1
00:00:28,654 --> 00:00:30,280
¡Genial! Sí.
2
00:00:30,447 --> 00:00:31,698
¡Bravo!
3
00:00:36,995 --> 00:00:39,873
¡Raven!
4
00:00:40,082 --> 00:00:41,250
Te toca jugar.
5
00:00:41,667 --> 00:00:43,835
Que Chico Bestia juegue.
Estoy feliz leyendo.
6
00:00:44,002 --> 00:00:46,713
¿Qué? ¿Eliges un libro
en vez de Bubble Bots?
7
00:00:47,130 --> 00:00:48,549
No es solo un libro.
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,717
Es Mi Lindo Pegaso
elige tu propio viaje.
9
00:00:50,842 --> 00:00:52,844
El misterioso caso de la Torre Taffy.
10
00:00:53,011 --> 00:00:54,096
Tengo toda la serie.
11
00:00:54,555 --> 00:00:55,847
Qué libros raros.
12
00:00:56,431 --> 00:00:58,100
¡Equivocado! Son geniales.
13
00:00:58,433 --> 00:01:00,727
Cada pocas páginas, el lector elige.
14
00:01:01,144 --> 00:01:03,146
Y luego va a la página de esa elección.
15
00:01:04,731 --> 00:01:06,608
La historia es distinta cada vez.
16
00:01:06,984 --> 00:01:09,319
DESPIERTAS AL DRAGÓN...
¡...Y TE ENAMORAS!
17
00:01:09,570 --> 00:01:10,612
¡CAMPANAS DE BODA!
18
00:01:10,988 --> 00:01:13,740
No conozco ningún libro que te deje vivir
19
00:01:13,865 --> 00:01:15,450
la aventura que eliges.
20
00:01:16,451 --> 00:01:19,204
Los odio. La elección es una ilusión.
21
00:01:19,454 --> 00:01:22,040
Todos somos guiados
por la fría mano del destino.
22
00:01:22,749 --> 00:01:25,043
Yo busco la página
donde mi personaje muere,
23
00:01:25,460 --> 00:01:27,879
así puedo volver y hacer algo divertido.
24
00:01:28,171 --> 00:01:30,173
Deja de hablar mal de mi libro.
25
00:01:30,424 --> 00:01:33,135
Es de la Biblioteca de Azarath
y está lleno de magia.
26
00:01:33,719 --> 00:01:36,763
¿Qué hará un libro? ¿Abrirme los ojos
a una nueva perspectiva?
27
00:01:37,222 --> 00:01:41,518
Espero que este libro aterrador
no expanda mi vocabulario.
28
00:01:42,894 --> 00:01:44,062
Devuélvelo.
29
00:01:54,323 --> 00:01:56,074
Dije que no se burlaran de él.
30
00:01:56,325 --> 00:01:58,785
¡Lo siento, libro! No era en serio.
31
00:01:59,077 --> 00:02:00,203
¡Lo siento!
32
00:02:03,540 --> 00:02:05,917
Sabía que hay una razón
por la que yo no leo.
33
00:02:06,668 --> 00:02:07,669
Mira.
34
00:02:22,517 --> 00:02:23,477
Míranos.
35
00:02:23,769 --> 00:02:26,813
Tenemos alitas, colas y crines.
36
00:02:27,522 --> 00:02:30,567
¿Por qué siento de repente
que atraigo a los de dos a seis años?
37
00:02:30,817 --> 00:02:31,860
Esto es genial.
38
00:02:32,152 --> 00:02:34,696
Estamos en Mi Lindo Pegaso
elige tu propio viaje.
39
00:02:34,988 --> 00:02:35,822
No es genial.
40
00:02:35,989 --> 00:02:37,866
Tenemos que volver a casa.
41
00:02:38,116 --> 00:02:40,077
Entonces debemos completar la historia
42
00:02:40,243 --> 00:02:42,245
con el Cristal Candy del Goblin Gomita
43
00:02:42,412 --> 00:02:43,955
para llevarlo a la Torre Taffy.
44
00:02:44,247 --> 00:02:46,291
¿Qué esperamos? A volar.
45
00:02:50,128 --> 00:02:52,714
¿Qué pasa? ¿Por qué no podemos empezar?
46
00:02:53,006 --> 00:02:55,717
La historia solo avanza
cuando el lector elige.
47
00:02:56,009 --> 00:02:57,302
¿Quién es el lector?
48
00:02:57,719 --> 00:02:58,970
¿Hola?
49
00:02:59,429 --> 00:03:00,389
Ay, no.
50
00:03:00,847 --> 00:03:02,599
¿Qué hacen en el libro?
51
00:03:02,891 --> 00:03:06,561
Se ven adorables como caballitos con alas.
52
00:03:06,978 --> 00:03:10,691
Star, Chico Bestia,
leí este libro mil veces.
53
00:03:10,982 --> 00:03:14,277
Solo elijan lo que yo digo
y todo estará bien.
54
00:03:14,444 --> 00:03:16,488
Parece demasiado trabajo.
55
00:03:16,697 --> 00:03:19,449
Deben hacerlo,
¡o no saldremos vivos de aquí!
56
00:03:19,866 --> 00:03:22,452
Debemos ayudar
a nuestros amigos, Chico Bestia.
57
00:03:22,619 --> 00:03:23,787
Está bien.
58
00:03:25,997 --> 00:03:29,501
"Tú y tus amigos empiezan
la aventura a la Torre Taffy.
59
00:03:29,710 --> 00:03:33,213
¿Viajan por el Bosque de Azúcar
o por las Dunas de Galletas?".
60
00:03:33,588 --> 00:03:35,340
Yo elijo el Bosque de Azúcar.
61
00:03:35,716 --> 00:03:37,050
¡No, espera!
62
00:03:40,178 --> 00:03:42,305
Este bosque sí que huele dulce.
63
00:03:42,472 --> 00:03:45,142
"Tú y tus amigos
son aplastados por un árbol de azúcar.
64
00:03:45,308 --> 00:03:47,018
- Su viaje acaba".
- ¿Qué?
65
00:03:48,770 --> 00:03:51,022
¡Tomaste la decisión incorrecta!
66
00:03:51,189 --> 00:03:54,484
Está bien, puedo arreglarlo.
Elegiré las Dunas de Galletas.
67
00:03:57,070 --> 00:03:58,029
Volvimos.
68
00:03:58,530 --> 00:04:01,908
"Tú y tus amigos se encuentran
en un desierto delicioso".
69
00:04:02,242 --> 00:04:04,119
Como pastel de chocolate con gusanos.
70
00:04:04,327 --> 00:04:05,328
¿Qué es eso?
71
00:04:05,537 --> 00:04:08,081
Galletas desmenuzadas
con gusanos de gomita.
72
00:04:08,206 --> 00:04:10,375
Qué coincidencia que dijeras eso.
73
00:04:19,092 --> 00:04:22,262
"¡Sus pasos despertaron
al Emperador Gusano de Gomita dormido!
74
00:04:22,554 --> 00:04:25,140
¿Presentan batalla o lo montan?".
75
00:04:25,474 --> 00:04:27,225
¡Obvio! Hay que montarlo.
76
00:04:27,768 --> 00:04:29,394
¿Qué? Yo no voy a montarlo.
77
00:04:30,479 --> 00:04:31,813
Sí, lo harás.
78
00:04:44,576 --> 00:04:47,788
"Domaron al gusano y ahora son héroes
de la tribu de osos gomita.
79
00:04:48,121 --> 00:04:52,542
¿Siguen por el Camino del Helado
o toman su lugar como nuevos líderes?".
80
00:04:52,709 --> 00:04:54,169
Elige "Siguen por el Camino".
81
00:04:54,419 --> 00:04:56,713
Pero convertirse en líder suena genial.
82
00:04:57,005 --> 00:04:59,257
Estoy de acuerdo.
¡Conviértanse en líderes!
83
00:04:59,716 --> 00:05:00,801
No, no lo hagan.
84
00:05:04,721 --> 00:05:07,015
Muy bien. Esto no está tan mal.
85
00:05:07,891 --> 00:05:11,728
Sí, podemos reinar por un par de décadas
y luego volver a la búsqueda.
86
00:05:12,103 --> 00:05:14,022
"Hartos de una monarquía opresiva,
87
00:05:14,397 --> 00:05:16,274
los ositos de goma se revelan".
88
00:05:18,443 --> 00:05:20,779
¡Elijan algo distinto!
89
00:05:23,990 --> 00:05:26,284
Yo seré la lectora ahora.
90
00:05:26,451 --> 00:05:29,913
Primero, iré a una página al azar
para salvar a los amigos.
91
00:05:34,876 --> 00:05:37,754
"Escuchan con compasión
cómo el gusano de gomita
92
00:05:37,921 --> 00:05:39,756
les cuenta que rompió con su novia".
93
00:05:40,173 --> 00:05:42,133
Y ella dijo que soy muy blando.
94
00:05:42,592 --> 00:05:44,594
Solo déjate sentirlo, amigo.
95
00:05:44,886 --> 00:05:46,012
"...soy de gomita".
96
00:05:46,221 --> 00:05:47,764
¿Y este polvo naranja?
97
00:05:47,931 --> 00:05:50,600
Perdón. Estaba comiendo quesitos.
98
00:05:50,892 --> 00:05:53,812
Mejor que no manches mi libro con queso.
99
00:05:54,020 --> 00:05:55,438
No lo haré.
100
00:05:55,814 --> 00:05:56,815
Es mi turno de leer.
101
00:05:57,232 --> 00:06:00,318
Elijo "Conocen al Duque L-O-L-I Popó".
102
00:06:03,947 --> 00:06:05,198
Perdón, lo leí mal.
103
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
Quise decir "Conocen al Duque Lollipop".
104
00:06:10,620 --> 00:06:12,664
¿Puedes concentrarte?
105
00:06:13,039 --> 00:06:16,376
Si no hallamos el Cristal Candy pronto,
no saldremos vivos.
106
00:06:18,086 --> 00:06:20,380
Escucharemos mejor, amiga Raven.
107
00:06:20,797 --> 00:06:22,674
Sí. Gracias, Star.
108
00:06:22,966 --> 00:06:24,384
Debemos hacer lo siguiente.
109
00:06:38,690 --> 00:06:39,524
TIRA Y AFLOJA
110
00:06:46,990 --> 00:06:47,991
¡POR LA FUERZA!
111
00:06:52,245 --> 00:06:54,247
¿VAN POR EL LAGO DE CHOCOLATE CALIENTE?
112
00:06:57,125 --> 00:07:00,253
¿ENTRAN AL VIENTRE DE LA BALLENA
DE MANZANA DE CARAMELO?
113
00:07:00,420 --> 00:07:01,838
¿VUELAN ENTRE NUBES DE DONAS?
114
00:07:03,590 --> 00:07:05,133
¡LA TORRE TAFFY ESPERA!
115
00:07:05,258 --> 00:07:07,844
¡Lo logramos! El último capítulo.
116
00:07:08,178 --> 00:07:11,473
Solo debemos regresar el cristal
a la cima de la torre y listo.
117
00:07:11,890 --> 00:07:13,725
¡El Goblin Gomita y el cristal!
118
00:07:18,688 --> 00:07:20,273
¡Hora de la batalla final!
119
00:07:20,440 --> 00:07:21,858
Star, empieza a leer.
120
00:07:22,192 --> 00:07:25,028
"Nuestros bonitos héroes
se lanzan a la batalla.
121
00:07:25,320 --> 00:07:29,616
Pelean duro con puñetazos
y patadas de caballo.
122
00:07:29,866 --> 00:07:32,911
Pero sus melenas largas
y exuberantes son un estorbo".
123
00:07:33,578 --> 00:07:35,622
¡Ayuda! Nos están golpeando mucho.
124
00:07:35,872 --> 00:07:36,915
¡Ay, no!
125
00:07:37,207 --> 00:07:39,751
¡Star! ¡La última elección!
126
00:07:40,043 --> 00:07:41,503
No puedo leerla.
127
00:07:41,878 --> 00:07:44,214
Está cubierta con polvo de queso.
128
00:07:44,589 --> 00:07:47,175
Perdón. Son irresistibles.
129
00:07:51,513 --> 00:07:52,722
Estamos acabados.
130
00:07:52,889 --> 00:07:56,059
No se preocupen. Escribiré un nuevo final.
131
00:07:56,309 --> 00:08:01,731
"Los amigos Raven, Cyborg
y Robin se convierten en ninjas".
132
00:08:06,611 --> 00:08:08,363
- Buena idea, Star.
- ¡Karate!
133
00:08:09,531 --> 00:08:11,533
No basta para derrotar al Goblin Gomita.
134
00:08:11,908 --> 00:08:13,910
Deben ser dinosaurios ninja.
135
00:08:15,495 --> 00:08:19,374
"¡Los amigos
también tienen cañones láser!".
136
00:08:22,377 --> 00:08:23,753
"Y guantes de boxeo".
137
00:08:24,629 --> 00:08:25,672
"Y manoplas".
138
00:08:26,548 --> 00:08:28,675
- "Espadas gigantes".
- "Leones".
139
00:08:28,883 --> 00:08:31,511
- "Armaduras con pinches".
- "Misiles".
140
00:08:31,803 --> 00:08:33,513
Hola, ¿para un pedido?
141
00:08:33,972 --> 00:08:35,640
Tres pizzas grandes de queso.
142
00:08:35,849 --> 00:08:38,226
"Tres pizzas grandes". Ups.
143
00:08:40,812 --> 00:08:41,813
¿Qué pasa?
144
00:08:42,105 --> 00:08:43,273
¡Están pidiendo pizza!
145
00:08:43,565 --> 00:08:45,692
¿Pueden concentrarse?
146
00:08:46,067 --> 00:08:47,902
Lo sentimos mucho. Disculpen.
147
00:08:48,111 --> 00:08:49,404
Podemos arreglarlo.
148
00:08:51,948 --> 00:08:55,994
Se convierten en Guerreros Arcoíris.
149
00:09:01,541 --> 00:09:03,168
¡Esto es mucho mejor!
150
00:09:12,427 --> 00:09:15,847
Nada funciona.
Saquen al Goblin Gomita de aquí.
151
00:09:16,181 --> 00:09:18,391
"Y entonces el goblin desapareció
152
00:09:18,558 --> 00:09:21,853
a un lugar muy lejano".
153
00:09:27,025 --> 00:09:28,735
"Y ya devuelto el cristal,
154
00:09:29,027 --> 00:09:33,448
todos tuvieron un baile
de Mi Lindo Pegaso".
155
00:09:39,037 --> 00:09:41,039
¡Sí! ¡Lo logramos!
156
00:09:42,624 --> 00:09:45,502
Bien hecho, Star.
Pero ¿adónde enviaste el Goblin Gomita?
157
00:09:46,294 --> 00:09:49,756
No quería que extrañara la Torre Taffy.
158
00:09:50,340 --> 00:09:52,509
Así que lo envié a otra torre T.
159
00:09:52,717 --> 00:09:53,510
¡LA TITANS TOWER!
160
00:10:03,353 --> 00:10:05,063
FIN
161
00:10:13,571 --> 00:10:15,573
Subtítulos: Patricia B. Paz