1
00:00:06,615 --> 00:00:07,442
♪ Go! ♪
2
00:00:14,840 --> 00:00:16,190
♪ T-E-E-N ♪
3
00:00:16,190 --> 00:00:17,495
♪ T-I-T-A-N-S ♪
4
00:00:17,495 --> 00:00:19,845
♪ Teen Titans, let's go ♪
5
00:00:22,935 --> 00:00:24,807
♪ Teen Titans, go ♪
6
00:00:27,810 --> 00:00:29,594
Okay, Titans. Listen up.
7
00:00:29,594 --> 00:00:32,815
Warner Bros. is celebrating
their 100th Anniversary,
8
00:00:32,815 --> 00:00:35,122
and I have volunteered us
to host the party!
9
00:00:35,122 --> 00:00:37,298
Dude, host is just
a fancy word for work.
10
00:00:37,298 --> 00:00:38,908
And it ain't even
that fancy a word.
11
00:00:40,518 --> 00:00:42,259
Don't nobody wanna host
no celebration, fool.
12
00:00:42,259 --> 00:00:45,088
We just wanna party
with the guests, yo.
13
00:00:45,088 --> 00:00:49,962
Oh, yes! I am so the excited
to meet the Looney Tunes
14
00:00:49,962 --> 00:00:52,313
and Hanna
of Barbera's gang.
15
00:00:52,313 --> 00:00:55,011
Yeah, can't we skip
the whole hosting thing
and just have fun?
16
00:00:55,011 --> 00:00:56,186
This will be fun.
17
00:00:56,186 --> 00:00:57,927
Also, no one else
wanted to do it.
18
00:00:57,927 --> 00:00:58,884
So we're stuck.
19
00:01:00,277 --> 00:01:02,453
Cheer up, Titans.
20
00:01:02,453 --> 00:01:05,500
Just stick to the script
and remember to follow
the two simple rules.
21
00:01:05,500 --> 00:01:07,806
Rule number one.
No outside food allowed.
22
00:01:09,243 --> 00:01:10,809
And rule number two.
23
00:01:10,809 --> 00:01:12,637
You must be on the guest list.
24
00:01:14,987 --> 00:01:16,467
You hear that?
25
00:01:16,467 --> 00:01:18,817
It sounds as though
our guests have arrived.
26
00:01:18,817 --> 00:01:20,123
Then we better not
keep them waiting.
27
00:01:20,123 --> 00:01:22,212
Titans, go!
28
00:01:22,212 --> 00:01:25,215
Welcome, everyone. Welcome!
29
00:01:26,695 --> 00:01:28,131
One moment, please.
30
00:01:28,131 --> 00:01:31,395
Mr. Daffy. Sir Daffy.
31
00:01:31,395 --> 00:01:33,049
Mr. Duck.
32
00:01:33,049 --> 00:01:34,703
I'm afraid I'm going to
have to pat you down.
33
00:01:34,703 --> 00:01:36,183
But don't worry.
I'll be gentle.
34
00:01:36,183 --> 00:01:37,532
Ouch! Ow!
35
00:01:37,532 --> 00:01:39,534
Whoo-hoo!
What's the meaning of this?
36
00:01:39,534 --> 00:01:41,405
Do you know who I am?
37
00:01:41,405 --> 00:01:43,364
Listen, Duck.
I'm making sure
you're not carrying
38
00:01:43,364 --> 00:01:44,843
any dangerous items.
39
00:01:44,843 --> 00:01:48,064
It's very tight security.
40
00:01:48,064 --> 00:01:49,326
Sweet ride.
41
00:01:49,326 --> 00:01:50,632
You're good to go.
42
00:01:50,632 --> 00:01:52,242
Move on ahead.
43
00:01:52,242 --> 00:01:53,678
Enjoy the party, yo!
44
00:01:53,678 --> 00:01:55,724
Meep, meep.
45
00:01:58,683 --> 00:02:01,077
Alright, Daffy.
You're free to enter.
46
00:02:01,077 --> 00:02:04,602
You'll be hearing
from my people about this.
47
00:02:04,602 --> 00:02:07,866
Oh, thank you.
Just doing my job
as a superhero.
48
00:02:07,866 --> 00:02:09,912
You call
yourself a hero?
49
00:02:09,912 --> 00:02:11,696
I'm a better superhero
than you are
50
00:02:11,696 --> 00:02:12,871
any day of the week.
51
00:02:12,871 --> 00:02:14,917
Oh, really?
52
00:02:14,917 --> 00:02:16,788
Well, I'd love to see that.
53
00:02:16,788 --> 00:02:18,747
Stand back, boy blunder.
54
00:02:18,747 --> 00:02:20,705
I'll show you.
55
00:02:21,837 --> 00:02:23,969
Empty those pockets, rabbit.
56
00:02:23,969 --> 00:02:25,971
Eh, you sure, Doc?
57
00:02:25,971 --> 00:02:27,669
Don't question me, rabbit!
58
00:02:27,669 --> 00:02:29,279
If you say so.
59
00:02:36,460 --> 00:02:37,722
Ain't I a stinker?
60
00:02:40,160 --> 00:02:42,597
Uh, uh, uh, uh,
hold on there, Yogi.
61
00:02:42,597 --> 00:02:44,599
No outside food allowed.
62
00:02:44,599 --> 00:02:47,689
There is no food
inside this pic-a-nic basket.
63
00:02:47,689 --> 00:02:50,213
Why, it's just
my good pal, Gizmo.
64
00:02:50,213 --> 00:02:52,955
Oh, the kitty.
65
00:02:54,130 --> 00:02:56,001
Careful, Star. That's a mogwai.
66
00:02:56,001 --> 00:02:57,873
You can't expose them
to bright light,
67
00:02:57,873 --> 00:03:00,136
get them wet,
or feed them after midnight.
68
00:03:00,136 --> 00:03:02,878
Otherwise terrible things
can happen.
69
00:03:02,878 --> 00:03:04,314
Not to worry,
70
00:03:04,314 --> 00:03:06,055
I've got it under control.
71
00:03:06,055 --> 00:03:08,884
After all, I'm smarter
than the average bear.
72
00:03:08,884 --> 00:03:09,972
Yeah!
73
00:03:14,716 --> 00:03:16,152
Check it out.
74
00:03:16,152 --> 00:03:18,110
Some Buddy just
dropped off this package.
75
00:03:18,110 --> 00:03:19,286
Oh, my goodness!
76
00:03:19,286 --> 00:03:21,113
It's Michigan J. Frog.
77
00:03:22,811 --> 00:03:24,204
Frog.
78
00:03:24,204 --> 00:03:26,554
Frog, Frog, Frog,
Frog, Frog.
79
00:03:26,554 --> 00:03:28,295
Nope. Not on the list.
80
00:03:28,295 --> 00:03:30,122
Beat it, toad.
81
00:03:30,122 --> 00:03:31,559
Next!
82
00:03:46,574 --> 00:03:47,749
That's everyone on the list.
83
00:03:47,749 --> 00:03:51,187
Then let the festivities begin!
84
00:03:51,187 --> 00:03:56,366
Welcome, everyone,
to our 100th Anniversary
celebration of Warner Bros.!
85
00:03:56,366 --> 00:03:58,238
We'll be kicking off
today's events
86
00:03:58,238 --> 00:04:00,849
with a special VIP tour
of the studio.
87
00:04:00,849 --> 00:04:02,894
And our first stop is
the famous fountain
88
00:04:02,894 --> 00:04:05,201
from the beloved TV show, Friends.
89
00:04:05,201 --> 00:04:07,290
Is this part
of the tour
90
00:04:07,290 --> 00:04:10,424
where the shark
comes out of the water?
91
00:04:10,424 --> 00:04:12,513
No, that's a different studio.
92
00:04:14,645 --> 00:04:16,821
Wowee-wow-wow!
93
00:04:16,821 --> 00:04:18,606
Jabberjaw, get out
of the fountain!
94
00:04:18,606 --> 00:04:19,650
Yeah.
95
00:04:19,650 --> 00:04:21,565
It's a pool party!
96
00:04:25,003 --> 00:04:27,528
Oh!
97
00:04:27,528 --> 00:04:29,878
Yogi, you got Gizmo all wet.
98
00:04:29,878 --> 00:04:30,966
Oh, no, no, no, no, no.
99
00:04:30,966 --> 00:04:32,010
Must get dry! Must get dry!
100
00:04:33,490 --> 00:04:35,057
Joy!
101
00:04:35,057 --> 00:04:36,754
Now we have two of the kitties.
102
00:04:37,538 --> 00:04:38,626
Get back, Star.
103
00:04:38,626 --> 00:04:40,149
If we let these things multiply
104
00:04:40,149 --> 00:04:43,413
we'll have an army
of monsters on our hands.
105
00:04:44,414 --> 00:04:45,676
The no, Robin.
106
00:04:46,982 --> 00:04:47,939
But he's not even
on the guest list.
107
00:04:48,636 --> 00:04:50,159
Yes, he is.
108
00:04:50,159 --> 00:04:51,813
He is the Gizmo's plus one.
109
00:04:51,813 --> 00:04:54,163
See, bro?
They's totally friends.
110
00:04:54,163 --> 00:04:56,513
Speaking of friends,
let's go get some hot chocolate
111
00:04:56,513 --> 00:04:57,862
at Central Perk.
112
00:05:02,693 --> 00:05:04,652
I can't believe we're
on the set of Friends.
113
00:05:04,652 --> 00:05:05,827
I love this show.
114
00:05:05,827 --> 00:05:07,437
Let's reenact the famous scene.
115
00:05:07,437 --> 00:05:08,569
I'll play Joey.
116
00:05:08,569 --> 00:05:10,048
How you doin'?
117
00:05:10,048 --> 00:05:13,400
I say, I say, I am,
definitely a Rachel.
118
00:05:15,793 --> 00:05:18,970
No. Taz Rachel.
119
00:05:18,970 --> 00:05:21,364
I am the roughest, toughest,
120
00:05:21,364 --> 00:05:23,453
most toot-in-ist cowboy
in the West.
121
00:05:23,453 --> 00:05:25,499
And I hereby stake my claim
122
00:05:25,499 --> 00:05:27,501
to the character of Rachel!
123
00:05:34,159 --> 00:05:35,944
I don't remember this episode.
124
00:05:35,944 --> 00:05:38,729
It's "The One Where
They Destroy The Entire Set."
125
00:05:40,078 --> 00:05:40,949
We should probably get
out of here.
126
00:05:46,563 --> 00:05:48,652
These are just some
of the blockbuster movies
127
00:05:48,652 --> 00:05:52,352
coming soon
to the big screen...
TV in your home.
128
00:05:52,352 --> 00:05:53,918
And this is
where they film
129
00:05:53,918 --> 00:05:55,703
all those blockbusters
filled with
130
00:05:55,703 --> 00:05:59,054
big sets, big creatures,
and even bigger budgets.
131
00:05:59,054 --> 00:06:00,925
And to your right is
the building where
132
00:06:00,925 --> 00:06:03,275
they make movies that are
filled with the wizards
133
00:06:03,275 --> 00:06:04,929
and the castles.
134
00:06:04,929 --> 00:06:06,583
But if you wanna see
some real magic,
135
00:06:06,583 --> 00:06:09,543
keep your eyes peeled
at our next stop.
136
00:06:14,069 --> 00:06:17,377
Behold, the magical WB Shield.
137
00:06:17,377 --> 00:06:18,987
Many years ago,
138
00:06:18,987 --> 00:06:21,555
the brothers Warner
placed the shield here
139
00:06:21,555 --> 00:06:25,167
to fuel the creative magic
within the studio.
140
00:06:25,167 --> 00:06:28,431
Ensuring a future
of quality entertainment, yo!
141
00:06:28,431 --> 00:06:32,304
Without it, the entire studio
would fall apart
into deadly chaos.
142
00:06:33,654 --> 00:06:35,046
But we don't have
to worry about that,
143
00:06:35,046 --> 00:06:37,179
because it's protected
by a velvet rope.
144
00:06:37,179 --> 00:06:39,486
Ain't no getting around that.
145
00:06:39,486 --> 00:06:41,923
Okay, that's
the end of our tour.
146
00:06:41,923 --> 00:06:45,927
On behalf of our team,
we'd like to thank you all
for being a great audience.
147
00:06:45,927 --> 00:06:48,190
Now who's ready to party?
148
00:06:49,800 --> 00:06:52,368
Whoo-hoo! All right.
149
00:07:11,692 --> 00:07:12,693
Okay, Daffy.
150
00:07:12,693 --> 00:07:14,129
Let's see which one of us
151
00:07:14,129 --> 00:07:15,826
is hero enough
to take down the Joker.
152
00:07:15,826 --> 00:07:18,481
Pfft! Bring it on, bird boy.
153
00:07:31,451 --> 00:07:33,365
Care to take a spin
on the dance floor?
154
00:07:42,810 --> 00:07:45,334
Taz tear up dance floor?
155
00:07:45,334 --> 00:07:47,684
No. Something must be wrong
with the power station.
156
00:07:51,949 --> 00:07:54,996
Hey! That's the frog
Robin kicked out of the party.
157
00:07:54,996 --> 00:07:57,259
And he has stolen the shield.
158
00:07:57,259 --> 00:07:59,000
Quick, call security!
159
00:07:59,000 --> 00:08:00,697
We are the security.
160
00:08:00,697 --> 00:08:03,134
I knew you weren't
the hero for the job.
161
00:08:03,134 --> 00:08:04,092
Not now!
162
00:08:04,092 --> 00:08:05,920
Listen, Frog.
163
00:08:05,920 --> 00:08:07,791
I am ordering you
to return that shield immediately
164
00:08:07,791 --> 00:08:09,619
before the studio falls apart.
165
00:08:09,619 --> 00:08:11,055
Forget it.
166
00:08:11,055 --> 00:08:14,276
I devoted most of my life
to this studio.
167
00:08:14,276 --> 00:08:16,670
And for what?
To be left off the guest list
168
00:08:16,670 --> 00:08:18,410
at its most important
celebration?
169
00:08:18,410 --> 00:08:21,326
♪ Well, this will not stand ♪
170
00:08:21,326 --> 00:08:24,025
I, Michigan J. Frog,
shall have my revenge...
171
00:08:24,025 --> 00:08:27,811
♪ By destroying all of WB ♪
172
00:08:29,247 --> 00:08:31,206
You don't stand
a chance against us all.
173
00:08:31,206 --> 00:08:34,165
We've got the might
of the DC Universe on our side.
174
00:08:37,734 --> 00:08:39,606
Well, we've also got
the Looney Tunes
175
00:08:39,606 --> 00:08:42,347
led by Bugs Bunny
who's never lost to nobody.
176
00:08:45,002 --> 00:08:46,134
Well, at least
we've still got--
177
00:08:47,352 --> 00:08:48,571
Fine.
178
00:08:48,571 --> 00:08:50,355
Then I guess it's up to us.
179
00:08:50,355 --> 00:08:52,096
You's going down, Frog!
180
00:08:52,096 --> 00:08:55,099
Au contraire. It's this studio
that's going down.
181
00:08:55,099 --> 00:08:57,493
I'm gonna smash this shield
and scatter the pieces.
182
00:08:57,493 --> 00:08:59,930
♪ Where you'll
Never find them ♪
183
00:09:04,892 --> 00:09:06,502
Oh, no! The kitties!
184
00:09:10,550 --> 00:09:11,812
Take cover!
185
00:09:26,957 --> 00:09:29,133
Nice work, Boy Wonder.
186
00:09:29,133 --> 00:09:31,658
Do you even have
a plan for how we're gonna
get out of this mess?
187
00:09:31,658 --> 00:09:33,311
I'll tell you the plan.
188
00:09:33,311 --> 00:09:36,358
We're going to find
those missing shield pieces
189
00:09:36,358 --> 00:09:38,055
and restore Warner Bros.
190
00:09:38,055 --> 00:09:39,361
Even if it takes weeks,
191
00:09:39,361 --> 00:09:40,841
or months, or--
192
00:09:40,841 --> 00:09:42,103
Found one.
193
00:09:42,103 --> 00:09:43,321
This way.
194
00:09:43,321 --> 00:09:45,149
Hey! Wait for me!
195
00:09:54,724 --> 00:09:57,248
How much
further, Cyborg?
196
00:09:57,248 --> 00:09:58,772
Just a few more feet
197
00:09:58,772 --> 00:10:00,425
and we'll be halfway there.
198
00:10:01,601 --> 00:10:03,646
I can't go any further.
199
00:10:03,646 --> 00:10:06,693
Tell my family I died a hero.
200
00:10:09,565 --> 00:10:11,306
Whoa! What's that?
201
00:10:11,306 --> 00:10:13,613
I thinks it's a car, yo.
202
00:10:13,613 --> 00:10:16,180
On second thought,
I think I've made
a miraculous recovery.
203
00:10:16,180 --> 00:10:19,357
Hey, this is
not your average car.
204
00:10:19,357 --> 00:10:22,186
This is the Mystery Machine.
205
00:10:22,186 --> 00:10:23,971
It looks broken.
206
00:10:23,971 --> 00:10:26,800
Never mind.
I'm never gonna make it.
207
00:10:28,062 --> 00:10:29,716
I can fix it up
with my nanobots.
208
00:10:37,898 --> 00:10:39,334
Booyah! Good as new!
209
00:10:39,334 --> 00:10:40,683
I call shotgun.
210
00:11:01,878 --> 00:11:03,663
The first piece
of the shield
should be somewhere
211
00:11:03,663 --> 00:11:05,577
inside this magic castle.
212
00:11:18,503 --> 00:11:21,289
This place is
giving me the creeps.
213
00:11:24,292 --> 00:11:26,686
Relax. It's just a clock
striking midnight.
214
00:11:26,686 --> 00:11:31,255
Hey, the perfect time
for a late night snack.
215
00:11:31,255 --> 00:11:33,344
And check out
that spread!
216
00:11:33,344 --> 00:11:35,172
Whoo doggy! I'm starvin'.
217
00:11:35,172 --> 00:11:36,217
Dig in!
218
00:11:36,913 --> 00:11:38,523
Stop! Stop!
219
00:11:38,523 --> 00:11:40,700
What did I say about feeding
a mogwai after midnight?
220
00:11:40,700 --> 00:11:43,267
Hey, you said no feeding Giz.
221
00:11:43,267 --> 00:11:45,530
You didn't say nothing
about this other guy.
222
00:11:50,318 --> 00:11:53,887
Quick! Bash it
before it becomes
a blood-thirsty gremlin!
223
00:11:56,498 --> 00:11:58,369
I am no such thing.
224
00:11:58,369 --> 00:12:00,937
I'm a brain gremlin
who prides myself
225
00:12:00,937 --> 00:12:03,331
on my sensibility
and sophistication.
226
00:12:03,331 --> 00:12:05,115
Oh!
227
00:12:05,115 --> 00:12:07,727
He turned into the smart kitty.
228
00:12:07,727 --> 00:12:09,816
Finally, someone
with some brains around here.
229
00:12:09,816 --> 00:12:11,034
Maybe you can help us find
230
00:12:11,034 --> 00:12:12,427
the missing piece
of the shield.
231
00:12:12,427 --> 00:12:14,690
I suppose I could use
my vast intellect
232
00:12:14,690 --> 00:12:17,345
to assist you in
the furtherance
of your goal.
233
00:12:17,345 --> 00:12:19,347
You can't be serious.
234
00:12:19,347 --> 00:12:21,915
You're actually going
to listen to this
disgusting little thing?
235
00:12:21,915 --> 00:12:24,395
After years of listening
to you, we're used to it.
236
00:12:24,395 --> 00:12:27,094
Hilarious.
237
00:12:29,444 --> 00:12:32,273
The missing piece
should be just
beyond this door.
238
00:12:32,273 --> 00:12:34,014
- Perhaps...
- I'll handle this.
239
00:12:37,365 --> 00:12:39,062
Hiyah!
240
00:12:44,851 --> 00:12:47,027
Hmm.
241
00:12:47,027 --> 00:12:49,638
It must be protected
by some sort
of invincibility spell.
242
00:12:49,638 --> 00:12:52,510
It's not a spell.
The door is simply locked.
243
00:12:52,510 --> 00:12:55,122
Possibly the key is
under the mat.
244
00:12:55,122 --> 00:12:57,341
Psh! Yeah, right.
245
00:12:57,341 --> 00:13:00,649
- Ah, yes. Here we are.
- Whatever
246
00:13:03,347 --> 00:13:04,305
Oh, dear.
247
00:13:04,305 --> 00:13:05,610
It's getting away.
248
00:13:05,610 --> 00:13:06,873
Here, use these.
249
00:13:06,873 --> 00:13:08,352
Good thinking, Yogi.
250
00:13:08,352 --> 00:13:10,137
You foolish little monster.
251
00:13:10,137 --> 00:13:13,227
- No, silly. To chase
after that key.
- Right.
252
00:13:13,227 --> 00:13:15,142
- Even better.
- I'll take one of those
253
00:13:18,449 --> 00:13:20,800
Almost got it.
254
00:13:20,800 --> 00:13:23,715
Times like these
require a noble spirit.
255
00:13:23,715 --> 00:13:26,414
A fearless defender.
A hero who laughs
256
00:13:26,414 --> 00:13:27,981
in the face of danger.
257
00:13:29,156 --> 00:13:30,853
In other words, a duck.
258
00:13:33,551 --> 00:13:34,378
Outta my way.
259
00:13:36,467 --> 00:13:37,381
Whoo-hoo!
260
00:13:46,434 --> 00:13:47,478
Give it back.
261
00:13:48,523 --> 00:13:49,567
Watch out!
262
00:13:58,272 --> 00:14:00,578
And you call yourself a bird.
263
00:14:00,578 --> 00:14:02,102
Ow!
264
00:14:12,199 --> 00:14:13,678
There's
the missing piece.
265
00:14:13,678 --> 00:14:15,332
That was easy.
266
00:14:17,813 --> 00:14:21,469
I am Oz, the great
and powerful!
267
00:14:21,469 --> 00:14:22,731
Who are you?
268
00:14:22,731 --> 00:14:24,472
Tell him, yo.
269
00:14:24,472 --> 00:14:27,388
I am Robin.
270
00:14:27,388 --> 00:14:31,261
My friends and I have come
seeking that piece
from a magical shield.
271
00:14:31,261 --> 00:14:34,612
How dare you trespass
into my realm?
272
00:14:34,612 --> 00:14:35,657
Hey!
273
00:14:35,657 --> 00:14:38,007
Laters.
274
00:14:41,054 --> 00:14:42,098
Booyah!
275
00:14:46,581 --> 00:14:48,626
Okay, Cyborg.
276
00:14:48,626 --> 00:14:50,150
How close are we
to finding that next piece?
277
00:14:50,150 --> 00:14:51,891
The signal is
coming from out there.
278
00:14:51,891 --> 00:14:53,414
You crazy fool.
279
00:14:53,414 --> 00:14:55,503
The Mystery Machine
can't float on water.
280
00:15:00,247 --> 00:15:03,511
- Booyah! It can now.
- Nice work, Cyborg.
281
00:15:07,297 --> 00:15:09,169
What's that sticking
out of the ocean?
282
00:15:09,169 --> 00:15:11,780
Guys, this is no ocean.
283
00:15:11,780 --> 00:15:15,131
We're in a gigantic
Friends fountain!
284
00:15:15,131 --> 00:15:17,394
The broken shield
must have altered its size.
285
00:15:27,187 --> 00:15:28,928
Monsters off the port bow!
286
00:15:33,454 --> 00:15:34,281
Hi.
287
00:15:36,283 --> 00:15:39,155
Look at those faces.
Could they be more afraid?
288
00:15:39,155 --> 00:15:40,461
Oh, there's no need to fear us.
289
00:15:40,461 --> 00:15:41,984
We're actually friends.
290
00:15:41,984 --> 00:15:44,639
Really? Then maybe
you can help us.
291
00:15:44,639 --> 00:15:47,076
We're looking for a piece
of a magical shield.
292
00:15:47,076 --> 00:15:49,426
No!
293
00:15:49,426 --> 00:15:51,341
We just found it
in our apartment.
294
00:15:51,341 --> 00:15:53,039
We could give it to you,
295
00:15:53,039 --> 00:15:55,215
but we have
a teeny, tiny favor to ask.
296
00:15:55,215 --> 00:15:58,131
Of course,
we will do the anything.
297
00:16:00,046 --> 00:16:02,352
Moving a couch up
to their apartment
298
00:16:02,352 --> 00:16:04,180
is hardly a tiny favor.
299
00:16:04,180 --> 00:16:06,878
I do not believe
the couch is going
to do the fitting.
300
00:16:06,878 --> 00:16:10,186
Yes, it will.
You just have to pivot.
301
00:16:10,186 --> 00:16:12,449
Pivot. Pivot.
302
00:16:12,449 --> 00:16:14,016
Pivot!
303
00:16:14,016 --> 00:16:16,540
I'm trying to pivot!
But Gizmo stinks!
304
00:16:16,540 --> 00:16:19,891
Well, of course, he does.
He can't shower, remember?
305
00:16:19,891 --> 00:16:23,199
Oh, the yes. He has become
quite the smelly cat.
306
00:16:23,199 --> 00:16:25,462
It's not your fault,
little guy.
307
00:16:25,462 --> 00:16:28,509
Focus, Star.
This couch is heavy.
308
00:16:28,509 --> 00:16:30,250
Ow! Ow! Ow!
309
00:16:36,778 --> 00:16:39,650
- There's your couch.
- All in the one piece.
310
00:16:45,917 --> 00:16:48,920
Two pieces down, one to go.
311
00:16:48,920 --> 00:16:50,661
We're coming up
on an island.
312
00:16:58,495 --> 00:17:02,021
Wow,
everything is so big here.
313
00:17:02,021 --> 00:17:05,459
That's because this is
the place where they filmed
all those blockbuster movies.
314
00:17:10,246 --> 00:17:11,769
Whoa, whoa, whoa!
Why are we stopping?
315
00:17:11,769 --> 00:17:13,815
Man, we're out of gas.
316
00:17:13,815 --> 00:17:16,861
Well, it looks like
we're on foot from here.
317
00:17:16,861 --> 00:17:18,907
This place seems the dangerous.
318
00:17:18,907 --> 00:17:22,302
Don't worry.
With me as your leader,
you'll be perfectly safe.
319
00:17:23,912 --> 00:17:25,914
Come again. Oh, great leader.
320
00:17:33,530 --> 00:17:34,966
What do they want with us?
321
00:17:34,966 --> 00:17:36,751
And what do they keep
behind that?
322
00:17:53,637 --> 00:17:55,509
Michigan J. Frog?
323
00:17:56,684 --> 00:17:59,252
♪ The one and the same ♪
324
00:17:59,252 --> 00:18:00,949
But you're huge!
325
00:18:00,949 --> 00:18:04,692
Everything is huge here,
including my delightful fans.
326
00:18:06,911 --> 00:18:09,653
And they are
delightful indeed.
327
00:18:11,873 --> 00:18:14,528
Hey, he's got the last piece
of the shield.
328
00:18:14,528 --> 00:18:16,660
We are ordering you
to give it back.
329
00:18:16,660 --> 00:18:18,314
Forget it.
330
00:18:18,314 --> 00:18:21,491
This is the final curtain
for you.
331
00:18:21,491 --> 00:18:23,537
♪ But no need
To fret just yet ♪
332
00:18:23,537 --> 00:18:25,713
♪ I shall dazzle you ♪
333
00:18:25,713 --> 00:18:27,845
Before I destroy you.
334
00:18:27,845 --> 00:18:29,891
I just love a captive audience.
335
00:18:29,891 --> 00:18:32,023
Hit it, boys.
336
00:18:32,023 --> 00:18:34,156
♪ Everybody do
The Michigan rag ♪
337
00:18:35,853 --> 00:18:37,551
♪ Everybody likes
The Michigan rag ♪
338
00:18:39,074 --> 00:18:41,729
Gots to get that
last piece, but how?
339
00:18:41,729 --> 00:18:43,818
- May I suggest--
- No, you may not!
340
00:18:43,818 --> 00:18:46,081
Come on, Robin. He's been
right about everything.
341
00:18:46,081 --> 00:18:47,735
Don't you think it's time
you listened to him?
342
00:18:47,735 --> 00:18:49,606
Fine. What's the plan?
343
00:18:49,606 --> 00:18:53,393
Cyborg, may I possibly procure
your nanobots?
344
00:18:53,393 --> 00:18:54,524
You know it.
345
00:19:05,796 --> 00:19:07,015
♪ That loving ♪
346
00:19:08,451 --> 00:19:11,367
You dare to interrupt
my performance?
347
00:19:11,367 --> 00:19:12,499
Ribbit!
348
00:19:20,811 --> 00:19:21,682
Ow!
349
00:19:36,087 --> 00:19:36,914
Ribbit!
350
00:19:51,712 --> 00:19:53,888
♪ It's over ♪
351
00:19:53,888 --> 00:19:56,064
I beg to differ.
352
00:19:57,065 --> 00:19:58,371
Yes!
353
00:19:58,371 --> 00:20:00,677
You're going
to regret that.
354
00:20:00,677 --> 00:20:02,897
Get them!
355
00:20:04,768 --> 00:20:07,380
Time to hit 'em
with 4,000 volts
of pure energy, baby.
356
00:20:13,299 --> 00:20:14,865
Now to end this.
357
00:20:14,865 --> 00:20:18,042
Prepare to face the power
of Warner Bros. magic.
358
00:20:21,002 --> 00:20:22,133
Fools.
359
00:20:22,133 --> 00:20:24,092
The magic is gone.
360
00:20:24,092 --> 00:20:25,267
Forever.
361
00:20:27,356 --> 00:20:30,316
- We've lost.
- We are the done for.
362
00:20:30,316 --> 00:20:31,621
Now what?
363
00:20:31,621 --> 00:20:34,407
It's time to reach deep inside.
364
00:20:34,407 --> 00:20:36,626
Yogi's right.
365
00:20:36,626 --> 00:20:38,193
The magic isn't gone.
366
00:20:38,193 --> 00:20:41,022
It resides deep
inside all of us.
367
00:20:41,022 --> 00:20:43,329
We are Warner Bros.
368
00:20:43,329 --> 00:20:45,853
Oh! I was referring
to my pic-a-nic basket.
369
00:20:45,853 --> 00:20:47,768
But that works too.
370
00:20:47,768 --> 00:20:49,596
Now, everyone,
371
00:20:49,596 --> 00:20:51,337
place your hands
on the shield
and repeat after me.
372
00:20:53,077 --> 00:20:55,819
We are the stuff that
dreams are made of.
373
00:20:55,819 --> 00:20:59,170
We are the stuff
that dreams are made of.
374
00:20:59,170 --> 00:21:04,915
We are the stuff that
dreams are made of.
375
00:21:07,483 --> 00:21:08,963
No, what's happening?
376
00:21:19,190 --> 00:21:23,369
Look at us.
We've got the magic
of the studio on our side.
377
00:21:23,369 --> 00:21:25,109
I guess we both become
378
00:21:25,109 --> 00:21:27,068
better heroes
when we work together.
379
00:21:29,418 --> 00:21:30,419
Now, come on.
380
00:21:30,419 --> 00:21:32,291
Let's take down this toad...
381
00:21:32,291 --> 00:21:33,161
Together!
382
00:21:41,169 --> 00:21:42,518
No!
383
00:21:47,567 --> 00:21:49,438
Now, to restore the studio.
384
00:21:56,184 --> 00:21:58,578
Eh, what's up, Doc?
385
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
Did we, uh, miss anything?
386
00:22:00,362 --> 00:22:02,321
Well, it's a long story, but--
387
00:22:02,321 --> 00:22:04,845
While you were
at the bottom of a ditch
chewing on a carrot,
388
00:22:04,845 --> 00:22:07,717
I single-handedly saved
the day!
389
00:22:07,717 --> 00:22:11,025
Listen, everyone.
I'm sorry for the trouble
I've caused.
390
00:22:11,025 --> 00:22:15,290
I, Michigan Jackson Frog,
have finally come to terms
with the fact...
391
00:22:15,290 --> 00:22:18,467
♪ That I was not invited
to the party ♪
392
00:22:18,467 --> 00:22:20,208
Wait just a minute.
393
00:22:20,208 --> 00:22:22,428
Did you say Jackson Frog?
394
00:22:22,428 --> 00:22:24,386
Let's see J... J... J... J...
395
00:22:24,386 --> 00:22:25,518
Jackson...
396
00:22:25,518 --> 00:22:27,215
Uh...
397
00:22:27,215 --> 00:22:30,436
Looks, uh, like you were
on the guest list, after all.
398
00:22:30,436 --> 00:22:31,828
What?
399
00:22:38,313 --> 00:22:40,924
That's all, yo!