1
00:00:06,571 --> 00:00:07,355
♪ Go! ♪
2
00:00:14,884 --> 00:00:16,103
♪ T-E-E-N ♪
3
00:00:16,103 --> 00:00:17,365
♪ T-I-T-A-N-S ♪
4
00:00:17,365 --> 00:00:20,107
♪ Teen Titans, let's go! ♪
5
00:00:20,107 --> 00:00:24,676
♪ Teen Titans, go! ♪
6
00:00:33,381 --> 00:00:36,819
Ahh, I am beginning
to lose my patience.
7
00:00:36,819 --> 00:00:39,691
- What else is new?
- Nothing. Nothing is new.
8
00:00:39,691 --> 00:00:41,345
That's the problem.
9
00:00:41,345 --> 00:00:43,304
The crime alert hasn't gone
off for an entire week.
10
00:00:43,304 --> 00:00:46,089
And it has been
the glorious week, indeed.
11
00:00:46,089 --> 00:00:49,005
Filled with the doing
of the sweet, sweet nothing.
12
00:00:49,005 --> 00:00:50,746
Yeah. Can't you learn to relax?
13
00:00:50,746 --> 00:00:53,575
No! I have an itch
for fighting crime,
14
00:00:53,575 --> 00:00:56,708
that runs so deep,
it can never be scratched.
15
00:01:01,061 --> 00:01:03,367
Ugh. You might wanna
get that checked out, dude.
16
00:01:03,367 --> 00:01:05,021
Whoo-hoo!
17
00:01:05,021 --> 00:01:06,153
A crime!
18
00:01:06,153 --> 00:01:07,589
It's Dr. Light.
19
00:01:07,589 --> 00:01:09,808
Whatever evil scheme
he has in store for us,
20
00:01:09,808 --> 00:01:12,507
I hope it's extra sinister.
21
00:01:12,507 --> 00:01:13,421
Titans, go!
22
00:01:23,474 --> 00:01:26,521
Wait a minute.
That's his evil scheme?
23
00:01:32,483 --> 00:01:36,705
It is not exactly the sinister,
but it is definitely
the irritating.
24
00:01:36,705 --> 00:01:39,055
And it's light themed,
so at least he's on brand.
25
00:01:39,055 --> 00:01:41,144
This is unacceptable.
26
00:01:41,144 --> 00:01:45,061
Suffer my glint.
27
00:01:45,061 --> 00:01:46,976
Are you kidding me?
28
00:01:46,976 --> 00:01:48,804
You call this an evil scheme?
29
00:01:48,804 --> 00:01:51,763
Oh, hello, Titans.
Hey, Arthur.
30
00:01:51,763 --> 00:01:54,462
You're supposed to be
an evil mastermind.
31
00:01:54,462 --> 00:01:56,681
But clearly, you were
just phoning it in.
32
00:01:56,681 --> 00:02:00,598
Well, I'm sorry if my scheme
isn't up to your standards.
33
00:02:00,598 --> 00:02:03,732
And I'm sorry
for wasting my time
on an unworthy opponent.
34
00:02:03,732 --> 00:02:06,865
You, sir, do not
scratch my crime itch.
35
00:02:07,866 --> 00:02:09,259
Our relationship is over.
36
00:02:09,259 --> 00:02:11,305
Wait. Are you firing me?
37
00:02:11,305 --> 00:02:13,437
Oh, come on.
You can't do that, Robin.
38
00:02:13,437 --> 00:02:15,526
We've been battling Arthur
since the '80s.
39
00:02:15,526 --> 00:02:18,181
Remember that outfit?
Whoo, doggy!
40
00:02:18,181 --> 00:02:20,227
Plus, he's a good dude.
41
00:02:20,227 --> 00:02:22,664
He helps us
hang our Christmas lights
every year.
42
00:02:22,664 --> 00:02:24,318
And he obtained for us
43
00:02:24,318 --> 00:02:25,971
the very good deal
on the solar panels.
44
00:02:25,971 --> 00:02:29,018
Dr. Light's supposed to be
our nemesis, not our friend.
45
00:02:29,018 --> 00:02:30,628
I would fire him right now,
46
00:02:30,628 --> 00:02:32,239
but the superhero union
requires that we give him...
47
00:02:32,239 --> 00:02:33,936
...three warnings first.
48
00:02:33,936 --> 00:02:36,156
Starting with this one.
49
00:02:36,156 --> 00:02:38,767
But this is the only job
I've ever had.
50
00:02:38,767 --> 00:02:41,857
I don't know what I would do
if I got fired.
51
00:02:41,857 --> 00:02:44,860
I guess you'd just
have to find another
superhero team to battle.
52
00:02:46,253 --> 00:02:48,168
He'll never find
another superhero team.
53
00:02:48,168 --> 00:02:49,865
Yeah, not in this market.
54
00:02:49,865 --> 00:02:51,867
We can't let Arthur
get fired, yo.
55
00:02:51,867 --> 00:02:55,087
Then we must help him to become
the better supervillain.
56
00:02:58,178 --> 00:03:01,746
Sorry, Dr. Light,
but your future
is looking dark.
57
00:03:03,052 --> 00:03:05,533
I'll do better. You'll see!
58
00:03:16,457 --> 00:03:18,981
- It's Dr. Light!
- And he's at City Hall.
59
00:03:18,981 --> 00:03:21,462
I bet he's planning
something super evil.
60
00:03:21,462 --> 00:03:23,246
I hope so.
61
00:03:23,246 --> 00:03:24,421
Titans, go!
62
00:03:28,425 --> 00:03:29,426
There he is.
63
00:03:29,426 --> 00:03:31,341
Let's get him, Titans.
64
00:03:32,821 --> 00:03:35,389
- Stop right there.
- Greetings, Titans.
65
00:03:35,389 --> 00:03:38,827
Whatever you're up to
better be worth our time,
Dr. Light.
66
00:03:38,827 --> 00:03:41,482
Oh, I assure you
that it is, Robin.
67
00:03:43,223 --> 00:03:46,095
I've even prepared
an evil monologue
to go along with it.
68
00:03:46,095 --> 00:03:48,315
Ooh! I love evil monologues.
69
00:03:50,708 --> 00:03:52,406
Okay, I'm ready.
70
00:03:54,016 --> 00:03:58,281
Fear has a new name,
and photons have no mass.
71
00:03:58,281 --> 00:04:01,153
The soil beneath your feet
is moist.
72
00:04:01,153 --> 00:04:04,374
Yes, it's already too late.
73
00:04:04,374 --> 00:04:07,072
Huh? What are you
even talking about?
74
00:04:07,072 --> 00:04:09,161
This monologue is so confusing.
75
00:04:09,161 --> 00:04:12,426
Um...
Hold on, hold on.
There's more here.
76
00:04:12,426 --> 00:04:13,862
Moist photons.
77
00:04:13,862 --> 00:04:15,907
He's choking.
We have to help him.
78
00:04:15,907 --> 00:04:17,909
Um... Oh, here we go.
79
00:04:17,909 --> 00:04:20,651
Now, don't try
to get on my good side.
80
00:04:20,651 --> 00:04:24,786
I no longer have one,
but I am not crazy.
81
00:04:24,786 --> 00:04:29,138
I've just been
in a very bad mood
for 40 years.
82
00:04:29,138 --> 00:04:33,142
And my personal tragedy
will not interfere
83
00:04:33,142 --> 00:04:36,058
with my ability to do good...
84
00:04:36,058 --> 00:04:37,625
hair.
85
00:04:37,625 --> 00:04:40,062
Wait. Are you quoting lines
from Steel Magnolias?
86
00:04:40,062 --> 00:04:41,803
No, I'm not.
87
00:04:44,109 --> 00:04:45,459
I knew it!
88
00:04:45,459 --> 00:04:47,417
You can't just quote
lines from a movie.
89
00:04:47,417 --> 00:04:50,855
Why not? Steel Magnolias
is one of the greatest movies
of all time.
90
00:04:50,855 --> 00:04:53,989
Well, we all know that,
Cyborg, but a supervillain
has to be able
91
00:04:53,989 --> 00:04:56,078
to give a good monologue
on their own.
92
00:04:56,078 --> 00:04:59,821
I'm sorry, Dr. Light, but this
is your second warning.
93
00:05:00,822 --> 00:05:02,563
Well, there won't be a third.
94
00:05:02,563 --> 00:05:05,435
Comeback tonight,
precisely at 8:36 p.m.,
95
00:05:05,435 --> 00:05:09,221
and I promise to reveal
my most evil plan.
96
00:05:09,221 --> 00:05:11,572
Fine. 8:36 p.m. it is.
97
00:05:11,572 --> 00:05:13,661
That'll give us some time
to grab some grub, yo.
98
00:05:13,661 --> 00:05:15,837
Arthur is so thoughtful.
99
00:05:15,837 --> 00:05:17,665
You'd better be ready
when we come back.
100
00:05:17,665 --> 00:05:20,755
Don't worry, Robin.
You can count on me.
101
00:05:23,497 --> 00:05:24,846
Where is he?
102
00:05:24,846 --> 00:05:27,675
Dr. Light was supposed
to meet us here at 8:36.
103
00:05:27,675 --> 00:05:29,851
He's probably just running
a few minutes late.
104
00:05:29,851 --> 00:05:31,331
It's 9:45.
105
00:05:31,331 --> 00:05:34,899
Maybe he's making us wait
as part of his evil scheme.
106
00:05:34,899 --> 00:05:36,379
Ooh, the yes!
107
00:05:36,379 --> 00:05:39,817
He is torturing us with
the ill-mannered tardiness.
108
00:05:39,817 --> 00:05:42,342
Oh, no, we can't let him win!
109
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
We gots to keep waiting.
110
00:05:44,344 --> 00:05:45,693
Ow, ow, ow, ow!
111
00:05:45,693 --> 00:05:48,652
We've waited long enough!
I'm going home.
112
00:05:59,315 --> 00:06:01,361
Crack an egg on it.
113
00:06:04,015 --> 00:06:06,931
Ah, huge, huge hands.
114
00:06:06,931 --> 00:06:09,151
Robin. Psst, Robin.
115
00:06:09,151 --> 00:06:11,022
Wake up, Robin.
116
00:06:11,022 --> 00:06:13,242
- Wake up!
- What? Who? Ha! Dr. Light!
117
00:06:13,242 --> 00:06:14,896
How did you get in my room?
118
00:06:14,896 --> 00:06:16,071
We let him in.
119
00:06:16,071 --> 00:06:18,421
Are you ready to hear
my evil plan now?
120
00:06:18,421 --> 00:06:22,425
No. You were supposed
to do that hours ago.
Where have you been?
121
00:06:22,425 --> 00:06:24,209
Well, I had some stuff come up.
122
00:06:24,209 --> 00:06:25,950
My car needed an oil change.
123
00:06:25,950 --> 00:06:27,909
Then I had to help a neighbor
get a lizard out of his house.
124
00:06:27,909 --> 00:06:30,390
It's always
something. Am I right?
125
00:06:30,390 --> 00:06:33,044
No, it's poor time management.
126
00:06:33,044 --> 00:06:36,047
I'm starting to think
you're not even capable
of being evil.
127
00:06:36,047 --> 00:06:38,180
Oh, I can be evil!
128
00:06:43,185 --> 00:06:46,928
- That is so evil.
- Whoa, absolutely villainous.
129
00:06:46,928 --> 00:06:49,060
That's not evil.
It's just annoying.
130
00:06:49,060 --> 00:06:53,021
This is your third
and final strike, Dr. Light.
131
00:06:53,021 --> 00:06:54,849
But wait!
- You can't fire Arthur
132
00:06:54,849 --> 00:06:56,633
before he reveals
his big scheme.
133
00:06:56,633 --> 00:06:57,939
He's been working so hard.
134
00:06:57,939 --> 00:06:59,288
He's been planning it
for months.
135
00:06:59,288 --> 00:07:00,942
It's extra evil, too!
136
00:07:00,942 --> 00:07:02,770
He's got henchmen
and everything.
137
00:07:02,770 --> 00:07:05,947
Henchmen? All the biggest
names in crime have henchmen.
138
00:07:05,947 --> 00:07:09,080
All right, I'll give you
one more chance.
139
00:07:10,778 --> 00:07:12,910
But this big scheme of yours
better be good.
140
00:07:12,910 --> 00:07:14,608
Oh, it's better than good.
141
00:07:14,608 --> 00:07:16,348
It's diabolical.
142
00:07:16,348 --> 00:07:19,134
Fine. Now get outta here
so I can get some rest.
143
00:07:20,570 --> 00:07:23,094
You left the light on!
144
00:07:28,012 --> 00:07:30,450
Oh, please.
Anyone but Dr. Light.
145
00:07:32,103 --> 00:07:34,366
Oh, you. What's so funny?
146
00:07:34,366 --> 00:07:37,718
The mighty Robin
has finally been outwitted
147
00:07:37,718 --> 00:07:40,155
by the brilliant mind
of Dr. Light.
148
00:07:40,155 --> 00:07:42,810
What are you talking about?
149
00:07:42,810 --> 00:07:46,466
While you were sleeping,
I took your teammates captive.
150
00:07:46,466 --> 00:07:48,206
And news flash.
151
00:07:48,206 --> 00:07:51,775
They're not coming home.
152
00:07:51,775 --> 00:07:55,823
You've gone too far,
Dr. Light. I'm impressed.
153
00:07:55,823 --> 00:07:57,520
Now, tell me
what you're planning.
154
00:07:57,520 --> 00:08:00,828
I am going to
lower your teammates
into this vat
155
00:08:00,828 --> 00:08:03,134
of light mayonnaise!
156
00:08:04,658 --> 00:08:08,009
You won't get away with this.
Titan, go!
157
00:08:08,009 --> 00:08:10,446
- And... The cut!
- How did I do?
158
00:08:10,446 --> 00:08:12,100
Was I evil enough?
159
00:08:12,100 --> 00:08:14,494
Oh, yeah!
You were awful, Arthur!
160
00:08:14,494 --> 00:08:16,191
And I mean that in a good way.
161
00:08:16,191 --> 00:08:19,194
Okay. Places, everyone.
Robin will be here any minute.
162
00:08:22,676 --> 00:08:24,373
You're going down, Dr. Light.
163
00:08:24,373 --> 00:08:27,898
Well, well, well.
If it isn't the Boy Wonder.
164
00:08:27,898 --> 00:08:32,381
Just in time to bid his friends
a flavorful farewell.
165
00:08:32,381 --> 00:08:33,730
- Hold on!
- Sorry,
166
00:08:33,730 --> 00:08:36,124
but I never hold the mayo.
167
00:08:38,692 --> 00:08:41,564
No!
168
00:08:41,564 --> 00:08:43,784
Titans, I will avenge you!
169
00:08:43,784 --> 00:08:45,655
Henchmen, attack!
170
00:08:47,048 --> 00:08:48,702
Ahh!
171
00:08:48,702 --> 00:08:50,225
- This one's for Beast Boy!
- Ahh!
172
00:08:50,225 --> 00:08:52,314
And here's one for Raven!
173
00:08:52,314 --> 00:08:53,533
- For Cyborg!
- Ow!
174
00:08:53,533 --> 00:08:55,970
And this one is
for sweet, sweet,
175
00:08:55,970 --> 00:08:59,408
innocent, sweet, Starfire!
176
00:08:59,408 --> 00:09:02,803
Dr. Light!
A little of the help, please.
177
00:09:02,803 --> 00:09:05,196
Hey, you can't just leave us.
178
00:09:05,196 --> 00:09:06,328
We're your henchmen!
179
00:09:06,328 --> 00:09:08,199
Well, you're my
disposable henchman.
180
00:09:08,199 --> 00:09:10,724
And, and, things are getting
a little too intense for me.
181
00:09:10,724 --> 00:09:12,595
You are
a terrible supervillain.
182
00:09:12,595 --> 00:09:15,467
Robin was right.
You do need to be fired.
183
00:09:15,467 --> 00:09:16,599
Wait a second.
184
00:09:16,599 --> 00:09:19,907
Raven? Beast Boy? Cyborg, Star!
185
00:09:19,907 --> 00:09:22,213
The jig is the up.
186
00:09:22,213 --> 00:09:25,913
So you didn't even come up
with this plan yourself.
187
00:09:25,913 --> 00:09:27,001
- They did.
- Yes.
188
00:09:27,001 --> 00:09:28,437
But I promise, that next time,
189
00:09:28,437 --> 00:09:31,483
I will do it, partly,
if not mostly, on my own.
190
00:09:31,483 --> 00:09:35,096
Oh, there won't be a next time.
You're fired!
191
00:09:48,457 --> 00:09:50,067
Huh.
192
00:09:50,067 --> 00:09:51,373
The lights aren't working.
193
00:09:51,373 --> 00:09:53,201
Yeah, we already
called the electrician.
194
00:09:56,073 --> 00:09:57,335
Arthur!
195
00:09:57,335 --> 00:09:59,468
- You're an electrician now?
- That's right.
196
00:09:59,468 --> 00:10:02,384
After you fired me,
I couldn't find another
superhero team to battle.
197
00:10:02,384 --> 00:10:05,648
So I left the world
of super villainy altogether.
198
00:10:05,648 --> 00:10:07,084
We're sorry to hear that.
199
00:10:07,084 --> 00:10:09,086
We still feel real bad
about what happened, yo.
200
00:10:09,086 --> 00:10:10,740
Oh, don't.
201
00:10:10,740 --> 00:10:12,307
Getting fired was
the best thing that
ever happened to me.
202
00:10:12,307 --> 00:10:15,353
Honestly, I wish it would
have happened sooner.
203
00:10:15,353 --> 00:10:17,399
- You do?
- Absolutely.
204
00:10:17,399 --> 00:10:21,446
I no longer have to fight,
and I still get to pursue
my passion of light.
205
00:10:21,446 --> 00:10:22,796
And... Oh, there.
206
00:10:22,796 --> 00:10:24,014
All better.
207
00:10:24,014 --> 00:10:25,799
Well, you're much better
at fixing lights
208
00:10:25,799 --> 00:10:28,105
than you were at coming up
with evil schemes.
209
00:10:29,629 --> 00:10:32,196
All right, gang.
Let there be light.
210
00:10:32,849 --> 00:10:34,068
Ooh!
211
00:10:36,940 --> 00:10:42,119
How's that for an evil scheme?