1 00:00:06,615 --> 00:00:07,442 ♪ Go! ♪ 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,190 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,190 --> 00:00:17,495 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,495 --> 00:00:19,845 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:22,935 --> 00:00:24,807 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:27,810 --> 00:00:29,594 Okay, Titans. Listen up. 7 00:00:29,594 --> 00:00:32,815 Warner Bros. is celebrating their 100th Anniversary, 8 00:00:32,815 --> 00:00:35,122 and I have volunteered us to host the party! 9 00:00:35,122 --> 00:00:37,298 Dude, host is just a fancy word for work. 10 00:00:37,298 --> 00:00:38,908 And it ain't even that fancy a word. 11 00:00:40,518 --> 00:00:42,259 Don't nobody wanna host no celebration, fool. 12 00:00:42,259 --> 00:00:45,088 We just wanna party with the guests, yo. 13 00:00:45,088 --> 00:00:49,962 Oh, yes! I am so the excited to meet the Looney Tunes 14 00:00:49,962 --> 00:00:52,313 and Hanna of Barbera's gang. 15 00:00:52,313 --> 00:00:55,011 Yeah, can't we skip the whole hosting thing and just have fun? 16 00:00:55,011 --> 00:00:56,186 This will be fun. 17 00:00:56,186 --> 00:00:57,927 Also, no one else wanted to do it. 18 00:00:57,927 --> 00:00:58,884 So we're stuck. 19 00:01:00,277 --> 00:01:02,453 Cheer up, Titans. 20 00:01:02,453 --> 00:01:05,500 Just stick to the script and remember to follow the two simple rules. 21 00:01:05,500 --> 00:01:07,806 Rule number one. No outside food allowed. 22 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 And rule number two. 23 00:01:10,809 --> 00:01:12,637 You must be on the guest list. 24 00:01:14,987 --> 00:01:16,467 You hear that? 25 00:01:16,467 --> 00:01:18,817 It sounds as though our guests have arrived. 26 00:01:18,817 --> 00:01:20,123 Then we better not keep them waiting. 27 00:01:20,123 --> 00:01:22,212 Titans, go! 28 00:01:22,212 --> 00:01:25,215 Welcome, everyone. Welcome! 29 00:01:26,695 --> 00:01:28,131 One moment, please. 30 00:01:28,131 --> 00:01:31,395 Mr. Daffy. Sir Daffy. 31 00:01:31,395 --> 00:01:33,049 Mr. Duck. 32 00:01:33,049 --> 00:01:34,703 I'm afraid I'm going to have to pat you down. 33 00:01:34,703 --> 00:01:36,183 But don't worry. I'll be gentle. 34 00:01:36,183 --> 00:01:37,532 Ouch! Ow! 35 00:01:37,532 --> 00:01:39,534 Whoo-hoo! What's the meaning of this? 36 00:01:39,534 --> 00:01:41,405 Do you know who I am? 37 00:01:41,405 --> 00:01:43,364 Listen, Duck. I'm making sure you're not carrying 38 00:01:43,364 --> 00:01:44,843 any dangerous items. 39 00:01:44,843 --> 00:01:48,064 It's very tight security. 40 00:01:48,064 --> 00:01:49,326 Sweet ride. 41 00:01:49,326 --> 00:01:50,632 You're good to go. 42 00:01:50,632 --> 00:01:52,242 Move on ahead. 43 00:01:52,242 --> 00:01:53,678 Enjoy the party, yo! 44 00:01:53,678 --> 00:01:55,724 Meep, meep. 45 00:01:58,683 --> 00:02:01,077 Alright, Daffy. You're free to enter. 46 00:02:01,077 --> 00:02:04,602 You'll be hearing from my people about this. 47 00:02:04,602 --> 00:02:07,866 Oh, thank you. Just doing my job as a superhero. 48 00:02:07,866 --> 00:02:09,912 You call yourself a hero? 49 00:02:09,912 --> 00:02:11,696 I'm a better superhero than you are 50 00:02:11,696 --> 00:02:12,871 any day of the week. 51 00:02:12,871 --> 00:02:14,917 Oh, really? 52 00:02:14,917 --> 00:02:16,788 Well, I'd love to see that. 53 00:02:16,788 --> 00:02:18,747 Stand back, boy blunder. 54 00:02:18,747 --> 00:02:20,705 I'll show you. 55 00:02:21,837 --> 00:02:23,969 Empty those pockets, rabbit. 56 00:02:23,969 --> 00:02:25,971 Eh, you sure, Doc? 57 00:02:25,971 --> 00:02:27,669 Don't question me, rabbit! 58 00:02:27,669 --> 00:02:29,279 If you say so. 59 00:02:36,460 --> 00:02:37,722 Ain't I a stinker? 60 00:02:40,160 --> 00:02:42,597 Uh, uh, uh, uh, hold on there, Yogi. 61 00:02:42,597 --> 00:02:44,599 No outside food allowed. 62 00:02:44,599 --> 00:02:47,689 There is no food inside this pic-a-nic basket. 63 00:02:47,689 --> 00:02:50,213 Why, it's just my good pal, Gizmo. 64 00:02:50,213 --> 00:02:52,955 Oh, the kitty. 65 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 Careful, Star. That's a mogwai. 66 00:02:56,001 --> 00:02:57,873 You can't expose them to bright light, 67 00:02:57,873 --> 00:03:00,136 get them wet, or feed them after midnight. 68 00:03:00,136 --> 00:03:02,878 Otherwise terrible things can happen. 69 00:03:02,878 --> 00:03:04,314 Not to worry, 70 00:03:04,314 --> 00:03:06,055 I've got it under control. 71 00:03:06,055 --> 00:03:08,884 After all, I'm smarter than the average bear. 72 00:03:08,884 --> 00:03:09,972 Yeah! 73 00:03:14,716 --> 00:03:16,152 Check it out. 74 00:03:16,152 --> 00:03:18,110 Some Buddy just dropped off this package. 75 00:03:18,110 --> 00:03:19,286 Oh, my goodness! 76 00:03:19,286 --> 00:03:21,113 It's Michigan J. Frog. 77 00:03:22,811 --> 00:03:24,204 Frog. 78 00:03:24,204 --> 00:03:26,554 Frog, Frog, Frog, Frog, Frog. 79 00:03:26,554 --> 00:03:28,295 Nope. Not on the list. 80 00:03:28,295 --> 00:03:30,122 Beat it, toad. 81 00:03:30,122 --> 00:03:31,559 Next! 82 00:03:46,574 --> 00:03:47,749 That's everyone on the list. 83 00:03:47,749 --> 00:03:51,187 Then let the festivities begin! 84 00:03:51,187 --> 00:03:56,366 Welcome, everyone, to our 100th Anniversary celebration of Warner Bros.! 85 00:03:56,366 --> 00:03:58,238 We'll be kicking off today's events 86 00:03:58,238 --> 00:04:00,849 with a special VIP tour of the studio. 87 00:04:00,849 --> 00:04:02,894 And our first stop is the famous fountain 88 00:04:02,894 --> 00:04:05,201 from the beloved TV show, Friends. 89 00:04:05,201 --> 00:04:07,290 Is this part of the tour 90 00:04:07,290 --> 00:04:10,424 where the shark comes out of the water? 91 00:04:10,424 --> 00:04:12,513 No, that's a different studio. 92 00:04:14,645 --> 00:04:16,821 Wowee-wow-wow! 93 00:04:16,821 --> 00:04:18,606 Jabberjaw, get out of the fountain! 94 00:04:18,606 --> 00:04:19,650 Yeah. 95 00:04:19,650 --> 00:04:21,565 It's a pool party! 96 00:04:25,003 --> 00:04:27,528 Oh! 97 00:04:27,528 --> 00:04:29,878 Yogi, you got Gizmo all wet. 98 00:04:29,878 --> 00:04:30,966 Oh, no, no, no, no, no. 99 00:04:30,966 --> 00:04:32,010 Must get dry! Must get dry! 100 00:04:33,490 --> 00:04:35,057 Joy! 101 00:04:35,057 --> 00:04:36,754 Now we have two of the kitties. 102 00:04:37,538 --> 00:04:38,626 Get back, Star. 103 00:04:38,626 --> 00:04:40,149 If we let these things multiply 104 00:04:40,149 --> 00:04:43,413 we'll have an army of monsters on our hands. 105 00:04:44,414 --> 00:04:45,676 The no, Robin. 106 00:04:46,982 --> 00:04:47,939 But he's not even on the guest list. 107 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 Yes, he is. 108 00:04:50,159 --> 00:04:51,813 He is the Gizmo's plus one. 109 00:04:51,813 --> 00:04:54,163 See, bro? They's totally friends. 110 00:04:54,163 --> 00:04:56,513 Speaking of friends, let's go get some hot chocolate 111 00:04:56,513 --> 00:04:57,862 at Central Perk. 112 00:05:02,693 --> 00:05:04,652 I can't believe we're on the set of Friends. 113 00:05:04,652 --> 00:05:05,827 I love this show. 114 00:05:05,827 --> 00:05:07,437 Let's reenact the famous scene. 115 00:05:07,437 --> 00:05:08,569 I'll play Joey. 116 00:05:08,569 --> 00:05:10,048 How you doin'? 117 00:05:10,048 --> 00:05:13,400 I say, I say, I am, definitely a Rachel. 118 00:05:15,793 --> 00:05:18,970 No. Taz Rachel. 119 00:05:18,970 --> 00:05:21,364 I am the roughest, toughest, 120 00:05:21,364 --> 00:05:23,453 most toot-in-ist cowboy in the West. 121 00:05:23,453 --> 00:05:25,499 And I hereby stake my claim 122 00:05:25,499 --> 00:05:27,501 to the character of Rachel! 123 00:05:34,159 --> 00:05:35,944 I don't remember this episode. 124 00:05:35,944 --> 00:05:38,729 It's "The One Where They Destroy The Entire Set." 125 00:05:40,078 --> 00:05:40,949 We should probably get out of here. 126 00:05:46,563 --> 00:05:48,652 These are just some of the blockbuster movies 127 00:05:48,652 --> 00:05:52,352 coming soon to the big screen... TV in your home. 128 00:05:52,352 --> 00:05:53,918 And this is where they film 129 00:05:53,918 --> 00:05:55,703 all those blockbusters filled with 130 00:05:55,703 --> 00:05:59,054 big sets, big creatures, and even bigger budgets. 131 00:05:59,054 --> 00:06:00,925 And to your right is the building where 132 00:06:00,925 --> 00:06:03,275 they make movies that are filled with the wizards 133 00:06:03,275 --> 00:06:04,929 and the castles. 134 00:06:04,929 --> 00:06:06,583 But if you wanna see some real magic, 135 00:06:06,583 --> 00:06:09,543 keep your eyes peeled at our next stop. 136 00:06:14,069 --> 00:06:17,377 Behold, the magical WB Shield. 137 00:06:17,377 --> 00:06:18,987 Many years ago, 138 00:06:18,987 --> 00:06:21,555 the brothers Warner placed the shield here 139 00:06:21,555 --> 00:06:25,167 to fuel the creative magic within the studio. 140 00:06:25,167 --> 00:06:28,431 Ensuring a future of quality entertainment, yo! 141 00:06:28,431 --> 00:06:32,304 Without it, the entire studio would fall apart into deadly chaos. 142 00:06:33,654 --> 00:06:35,046 But we don't have to worry about that, 143 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 because it's protected by a velvet rope. 144 00:06:37,179 --> 00:06:39,486 Ain't no getting around that. 145 00:06:39,486 --> 00:06:41,923 Okay, that's the end of our tour. 146 00:06:41,923 --> 00:06:45,927 On behalf of our team, we'd like to thank you all for being a great audience. 147 00:06:45,927 --> 00:06:48,190 Now who's ready to party? 148 00:06:49,800 --> 00:06:52,368 Whoo-hoo! All right. 149 00:07:11,692 --> 00:07:12,693 Okay, Daffy. 150 00:07:12,693 --> 00:07:14,129 Let's see which one of us 151 00:07:14,129 --> 00:07:15,826 is hero enough to take down the Joker. 152 00:07:15,826 --> 00:07:18,481 Pfft! Bring it on, bird boy. 153 00:07:31,451 --> 00:07:33,365 Care to take a spin on the dance floor? 154 00:07:42,810 --> 00:07:45,334 Taz tear up dance floor? 155 00:07:45,334 --> 00:07:47,684 No. Something must be wrong with the power station. 156 00:07:51,949 --> 00:07:54,996 Hey! That's the frog Robin kicked out of the party. 157 00:07:54,996 --> 00:07:57,259 And he has stolen the shield. 158 00:07:57,259 --> 00:07:59,000 Quick, call security! 159 00:07:59,000 --> 00:08:00,697 We are the security. 160 00:08:00,697 --> 00:08:03,134 I knew you weren't the hero for the job. 161 00:08:03,134 --> 00:08:04,092 Not now! 162 00:08:04,092 --> 00:08:05,920 Listen, Frog. 163 00:08:05,920 --> 00:08:07,791 I am ordering you to return that shield immediately 164 00:08:07,791 --> 00:08:09,619 before the studio falls apart. 165 00:08:09,619 --> 00:08:11,055 Forget it. 166 00:08:11,055 --> 00:08:14,276 I devoted most of my life to this studio. 167 00:08:14,276 --> 00:08:16,670 And for what? To be left off the guest list 168 00:08:16,670 --> 00:08:18,410 at its most important celebration? 169 00:08:18,410 --> 00:08:21,326 ♪ Well, this will not stand ♪ 170 00:08:21,326 --> 00:08:24,025 I, Michigan J. Frog, shall have my revenge... 171 00:08:24,025 --> 00:08:27,811 ♪ By destroying all of WB ♪ 172 00:08:29,247 --> 00:08:31,206 You don't stand a chance against us all. 173 00:08:31,206 --> 00:08:34,165 We've got the might of the DC Universe on our side. 174 00:08:37,734 --> 00:08:39,606 Well, we've also got the Looney Tunes 175 00:08:39,606 --> 00:08:42,347 led by Bugs Bunny who's never lost to nobody. 176 00:08:45,002 --> 00:08:46,134 Well, at least we've still got-- 177 00:08:47,352 --> 00:08:48,571 Fine. 178 00:08:48,571 --> 00:08:50,355 Then I guess it's up to us. 179 00:08:50,355 --> 00:08:52,096 You's going down, Frog! 180 00:08:52,096 --> 00:08:55,099 Au contraire. It's this studio that's going down. 181 00:08:55,099 --> 00:08:57,493 I'm gonna smash this shield and scatter the pieces. 182 00:08:57,493 --> 00:08:59,930 ♪ Where you'll Never find them ♪ 183 00:09:04,892 --> 00:09:06,502 Oh, no! The kitties! 184 00:09:10,550 --> 00:09:11,812 Take cover! 185 00:09:26,957 --> 00:09:29,133 Nice work, Boy Wonder. 186 00:09:29,133 --> 00:09:31,658 Do you even have a plan for how we're gonna get out of this mess? 187 00:09:31,658 --> 00:09:33,311 I'll tell you the plan. 188 00:09:33,311 --> 00:09:36,358 We're going to find those missing shield pieces 189 00:09:36,358 --> 00:09:38,055 and restore Warner Bros. 190 00:09:38,055 --> 00:09:39,361 Even if it takes weeks, 191 00:09:39,361 --> 00:09:40,841 or months, or-- 192 00:09:40,841 --> 00:09:42,103 Found one. 193 00:09:42,103 --> 00:09:43,321 This way. 194 00:09:43,321 --> 00:09:45,149 Hey! Wait for me! 195 00:09:54,724 --> 00:09:57,248 How much further, Cyborg? 196 00:09:57,248 --> 00:09:58,772 Just a few more feet 197 00:09:58,772 --> 00:10:00,425 and we'll be halfway there. 198 00:10:01,601 --> 00:10:03,646 I can't go any further. 199 00:10:03,646 --> 00:10:06,693 Tell my family I died a hero. 200 00:10:09,565 --> 00:10:11,306 Whoa! What's that? 201 00:10:11,306 --> 00:10:13,613 I thinks it's a car, yo. 202 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 On second thought, I think I've made a miraculous recovery. 203 00:10:16,180 --> 00:10:19,357 Hey, this is not your average car. 204 00:10:19,357 --> 00:10:22,186 This is the Mystery Machine. 205 00:10:22,186 --> 00:10:23,971 It looks broken. 206 00:10:23,971 --> 00:10:26,800 Never mind. I'm never gonna make it. 207 00:10:28,062 --> 00:10:29,716 I can fix it up with my nanobots. 208 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 Booyah! Good as new! 209 00:10:39,334 --> 00:10:40,683 I call shotgun. 210 00:11:01,878 --> 00:11:03,663 The first piece of the shield should be somewhere 211 00:11:03,663 --> 00:11:05,577 inside this magic castle. 212 00:11:18,503 --> 00:11:21,289 This place is giving me the creeps. 213 00:11:24,292 --> 00:11:26,686 Relax. It's just a clock striking midnight. 214 00:11:26,686 --> 00:11:31,255 Hey, the perfect time for a late night snack. 215 00:11:31,255 --> 00:11:33,344 And check out that spread! 216 00:11:33,344 --> 00:11:35,172 Whoo doggy! I'm starvin'. 217 00:11:35,172 --> 00:11:36,217 Dig in! 218 00:11:36,913 --> 00:11:38,523 Stop! Stop! 219 00:11:38,523 --> 00:11:40,700 What did I say about feeding a mogwai after midnight? 220 00:11:40,700 --> 00:11:43,267 Hey, you said no feeding Giz. 221 00:11:43,267 --> 00:11:45,530 You didn't say nothing about this other guy. 222 00:11:50,318 --> 00:11:53,887 Quick! Bash it before it becomes a blood-thirsty gremlin! 223 00:11:56,498 --> 00:11:58,369 I am no such thing. 224 00:11:58,369 --> 00:12:00,937 I'm a brain gremlin who prides myself 225 00:12:00,937 --> 00:12:03,331 on my sensibility and sophistication. 226 00:12:03,331 --> 00:12:05,115 Oh! 227 00:12:05,115 --> 00:12:07,727 He turned into the smart kitty. 228 00:12:07,727 --> 00:12:09,816 Finally, someone with some brains around here. 229 00:12:09,816 --> 00:12:11,034 Maybe you can help us find 230 00:12:11,034 --> 00:12:12,427 the missing piece of the shield. 231 00:12:12,427 --> 00:12:14,690 I suppose I could use my vast intellect 232 00:12:14,690 --> 00:12:17,345 to assist you in the furtherance of your goal. 233 00:12:17,345 --> 00:12:19,347 You can't be serious. 234 00:12:19,347 --> 00:12:21,915 You're actually going to listen to this disgusting little thing? 235 00:12:21,915 --> 00:12:24,395 After years of listening to you, we're used to it. 236 00:12:24,395 --> 00:12:27,094 Hilarious. 237 00:12:29,444 --> 00:12:32,273 The missing piece should be just beyond this door. 238 00:12:32,273 --> 00:12:34,014 - Perhaps... - I'll handle this. 239 00:12:37,365 --> 00:12:39,062 Hiyah! 240 00:12:44,851 --> 00:12:47,027 Hmm. 241 00:12:47,027 --> 00:12:49,638 It must be protected by some sort of invincibility spell. 242 00:12:49,638 --> 00:12:52,510 It's not a spell. The door is simply locked. 243 00:12:52,510 --> 00:12:55,122 Possibly the key is under the mat. 244 00:12:55,122 --> 00:12:57,341 Psh! Yeah, right. 245 00:12:57,341 --> 00:13:00,649 - Ah, yes. Here we are. - Whatever 246 00:13:03,347 --> 00:13:04,305 Oh, dear. 247 00:13:04,305 --> 00:13:05,610 It's getting away. 248 00:13:05,610 --> 00:13:06,873 Here, use these. 249 00:13:06,873 --> 00:13:08,352 Good thinking, Yogi. 250 00:13:08,352 --> 00:13:10,137 You foolish little monster. 251 00:13:10,137 --> 00:13:13,227 - No, silly. To chase after that key. - Right. 252 00:13:13,227 --> 00:13:15,142 - Even better. - I'll take one of those 253 00:13:18,449 --> 00:13:20,800 Almost got it. 254 00:13:20,800 --> 00:13:23,715 Times like these require a noble spirit. 255 00:13:23,715 --> 00:13:26,414 A fearless defender. A hero who laughs 256 00:13:26,414 --> 00:13:27,981 in the face of danger. 257 00:13:29,156 --> 00:13:30,853 In other words, a duck. 258 00:13:33,551 --> 00:13:34,378 Outta my way. 259 00:13:36,467 --> 00:13:37,381 Whoo-hoo! 260 00:13:46,434 --> 00:13:47,478 Give it back. 261 00:13:48,523 --> 00:13:49,567 Watch out! 262 00:13:58,272 --> 00:14:00,578 And you call yourself a bird. 263 00:14:00,578 --> 00:14:02,102 Ow! 264 00:14:12,199 --> 00:14:13,678 There's the missing piece. 265 00:14:13,678 --> 00:14:15,332 That was easy. 266 00:14:17,813 --> 00:14:21,469 I am Oz, the great and powerful! 267 00:14:21,469 --> 00:14:22,731 Who are you? 268 00:14:22,731 --> 00:14:24,472 Tell him, yo. 269 00:14:24,472 --> 00:14:27,388 I am Robin. 270 00:14:27,388 --> 00:14:31,261 My friends and I have come seeking that piece from a magical shield. 271 00:14:31,261 --> 00:14:34,612 How dare you trespass into my realm? 272 00:14:34,612 --> 00:14:35,657 Hey! 273 00:14:35,657 --> 00:14:38,007 Laters. 274 00:14:41,054 --> 00:14:42,098 Booyah! 275 00:14:46,581 --> 00:14:48,626 Okay, Cyborg. 276 00:14:48,626 --> 00:14:50,150 How close are we to finding that next piece? 277 00:14:50,150 --> 00:14:51,891 The signal is coming from out there. 278 00:14:51,891 --> 00:14:53,414 You crazy fool. 279 00:14:53,414 --> 00:14:55,503 The Mystery Machine can't float on water. 280 00:15:00,247 --> 00:15:03,511 - Booyah! It can now. - Nice work, Cyborg. 281 00:15:07,297 --> 00:15:09,169 What's that sticking out of the ocean? 282 00:15:09,169 --> 00:15:11,780 Guys, this is no ocean. 283 00:15:11,780 --> 00:15:15,131 We're in a gigantic Friends fountain! 284 00:15:15,131 --> 00:15:17,394 The broken shield must have altered its size. 285 00:15:27,187 --> 00:15:28,928 Monsters off the port bow! 286 00:15:33,454 --> 00:15:34,281 Hi. 287 00:15:36,283 --> 00:15:39,155 Look at those faces. Could they be more afraid? 288 00:15:39,155 --> 00:15:40,461 Oh, there's no need to fear us. 289 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 We're actually friends. 290 00:15:41,984 --> 00:15:44,639 Really? Then maybe you can help us. 291 00:15:44,639 --> 00:15:47,076 We're looking for a piece of a magical shield. 292 00:15:47,076 --> 00:15:49,426 No! 293 00:15:49,426 --> 00:15:51,341 We just found it in our apartment. 294 00:15:51,341 --> 00:15:53,039 We could give it to you, 295 00:15:53,039 --> 00:15:55,215 but we have a teeny, tiny favor to ask. 296 00:15:55,215 --> 00:15:58,131 Of course, we will do the anything. 297 00:16:00,046 --> 00:16:02,352 Moving a couch up to their apartment 298 00:16:02,352 --> 00:16:04,180 is hardly a tiny favor. 299 00:16:04,180 --> 00:16:06,878 I do not believe the couch is going to do the fitting. 300 00:16:06,878 --> 00:16:10,186 Yes, it will. You just have to pivot. 301 00:16:10,186 --> 00:16:12,449 Pivot. Pivot. 302 00:16:12,449 --> 00:16:14,016 Pivot! 303 00:16:14,016 --> 00:16:16,540 I'm trying to pivot! But Gizmo stinks! 304 00:16:16,540 --> 00:16:19,891 Well, of course, he does. He can't shower, remember? 305 00:16:19,891 --> 00:16:23,199 Oh, the yes. He has become quite the smelly cat. 306 00:16:23,199 --> 00:16:25,462 It's not your fault, little guy. 307 00:16:25,462 --> 00:16:28,509 Focus, Star. This couch is heavy. 308 00:16:28,509 --> 00:16:30,250 Ow! Ow! Ow! 309 00:16:36,778 --> 00:16:39,650 - There's your couch. - All in the one piece. 310 00:16:45,917 --> 00:16:48,920 Two pieces down, one to go. 311 00:16:48,920 --> 00:16:50,661 We're coming up on an island. 312 00:16:58,495 --> 00:17:02,021 Wow, everything is so big here. 313 00:17:02,021 --> 00:17:05,459 That's because this is the place where they filmed all those blockbuster movies. 314 00:17:10,246 --> 00:17:11,769 Whoa, whoa, whoa! Why are we stopping? 315 00:17:11,769 --> 00:17:13,815 Man, we're out of gas. 316 00:17:13,815 --> 00:17:16,861 Well, it looks like we're on foot from here. 317 00:17:16,861 --> 00:17:18,907 This place seems the dangerous. 318 00:17:18,907 --> 00:17:22,302 Don't worry. With me as your leader, you'll be perfectly safe. 319 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Come again. Oh, great leader. 320 00:17:33,530 --> 00:17:34,966 What do they want with us? 321 00:17:34,966 --> 00:17:36,751 And what do they keep behind that? 322 00:17:53,637 --> 00:17:55,509 Michigan J. Frog? 323 00:17:56,684 --> 00:17:59,252 ♪ The one and the same ♪ 324 00:17:59,252 --> 00:18:00,949 But you're huge! 325 00:18:00,949 --> 00:18:04,692 Everything is huge here, including my delightful fans. 326 00:18:06,911 --> 00:18:09,653 And they are delightful indeed. 327 00:18:11,873 --> 00:18:14,528 Hey, he's got the last piece of the shield. 328 00:18:14,528 --> 00:18:16,660 We are ordering you to give it back. 329 00:18:16,660 --> 00:18:18,314 Forget it. 330 00:18:18,314 --> 00:18:21,491 This is the final curtain for you. 331 00:18:21,491 --> 00:18:23,537 ♪ But no need To fret just yet ♪ 332 00:18:23,537 --> 00:18:25,713 ♪ I shall dazzle you ♪ 333 00:18:25,713 --> 00:18:27,845 Before I destroy you. 334 00:18:27,845 --> 00:18:29,891 I just love a captive audience. 335 00:18:29,891 --> 00:18:32,023 Hit it, boys. 336 00:18:32,023 --> 00:18:34,156 ♪ Everybody do The Michigan rag ♪ 337 00:18:35,853 --> 00:18:37,551 ♪ Everybody likes The Michigan rag ♪ 338 00:18:39,074 --> 00:18:41,729 Gots to get that last piece, but how? 339 00:18:41,729 --> 00:18:43,818 - May I suggest-- - No, you may not! 340 00:18:43,818 --> 00:18:46,081 Come on, Robin. He's been right about everything. 341 00:18:46,081 --> 00:18:47,735 Don't you think it's time you listened to him? 342 00:18:47,735 --> 00:18:49,606 Fine. What's the plan? 343 00:18:49,606 --> 00:18:53,393 Cyborg, may I possibly procure your nanobots? 344 00:18:53,393 --> 00:18:54,524 You know it. 345 00:19:05,796 --> 00:19:07,015 ♪ That loving ♪ 346 00:19:08,451 --> 00:19:11,367 You dare to interrupt my performance? 347 00:19:11,367 --> 00:19:12,499 Ribbit! 348 00:19:20,811 --> 00:19:21,682 Ow! 349 00:19:36,087 --> 00:19:36,914 Ribbit! 350 00:19:51,712 --> 00:19:53,888 ♪ It's over ♪ 351 00:19:53,888 --> 00:19:56,064 I beg to differ. 352 00:19:57,065 --> 00:19:58,371 Yes! 353 00:19:58,371 --> 00:20:00,677 You're going to regret that. 354 00:20:00,677 --> 00:20:02,897 Get them! 355 00:20:04,768 --> 00:20:07,380 Time to hit 'em with 4,000 volts of pure energy, baby. 356 00:20:13,299 --> 00:20:14,865 Now to end this. 357 00:20:14,865 --> 00:20:18,042 Prepare to face the power of Warner Bros. magic. 358 00:20:21,002 --> 00:20:22,133 Fools. 359 00:20:22,133 --> 00:20:24,092 The magic is gone. 360 00:20:24,092 --> 00:20:25,267 Forever. 361 00:20:27,356 --> 00:20:30,316 - We've lost. - We are the done for. 362 00:20:30,316 --> 00:20:31,621 Now what? 363 00:20:31,621 --> 00:20:34,407 It's time to reach deep inside. 364 00:20:34,407 --> 00:20:36,626 Yogi's right. 365 00:20:36,626 --> 00:20:38,193 The magic isn't gone. 366 00:20:38,193 --> 00:20:41,022 It resides deep inside all of us. 367 00:20:41,022 --> 00:20:43,329 We are Warner Bros. 368 00:20:43,329 --> 00:20:45,853 Oh! I was referring to my pic-a-nic basket. 369 00:20:45,853 --> 00:20:47,768 But that works too. 370 00:20:47,768 --> 00:20:49,596 Now, everyone, 371 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 place your hands on the shield and repeat after me. 372 00:20:53,077 --> 00:20:55,819 We are the stuff that dreams are made of. 373 00:20:55,819 --> 00:20:59,170 We are the stuff that dreams are made of. 374 00:20:59,170 --> 00:21:04,915 We are the stuff that dreams are made of. 375 00:21:07,483 --> 00:21:08,963 No, what's happening? 376 00:21:19,190 --> 00:21:23,369 Look at us. We've got the magic of the studio on our side. 377 00:21:23,369 --> 00:21:25,109 I guess we both become 378 00:21:25,109 --> 00:21:27,068 better heroes when we work together. 379 00:21:29,418 --> 00:21:30,419 Now, come on. 380 00:21:30,419 --> 00:21:32,291 Let's take down this toad... 381 00:21:32,291 --> 00:21:33,161 Together! 382 00:21:41,169 --> 00:21:42,518 No! 383 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 Now, to restore the studio. 384 00:21:56,184 --> 00:21:58,578 Eh, what's up, Doc? 385 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 Did we, uh, miss anything? 386 00:22:00,362 --> 00:22:02,321 Well, it's a long story, but-- 387 00:22:02,321 --> 00:22:04,845 While you were at the bottom of a ditch chewing on a carrot, 388 00:22:04,845 --> 00:22:07,717 I single-handedly saved the day! 389 00:22:07,717 --> 00:22:11,025 Listen, everyone. I'm sorry for the trouble I've caused. 390 00:22:11,025 --> 00:22:15,290 I, Michigan Jackson Frog, have finally come to terms with the fact... 391 00:22:15,290 --> 00:22:18,467 ♪ That I was not invited to the party ♪ 392 00:22:18,467 --> 00:22:20,208 Wait just a minute. 393 00:22:20,208 --> 00:22:22,428 Did you say Jackson Frog? 394 00:22:22,428 --> 00:22:24,386 Let's see J... J... J... J... 395 00:22:24,386 --> 00:22:25,518 Jackson... 396 00:22:25,518 --> 00:22:27,215 Uh... 397 00:22:27,215 --> 00:22:30,436 Looks, uh, like you were on the guest list, after all. 398 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 What? 399 00:22:38,313 --> 00:22:40,924 That's all, yo!