272 --> 00:09:01,473
So I went for a hike to give
Mother Nature a big old hug.
223
00:09:01,608 --> 00:09:03,141
But then this big guy
fell on me
224
00:09:03,277 --> 00:09:05,244
and I got all stuck. [giggles]
225
00:09:05,946 --> 00:09:06,478
Ouch!
226
00:09:06,613 --> 00:09:09,281
[straining, grunting]
227
00:09:09,416 --> 00:09:10,683
This boulder won't budge.
228
00:09:10,817 --> 00:09:12,885
I guess it just
loves me too much.
229
00:09:13,019 --> 00:09:14,619
Then I think I'm gonna
have to use
230
00:09:14,621 --> 00:09:16,889
my vampire strength
to bust it up into pieces.
231
00:09:17,023 --> 00:09:18,356
No, don't hurt it.
232
00:09:18,358 --> 00:09:20,092
It didn't do anything wrong.
233
00:09:20,227 --> 00:09:21,960
Guys! The sun is rising.
234
00:09:21,962 --> 00:09:25,363
We have to move that boulder
using... [shuddering]
235
00:09:25,365 --> 00:09:26,831
...nonviolence.
236
00:09:26,967 --> 00:09:29,033
We have to use
the power of Love.
237
00:09:29,169 --> 00:09:30,435
We can do this.
238
00:09:30,437 --> 00:09:31,636
Love can move mountains.
239
00:09:31,638 --> 00:09:32,738
Everyone join hands.
240
00:09:33,774 --> 00:09:35,173
-L.
-O.
241
00:09:35,309 --> 00:09:37,309
-[both] V.
-E.
242
00:09:37,444 --> 00:09:39,578
[all singing] ♪ Love! ♪
243
00:09:41,515 --> 00:09:42,881
[inspirational music playing]
244
00:09:45,519 --> 00:09:47,286
It's working!
245
00:09:51,592 --> 00:09:53,057
[Cyborg] Look, guys, we did it!
246
00:09:53,193 --> 00:09:54,927
And now Love's finally free
247
00:09:55,061 --> 00:09:57,996
to spread her magic
across the world.
248
00:09:57,998 --> 00:09:59,465
[strains, vocalizing]
249
00:10:06,540 --> 00:10:09,207
The Love is saved.
250
00:10:09,209 --> 00:10:11,743
And so is Valentine's Day.
251
00:10:11,878 --> 00:10:14,479
[all cheering]
252
00:10:14,481 --> 00:10:16,815
I guess Love really
can overcome everything.
253
00:10:16,817 --> 00:10:18,550
As long as you've got
Love in your life,
254
00:10:18,685 --> 00:10:20,552
you don't need to worry
about paying alimony.
255
00:10:20,687 --> 00:10:23,021
That is right,
because I can provide you
256
00:10:23,157 --> 00:10:25,557
with this prenuptial agreement
that will protect you
257
00:10:25,692 --> 00:10:27,760
against any
financial liability.
258
00:10:27,894 --> 00:10:28,961
Aw, thank you, Love.
259
00:10:29,096 --> 00:10:31,964
It's the perfect solution
to my marriage woes.
260
00:10:32,098 --> 00:10:33,698
So, does this mean
261
00:10:33,834 --> 00:10:35,834
you're finally ready to go back
to your castle and get hitched?
262
00:10:35,836 --> 00:10:38,437
Yes. And we better hurry
before the sun rises.
263
00:10:38,572 --> 00:10:40,406
[wedding processional
music playing]
264
00:10:41,175 --> 00:10:42,307
Do you?
265
00:10:42,442 --> 00:10:43,508
I do.
266
00:10:43,510 --> 00:10:46,845
You may now kiss the bride. Oh!
267
00:10:49,383 --> 00:10:51,115
[hissing, biting]
268
00:10:51,117 --> 00:10:53,585
I guess in the end,
Love really does conquer all.
269
00:10:53,720 --> 00:10:57,456
[sighs] Our work here
is done, Titans
270
00:10:57,591 --> 00:10:58,590
-[sunlight roaring]
-[both hissing]
271
00:10:58,725 --> 00:11:00,725
[all screaming]
272
00:11:00,727 --> 00:11:02,527
[sighs] You hear
that excitement?
273
00:11:02,663 --> 00:11:04,663
I'm really sure
those two love birds
274
00:11:04,665 --> 00:11:07,932
are going to have
a bright future together.
275
00:11:07,934 --> 00:11:09,001
-[bell rings]
-[sizzling]
276
00:11:09,135 --> 00:11:09,835
[vampire groaning]