1 00:00:00,601 --> 00:00:01,734 [bird crowing] 2 00:00:01,868 --> 00:00:03,135 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:03,270 --> 00:00:04,436 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:05,205 --> 00:00:06,004 ♪ Go! ♪ 5 00:00:06,006 --> 00:00:07,006 [opening theme playing] 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,746 ♪ T-E-E-N ♪ 7 00:00:14,881 --> 00:00:16,014 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 8 00:00:16,016 --> 00:00:18,683 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 9 00:00:18,685 --> 00:00:23,222 ♪ Teen Titans, go ♪ 10 00:00:26,961 --> 00:00:28,493 [singing] ♪ The love, the love ♪ 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,695 ♪ The love, love love, love, love ♪ 12 00:00:30,831 --> 00:00:33,031 Happy Valentine's Day, Mama. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,967 I got you some chocolates. 14 00:00:35,102 --> 00:00:35,900 Aw. 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,436 And you only ate half of them. 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,772 I know how hard that must have been for you. 17 00:00:39,906 --> 00:00:42,574 [chuckles shyly] Yeah. 18 00:00:42,709 --> 00:00:43,409 -[smacks] -[Beast Boy grunts] 19 00:00:44,645 --> 00:00:45,744 [Robin reading] 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,915 [gasping ecstatically] 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,584 How thoughtful of me. 22 00:00:52,719 --> 00:00:53,852 -[crushes] -[screams] 23 00:00:53,988 --> 00:00:55,920 Oh, yeah, I just love me 24 00:00:56,056 --> 00:00:58,657 the sweet tender sounds of those love songs. 25 00:00:59,726 --> 00:01:00,859 -[clicks] -[music playing] 26 00:01:00,861 --> 00:01:02,461 [alarm blaring] 27 00:01:02,463 --> 00:01:03,262 Crime alert. 28 00:01:04,398 --> 00:01:05,530 [beeps] 29 00:01:05,666 --> 00:01:07,866 [all gasp] Love is missing? 30 00:01:08,002 --> 00:01:09,802 But Love would never miss Valentine's Day. 31 00:01:09,936 --> 00:01:14,006 It is she who spreads the magic of love to the entire world. 32 00:01:14,140 --> 00:01:15,474 And according to legend, 33 00:01:15,609 --> 00:01:17,742 if we don't find her before the sun rises, 34 00:01:17,878 --> 00:01:19,344 Love will be lost forever 35 00:01:19,480 --> 00:01:22,547 and the world will be a cold, heartless place. 36 00:01:22,683 --> 00:01:25,283 We have to find Love before it's too late. 37 00:01:25,419 --> 00:01:26,685 But where shall we look? 38 00:01:26,687 --> 00:01:28,353 We have none of the clues. 39 00:01:28,489 --> 00:01:29,954 Yes, we do. 40 00:01:29,956 --> 00:01:32,891 Songs offer all kinds of clues about where to look for Love. 41 00:01:33,027 --> 00:01:34,893 [emphatic music plays] 42 00:01:34,895 --> 00:01:36,228 Love Train? 43 00:01:36,363 --> 00:01:38,230 We're going to look for Love on a train? 44 00:01:38,365 --> 00:01:43,502 Oh, no. We're going to look for Love on the Love Train. 45 00:01:43,637 --> 00:01:46,005 -[disco music playing] -[train horn tooting] 46 00:01:59,186 --> 00:02:01,053 Is this a train or a '70s disco? 47 00:02:01,188 --> 00:02:05,257 Well, Love Train is considered to be one of the first disco songs. 48 00:02:05,392 --> 00:02:07,493 Then maybe we could find Love on the dance floor. 49 00:02:13,534 --> 00:02:16,000 [Starfire] I do not see the Love anywhere. 50 00:02:16,002 --> 00:02:17,469 Me either, yo. 51 00:02:17,604 --> 00:02:19,872 Ah! Why is these dudes grabbing my hand? 52 00:02:20,006 --> 00:02:21,540 'Cause it's like the song says. 53 00:02:21,542 --> 00:02:23,742 People all over the world gotta join hands 54 00:02:23,744 --> 00:02:25,009 to ride the Love Train. 55 00:02:25,145 --> 00:02:26,945 -[all grunting] -Unhand me. 56 00:02:26,947 --> 00:02:28,280 [grunting] 57 00:02:28,415 --> 00:02:30,282 We'll never find Love tied up like this. 58 00:02:30,417 --> 00:02:33,218 Then it's a good thing, I am a master of escape. 59 00:02:33,353 --> 00:02:34,486 -[straining] -[pops] 60 00:02:34,621 --> 00:02:35,687 [exclaims] 61 00:02:35,822 --> 00:02:37,690 Puh-lease. You ain't no master. 62 00:02:37,824 --> 00:02:40,959 You just got free 'cause you gots them tiny baby hands. 63 00:02:41,095 --> 00:02:43,896 Whatever. I have a plan to get you all free. 64 00:02:44,030 --> 00:02:45,764 [disco music continues] 65 00:02:47,768 --> 00:02:48,967 -[grunts] -[smashes] 66 00:02:48,969 --> 00:02:49,902 -[music stops] -[electricity crackling] 67 00:02:50,036 --> 00:02:50,969 [thudding] 68 00:02:50,971 --> 00:02:52,370 [dramatic music playing] 69 00:02:52,372 --> 00:02:53,238 Nice going, dude. 70 00:02:53,373 --> 00:02:56,575 Now everyone's upset with us. 71 00:02:56,710 --> 00:03:00,913 We must get out of here before they tear us up on the dance floor. 72 00:03:01,047 --> 00:03:02,247 Quick, to the roof. 73 00:03:02,382 --> 00:03:03,315 -[electronic beeping] -[explosion] 74 00:03:10,124 --> 00:03:12,056 [all screaming] 75 00:03:12,192 --> 00:03:13,192 [all panting] 76 00:03:15,262 --> 00:03:17,596 [gasps] We are the surrounded. 77 00:03:17,598 --> 00:03:18,597 Let's move! 78 00:03:18,599 --> 00:03:19,664 [Robin] Ah! 79 00:03:19,666 --> 00:03:20,865 Whoa! 80 00:03:20,867 --> 00:03:22,200 You're gonna have to jump. 81 00:03:22,336 --> 00:03:24,469 But the train's moving too fast. 82 00:03:24,605 --> 00:03:25,804 I will catch you. 83 00:03:25,940 --> 00:03:26,939 [twinkling] 84 00:03:27,073 --> 00:03:27,840 [soft romantic music playing] 85 00:03:38,485 --> 00:03:39,751 Ah! [screaming] 86 00:03:39,886 --> 00:03:41,019 Oops. 87 00:03:41,155 --> 00:03:42,521 -Ah! -[thuds] 88 00:03:44,224 --> 00:03:46,358 I guess Love wasn't on the Love Train. 89 00:03:46,493 --> 00:03:47,425 Where is we? 90 00:03:47,427 --> 00:03:49,361 Hmm, I'd say, middle of nowhere. 91 00:03:49,496 --> 00:03:51,363 -[wind whooshing] -[bells ringing] 92 00:03:51,498 --> 00:03:53,966 You hear that? Sounds like wedding bells. 93 00:03:57,171 --> 00:04:00,105 I believe it is coming from the castle. 94 00:04:00,240 --> 00:04:03,642 Well, Love is always bringing couples together on their wedding day. 95 00:04:03,644 --> 00:04:05,010 Maybe we can find her there. 96 00:04:07,782 --> 00:04:08,847 [door opens] 97 00:04:12,118 --> 00:04:14,052 Does anybody have eyes on Love? 98 00:04:14,188 --> 00:04:15,454 I don't see her. 99 00:04:15,589 --> 00:04:17,589 Perhaps we should ask the handsome groom. 100 00:04:17,724 --> 00:04:18,657 No doubt. 101 00:04:18,793 --> 00:04:19,992 Hey, my mans. 102 00:04:20,126 --> 00:04:20,925 -[scary music plays] -[hissing] 103 00:04:21,061 --> 00:04:22,327 Ah! 104 00:04:22,329 --> 00:04:24,129 That ain't no handsome groom, Mama. 105 00:04:24,264 --> 00:04:26,130 That's Dracula. 106 00:04:26,132 --> 00:04:27,532 [both hissing] 107 00:04:27,534 --> 00:04:28,300 [all hissing] 108 00:04:29,870 --> 00:04:31,203 This must be his wedding. 109 00:04:31,338 --> 00:04:33,271 Then we's definitely in the wrong place, yo. 110 00:04:33,273 --> 00:04:35,207 -Let's get out of here! -Hold on, Beastie. 111 00:04:35,342 --> 00:04:37,676 There's a love song called Dracula's Wedding, 112 00:04:37,678 --> 00:04:40,545 which means we definitely are in the right place. 113 00:04:40,547 --> 00:04:41,413 [teeth chattering] 114 00:04:42,883 --> 00:04:44,082 Excuse me, Drac. 115 00:04:44,218 --> 00:04:45,217 We're looking for Love. 116 00:04:45,352 --> 00:04:46,352 -[hissing] -[all screaming] 117 00:04:49,490 --> 00:04:52,624 I'm afraid I got no love for you right now, okay? 118 00:04:52,759 --> 00:04:55,093 I got crippling anxiety. 119 00:04:55,095 --> 00:04:58,831 That means I'm in a bad place, emotionally and intellectually, 120 00:04:58,965 --> 00:05:01,033 and probably physically and spiritually. 121 00:05:01,968 --> 00:05:03,635 Right. Just like the song. 122 00:05:03,770 --> 00:05:06,571 My man Drac is terrified of getting married. 123 00:05:06,707 --> 00:05:07,772 You got that right. 124 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 I fear marriage more than I fear the sunlight. 125 00:05:09,710 --> 00:05:11,109 [scary music plays] 126 00:05:11,111 --> 00:05:12,110 How come, bro? 127 00:05:12,246 --> 00:05:13,445 Let me tell you something. 128 00:05:13,580 --> 00:05:15,447 We vampires, we are immortal. Okay? 129 00:05:15,582 --> 00:05:18,050 That means all day and all night. 130 00:05:18,185 --> 00:05:19,584 So if things don't work out... 131 00:05:19,586 --> 00:05:22,120 ...I'll be stuck paying alimony for eternity. 132 00:05:22,122 --> 00:05:24,189 -Oh, mans! -That does sound scary. 133 00:05:24,324 --> 00:05:25,057 ["Here Comes The Bride" playing] 134 00:05:25,192 --> 00:05:26,191 [all gasp] 135 00:05:28,262 --> 00:05:29,594 Looks like the wedding is starting. 136 00:05:29,730 --> 00:05:31,530 Uh-uh. I need more time to think about this. 137 00:05:31,665 --> 00:05:33,732 Please, you gotta help me get out of here. 138 00:05:33,868 --> 00:05:35,133 No problem, Dracula. 139 00:05:35,135 --> 00:05:36,935 The Teen Titans have got your back. 140 00:05:37,071 --> 00:05:39,271 [crowing] 141 00:05:39,406 --> 00:05:41,339 This wedding cannot continue. 142 00:05:41,341 --> 00:05:43,007 - Yeah! -[microphone feedback] 143 00:05:43,009 --> 00:05:45,744 Not until my man, Drac, has had a proper bachelor party. 144 00:05:45,880 --> 00:05:47,212 [laughs] 145 00:05:47,347 --> 00:05:50,883 Now who's ready to make some bad decisions! 146 00:05:51,017 --> 00:05:52,150 [hissing] 147 00:05:52,152 --> 00:05:53,618 [techno music playing] 148 00:05:53,754 --> 00:05:54,486 [crowd cheering] 149 00:05:59,426 --> 00:06:01,560 [techno version of wedding processional music playing] 150 00:06:02,829 --> 00:06:04,430 -[hissing] -[glass breaking] 151 00:06:10,371 --> 00:06:12,437 Our plan worked. Everyone's distracted. 152 00:06:12,573 --> 00:06:14,907 For now. But I can't put this wedding off forever. 153 00:06:15,041 --> 00:06:16,508 What I'm supposed to do? 154 00:06:16,643 --> 00:06:18,711 I know. You should come with us on our journey to find Love. 155 00:06:18,845 --> 00:06:22,647 Do you really think that Love can help me overcome my fear of marriage? 156 00:06:22,649 --> 00:06:25,450 Yeah, bro. Love can overcome anything. 157 00:06:25,452 --> 00:06:28,120 Then you can count this count in. 158 00:06:28,255 --> 00:06:31,123 Joy! Our search for the Love continues. 159 00:06:31,258 --> 00:06:35,127 And I know just the romantic spot we should go to next. 160 00:06:35,262 --> 00:06:36,194 [electrical buzzing] 161 00:06:36,330 --> 00:06:37,996 A creepy old shack? 162 00:06:37,998 --> 00:06:39,998 No! This is a love shack, 163 00:06:40,134 --> 00:06:41,800 like in the classic hit song. 164 00:06:41,802 --> 00:06:43,401 [pop music playing] 165 00:06:43,403 --> 00:06:46,372 [gasps] Look! There's glitter on the front porch. 166 00:06:48,542 --> 00:06:50,275 [Raven] And glitter in the hallway. 167 00:06:50,277 --> 00:06:52,144 [Starfire] It is quite the funky old shack 168 00:06:52,279 --> 00:06:53,878 with the tin roof that is the rusty. 169 00:06:54,014 --> 00:06:56,348 [Dracula] Careful. All this moving around is causing 170 00:06:56,483 --> 00:06:58,283 -the shack to shimmy. -[glass shatters] 171 00:06:58,285 --> 00:07:00,819 [Robin] This place is a death trap. Run! 172 00:07:00,955 --> 00:07:02,687 -[creaking] -[thuds] 173 00:07:02,823 --> 00:07:05,090 [objects clattering] 174 00:07:05,225 --> 00:07:07,225 [straining] No Love here. [coughing] 175 00:07:07,361 --> 00:07:08,727 Where to next? 176 00:07:09,830 --> 00:07:10,895 I know. 177 00:07:11,031 --> 00:07:12,765 There's a love song called Waterfalls. 178 00:07:12,899 --> 00:07:14,032 We should check there. 179 00:07:14,168 --> 00:07:15,134 [r&b music playing] 180 00:07:17,437 --> 00:07:19,371 I do not see the love anywhere. 181 00:07:19,506 --> 00:07:23,842 Come to think of it, this song is more about where not to look for Love! 182 00:07:23,844 --> 00:07:25,711 Don't go chasing waterfalls! 183 00:07:26,913 --> 00:07:28,246 [intense music playing] 184 00:07:28,382 --> 00:07:31,250 Oh, we gotta get out this cursed river. 185 00:07:32,919 --> 00:07:33,719 It's too late. 186 00:07:35,189 --> 00:07:36,588 Jump! I'll catch you. 187 00:07:40,394 --> 00:07:41,726 [screaming] 188 00:07:41,862 --> 00:07:43,162 Aw, almost had him. 189 00:07:44,531 --> 00:07:45,664 -[wind whooshing] -[teeth chattering] 190 00:07:45,666 --> 00:07:47,399 We need to find Love quickly. 191 00:07:47,534 --> 00:07:48,867 We're running out of time. 192 00:07:49,003 --> 00:07:50,535 Maybe it would help to think of another love song. 193 00:07:50,537 --> 00:07:53,405 Yeah, one that's truly romantic. 194 00:07:53,540 --> 00:07:55,674 I've got it. Ain't no mountain high enough. 195 00:07:55,810 --> 00:07:57,009 Come on. 196 00:07:57,143 --> 00:07:57,843 [pop soul music playing] 197 00:08:02,749 --> 00:08:03,948 -[music stops] -[Starfire shuddering] 198 00:08:04,084 --> 00:08:05,550 But the Love is not here. 199 00:08:05,686 --> 00:08:07,952 Only the chilies and the lilies. 200 00:08:08,088 --> 00:08:09,822 What else does the song say? 201 00:08:09,956 --> 00:08:11,023 Hmm. 202 00:08:11,157 --> 00:08:12,491 Ain't no mountain high enough. 203 00:08:12,493 --> 00:08:15,160 Ain't no valley low enough. 204 00:08:15,295 --> 00:08:16,761 Titans, go low! 205 00:08:16,897 --> 00:08:18,397 [pop soul music continues playing] 206 00:08:21,702 --> 00:08:22,967 -[screeching] -[groans] 207 00:08:22,969 --> 00:08:24,236 No Love down here. 208 00:08:24,371 --> 00:08:28,440 We are looking for Love in all the wrong places! 209 00:08:28,575 --> 00:08:29,475 [soft crying in distance] 210 00:08:30,444 --> 00:08:32,044 Wait! Did you hear that? 211 00:08:32,179 --> 00:08:34,646 I think it's coming from over there. [chittering] 212 00:08:37,852 --> 00:08:39,651 Hold up. Is that... 213 00:08:39,786 --> 00:08:40,585 It is! 214 00:08:40,587 --> 00:08:41,786 [all shouting] Love! 215 00:08:41,922 --> 00:08:44,056 Oh, hey, guys. Happy Valentine's Day. 216 00:08:44,191 --> 00:08:46,791 Happy Valentine's Day! 217 00:08:46,793 --> 00:08:49,661 -[giggles] -Oh, thank the goodness. 218 00:08:49,796 --> 00:08:51,530 We're so glad we found you. 219 00:08:51,532 --> 00:08:53,932 We've been searching for you everywhere, yo. 220 00:08:54,068 --> 00:08:55,333 What happened? 221 00:08:55,469 --> 00:08:58,136 Well, you see, I just love the great outdoors. 222 00:08:58,272 --> 00:09:01,473 So I went for a hike to give Mother Nature a big old hug. 223 00:09:01,608 --> 00:09:03,141 But then this big guy fell on me 224 00:09:03,277 --> 00:09:05,244 and I got all stuck. [giggles] 225 00:09:05,946 --> 00:09:06,478 Ouch! 226 00:09:06,613 --> 00:09:09,281 [straining, grunting] 227 00:09:09,416 --> 00:09:10,683 This boulder won't budge. 228 00:09:10,817 --> 00:09:12,885 I guess it just loves me too much. 229 00:09:13,019 --> 00:09:14,619 Then I think I'm gonna have to use 230 00:09:14,621 --> 00:09:16,889 my vampire strength to bust it up into pieces. 231 00:09:17,023 --> 00:09:18,356 No, don't hurt it. 232 00:09:18,358 --> 00:09:20,092 It didn't do anything wrong. 233 00:09:20,227 --> 00:09:21,960 Guys! The sun is rising. 234 00:09:21,962 --> 00:09:25,363 We have to move that boulder using... [shuddering] 235 00:09:25,365 --> 00:09:26,831 ...nonviolence. 236 00:09:26,967 --> 00:09:29,033 We have to use the power of Love. 237 00:09:29,169 --> 00:09:30,435 We can do this. 238 00:09:30,437 --> 00:09:31,636 Love can move mountains. 239 00:09:31,638 --> 00:09:32,738 Everyone join hands. 240 00:09:33,774 --> 00:09:35,173 -L. -O. 241 00:09:35,309 --> 00:09:37,309 -[both] V. -E. 242 00:09:37,444 --> 00:09:39,578 [all singing] ♪ Love! ♪ 243 00:09:41,515 --> 00:09:42,881 [inspirational music playing] 244 00:09:45,519 --> 00:09:47,286 It's working! 245 00:09:51,592 --> 00:09:53,057 [Cyborg] Look, guys, we did it! 246 00:09:53,193 --> 00:09:54,927 And now Love's finally free 247 00:09:55,061 --> 00:09:57,996 to spread her magic across the world. 248 00:09:57,998 --> 00:09:59,465 [strains, vocalizing] 249 00:10:06,540 --> 00:10:09,207 The Love is saved. 250 00:10:09,209 --> 00:10:11,743 And so is Valentine's Day. 251 00:10:11,878 --> 00:10:14,479 [all cheering] 252 00:10:14,481 --> 00:10:16,815 I guess Love really can overcome everything. 253 00:10:16,817 --> 00:10:18,550 As long as you've got Love in your life, 254 00:10:18,685 --> 00:10:20,552 you don't need to worry about paying alimony. 255 00:10:20,687 --> 00:10:23,021 That is right, because I can provide you 256 00:10:23,157 --> 00:10:25,557 with this prenuptial agreement that will protect you 257 00:10:25,692 --> 00:10:27,760 against any financial liability. 258 00:10:27,894 --> 00:10:28,961 Aw, thank you, Love. 259 00:10:29,096 --> 00:10:31,964 It's the perfect solution to my marriage woes. 260 00:10:32,098 --> 00:10:33,698 So, does this mean 261 00:10:33,834 --> 00:10:35,834 you're finally ready to go back to your castle and get hitched? 262 00:10:35,836 --> 00:10:38,437 Yes. And we better hurry before the sun rises. 263 00:10:38,572 --> 00:10:40,406 [wedding processional music playing] 264 00:10:41,175 --> 00:10:42,307 Do you? 265 00:10:42,442 --> 00:10:43,508 I do. 266 00:10:43,510 --> 00:10:46,845 You may now kiss the bride. Oh! 267 00:10:49,383 --> 00:10:51,115 [hissing, biting] 268 00:10:51,117 --> 00:10:53,585 I guess in the end, Love really does conquer all. 269 00:10:53,720 --> 00:10:57,456 [sighs] Our work here is done, Titans 270 00:10:57,591 --> 00:10:58,590 -[sunlight roaring] -[both hissing] 271 00:10:58,725 --> 00:11:00,725 [all screaming] 272 00:11:00,727 --> 00:11:02,527 [sighs] You hear that excitement? 273 00:11:02,663 --> 00:11:04,663 I'm really sure those two love birds 274 00:11:04,665 --> 00:11:07,932 are going to have a bright future together. 275 00:11:07,934 --> 00:11:09,001 -[bell rings] -[sizzling] 276 00:11:09,135 --> 00:11:09,835 [vampire groaning]