1
00:00:01,836 --> 00:00:03,337
[bird crowing]
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,755
- [cat meowing]
- [mouse squeaking]
3
00:00:04,755 --> 00:00:05,923
- [elephant trumpeting]
- [lion roaring]
4
00:00:06,757 --> 00:00:07,633
♪ Go! ♪
5
00:00:07,633 --> 00:00:09,510
[opening theme playing]
6
00:00:15,057 --> 00:00:16,308
♪ T-E-E-N ♪
7
00:00:16,308 --> 00:00:17,560
♪ T-I-T-A-N-S ♪
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,979
♪ Teen Titans, let's go ♪
9
00:00:23,232 --> 00:00:24,984
♪ Teen Titans, go ♪
10
00:00:28,446 --> 00:00:29,822
{\an8}Ugh!
11
00:00:29,822 --> 00:00:33,325
{\an8}The surface of this
asteroid is the too hard
to drill.
12
00:00:33,325 --> 00:00:34,744
{\an8}Let me try.
13
00:00:34,744 --> 00:00:37,204
{\an8}Drilling is my favorite.
[scatting]
14
00:00:37,204 --> 00:00:38,664
[whirring]
15
00:00:40,833 --> 00:00:42,752
{\an8}[50% Chad] Whoa.
Check out that egg.
16
00:00:42,752 --> 00:00:46,464
{\an8}It's not just an egg, you dope,
that's a galactic egg.
17
00:00:46,464 --> 00:00:49,175
{\an8}It is the final item
we need to collect
18
00:00:49,175 --> 00:00:52,344
{\an8}before heading to my
home planet of Tamaran.
19
00:00:52,344 --> 00:00:54,764
{\an8}Neat. Let's get that
bad boy out of there.
20
00:00:57,183 --> 00:00:58,684
Come on, let's jimmy it out.
21
00:00:58,684 --> 00:01:00,394
[grunting]
22
00:01:00,394 --> 00:01:01,645
Careful, you dumb dumb.
23
00:01:01,645 --> 00:01:02,688
[stones pelting]
24
00:01:02,688 --> 00:01:03,689
[exclaims]
25
00:01:05,399 --> 00:01:06,650
Uh-oh.
26
00:01:06,650 --> 00:01:08,569
[sobbing]
27
00:01:09,528 --> 00:01:11,572
[wails]
28
00:01:11,572 --> 00:01:15,659
Oh, no! Friend Freak.
It is the okay.
29
00:01:15,659 --> 00:01:19,038
[yelling] Freak not okay!
30
00:01:19,038 --> 00:01:20,956
[wailing]
31
00:01:20,956 --> 00:01:24,502
[yelling] Freak want go home!
32
00:01:24,502 --> 00:01:27,671
Okay, okay!
We will go home!
33
00:01:27,671 --> 00:01:29,590
Let's just get back
to the ship.
34
00:01:29,590 --> 00:01:32,718
Calm him down
and we will come back
for the egg later.
35
00:01:32,718 --> 00:01:34,595
Platz, beam us the out of here.
36
00:01:39,975 --> 00:01:42,144
Ooh. There, there, the Freak.
37
00:01:42,144 --> 00:01:43,729
We are home now.
38
00:01:43,729 --> 00:01:47,149
Everything is going
to be the okay.
39
00:01:47,149 --> 00:01:49,568
[stuttering] How you know?
40
00:01:49,568 --> 00:01:53,239
Because losing the tooth
is a natural part of the life.
41
00:01:53,239 --> 00:01:56,116
Yes. Give it to me.
[exclaiming]
42
00:01:56,116 --> 00:01:59,328
[growls] My tooth! My tooth!
43
00:01:59,328 --> 00:02:01,121
My tooth!
44
00:02:01,121 --> 00:02:04,291
Chill out, broski.
She's just doing her job.
45
00:02:04,291 --> 00:02:06,085
Her job?
46
00:02:06,085 --> 00:02:08,629
Yeah. You see, Freaks,
all you have to do
47
00:02:08,629 --> 00:02:10,756
is put that tooth
under your pillow.
48
00:02:10,756 --> 00:02:12,591
[Starfire] And while
you are the sleeping,
49
00:02:12,591 --> 00:02:14,969
the Tooth Fairy
will take your tooth
50
00:02:14,969 --> 00:02:17,012
and leave you
the shiny quarter.
51
00:02:17,012 --> 00:02:18,639
Oh, no, no, no, no.
52
00:02:18,639 --> 00:02:21,225
I give you $5 for it.
53
00:02:22,560 --> 00:02:23,978
[all exclaiming] Five bucks!
54
00:02:23,978 --> 00:02:25,646
That's the going
rate these days?
55
00:02:25,646 --> 00:02:27,773
I wish to have
five of the bucks.
56
00:02:27,773 --> 00:02:29,692
[exclaims] Joy.
57
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
[exclaims]
58
00:02:41,996 --> 00:02:44,415
Yes. Under the pillows.
59
00:02:44,415 --> 00:02:46,000
Yes. Now go to sleepies.
60
00:02:46,000 --> 00:02:48,377
Yes.
61
00:02:48,377 --> 00:02:50,921
[Tooth Fairy munching]
62
00:02:53,883 --> 00:02:56,844
Ah, good morning. [scatting]
63
00:02:56,844 --> 00:02:59,763
Your teeth are delicious.
[scatting]
64
00:03:01,849 --> 00:03:04,768
[gasps] The five-dollar bill!
65
00:03:04,768 --> 00:03:06,270
I got one, too.
66
00:03:06,270 --> 00:03:07,855
I got a bunch
of half dollars. [chuckles]
67
00:03:08,939 --> 00:03:10,649
I got some digital currency.
68
00:03:10,649 --> 00:03:13,944
[exclaims] Freak! Freak!
69
00:03:13,944 --> 00:03:16,363
[all exclaiming]
70
00:03:16,363 --> 00:03:18,365
Receiving the money
for the teeth
71
00:03:18,365 --> 00:03:22,244
is the most joyful of all
feelings in the universe.
72
00:03:22,244 --> 00:03:24,622
{\an8}I wouldn't know.
[scatting]
73
00:03:24,622 --> 00:03:26,874
None of my teeth
have ever fallen out.
74
00:03:26,874 --> 00:03:28,751
Not even a single one?
75
00:03:28,751 --> 00:03:30,377
My teeth can't fall out.
76
00:03:30,377 --> 00:03:32,671
They're magical. [scatting]
77
00:03:32,671 --> 00:03:34,673
Uh, have you tried
pulling them out?
78
00:03:34,673 --> 00:03:35,925
Of course I have.
79
00:03:35,925 --> 00:03:38,093
But my magic is too strong.
80
00:03:38,093 --> 00:03:40,387
I'll never know what it's like
to lose a tooth
81
00:03:40,387 --> 00:03:42,222
and get money for it.
82
00:03:42,222 --> 00:03:44,808
[scatting sadly]
83
00:03:44,808 --> 00:03:49,063
This is the great injustice,
and we will help to right it.
84
00:03:49,063 --> 00:03:52,316
Do you really think
you can help me lose a tooth?
[scatting]
85
00:03:52,316 --> 00:03:54,818
Yeah, I can knock
that tooth out. No problem.
86
00:03:54,818 --> 00:03:55,945
Leave it to me.
87
00:03:59,239 --> 00:04:01,033
Classic tooth removal,
88
00:04:01,033 --> 00:04:02,534
tying the other end
to a door?
89
00:04:02,534 --> 00:04:03,911
Not exactly.
90
00:04:03,911 --> 00:04:07,331
- [grunts]
- [exclaims. groans]
91
00:04:07,331 --> 00:04:09,458
The tooth did not
do the budging.
92
00:04:09,458 --> 00:04:11,877
Well, I only used
half my strength.
93
00:04:11,877 --> 00:04:13,629
- I could kick harder.
- No, no, no, no, no.
94
00:04:13,629 --> 00:04:14,964
That was hard enough.
95
00:04:14,964 --> 00:04:17,675
Ooh. Freak have idea.
96
00:04:18,842 --> 00:04:20,928
Tooth Fairy playing game?
97
00:04:20,928 --> 00:04:24,765
Yes, yes. A game sounds
less painful. [scatting]
98
00:04:28,852 --> 00:04:30,729
[horn blows]
99
00:04:34,650 --> 00:04:35,943
[all cheering]
100
00:04:35,943 --> 00:04:37,903
- Knock that tooth out!
- [thudding]
101
00:04:39,405 --> 00:04:41,865
[tired scatting]
102
00:04:41,865 --> 00:04:43,158
[grunts in frustration]
103
00:04:43,158 --> 00:04:45,494
If the brute force
will not work,
104
00:04:45,494 --> 00:04:49,206
then perhaps some
kind and gentle counseling
will instead.
105
00:04:50,916 --> 00:04:52,960
Tooth, the Tooth Fairy.
106
00:04:52,960 --> 00:04:55,295
Thank you both for joining me.
107
00:04:55,295 --> 00:04:58,007
Now we all know why
we are here today.
108
00:04:58,007 --> 00:05:00,843
I believe it is in the best
of everyone's interest
109
00:05:00,843 --> 00:05:03,095
for the two of you to separate.
110
00:05:03,095 --> 00:05:04,847
So tell me, the tooth.
111
00:05:04,847 --> 00:05:07,349
Is that something you feel
that you can do?
112
00:05:09,101 --> 00:05:12,062
There is no need for
the silent treatment, tooth.
113
00:05:13,689 --> 00:05:18,277
I see, you are quite
the stubborn little tooth.
114
00:05:18,277 --> 00:05:20,779
Well, I, too,
can be the stubborn,
115
00:05:20,779 --> 00:05:23,032
You shall leave the mouth,
116
00:05:23,032 --> 00:05:26,368
even if it means
ripping you out myself.
117
00:05:26,368 --> 00:05:28,287
[scatting in pain]
118
00:05:28,287 --> 00:05:32,082
Can't you see
I'm only trying to help you!
[screeches]
119
00:05:33,333 --> 00:05:34,877
It's no use.
120
00:05:34,877 --> 00:05:38,464
I can never feel the joy
of losing a tooth.
121
00:05:38,464 --> 00:05:40,758
[sobs]
122
00:05:40,758 --> 00:05:43,510
I am sorry, friend Tooth Fairy.
123
00:05:43,510 --> 00:05:46,055
[all sobbing]
124
00:05:46,055 --> 00:05:48,474
Would you stop leaking
all over my floor?
125
00:05:48,474 --> 00:05:52,019
{\an8}Look, there's a simple
solution to all of this.
126
00:05:52,019 --> 00:05:56,065
{\an8}With the teleporter beam,
I can simply isolate
a single tooth...
127
00:05:56,065 --> 00:05:57,566
and beam the rest away.
128
00:05:58,901 --> 00:05:59,735
[mechanical whirring]
129
00:06:03,280 --> 00:06:04,323
Hey, it worked.
130
00:06:04,323 --> 00:06:05,866
But where'd the rest of her go?
131
00:06:06,950 --> 00:06:08,827
- [knocking]
- [gasps]
132
00:06:08,827 --> 00:06:10,662
Beam her back aboard at once.
133
00:06:10,662 --> 00:06:12,331
- [sighs] Oh, fine.
- [mechanical whirring]
134
00:06:13,082 --> 00:06:14,750
[gasps, thuds]
135
00:06:14,750 --> 00:06:17,419
Check it out.
Your tooth fell out.
136
00:06:17,419 --> 00:06:21,465
[exclaims] You did it!
[scatting]
137
00:06:21,465 --> 00:06:23,592
Come on, let's put it
under your pillow.
138
00:06:26,095 --> 00:06:27,596
[exclaims]
139
00:06:29,389 --> 00:06:31,517
Now sleep.
140
00:06:31,517 --> 00:06:35,979
And in a few hours
you will find a very generous
surprise. [giggles]
141
00:06:35,979 --> 00:06:39,316
This is so exciting. [scatting]
142
00:06:40,526 --> 00:06:42,361
[snoring]
143
00:06:42,361 --> 00:06:44,780
[scatting]
144
00:06:47,616 --> 00:06:50,536
{\an8}[scatting in fear]
145
00:06:50,536 --> 00:06:51,829
[breathing heavily]
146
00:06:57,084 --> 00:07:01,046
Oh, I cannot wait
for the Tooth Fairy to find
the money we left for her.
147
00:07:01,046 --> 00:07:03,215
She's gonna be so excited.
148
00:07:03,215 --> 00:07:05,509
[thudding]
149
00:07:05,509 --> 00:07:07,594
[roaring] Ta-da-da-da!
150
00:07:07,594 --> 00:07:09,847
[all screaming]
151
00:07:09,847 --> 00:07:11,974
- [growls]
- [coin jingles]
152
00:07:11,974 --> 00:07:15,060
A nickel. You only gave her
a nickel for her tooth?
153
00:07:15,060 --> 00:07:17,271
Five bucks just seemed
like an awful lot.
154
00:07:17,271 --> 00:07:19,314
- It's the going rate.
- [objects smashing]
155
00:07:19,314 --> 00:07:21,275
[scatting]
156
00:07:23,152 --> 00:07:25,404
Perhaps we were
being the cheapskaters.
157
00:07:25,404 --> 00:07:27,656
Please.
Take all of the money.
158
00:07:28,866 --> 00:07:30,242
[growls]
159
00:07:30,242 --> 00:07:31,326
[screams]
160
00:07:31,326 --> 00:07:32,661
She doesn't want the money.
161
00:07:32,661 --> 00:07:33,912
She wants her tooth back.
162
00:07:33,912 --> 00:07:34,955
[growls]
163
00:07:36,165 --> 00:07:38,417
[all screaming]
164
00:07:38,417 --> 00:07:42,045
It appears the lost tooth
has caused her magic
to fall out of the alignment.
165
00:07:42,045 --> 00:07:44,548
We turned the Tooth Fairy
into a Tooth Monster!
166
00:07:44,548 --> 00:07:46,175
Then we got to turn her back.
167
00:07:46,175 --> 00:07:48,760
Freak, give the nice
monster lady back her tooth.
168
00:07:48,760 --> 00:07:51,096
Freak don't have it.
169
00:07:51,096 --> 00:07:52,389
Well, where did you put it?
170
00:07:52,389 --> 00:07:53,891
Freak no remember.
171
00:07:54,892 --> 00:07:56,560
Quick. This way.
172
00:07:56,560 --> 00:07:58,645
- [door thuds]
- In here. In here.
173
00:07:59,396 --> 00:08:01,023
[thudding]
174
00:08:01,023 --> 00:08:03,692
- [banging]
- I can't hold her for long.
175
00:08:03,692 --> 00:08:07,279
We must restore her tooth
or she will destroy us all.
176
00:08:07,279 --> 00:08:09,323
But where are we going
to find a replacement?
177
00:08:10,866 --> 00:08:12,910
Oh, no. No, no,
no, no, no.
178
00:08:12,910 --> 00:08:15,495
You can fold into
the anything. Correct?
179
00:08:15,495 --> 00:08:17,206
No way. Not doing it.
180
00:08:17,206 --> 00:08:19,958
Warning. We are all
about to die.
181
00:08:19,958 --> 00:08:21,960
You got to do it, Foldy Papes.
182
00:08:21,960 --> 00:08:23,045
[sighs]
183
00:08:23,045 --> 00:08:24,421
[thudding]
184
00:08:24,421 --> 00:08:26,298
[growls]
185
00:08:26,298 --> 00:08:28,050
Hey, hey. Remember me?
186
00:08:28,050 --> 00:08:29,551
I'm your lost tooth.
187
00:08:29,551 --> 00:08:31,178
Huh?
188
00:08:32,471 --> 00:08:33,388
[sniffs]
189
00:08:36,308 --> 00:08:38,727
[exclaiming]
190
00:08:38,727 --> 00:08:40,187
[gasps] It's the working.
191
00:08:40,187 --> 00:08:41,438
She is liking it.
192
00:08:42,356 --> 00:08:43,941
[groaning]
193
00:08:43,941 --> 00:08:45,442
Oh, God. [groans]
194
00:08:46,318 --> 00:08:47,527
[grunts]
195
00:08:48,612 --> 00:08:50,239
Eww. So gross.
196
00:08:50,239 --> 00:08:51,531
I can't do this.
197
00:08:51,531 --> 00:08:52,658
[grunts]
198
00:08:54,284 --> 00:08:56,370
[growls] Ta-da-da-da.
199
00:08:56,370 --> 00:08:58,622
- [gasps]
- Let's get outta here!
200
00:09:00,624 --> 00:09:02,042
She's gonna eat us up.
201
00:09:02,042 --> 00:09:03,669
Ooh!
202
00:09:03,669 --> 00:09:05,879
Freak remember where tooth is.
203
00:09:05,879 --> 00:09:08,966
{\an8}That is the wonderful, Freak.
Where is it?
204
00:09:08,966 --> 00:09:10,300
Freak ate it.
205
00:09:10,300 --> 00:09:12,010
[all]
You did the what?
206
00:09:12,636 --> 00:09:13,679
[roars]
207
00:09:13,679 --> 00:09:14,972
Great. We're doomed.
208
00:09:14,972 --> 00:09:16,390
Maybe not.
209
00:09:16,390 --> 00:09:18,225
Quick! Everyone to
the teleporter room.
210
00:09:19,768 --> 00:09:21,603
[thudding]
211
00:09:23,397 --> 00:09:24,606
[roars]
212
00:09:24,606 --> 00:09:26,775
Freak, on the pad!
213
00:09:26,775 --> 00:09:29,236
Since we used the teleporter
to remove the tooth,
214
00:09:29,236 --> 00:09:31,321
maybe we could use it again
to put it back in.
215
00:09:31,321 --> 00:09:32,990
So you're going
to beam the tooth
216
00:09:32,990 --> 00:09:34,908
from Freak's stomach
into the Tooth Fairy's mouth?
217
00:09:34,908 --> 00:09:36,535
That's the plan, Folding Man.
218
00:09:37,244 --> 00:09:38,495
[thudding]
219
00:09:39,705 --> 00:09:40,789
[beeping]
220
00:09:43,125 --> 00:09:44,126
[roars]
221
00:09:44,126 --> 00:09:45,043
[all screaming]
222
00:09:46,962 --> 00:09:48,213
[growls]
223
00:09:50,257 --> 00:09:52,259
Ta-da! Ta-da! Ta-da!
224
00:09:52,259 --> 00:09:53,885
I'm back.
225
00:09:53,885 --> 00:09:56,763
[exclaiming] It worked!
226
00:09:56,763 --> 00:09:57,931
[all cheering]
227
00:09:57,931 --> 00:09:59,641
[Platz] I told ya. My idea.
228
00:09:59,641 --> 00:10:02,269
Tooth Fairy is back to her
regular creepy self again.
229
00:10:02,269 --> 00:10:03,478
Mission accomplished.
230
00:10:03,478 --> 00:10:04,771
More like half accomplished.
231
00:10:04,771 --> 00:10:06,523
We still need to get that egg.
232
00:10:06,523 --> 00:10:08,191
Friend Chad is the correct.
233
00:10:08,191 --> 00:10:10,193
We must return to the asteroid.
234
00:10:10,193 --> 00:10:12,988
Or perhaps we could use
the teleporter to beam
the egg up here?
235
00:10:12,988 --> 00:10:15,115
[scatting]
236
00:10:15,115 --> 00:10:18,118
- [all gasp]
- You did it, Tooth Fairy.
237
00:10:18,118 --> 00:10:19,619
We owe you big time.
238
00:10:19,619 --> 00:10:22,664
Well, I know how
we can thank her.
239
00:10:27,669 --> 00:10:29,338
Yes! Yes!
240
00:10:29,338 --> 00:10:32,132
All the teeth! [scatting]