1 00:00:05,965 --> 00:00:07,090 ♪ Go! ♪ 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,306 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,307 --> 00:00:17,599 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,020 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,025 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:01:01,061 --> 00:01:02,144 At last! 7 00:01:02,145 --> 00:01:04,855 We meet again, Karate Car. 8 00:01:04,856 --> 00:01:07,817 This ends here and now, Tae Kwon Do Truck. 9 00:01:09,737 --> 00:01:12,988 Do you really think you have the skills to defeat me? 10 00:01:12,989 --> 00:01:16,910 My karate powers are more than enough to take down the likes of you. 11 00:01:18,162 --> 00:01:20,330 We shall see about that. 12 00:01:35,930 --> 00:01:40,767 I can't believe you defeated me with your epic karate moves. 13 00:02:25,229 --> 00:02:27,563 Hey, Gizmo! What do you think you're doing? 14 00:02:27,564 --> 00:02:29,648 Hey, the Teen Tight-Hands. 15 00:02:29,649 --> 00:02:31,942 Yeah! 16 00:02:31,943 --> 00:02:34,903 I'm just picking up litter to help make this park a more beautiful place. 17 00:02:34,904 --> 00:02:36,071 Whoa, whoa, whoa! 18 00:02:36,072 --> 00:02:37,656 Hold it right there. 19 00:02:37,657 --> 00:02:40,117 Don't you know how dangerous it is to pick up litter? 20 00:02:40,118 --> 00:02:42,411 Some of it has sharp metal edges. 21 00:02:42,412 --> 00:02:43,912 Yeah, that's right. 22 00:02:43,913 --> 00:02:47,082 You could get a really nasty cut on your hands. 23 00:02:47,083 --> 00:02:50,586 And your hands are the most important part of your body. 24 00:02:50,587 --> 00:02:52,254 Without 'em, you wouldn't be able 25 00:02:52,255 --> 00:02:54,465 - to punch, grab or throw. - Oh! Ugh! 26 00:02:58,178 --> 00:03:00,262 Well, if I can't pick up sharp metal cans, 27 00:03:00,263 --> 00:03:02,806 can I at least pick up this soft, dirty napkin? 28 00:03:02,807 --> 00:03:04,474 No way, hombre. 29 00:03:04,475 --> 00:03:07,144 You never know what could be hiding under that napkin. 30 00:03:07,145 --> 00:03:10,606 Why, there could be another sharp metal can under there. 31 00:03:10,607 --> 00:03:11,982 Whoa! 32 00:03:11,983 --> 00:03:13,609 {\an8}I never realized how harmful it could be 33 00:03:13,610 --> 00:03:15,277 {\an8}to help clean up your community. 34 00:03:15,278 --> 00:03:16,612 That's right, brother. 35 00:03:16,613 --> 00:03:18,530 It's a dangerous world out there. 36 00:03:18,531 --> 00:03:20,198 {\an8}Especially for hands. 37 00:03:20,199 --> 00:03:21,533 {\an8}One false move 38 00:03:21,534 --> 00:03:23,368 {\an8}and you could be up the creek, 39 00:03:23,369 --> 00:03:26,288 {\an8}with no hands to paddle. 40 00:03:26,289 --> 00:03:28,332 So, what are you gonna do the next time 41 00:03:28,333 --> 00:03:30,959 you see some filthy litter on the ground? 42 00:03:30,960 --> 00:03:32,961 Leave it where it is! 43 00:03:32,962 --> 00:03:33,963 Jyeah! 44 00:04:20,678 --> 00:04:22,344 Oh, the no! 45 00:04:22,345 --> 00:04:24,346 Don't worry about it, Star. 46 00:04:24,347 --> 00:04:26,264 {\an8}A little lemon juice can take care of that, 47 00:04:26,265 --> 00:04:28,058 no problem. 48 00:04:28,059 --> 00:04:30,894 You wish to turn Silkie spit-up into the sour beverage? 49 00:04:30,895 --> 00:04:32,354 No, silly. 50 00:04:32,355 --> 00:04:34,022 Lemon juice is like nature's detergent. 51 00:04:34,023 --> 00:04:37,234 {\an8}It's a magical liquid that can make anything clean, yo. 52 00:04:37,235 --> 00:04:39,027 And it's not just good for cleaning. 53 00:04:39,028 --> 00:04:41,029 It has a million and one uses. 54 00:04:41,030 --> 00:04:44,074 That sounds the too good to be believed. 55 00:04:44,075 --> 00:04:45,534 Oh, don't worry. 56 00:04:45,535 --> 00:04:48,036 We'll make a believer out of you. 57 00:04:48,037 --> 00:04:50,080 ♪ Filthy ♪ 58 00:04:50,081 --> 00:04:51,873 - ♪ Microwave ♪ - ♪ Stinky graves ♪ 59 00:04:51,874 --> 00:04:54,251 - ♪ Even a nasty ♪ - ♪ Floater ♪ 60 00:04:54,252 --> 00:04:55,961 - ♪ There's just nothing better To get rid of that ♪ - ♪ Odor ♪ 61 00:04:55,962 --> 00:04:57,713 ♪ Toss it in some sugar To make some lemonade ♪ 62 00:04:57,714 --> 00:04:59,715 ♪ Smear it on bacteria To make them go away ♪ 63 00:04:59,716 --> 00:05:02,384 ♪ There's nothing it can't do ♪ 64 00:05:02,385 --> 00:05:05,345 ♪ Lemon juice is here for you ♪ 65 00:05:05,346 --> 00:05:07,556 ♪ Tired of eating That bland stuffed goose? ♪ 66 00:05:07,557 --> 00:05:10,559 ♪ Just dribble on a bit Of that tasty yellow juice ♪ 67 00:05:10,560 --> 00:05:12,060 - ♪ Mud stain ♪ - ♪ Clogged drains ♪ 68 00:05:12,061 --> 00:05:13,228 ♪ Nothing gets them cleaner ♪ 69 00:05:13,229 --> 00:05:14,479 ♪ Than that funky fresh fluid ♪ 70 00:05:14,480 --> 00:05:16,189 ♪ With the sinister demeanor ♪ 71 00:05:16,190 --> 00:05:18,150 ♪ Mix it with some vinegar To polish your trombone ♪ 72 00:05:18,151 --> 00:05:20,610 ♪ It can even shrink the size Of all your kidney stones ♪ 73 00:05:20,611 --> 00:05:21,903 ♪ After stripping All the tarnish ♪ 74 00:05:21,904 --> 00:05:23,572 ♪ Off your silver rings ♪ 75 00:05:23,573 --> 00:05:25,615 ♪ You might start to wonder How it does all these things ♪ 76 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 ♪ You just have to believe ♪ 77 00:05:28,077 --> 00:05:30,912 ♪ There's nothing It can't achieve ♪ 78 00:05:30,913 --> 00:05:33,415 ♪ When you open up your fridge And the smell be devastating ♪ 79 00:05:33,416 --> 00:05:35,250 ♪ Well, there's only one thing To shout ♪ 80 00:05:35,251 --> 00:05:37,085 {\an8}-♪ When you need some ♪ - ♪ Saving! ♪ 81 00:05:37,086 --> 00:05:38,086 {\an8}-♪ Lemon juice ♪ - ♪ Lemon juice ♪ 82 00:05:38,087 --> 00:05:39,671 {\an8}♪ Say it again ♪ 83 00:05:39,672 --> 00:05:40,839 {\an8}♪ You have to say it Three times ♪ 84 00:05:40,840 --> 00:05:42,382 {\an8}♪ For your adventure to begin ♪ 85 00:05:42,383 --> 00:05:43,592 ♪ On the night Of the blood moon ♪ 86 00:05:43,593 --> 00:05:45,218 ♪ Gotta run into the woods ♪ 87 00:05:45,219 --> 00:05:46,762 ♪ Hold hands Form a circle and ♪ 88 00:05:46,763 --> 00:05:47,888 ♪ Pull down your hoods ♪ 89 00:05:47,889 --> 00:05:49,264 ♪ Put the fruit on the ground ♪ 90 00:05:49,265 --> 00:05:50,766 ♪ And do a little dance ♪ 91 00:05:50,767 --> 00:05:52,100 ♪ Don't run away ♪ 92 00:05:52,101 --> 00:05:53,602 ♪ You won't even Stand a chance ♪ 93 00:05:53,603 --> 00:05:54,644 ♪ It's too late To turn back now ♪ 94 00:05:54,645 --> 00:05:57,773 ♪ You've already made a vow ♪ 95 00:05:57,774 --> 00:06:00,984 ♪ Open up your mind To its wonderful message ♪ 96 00:06:00,985 --> 00:06:03,779 {\an8}♪ Lemon juice has a vision And it's really impressive ♪ 97 00:06:03,780 --> 00:06:05,072 ♪ It's gonna change the world ♪ 98 00:06:05,073 --> 00:06:06,865 ♪ Things will never Be the same ♪ 99 00:06:06,866 --> 00:06:09,326 ♪ Five bucks and your soul Is all it wants in exchange ♪ 100 00:06:09,327 --> 00:06:10,827 Wait. 101 00:06:10,828 --> 00:06:12,829 I only have the $4. 102 00:06:12,830 --> 00:06:14,831 Are you serious right now? 103 00:06:14,832 --> 00:06:17,793 Got my fancy robes all out for nothing. 104 00:06:17,794 --> 00:06:20,129 Who knows when we're gonna have another blood moon? 105 00:07:12,057 --> 00:07:13,890 Welcome back to the show. 106 00:07:13,891 --> 00:07:15,684 Our next guest has seen it all. 107 00:07:15,685 --> 00:07:17,894 From soaring highs to tragic lows. 108 00:07:17,895 --> 00:07:19,855 And all the way back to the top. 109 00:07:19,856 --> 00:07:21,398 Please give a warm welcome 110 00:07:21,399 --> 00:07:23,859 to Hawkman's Mace. 111 00:07:23,860 --> 00:07:25,945 So, Hawkman's Mace-- 112 00:07:27,197 --> 00:07:28,196 Oh, I'm sorry. 113 00:07:28,197 --> 00:07:29,407 You just go by Mace now. 114 00:07:30,534 --> 00:07:32,075 Okay, Mr. Mace. 115 00:07:32,076 --> 00:07:33,952 It's been several years since the tragic incident 116 00:07:33,953 --> 00:07:36,037 that left you broken 117 00:07:36,038 --> 00:07:37,873 and clinging to life in a hospital. 118 00:07:37,874 --> 00:07:38,875 What can you tell us about your recovery? 119 00:07:43,422 --> 00:07:46,214 Wow, amazing. Truly an inspiration. 120 00:07:46,215 --> 00:07:50,469 But how did it make you feel to be completely abandoned by your partner, Hawkman? 121 00:07:52,556 --> 00:07:55,098 I promise we'll talk about your new country album in a minute. 122 00:07:55,099 --> 00:07:57,101 I just want to understand how Hawkman could-- 123 00:07:59,646 --> 00:08:02,397 Yes, I know you're very excited about the opening of your new restaurant, 124 00:08:02,398 --> 00:08:04,232 but I think we-- 125 00:08:04,233 --> 00:08:06,818 Yes, your fashion line is very impressive. 126 00:08:06,819 --> 00:08:10,114 But how can you say you don't care about Hawkman at all anymore? 127 00:08:13,660 --> 00:08:15,452 So it doesn't bother you that he's been spotted 128 00:08:15,453 --> 00:08:17,246 with a brand new mace? 129 00:08:18,749 --> 00:08:20,666 They seem pretty happy battling together. 130 00:08:22,586 --> 00:08:24,961 Ooh. Sounds like there might be some unresolved issues here. 131 00:08:24,962 --> 00:08:26,796 Luckily, we have somebody backstage 132 00:08:26,797 --> 00:08:28,340 who can help us work it out. 133 00:08:28,341 --> 00:08:29,591 Give it up for 134 00:08:29,592 --> 00:08:31,260 Hawkman! 135 00:08:47,861 --> 00:08:49,444 Oh, yeah! 136 00:08:49,445 --> 00:08:51,740 I love playing ball in the house. 137 00:08:53,242 --> 00:08:54,076 Oh, no! 138 00:08:56,286 --> 00:08:58,453 What's the matter with you, Gizmo? 139 00:08:58,454 --> 00:09:00,664 Don't you know how dangerous it is to touch 140 00:09:00,665 --> 00:09:02,832 a doorknob in a fire? 141 00:09:02,833 --> 00:09:06,002 The metal can get really hot and burn your hands. 142 00:09:06,003 --> 00:09:09,339 And hands are the most important part of your body. 143 00:09:09,340 --> 00:09:11,216 Without 'em, you're nothing. 144 00:09:11,217 --> 00:09:13,134 {\an8}Literally, nothing. 145 00:09:13,135 --> 00:09:15,345 Well, how are we supposed to get out of here? 146 00:09:15,346 --> 00:09:18,642 Why don't you try using the window, bro? 147 00:09:21,603 --> 00:09:23,478 - Ow! - What's wrong with you, little man? 148 00:09:23,479 --> 00:09:25,313 You got feet for brains? 149 00:09:25,314 --> 00:09:29,025 The wood frame on that window could have splinters in it. 150 00:09:29,026 --> 00:09:32,696 And splinters can do a real number on your hands. 151 00:09:32,697 --> 00:09:36,032 And hands are the most important part of your body. 152 00:09:36,033 --> 00:09:37,742 Thank goodness. 153 00:09:37,743 --> 00:09:39,413 You have a fire extinguisher. 154 00:09:42,082 --> 00:09:42,998 Jyeah! 155 00:09:42,999 --> 00:09:44,666 This will protect your hands 156 00:09:44,667 --> 00:09:47,754 should any of that pesky fire try to mess 'em up. 157 00:09:49,089 --> 00:09:50,424 What about the rest of me? 158 00:09:51,466 --> 00:09:52,508 Jyeah! 159 00:10:08,608 --> 00:10:10,609 Take that! And this! 160 00:10:23,415 --> 00:10:26,124 This ends here and now, ghost child. 161 00:10:26,125 --> 00:10:27,792 Hey, kid. 162 00:10:27,793 --> 00:10:31,379 Whatever you do, don't touch that shattered tombstone. 163 00:10:31,380 --> 00:10:34,549 You could get a really nasty cut on your hands. 164 00:10:34,550 --> 00:10:37,471 And hands are the most important part of your-- 165 00:10:40,098 --> 00:10:41,974 We're too late!