1 00:00:01,836 --> 00:00:03,337 [bird crowing] 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,755 - [cat meowing] - [mouse squeaking] 3 00:00:04,755 --> 00:00:05,923 - [elephant trumpeting] - [lion roaring] 4 00:00:06,757 --> 00:00:07,633 ♪ Go! ♪ 5 00:00:07,633 --> 00:00:09,510 [opening theme playing] 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,308 ♪ T-E-E-N ♪ 7 00:00:16,308 --> 00:00:17,560 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,979 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 9 00:00:23,232 --> 00:00:24,984 ♪ Teen Titans, go ♪ 10 00:00:28,446 --> 00:00:29,822 {\an8}Ugh! 11 00:00:29,822 --> 00:00:33,325 {\an8}The surface of this asteroid is the too hard to drill. 12 00:00:33,325 --> 00:00:34,744 {\an8}Let me try. 13 00:00:34,744 --> 00:00:37,204 {\an8}Drilling is my favorite. [scatting] 14 00:00:37,204 --> 00:00:38,664 [whirring] 15 00:00:40,833 --> 00:00:42,752 {\an8}[50% Chad] Whoa. Check out that egg. 16 00:00:42,752 --> 00:00:46,464 {\an8}It's not just an egg, you dope, that's a galactic egg. 17 00:00:46,464 --> 00:00:49,175 {\an8}It is the final item we need to collect 18 00:00:49,175 --> 00:00:52,344 {\an8}before heading to my home planet of Tamaran. 19 00:00:52,344 --> 00:00:54,764 {\an8}Neat. Let's get that bad boy out of there. 20 00:00:57,183 --> 00:00:58,684 Come on, let's jimmy it out. 21 00:00:58,684 --> 00:01:00,394 [grunting] 22 00:01:00,394 --> 00:01:01,645 Careful, you dumb dumb. 23 00:01:01,645 --> 00:01:02,688 [stones pelting] 24 00:01:02,688 --> 00:01:03,689 [exclaims] 25 00:01:05,399 --> 00:01:06,650 Uh-oh. 26 00:01:06,650 --> 00:01:08,569 [sobbing] 27 00:01:09,528 --> 00:01:11,572 [wails] 28 00:01:11,572 --> 00:01:15,659 Oh, no! Friend Freak. It is the okay. 29 00:01:15,659 --> 00:01:19,038 [yelling] Freak not okay! 30 00:01:19,038 --> 00:01:20,956 [wailing] 31 00:01:20,956 --> 00:01:24,502 [yelling] Freak want go home! 32 00:01:24,502 --> 00:01:27,671 Okay, okay! We will go home! 33 00:01:27,671 --> 00:01:29,590 Let's just get back to the ship. 34 00:01:29,590 --> 00:01:32,718 Calm him down and we will come back for the egg later. 35 00:01:32,718 --> 00:01:34,595 Platz, beam us the out of here. 36 00:01:39,975 --> 00:01:42,144 Ooh. There, there, the Freak. 37 00:01:42,144 --> 00:01:43,729 We are home now. 38 00:01:43,729 --> 00:01:47,149 Everything is going to be the okay. 39 00:01:47,149 --> 00:01:49,568 [stuttering] How you know? 40 00:01:49,568 --> 00:01:53,239 Because losing the tooth is a natural part of the life. 41 00:01:53,239 --> 00:01:56,116 Yes. Give it to me. [exclaiming] 42 00:01:56,116 --> 00:01:59,328 [growls] My tooth! My tooth! 43 00:01:59,328 --> 00:02:01,121 My tooth! 44 00:02:01,121 --> 00:02:04,291 Chill out, broski. She's just doing her job. 45 00:02:04,291 --> 00:02:06,085 Her job? 46 00:02:06,085 --> 00:02:08,629 Yeah. You see, Freaks, all you have to do 47 00:02:08,629 --> 00:02:10,756 is put that tooth under your pillow. 48 00:02:10,756 --> 00:02:12,591 [Starfire] And while you are the sleeping, 49 00:02:12,591 --> 00:02:14,969 the Tooth Fairy will take your tooth 50 00:02:14,969 --> 00:02:17,012 and leave you the shiny quarter. 51 00:02:17,012 --> 00:02:18,639 Oh, no, no, no, no. 52 00:02:18,639 --> 00:02:21,225 I give you $5 for it. 53 00:02:22,560 --> 00:02:23,978 [all exclaiming] Five bucks! 54 00:02:23,978 --> 00:02:25,646 That's the going rate these days? 55 00:02:25,646 --> 00:02:27,773 I wish to have five of the bucks. 56 00:02:27,773 --> 00:02:29,692 [exclaims] Joy. 57 00:02:30,776 --> 00:02:31,777 [exclaims] 58 00:02:41,996 --> 00:02:44,415 Yes. Under the pillows. 59 00:02:44,415 --> 00:02:46,000 Yes. Now go to sleepies. 60 00:02:46,000 --> 00:02:48,377 Yes. 61 00:02:48,377 --> 00:02:50,921 [Tooth Fairy munching] 62 00:02:53,883 --> 00:02:56,844 Ah, good morning. [scatting] 63 00:02:56,844 --> 00:02:59,763 Your teeth are delicious. [scatting] 64 00:03:01,849 --> 00:03:04,768 [gasps] The five-dollar bill! 65 00:03:04,768 --> 00:03:06,270 I got one, too. 66 00:03:06,270 --> 00:03:07,855 I got a bunch of half dollars. [chuckles] 67 00:03:08,939 --> 00:03:10,649 I got some digital currency. 68 00:03:10,649 --> 00:03:13,944 [exclaims] Freak! Freak! 69 00:03:13,944 --> 00:03:16,363 [all exclaiming] 70 00:03:16,363 --> 00:03:18,365 Receiving the money for the teeth 71 00:03:18,365 --> 00:03:22,244 is the most joyful of all feelings in the universe. 72 00:03:22,244 --> 00:03:24,622 {\an8}I wouldn't know. [scatting] 73 00:03:24,622 --> 00:03:26,874 None of my teeth have ever fallen out. 74 00:03:26,874 --> 00:03:28,751 Not even a single one? 75 00:03:28,751 --> 00:03:30,377 My teeth can't fall out. 76 00:03:30,377 --> 00:03:32,671 They're magical. [scatting] 77 00:03:32,671 --> 00:03:34,673 Uh, have you tried pulling them out? 78 00:03:34,673 --> 00:03:35,925 Of course I have. 79 00:03:35,925 --> 00:03:38,093 But my magic is too strong. 80 00:03:38,093 --> 00:03:40,387 I'll never know what it's like to lose a tooth 81 00:03:40,387 --> 00:03:42,222 and get money for it. 82 00:03:42,222 --> 00:03:44,808 [scatting sadly] 83 00:03:44,808 --> 00:03:49,063 This is the great injustice, and we will help to right it. 84 00:03:49,063 --> 00:03:52,316 Do you really think you can help me lose a tooth? [scatting] 85 00:03:52,316 --> 00:03:54,818 Yeah, I can knock that tooth out. No problem. 86 00:03:54,818 --> 00:03:55,945 Leave it to me. 87 00:03:59,239 --> 00:04:01,033 Classic tooth removal, 88 00:04:01,033 --> 00:04:02,534 tying the other end to a door? 89 00:04:02,534 --> 00:04:03,911 Not exactly. 90 00:04:03,911 --> 00:04:07,331 - [grunts] - [exclaims. groans] 91 00:04:07,331 --> 00:04:09,458 The tooth did not do the budging. 92 00:04:09,458 --> 00:04:11,877 Well, I only used half my strength. 93 00:04:11,877 --> 00:04:13,629 - I could kick harder. - No, no, no, no, no. 94 00:04:13,629 --> 00:04:14,964 That was hard enough. 95 00:04:14,964 --> 00:04:17,675 Ooh. Freak have idea. 96 00:04:18,842 --> 00:04:20,928 Tooth Fairy playing game? 97 00:04:20,928 --> 00:04:24,765 Yes, yes. A game sounds less painful. [scatting] 98 00:04:28,852 --> 00:04:30,729 [horn blows] 99 00:04:34,650 --> 00:04:35,943 [all cheering] 100 00:04:35,943 --> 00:04:37,903 - Knock that tooth out! - [thudding] 101 00:04:39,405 --> 00:04:41,865 [tired scatting] 102 00:04:41,865 --> 00:04:43,158 [grunts in frustration] 103 00:04:43,158 --> 00:04:45,494 If the brute force will not work, 104 00:04:45,494 --> 00:04:49,206 then perhaps some kind and gentle counseling will instead. 105 00:04:50,916 --> 00:04:52,960 Tooth, the Tooth Fairy. 106 00:04:52,960 --> 00:04:55,295 Thank you both for joining me. 107 00:04:55,295 --> 00:04:58,007 Now we all know why we are here today. 108 00:04:58,007 --> 00:05:00,843 I believe it is in the best of everyone's interest 109 00:05:00,843 --> 00:05:03,095 for the two of you to separate. 110 00:05:03,095 --> 00:05:04,847 So tell me, the tooth. 111 00:05:04,847 --> 00:05:07,349 Is that something you feel that you can do? 112 00:05:09,101 --> 00:05:12,062 There is no need for the silent treatment, tooth. 113 00:05:13,689 --> 00:05:18,277 I see, you are quite the stubborn little tooth. 114 00:05:18,277 --> 00:05:20,779 Well, I, too, can be the stubborn, 115 00:05:20,779 --> 00:05:23,032 You shall leave the mouth, 116 00:05:23,032 --> 00:05:26,368 even if it means ripping you out myself. 117 00:05:26,368 --> 00:05:28,287 [scatting in pain] 118 00:05:28,287 --> 00:05:32,082 Can't you see I'm only trying to help you! [screeches] 119 00:05:33,333 --> 00:05:34,877 It's no use. 120 00:05:34,877 --> 00:05:38,464 I can never feel the joy of losing a tooth. 121 00:05:38,464 --> 00:05:40,758 [sobs] 122 00:05:40,758 --> 00:05:43,510 I am sorry, friend Tooth Fairy. 123 00:05:43,510 --> 00:05:46,055 [all sobbing] 124 00:05:46,055 --> 00:05:48,474 Would you stop leaking all over my floor? 125 00:05:48,474 --> 00:05:52,019 {\an8}Look, there's a simple solution to all of this. 126 00:05:52,019 --> 00:05:56,065 {\an8}With the teleporter beam, I can simply isolate a single tooth... 127 00:05:56,065 --> 00:05:57,566 and beam the rest away. 128 00:05:58,901 --> 00:05:59,735 [mechanical whirring] 129 00:06:03,280 --> 00:06:04,323 Hey, it worked. 130 00:06:04,323 --> 00:06:05,866 But where'd the rest of her go? 131 00:06:06,950 --> 00:06:08,827 - [knocking] - [gasps] 132 00:06:08,827 --> 00:06:10,662 Beam her back aboard at once. 133 00:06:10,662 --> 00:06:12,331 - [sighs] Oh, fine. - [mechanical whirring] 134 00:06:13,082 --> 00:06:14,750 [gasps, thuds] 135 00:06:14,750 --> 00:06:17,419 Check it out. Your tooth fell out. 136 00:06:17,419 --> 00:06:21,465 [exclaims] You did it! [scatting] 137 00:06:21,465 --> 00:06:23,592 Come on, let's put it under your pillow. 138 00:06:26,095 --> 00:06:27,596 [exclaims] 139 00:06:29,389 --> 00:06:31,517 Now sleep. 140 00:06:31,517 --> 00:06:35,979 And in a few hours you will find a very generous surprise. [giggles] 141 00:06:35,979 --> 00:06:39,316 This is so exciting. [scatting] 142 00:06:40,526 --> 00:06:42,361 [snoring] 143 00:06:42,361 --> 00:06:44,780 [scatting] 144 00:06:47,616 --> 00:06:50,536 {\an8}[scatting in fear] 145 00:06:50,536 --> 00:06:51,829 [breathing heavily] 146 00:06:57,084 --> 00:07:01,046 Oh, I cannot wait for the Tooth Fairy to find the money we left for her. 147 00:07:01,046 --> 00:07:03,215 She's gonna be so excited. 148 00:07:03,215 --> 00:07:05,509 [thudding] 149 00:07:05,509 --> 00:07:07,594 [roaring] Ta-da-da-da! 150 00:07:07,594 --> 00:07:09,847 [all screaming] 151 00:07:09,847 --> 00:07:11,974 - [growls] - [coin jingles] 152 00:07:11,974 --> 00:07:15,060 A nickel. You only gave her a nickel for her tooth? 153 00:07:15,060 --> 00:07:17,271 Five bucks just seemed like an awful lot. 154 00:07:17,271 --> 00:07:19,314 - It's the going rate. - [objects smashing] 155 00:07:19,314 --> 00:07:21,275 [scatting] 156 00:07:23,152 --> 00:07:25,404 Perhaps we were being the cheapskaters. 157 00:07:25,404 --> 00:07:27,656 Please. Take all of the money. 158 00:07:28,866 --> 00:07:30,242 [growls] 159 00:07:30,242 --> 00:07:31,326 [screams] 160 00:07:31,326 --> 00:07:32,661 She doesn't want the money. 161 00:07:32,661 --> 00:07:33,912 She wants her tooth back. 162 00:07:33,912 --> 00:07:34,955 [growls] 163 00:07:36,165 --> 00:07:38,417 [all screaming] 164 00:07:38,417 --> 00:07:42,045 It appears the lost tooth has caused her magic to fall out of the alignment. 165 00:07:42,045 --> 00:07:44,548 We turned the Tooth Fairy into a Tooth Monster! 166 00:07:44,548 --> 00:07:46,175 Then we got to turn her back. 167 00:07:46,175 --> 00:07:48,760 Freak, give the nice monster lady back her tooth. 168 00:07:48,760 --> 00:07:51,096 Freak don't have it. 169 00:07:51,096 --> 00:07:52,389 Well, where did you put it? 170 00:07:52,389 --> 00:07:53,891 Freak no remember. 171 00:07:54,892 --> 00:07:56,560 Quick. This way. 172 00:07:56,560 --> 00:07:58,645 - [door thuds] - In here. In here. 173 00:07:59,396 --> 00:08:01,023 [thudding] 174 00:08:01,023 --> 00:08:03,692 - [banging] - I can't hold her for long. 175 00:08:03,692 --> 00:08:07,279 We must restore her tooth or she will destroy us all. 176 00:08:07,279 --> 00:08:09,323 But where are we going to find a replacement? 177 00:08:10,866 --> 00:08:12,910 Oh, no. No, no, no, no, no. 178 00:08:12,910 --> 00:08:15,495 You can fold into the anything. Correct? 179 00:08:15,495 --> 00:08:17,206 No way. Not doing it. 180 00:08:17,206 --> 00:08:19,958 Warning. We are all about to die. 181 00:08:19,958 --> 00:08:21,960 You got to do it, Foldy Papes. 182 00:08:21,960 --> 00:08:23,045 [sighs] 183 00:08:23,045 --> 00:08:24,421 [thudding] 184 00:08:24,421 --> 00:08:26,298 [growls] 185 00:08:26,298 --> 00:08:28,050 Hey, hey. Remember me? 186 00:08:28,050 --> 00:08:29,551 I'm your lost tooth. 187 00:08:29,551 --> 00:08:31,178 Huh? 188 00:08:32,471 --> 00:08:33,388 [sniffs] 189 00:08:36,308 --> 00:08:38,727 [exclaiming] 190 00:08:38,727 --> 00:08:40,187 [gasps] It's the working. 191 00:08:40,187 --> 00:08:41,438 She is liking it. 192 00:08:42,356 --> 00:08:43,941 [groaning] 193 00:08:43,941 --> 00:08:45,442 Oh, God. [groans] 194 00:08:46,318 --> 00:08:47,527 [grunts] 195 00:08:48,612 --> 00:08:50,239 Eww. So gross. 196 00:08:50,239 --> 00:08:51,531 I can't do this. 197 00:08:51,531 --> 00:08:52,658 [grunts] 198 00:08:54,284 --> 00:08:56,370 [growls] Ta-da-da-da. 199 00:08:56,370 --> 00:08:58,622 - [gasps] - Let's get outta here! 200 00:09:00,624 --> 00:09:02,042 She's gonna eat us up. 201 00:09:02,042 --> 00:09:03,669 Ooh! 202 00:09:03,669 --> 00:09:05,879 Freak remember where tooth is. 203 00:09:05,879 --> 00:09:08,966 {\an8}That is the wonderful, Freak. Where is it? 204 00:09:08,966 --> 00:09:10,300 Freak ate it. 205 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 [all] You did the what? 206 00:09:12,636 --> 00:09:13,679 [roars] 207 00:09:13,679 --> 00:09:14,972 Great. We're doomed. 208 00:09:14,972 --> 00:09:16,390 Maybe not. 209 00:09:16,390 --> 00:09:18,225 Quick! Everyone to the teleporter room. 210 00:09:19,768 --> 00:09:21,603 [thudding] 211 00:09:23,397 --> 00:09:24,606 [roars] 212 00:09:24,606 --> 00:09:26,775 Freak, on the pad! 213 00:09:26,775 --> 00:09:29,236 Since we used the teleporter to remove the tooth, 214 00:09:29,236 --> 00:09:31,321 maybe we could use it again to put it back in. 215 00:09:31,321 --> 00:09:32,990 So you're going to beam the tooth 216 00:09:32,990 --> 00:09:34,908 from Freak's stomach into the Tooth Fairy's mouth? 217 00:09:34,908 --> 00:09:36,535 That's the plan, Folding Man. 218 00:09:37,244 --> 00:09:38,495 [thudding] 219 00:09:39,705 --> 00:09:40,789 [beeping] 220 00:09:43,125 --> 00:09:44,126 [roars] 221 00:09:44,126 --> 00:09:45,043 [all screaming] 222 00:09:46,962 --> 00:09:48,213 [growls] 223 00:09:50,257 --> 00:09:52,259 Ta-da! Ta-da! Ta-da! 224 00:09:52,259 --> 00:09:53,885 I'm back. 225 00:09:53,885 --> 00:09:56,763 [exclaiming] It worked! 226 00:09:56,763 --> 00:09:57,931 [all cheering] 227 00:09:57,931 --> 00:09:59,641 [Platz] I told ya. My idea. 228 00:09:59,641 --> 00:10:02,269 Tooth Fairy is back to her regular creepy self again. 229 00:10:02,269 --> 00:10:03,478 Mission accomplished. 230 00:10:03,478 --> 00:10:04,771 More like half accomplished. 231 00:10:04,771 --> 00:10:06,523 We still need to get that egg. 232 00:10:06,523 --> 00:10:08,191 Friend Chad is the correct. 233 00:10:08,191 --> 00:10:10,193 We must return to the asteroid. 234 00:10:10,193 --> 00:10:12,988 Or perhaps we could use the teleporter to beam the egg up here? 235 00:10:12,988 --> 00:10:15,115 [scatting] 236 00:10:15,115 --> 00:10:18,118 - [all gasp] - You did it, Tooth Fairy. 237 00:10:18,118 --> 00:10:19,619 We owe you big time. 238 00:10:19,619 --> 00:10:22,664 Well, I know how we can thank her. 239 00:10:27,669 --> 00:10:29,338 Yes! Yes! 240 00:10:29,338 --> 00:10:32,132 All the teeth! [scatting]