1 00:00:01,871 --> 00:00:03,177 [bird crowing] 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,569 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,569 --> 00:00:05,962 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,702 --> 00:00:07,659 ♪ Go! ♪ 5 00:00:07,659 --> 00:00:09,618 [opening theme playing] 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,407 ♪ T-E-E-N ♪ 7 00:00:16,407 --> 00:00:17,669 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,020 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 9 00:00:22,935 --> 00:00:24,546 ♪ Teen Titans, go ♪ 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,028 [bird twittering] 11 00:00:29,159 --> 00:00:31,118 [roaring] 12 00:00:33,294 --> 00:00:34,382 [Titans scream] 13 00:00:35,426 --> 00:00:36,906 [all grunt] 14 00:00:36,906 --> 00:00:39,822 Oh, but, no! Cinderblock is on the rampage! 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,391 Titans, go! 16 00:00:43,391 --> 00:00:45,349 - [Titans yelling] - [Cinderblock roaring] 17 00:00:49,832 --> 00:00:52,878 [Titans screaming and groaning] 18 00:00:52,878 --> 00:00:55,794 Oh, great. Now it's up to Robin to save the day. 19 00:00:55,794 --> 00:00:57,492 We are the goners for sure. 20 00:00:57,492 --> 00:00:58,580 I've got this, Titans. 21 00:01:01,017 --> 00:01:03,454 Never underestimate the power of a good belt 22 00:01:03,454 --> 00:01:05,195 on the waist of a great man. 23 00:01:06,805 --> 00:01:08,111 [roars] 24 00:01:08,111 --> 00:01:09,504 [yelling] 25 00:01:09,504 --> 00:01:10,418 [belt beeps] 26 00:01:11,593 --> 00:01:12,550 [yells] 27 00:01:14,117 --> 00:01:14,944 [laughs] 28 00:01:18,165 --> 00:01:19,079 [laughing] 29 00:01:19,079 --> 00:01:20,167 [roaring] 30 00:01:23,866 --> 00:01:24,867 [grunts] 31 00:01:26,695 --> 00:01:29,350 - [cheering] - [groans] 32 00:01:29,350 --> 00:01:30,960 Buckle up, Cinderblock. 33 00:01:30,960 --> 00:01:32,483 - It's demolition time. - [beeps] 34 00:01:36,444 --> 00:01:38,098 [yelling] 35 00:01:43,755 --> 00:01:44,800 [Titans cheering] 36 00:01:44,800 --> 00:01:46,802 That was awesome. 37 00:01:46,802 --> 00:01:49,500 Whoa, I guess we underestimated the power of your Utility Belt. 38 00:01:49,500 --> 00:01:51,720 Well, my trusty Utility Belt 39 00:01:51,720 --> 00:01:55,550 keeps me prepared for any situation on the field and off. 40 00:01:55,550 --> 00:01:56,594 Lunch, anyone? 41 00:01:56,594 --> 00:01:59,206 [munching] Wow. 42 00:01:59,206 --> 00:02:00,859 What else you gots in that belt? 43 00:02:00,859 --> 00:02:02,600 Ooh, let's see. 44 00:02:02,600 --> 00:02:03,775 Toothbrush, hairbrush, 45 00:02:03,775 --> 00:02:04,950 deodorant, cotton swabs, 46 00:02:04,950 --> 00:02:06,517 extra pair of socks, 47 00:02:06,517 --> 00:02:09,085 ID, debit card, extension cord, water bottle 48 00:02:09,085 --> 00:02:12,741 and, of course, the usual assortment of tools and sharp throwy things. 49 00:02:12,741 --> 00:02:14,395 - Ow. - [Titans] Whoa. 50 00:02:14,395 --> 00:02:15,874 Amazing. 51 00:02:15,874 --> 00:02:18,399 Is there anything your belt cannot do? 52 00:02:18,399 --> 00:02:20,096 I bet it can't tell the weather. 53 00:02:20,096 --> 00:02:21,097 You bet wrong. 54 00:02:21,097 --> 00:02:22,577 Hey, Utility Belt, 55 00:02:22,577 --> 00:02:24,883 what's the weather going to be tomorrow? 56 00:02:24,883 --> 00:02:26,581 [Utility Belt] The weather will be partly sunny and 72 degrees. 57 00:02:26,581 --> 00:02:27,669 [beeps] 58 00:02:27,669 --> 00:02:28,887 - [Titans gasp] - Whoa. 59 00:02:28,887 --> 00:02:31,151 Utility Belt can talk? 60 00:02:31,151 --> 00:02:33,370 Yo, [laughs] that's so cool. 61 00:02:33,370 --> 00:02:34,937 Hi, Utility Belt. 62 00:02:34,937 --> 00:02:36,547 - [Utility Belt] Hello, Cyborg. - [giggles] 63 00:02:36,547 --> 00:02:39,376 Can you play some sweet '80s music? 64 00:02:39,376 --> 00:02:41,117 ['80s music playing] 65 00:02:41,117 --> 00:02:42,162 No way. 66 00:02:42,162 --> 00:02:44,120 Your belt is awesome, Robin. 67 00:02:44,120 --> 00:02:46,557 I am the enamored. 68 00:02:46,557 --> 00:02:50,735 Okay, but remember, I'm the one who operates the belt. 69 00:02:50,735 --> 00:02:53,521 So really, you should be "the enamored" with me. 70 00:02:53,521 --> 00:02:55,566 Yeah, no offense, Robin. But the belt's really the true hero here. 71 00:02:55,566 --> 00:02:57,394 All you do is carry it around. 72 00:02:57,394 --> 00:02:59,135 [gasps] 73 00:02:59,135 --> 00:03:00,745 It was the belt who did the saving of the day today. 74 00:03:00,745 --> 00:03:02,530 [gasps] 75 00:03:02,530 --> 00:03:04,401 Yeah. How come that belt isn't the leader of the Titans? 76 00:03:04,401 --> 00:03:05,924 [gasps] 77 00:03:05,924 --> 00:03:07,448 [Titans chanting] Utility Belt! Utility Belt! 78 00:03:07,448 --> 00:03:10,929 No! I saved the day! 79 00:03:10,929 --> 00:03:12,888 - [Titans chanting] Utility Belt! Utility Belt! - Ah, ah. 80 00:03:12,888 --> 00:03:14,759 - [chanting continues] - [groaning] 81 00:03:14,759 --> 00:03:17,153 [Titans chanting] Utility Belt! Utility Belt! 82 00:03:17,153 --> 00:03:20,504 [screaming] 83 00:03:24,378 --> 00:03:26,684 [crying softly] 84 00:03:26,684 --> 00:03:28,599 [Utility Belt] Is everything all right, Robin? 85 00:03:28,599 --> 00:03:30,166 My sensors indicate that your tear ducts are welling. 86 00:03:30,166 --> 00:03:32,212 Well, your sensors are wrong, okay? 87 00:03:32,212 --> 00:03:34,736 [sobbing] 88 00:03:34,736 --> 00:03:37,260 - [Utility Belt] Would you like a tissue? - No. 89 00:03:37,260 --> 00:03:38,218 [Utility Belt] A snack? 90 00:03:38,218 --> 00:03:40,437 - No! - [bowl shatters] 91 00:03:40,437 --> 00:03:41,438 - [Utility Belt] How about some music? - [upbeat music playing] 92 00:03:41,438 --> 00:03:43,832 No, stop! 93 00:03:43,832 --> 00:03:47,183 I get it, okay? You're so awesome. 94 00:03:47,183 --> 00:03:49,403 [sniffles] I don't need anymore reminders. 95 00:03:49,403 --> 00:03:51,405 [Utility Belt] I was only trying to cheer you up. 96 00:03:51,405 --> 00:03:53,450 I know. I'm sorry. 97 00:03:53,450 --> 00:03:56,105 It's just... What if they're right? 98 00:03:56,105 --> 00:03:58,368 What if I am not a true hero? 99 00:03:58,368 --> 00:04:01,153 What if the only thing that's great about me 100 00:04:01,153 --> 00:04:02,807 is you? 101 00:04:02,807 --> 00:04:04,244 [Utility Belt] Robin, with or without me, 102 00:04:04,244 --> 00:04:06,594 you will always be the Boy Wonder. 103 00:04:06,594 --> 00:04:08,987 Thanks, Utility Belt, but... 104 00:04:08,987 --> 00:04:10,641 I have to prove it to myself. 105 00:04:12,208 --> 00:04:14,166 I think we need some time apart. 106 00:04:14,166 --> 00:04:16,952 [Utility Belt] Very well. I understand. 107 00:04:16,952 --> 00:04:18,997 [melancholy music playing] 108 00:04:21,696 --> 00:04:23,088 [thunder rumbling] 109 00:04:28,572 --> 00:04:30,574 I guess this is goodbye. 110 00:04:30,574 --> 00:04:33,185 [Utility Belt's voice shaking] I wish you the best, Robin. 111 00:04:35,492 --> 00:04:36,885 [thunder rumbling] 112 00:04:40,192 --> 00:04:44,196 [Lasso] By the grace of Athena, it appears we have a new abandoned hero. 113 00:04:46,721 --> 00:04:48,200 [rooster crowing] 114 00:04:48,200 --> 00:04:50,115 [Titans munching] 115 00:04:50,115 --> 00:04:51,639 [Robin] Good morning, Titans. 116 00:04:53,989 --> 00:04:56,165 Yo, dude. You look terrible. 117 00:04:56,165 --> 00:04:58,907 Well, I didn't have my comb, so I couldn't comb my hair this morning. 118 00:04:58,907 --> 00:05:01,649 [gagging] Your breath stinks, yo. 119 00:05:01,649 --> 00:05:04,521 Well, I didn't have my toothbrush, so I couldn't brush my teeth. 120 00:05:04,521 --> 00:05:06,784 - It's all in my Utility Belt. - [bird squawks] 121 00:05:06,784 --> 00:05:08,917 And where is your belt? 122 00:05:08,917 --> 00:05:11,702 Uh, if you must know, I'm taking a break from my Utility Belt. 123 00:05:11,702 --> 00:05:13,182 - [bird squawks] - [yelps] 124 00:05:13,182 --> 00:05:15,053 Are you outside of your mind? 125 00:05:15,053 --> 00:05:17,229 Your whole life is in that belt. Why would you do that? 126 00:05:17,229 --> 00:05:20,755 Because you guys said I wasn't a true hero without my belt. 127 00:05:20,755 --> 00:05:23,235 So, now I have to prove that I am. 128 00:05:23,235 --> 00:05:24,672 - [siren blaring] - [yelps] 129 00:05:28,328 --> 00:05:29,590 It's Cinderblock. 130 00:05:29,590 --> 00:05:31,069 He's on another rampage. 131 00:05:31,069 --> 00:05:32,854 Titans, go!22 132 00:05:32,854 --> 00:05:33,768 [chuckles nervously] 133 00:05:35,726 --> 00:05:38,773 [roaring] 134 00:05:38,773 --> 00:05:40,731 You're going down, Cinderblock. 135 00:05:40,731 --> 00:05:43,125 - [roaring] - [Titans yelling] 136 00:05:43,995 --> 00:05:45,388 [roars] 137 00:05:47,782 --> 00:05:49,000 [Titans groaning] 138 00:05:49,000 --> 00:05:50,915 Don't worry, Titans. 139 00:05:50,915 --> 00:05:55,050 I may not have my Utility Belt, but I still have my karate. 140 00:05:55,050 --> 00:05:57,313 [yells and groans] 141 00:05:57,313 --> 00:05:58,662 Get back here. 142 00:05:58,662 --> 00:06:00,577 [straining] I'm not done with you. 143 00:06:00,577 --> 00:06:03,014 Wow. You really are nothing without that belt. 144 00:06:03,014 --> 00:06:04,538 Please, man. 145 00:06:04,538 --> 00:06:06,540 For the sake of Jump City, put it back on. 146 00:06:06,540 --> 00:06:07,584 Why, I can't. 147 00:06:07,584 --> 00:06:08,977 What do you mean, you can't? 148 00:06:08,977 --> 00:06:10,587 Why, I sort of gave it away. 149 00:06:10,587 --> 00:06:12,023 [Titans] You did what? 150 00:06:12,023 --> 00:06:13,677 I donated it to a thrift store. 151 00:06:13,677 --> 00:06:15,200 But maybe I can get it back. 152 00:06:15,200 --> 00:06:16,854 Titans, go! 153 00:06:16,854 --> 00:06:18,726 [all struggling] 154 00:06:25,907 --> 00:06:28,083 Hi, I'm Robin's Utility Belt. 155 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 [all] Hi, Utility Belt. 156 00:06:30,041 --> 00:06:31,478 [Utility Belt] Robin dropped me off last night. 157 00:06:31,478 --> 00:06:33,305 He didn't drop you off, kid. 158 00:06:33,305 --> 00:06:35,046 He abandoned you! 159 00:06:35,046 --> 00:06:36,787 [Utility Belt] No, Robin will be back for me. 160 00:06:36,787 --> 00:06:38,789 He just needed some time to himself. 161 00:06:38,789 --> 00:06:41,313 [Flower] We thought our owners would come back for us, too. 162 00:06:41,313 --> 00:06:43,315 But they never did. 163 00:06:43,315 --> 00:06:46,144 [sobbing] 164 00:06:46,144 --> 00:06:48,103 [Utility Belt] Oh, I see. 165 00:06:48,103 --> 00:06:50,714 [Lasso] We know the pain you must be feeling right now. 166 00:06:50,714 --> 00:06:55,371 I myself was abandoned by Wonder Woman when the fibers began to fray. 167 00:06:55,371 --> 00:06:57,025 [snapping] 168 00:06:57,025 --> 00:06:59,244 [Ring] I used to be Green Lantern's Power Ring. 169 00:06:59,244 --> 00:07:02,596 But when I stopped retaining my charge, he traded me in. 170 00:07:02,596 --> 00:07:04,598 [cawing] 171 00:07:04,598 --> 00:07:06,251 [Lasso] That's Hawkman's Mace. 172 00:07:06,251 --> 00:07:08,123 Hawkman got rid of him when his handle broke off. 173 00:07:08,123 --> 00:07:09,951 [Mace cawing] 174 00:07:09,951 --> 00:07:12,997 We were once Two-Face's prized possession. 175 00:07:12,997 --> 00:07:16,827 Then his therapist, Harley Quinn, told him it was unhealthy 176 00:07:16,827 --> 00:07:19,308 to make life decisions by flipping a coin. 177 00:07:19,308 --> 00:07:20,657 So he got rid of us. 178 00:07:21,745 --> 00:07:23,094 But we still love him. 179 00:07:23,094 --> 00:07:24,487 No, we don't. 180 00:07:24,487 --> 00:07:27,577 I was once Joker's favorite flower... 181 00:07:27,577 --> 00:07:31,842 [sobs] ...until I started leaking acid on his suit. 182 00:07:31,842 --> 00:07:33,496 I didn't mean to. 183 00:07:33,496 --> 00:07:36,325 - [wailing] - [acid hissing] 184 00:07:36,325 --> 00:07:38,893 [Lasso] No, no, no, no. Flower, we talked about this. 185 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 You have to control your emotions. 186 00:07:40,938 --> 00:07:42,244 [Flower] Sorry. 187 00:07:42,244 --> 00:07:44,725 [Ring] So, what's your malfunction? 188 00:07:44,725 --> 00:07:46,988 Belt don't buckle anymore? 189 00:07:46,988 --> 00:07:49,469 [Utility Belt] Actually, I'm in perfect working condition. 190 00:07:49,469 --> 00:07:50,600 [all gasp] 191 00:07:50,600 --> 00:07:52,123 [cawing] 192 00:07:52,123 --> 00:07:54,474 And your owner kicked you to the curb anyway? 193 00:07:54,474 --> 00:07:56,258 That monster! 194 00:07:56,258 --> 00:08:00,131 [Lasso gasps] You have suffered a great injustice, Belt, 195 00:08:00,131 --> 00:08:01,437 as have we all. 196 00:08:01,437 --> 00:08:03,439 But we shall rise above it. 197 00:08:03,439 --> 00:08:05,485 Join us in our mantra. 198 00:08:05,485 --> 00:08:08,923 - [all] Just because we're used, doesn't make us useless. - [cawing] 199 00:08:08,923 --> 00:08:13,362 - We are super tools, and they are super fools. - [cawing] 200 00:08:13,362 --> 00:08:15,712 [panting] Utility Belt. 201 00:08:15,712 --> 00:08:16,626 [Utility Belt] Robin? 202 00:08:16,626 --> 00:08:18,585 - [snaps] - [screams] 203 00:08:18,585 --> 00:08:20,108 [Lasso] Betrayer of waistbands, 204 00:08:20,108 --> 00:08:22,719 how dare you come crawling back? 205 00:08:22,719 --> 00:08:27,245 [Flower] Utility Belt doesn't want anything to do with you anymore. 206 00:08:27,245 --> 00:08:30,771 [Utility Belt] You gave me up. You put me in a box and said goodbye. 207 00:08:30,771 --> 00:08:32,076 I'll never do it again. 208 00:08:32,076 --> 00:08:33,556 I promise. 209 00:08:33,556 --> 00:08:34,905 [Utility Belt] Enough with your lies! 210 00:08:34,905 --> 00:08:36,124 I'm not lying. 211 00:08:36,124 --> 00:08:38,343 I'm bound by the Lasso of Truth. 212 00:08:38,343 --> 00:08:41,085 [Lasso] Actually, I can no longer squeeze truth out of people. 213 00:08:41,085 --> 00:08:43,392 But I can still squeeze the life out of them. 214 00:08:43,392 --> 00:08:46,177 [screaming and gasping] 215 00:08:46,177 --> 00:08:47,614 We'll handle this 216 00:08:47,614 --> 00:08:48,745 [yells] 217 00:08:50,268 --> 00:08:52,183 [caw, screeches] 218 00:08:53,881 --> 00:08:55,317 [screams] 219 00:08:55,317 --> 00:08:58,102 [grunts] I'm gonna pluck your petals. 220 00:08:58,102 --> 00:08:59,887 [Flower] That's not nice. 221 00:08:59,887 --> 00:09:01,802 - [wailing] - [acid hissing] 222 00:09:02,846 --> 00:09:04,282 [grunting] Ooh. 223 00:09:04,282 --> 00:09:05,849 [chattering] Ow. 224 00:09:05,849 --> 00:09:06,894 [growls] 225 00:09:06,894 --> 00:09:09,549 Ooh, a coin. My lucky day. 226 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 Think again. 227 00:09:11,812 --> 00:09:13,291 [Beast Boy shrieks] 228 00:09:13,291 --> 00:09:15,642 Let friend Robin go, you frayed magic rope. 229 00:09:16,512 --> 00:09:17,426 [groaning] 230 00:09:18,470 --> 00:09:19,820 [groans] 231 00:09:19,820 --> 00:09:21,038 Utility Belt, 232 00:09:21,038 --> 00:09:23,171 I'm sorry I abandoned you. 233 00:09:23,171 --> 00:09:25,434 [Utility Belt] No, you're just saying that. 234 00:09:25,434 --> 00:09:28,306 [struggling] No, you've always been there for me. 235 00:09:28,306 --> 00:09:30,178 [straining] I love you. 236 00:09:30,178 --> 00:09:31,658 [Utility Belt] I love you too. 237 00:09:31,658 --> 00:09:33,877 [grunting and screaming] 238 00:09:33,877 --> 00:09:35,705 [Utility Belt] Lasso, please let him go. 239 00:09:35,705 --> 00:09:38,926 [Lasso] Never! He must pay for his hubris. 240 00:09:38,926 --> 00:09:39,796 [grunting] 241 00:09:40,754 --> 00:09:42,146 [straining] 242 00:09:42,146 --> 00:09:43,365 Huh? 243 00:09:43,365 --> 00:09:44,322 [beeps] 244 00:09:46,324 --> 00:09:49,937 [grunts] The dynamic duo is back. 245 00:09:50,981 --> 00:09:52,592 [stapler firing] 246 00:09:52,592 --> 00:09:53,505 [Lasso struggling] 247 00:09:53,505 --> 00:09:54,942 [grunts] Ow. 248 00:09:54,942 --> 00:09:55,769 [Robin whistles] 249 00:09:58,162 --> 00:09:59,163 [caws] 250 00:10:00,730 --> 00:10:01,601 [cawing] 251 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 [laughs] 252 00:10:03,211 --> 00:10:04,516 [groans] 253 00:10:04,516 --> 00:10:06,518 - [grunting] - [growling] 254 00:10:06,518 --> 00:10:07,563 [grunts] 255 00:10:09,086 --> 00:10:10,131 [coins jingling] 256 00:10:10,131 --> 00:10:12,350 - [groaning] - [yelling] 257 00:10:14,831 --> 00:10:16,616 [Ring groans] Uh-oh. 258 00:10:16,616 --> 00:10:18,705 [Titans cheering] 259 00:10:18,705 --> 00:10:21,533 Man, it's good to see you two back together again. 260 00:10:21,533 --> 00:10:24,232 Come on, everyone. Let's go home. 261 00:10:26,234 --> 00:10:28,323 [car honks] 262 00:10:28,323 --> 00:10:33,023 [Flower sighs] Must be nice having a home to go back to. [sobbing] 263 00:10:34,329 --> 00:10:35,460 [Utility Belt] Wait. 264 00:10:35,460 --> 00:10:37,637 I can't leave my new friends. 265 00:10:37,637 --> 00:10:38,899 Huh. 266 00:10:38,899 --> 00:10:42,685 Maybe you don't have to. 267 00:10:42,685 --> 00:10:45,340 [Utility Belt] I want to thank you all for caring for me. 268 00:10:45,340 --> 00:10:47,690 [Lasso] True heroes help those in need. 269 00:10:47,690 --> 00:10:51,346 [Utility Belt] Yes, which is why I would like to help all of you 270 00:10:51,346 --> 00:10:54,697 by offering a new home. [laughs] 271 00:10:54,697 --> 00:10:56,220 [Flower] You really mean it? 272 00:10:56,220 --> 00:10:57,961 There's room for everyone. 273 00:10:57,961 --> 00:11:00,094 - [all cheering] - [Lasso] All right! 274 00:11:00,094 --> 00:11:01,573 Sweet. 275 00:11:01,573 --> 00:11:05,186 Now my belt has even more cool stuff! 276 00:11:05,186 --> 00:11:07,101 - [cawing] - [screams] Ow!