1
00:00:05,965 --> 00:00:07,090
♪ Go! ♪
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,306
♪ T-E-E-N ♪
3
00:00:16,307 --> 00:00:17,599
♪ T-I-T-A-N-S ♪
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,020
♪ Teen Titans, let's go ♪
5
00:00:23,107 --> 00:00:25,025
♪ Teen Titans, go ♪
6
00:01:01,061 --> 00:01:02,144
At last!
7
00:01:02,145 --> 00:01:04,855
We meet again, Karate Car.
8
00:01:04,856 --> 00:01:07,817
This ends
here and now,
Tae Kwon Do Truck.
9
00:01:09,737 --> 00:01:12,988
Do you really think
you have the skills
to defeat me?
10
00:01:12,989 --> 00:01:16,910
My karate powers
are more than enough
to take down the likes of you.
11
00:01:18,162 --> 00:01:20,330
We shall see about that.
12
00:01:35,930 --> 00:01:40,767
I can't believe
you defeated me
with your epic karate moves.
13
00:02:25,229 --> 00:02:27,563
Hey, Gizmo! What do you think
you're doing?
14
00:02:27,564 --> 00:02:29,648
Hey, the Teen Tight-Hands.
15
00:02:29,649 --> 00:02:31,942
Yeah!
16
00:02:31,943 --> 00:02:34,903
I'm just picking up litter
to help make this park
a more beautiful place.
17
00:02:34,904 --> 00:02:36,071
Whoa, whoa, whoa!
18
00:02:36,072 --> 00:02:37,656
Hold it right there.
19
00:02:37,657 --> 00:02:40,117
Don't you know how dangerous
it is to pick up litter?
20
00:02:40,118 --> 00:02:42,411
Some of it
has sharp metal edges.
21
00:02:42,412 --> 00:02:43,912
Yeah, that's right.
22
00:02:43,913 --> 00:02:47,082
You could get a really
nasty cut on your hands.
23
00:02:47,083 --> 00:02:50,586
And your hands are the most
important part of your body.
24
00:02:50,587 --> 00:02:52,254
Without 'em,
you wouldn't be able
25
00:02:52,255 --> 00:02:54,465
- to punch, grab or throw.
- Oh! Ugh!
26
00:02:58,178 --> 00:03:00,262
Well, if I can't pick up
sharp metal cans,
27
00:03:00,263 --> 00:03:02,806
can I at least pick up
this soft, dirty napkin?
28
00:03:02,807 --> 00:03:04,474
No way, hombre.
29
00:03:04,475 --> 00:03:07,144
You never know what could
be hiding under that napkin.
30
00:03:07,145 --> 00:03:10,606
Why, there could be another
sharp metal can under there.
31
00:03:10,607 --> 00:03:11,982
Whoa!
32
00:03:11,983 --> 00:03:13,609
{\an8}I never realized
how harmful it could be
33
00:03:13,610 --> 00:03:15,277
{\an8}to help clean up
your community.
34
00:03:15,278 --> 00:03:16,612
That's right, brother.
35
00:03:16,613 --> 00:03:18,530
It's a dangerous world
out there.
36
00:03:18,531 --> 00:03:20,198
{\an8}Especially for hands.
37
00:03:20,199 --> 00:03:21,533
{\an8}One false move
38
00:03:21,534 --> 00:03:23,368
{\an8}and you could be up the creek,
39
00:03:23,369 --> 00:03:26,288
{\an8}with no hands to paddle.
40
00:03:26,289 --> 00:03:28,332
So, what are you gonna do
the next time
41
00:03:28,333 --> 00:03:30,959
you see some filthy litter
on the ground?
42
00:03:30,960 --> 00:03:32,961
Leave it where it is!
43
00:03:32,962 --> 00:03:33,963
Jyeah!
44
00:04:20,678 --> 00:04:22,344
Oh, the no!
45
00:04:22,345 --> 00:04:24,346
Don't worry
about it, Star.
46
00:04:24,347 --> 00:04:26,264
{\an8}A little lemon juice
can take care of that,
47
00:04:26,265 --> 00:04:28,058
no problem.
48
00:04:28,059 --> 00:04:30,894
You wish to turn Silkie spit-up
into the sour beverage?
49
00:04:30,895 --> 00:04:32,354
No, silly.
50
00:04:32,355 --> 00:04:34,022
Lemon juice is like
nature's detergent.
51
00:04:34,023 --> 00:04:37,234
{\an8}It's a magical liquid that can
make anything clean, yo.
52
00:04:37,235 --> 00:04:39,027
And it's not just good
for cleaning.
53
00:04:39,028 --> 00:04:41,029
It has a million and one uses.
54
00:04:41,030 --> 00:04:44,074
That sounds the too good
to be believed.
55
00:04:44,075 --> 00:04:45,534
Oh, don't worry.
56
00:04:45,535 --> 00:04:48,036
We'll make a believer
out of you.
57
00:04:48,037 --> 00:04:50,080
♪ Filthy ♪
58
00:04:50,081 --> 00:04:51,873
- ♪ Microwave ♪
- ♪ Stinky graves ♪
59
00:04:51,874 --> 00:04:54,251
- ♪ Even a nasty ♪
- ♪ Floater ♪
60
00:04:54,252 --> 00:04:55,961
- ♪ There's just nothing better
To get rid of that ♪
- ♪ Odor ♪
61
00:04:55,962 --> 00:04:57,713
♪ Toss it in some sugar
To make some lemonade ♪
62
00:04:57,714 --> 00:04:59,715
♪ Smear it on bacteria
To make them go away ♪
63
00:04:59,716 --> 00:05:02,384
♪ There's nothing it can't do ♪
64
00:05:02,385 --> 00:05:05,345
♪ Lemon juice is here for you ♪
65
00:05:05,346 --> 00:05:07,556
♪ Tired of eating
That bland stuffed goose? ♪
66
00:05:07,557 --> 00:05:10,559
♪ Just dribble on a bit
Of that tasty yellow juice ♪
67
00:05:10,560 --> 00:05:12,060
- ♪ Mud stain ♪
- ♪ Clogged drains ♪
68
00:05:12,061 --> 00:05:13,228
♪ Nothing gets them cleaner ♪
69
00:05:13,229 --> 00:05:14,479
♪ Than that funky fresh fluid ♪
70
00:05:14,480 --> 00:05:16,189
♪ With the sinister demeanor ♪
71
00:05:16,190 --> 00:05:18,150
♪ Mix it with some vinegar
To polish your trombone ♪
72
00:05:18,151 --> 00:05:20,610
♪ It can even shrink the size
Of all your kidney stones ♪
73
00:05:20,611 --> 00:05:21,903
♪ After stripping
All the tarnish ♪
74
00:05:21,904 --> 00:05:23,572
♪ Off your silver rings ♪
75
00:05:23,573 --> 00:05:25,615
♪ You might start to wonder
How it does all these things ♪
76
00:05:25,616 --> 00:05:28,076
♪ You just have to believe ♪
77
00:05:28,077 --> 00:05:30,912
♪ There's nothing
It can't achieve ♪
78
00:05:30,913 --> 00:05:33,415
♪ When you open up your fridge
And the smell be devastating ♪
79
00:05:33,416 --> 00:05:35,250
♪ Well, there's only one thing
To shout ♪
80
00:05:35,251 --> 00:05:37,085
{\an8}-♪ When you need some ♪
- ♪ Saving! ♪
81
00:05:37,086 --> 00:05:38,086
{\an8}-♪ Lemon juice ♪
- ♪ Lemon juice ♪
82
00:05:38,087 --> 00:05:39,671
{\an8}♪ Say it again ♪
83
00:05:39,672 --> 00:05:40,839
{\an8}♪ You have to say it
Three times ♪
84
00:05:40,840 --> 00:05:42,382
{\an8}♪ For your adventure to begin ♪
85
00:05:42,383 --> 00:05:43,592
♪ On the night
Of the blood moon ♪
86
00:05:43,593 --> 00:05:45,218
♪ Gotta run into the woods ♪
87
00:05:45,219 --> 00:05:46,762
♪ Hold hands
Form a circle and ♪
88
00:05:46,763 --> 00:05:47,888
♪ Pull down your hoods ♪
89
00:05:47,889 --> 00:05:49,264
♪ Put the fruit on the ground ♪
90
00:05:49,265 --> 00:05:50,766
♪ And do a little dance ♪
91
00:05:50,767 --> 00:05:52,100
♪ Don't run away ♪
92
00:05:52,101 --> 00:05:53,602
♪ You won't even
Stand a chance ♪
93
00:05:53,603 --> 00:05:54,644
♪ It's too late
To turn back now ♪
94
00:05:54,645 --> 00:05:57,773
♪ You've already made a vow ♪
95
00:05:57,774 --> 00:06:00,984
♪ Open up your mind
To its wonderful message ♪
96
00:06:00,985 --> 00:06:03,779
{\an8}♪ Lemon juice has a vision
And it's really impressive ♪
97
00:06:03,780 --> 00:06:05,072
♪ It's gonna change the world ♪
98
00:06:05,073 --> 00:06:06,865
♪ Things will never
Be the same ♪
99
00:06:06,866 --> 00:06:09,326
♪ Five bucks and your soul
Is all it wants in exchange ♪
100
00:06:09,327 --> 00:06:10,827
Wait.
101
00:06:10,828 --> 00:06:12,829
I only have the $4.
102
00:06:12,830 --> 00:06:14,831
Are you serious
right now?
103
00:06:14,832 --> 00:06:17,793
Got my fancy robes
all out for nothing.
104
00:06:17,794 --> 00:06:20,129
Who knows when we're gonna
have another blood moon?
105
00:07:12,057 --> 00:07:13,890
Welcome back to the show.
106
00:07:13,891 --> 00:07:15,684
Our next guest has seen it all.
107
00:07:15,685 --> 00:07:17,894
From soaring highs
to tragic lows.
108
00:07:17,895 --> 00:07:19,855
And all the way
back to the top.
109
00:07:19,856 --> 00:07:21,398
Please give a warm welcome
110
00:07:21,399 --> 00:07:23,859
to Hawkman's Mace.
111
00:07:23,860 --> 00:07:25,945
So, Hawkman's Mace--
112
00:07:27,197 --> 00:07:28,196
Oh, I'm sorry.
113
00:07:28,197 --> 00:07:29,407
You just go by Mace now.
114
00:07:30,534 --> 00:07:32,075
Okay, Mr. Mace.
115
00:07:32,076 --> 00:07:33,952
It's been several years
since the tragic incident
116
00:07:33,953 --> 00:07:36,037
that left you broken
117
00:07:36,038 --> 00:07:37,873
and clinging to life
in a hospital.
118
00:07:37,874 --> 00:07:38,875
What can you tell us
about your recovery?
119
00:07:43,422 --> 00:07:46,214
Wow, amazing.
Truly an inspiration.
120
00:07:46,215 --> 00:07:50,469
But how did it make you feel
to be completely abandoned
by your partner, Hawkman?
121
00:07:52,556 --> 00:07:55,098
I promise we'll talk
about your new
country album in a minute.
122
00:07:55,099 --> 00:07:57,101
I just want to understand
how Hawkman could--
123
00:07:59,646 --> 00:08:02,397
Yes, I know you're very excited
about the opening
of your new restaurant,
124
00:08:02,398 --> 00:08:04,232
but I think we--
125
00:08:04,233 --> 00:08:06,818
Yes, your fashion line
is very impressive.
126
00:08:06,819 --> 00:08:10,114
But how can you say
you don't care about Hawkman
at all anymore?
127
00:08:13,660 --> 00:08:15,452
So it doesn't bother you
that he's been spotted
128
00:08:15,453 --> 00:08:17,246
with a brand new mace?
129
00:08:18,749 --> 00:08:20,666
They seem pretty happy
battling together.
130
00:08:22,586 --> 00:08:24,961
Ooh. Sounds like there might be
some unresolved issues here.
131
00:08:24,962 --> 00:08:26,796
Luckily, we have
somebody backstage
132
00:08:26,797 --> 00:08:28,340
who can help us work it out.
133
00:08:28,341 --> 00:08:29,591
Give it up for
134
00:08:29,592 --> 00:08:31,260
Hawkman!
135
00:08:47,861 --> 00:08:49,444
Oh, yeah!
136
00:08:49,445 --> 00:08:51,740
I love playing ball
in the house.
137
00:08:53,242 --> 00:08:54,076
Oh, no!
138
00:08:56,286 --> 00:08:58,453
What's the matter
with you, Gizmo?
139
00:08:58,454 --> 00:09:00,664
Don't you know how
dangerous it is to touch
140
00:09:00,665 --> 00:09:02,832
a doorknob in a fire?
141
00:09:02,833 --> 00:09:06,002
The metal can get really hot
and burn your hands.
142
00:09:06,003 --> 00:09:09,339
And hands are the most
important part of your body.
143
00:09:09,340 --> 00:09:11,216
Without 'em, you're nothing.
144
00:09:11,217 --> 00:09:13,134
{\an8}Literally, nothing.
145
00:09:13,135 --> 00:09:15,345
Well, how are we supposed
to get out of here?
146
00:09:15,346 --> 00:09:18,642
Why don't you try
using the window, bro?
147
00:09:21,603 --> 00:09:23,478
- Ow!
- What's wrong with you,
little man?
148
00:09:23,479 --> 00:09:25,313
You got feet for brains?
149
00:09:25,314 --> 00:09:29,025
The wood frame on that window
could have splinters in it.
150
00:09:29,026 --> 00:09:32,696
And splinters can do a real
number on your hands.
151
00:09:32,697 --> 00:09:36,032
And hands are the most
important part of your body.
152
00:09:36,033 --> 00:09:37,742
Thank goodness.
153
00:09:37,743 --> 00:09:39,413
You have a fire extinguisher.
154
00:09:42,082 --> 00:09:42,998
Jyeah!
155
00:09:42,999 --> 00:09:44,666
This will protect your hands
156
00:09:44,667 --> 00:09:47,754
should any of that pesky fire
try to mess 'em up.
157
00:09:49,089 --> 00:09:50,424
What about the rest of me?
158
00:09:51,466 --> 00:09:52,508
Jyeah!
159
00:10:08,608 --> 00:10:10,609
Take that! And this!
160
00:10:23,415 --> 00:10:26,124
This ends here and now,
ghost child.
161
00:10:26,125 --> 00:10:27,792
Hey, kid.
162
00:10:27,793 --> 00:10:31,379
Whatever you do, don't touch
that shattered tombstone.
163
00:10:31,380 --> 00:10:34,549
You could get a really
nasty cut on your hands.
164
00:10:34,550 --> 00:10:37,471
And hands are the most
important part of your--
165
00:10:40,098 --> 00:10:41,974
We're too late!