1 00:00:00,867 --> 00:00:02,267 [bird crowing] 2 00:00:02,402 --> 00:00:03,668 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,381 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:05,405 --> 00:00:06,404 ♪ Go! ♪ 5 00:00:06,406 --> 00:00:08,540 [opening theme playing] 6 00:00:14,081 --> 00:00:15,347 ♪ T-E-E-N ♪ 7 00:00:15,482 --> 00:00:16,615 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,984 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,789 ♪ Teen Titans, go ♪ 10 00:00:32,967 --> 00:00:34,233 [bats screeching] 11 00:00:38,773 --> 00:00:40,472 [tires screech] 12 00:00:41,976 --> 00:00:43,308 [both chuckling] 13 00:00:45,780 --> 00:00:46,912 [glass squeaking] 14 00:00:48,449 --> 00:00:49,615 [clears throat] 15 00:00:56,122 --> 00:00:57,256 [growls] 16 00:00:59,259 --> 00:01:00,259 [bell dings] 17 00:01:01,595 --> 00:01:03,515 - [buttons beeping] - [both laugh] 18 00:01:09,203 --> 00:01:10,669 [laughter continues] 19 00:01:11,605 --> 00:01:12,738 [horns honking] 20 00:01:15,209 --> 00:01:16,608 [digital barking] 21 00:01:17,344 --> 00:01:18,344 [gasps] 22 00:01:28,222 --> 00:01:29,955 [rock music playing] 23 00:01:31,091 --> 00:01:33,425 [all] Whoa, it's Booster Gold! 24 00:01:33,560 --> 00:01:34,959 That's right, Titans. 25 00:01:34,961 --> 00:01:35,961 It is I, 26 00:01:36,096 --> 00:01:37,096 Booster Gold! 27 00:01:37,231 --> 00:01:39,097 I come from the future 28 00:01:39,099 --> 00:01:40,565 and I'm here to warn you 29 00:01:40,701 --> 00:01:43,301 of your terrible fate. 30 00:01:43,437 --> 00:01:45,704 Oh, nos! We's has a terrible fate? 31 00:01:45,706 --> 00:01:47,105 Whoa, whoa, whoa, whoa. 32 00:01:47,107 --> 00:01:48,819 I've never heard of [mockingly] Booster Gold. 33 00:01:48,843 --> 00:01:50,509 [scoffs] Sounds like a made-up name. 34 00:01:50,511 --> 00:01:52,222 How do we know this guy's really from the future? 35 00:01:52,246 --> 00:01:55,580 Well, Robin, if I didn't have advanced perception 36 00:01:55,716 --> 00:01:57,782 of exactly how the time continuum will unfold, 37 00:01:57,784 --> 00:02:00,719 then how would I know you're about to... 38 00:02:00,721 --> 00:02:03,121 - break your ankle? - Aah! 39 00:02:03,123 --> 00:02:04,523 [all exclaiming] Wow! 40 00:02:04,658 --> 00:02:06,369 How could he possibly have known 41 00:02:06,393 --> 00:02:07,325 that was going to happen? 42 00:02:07,327 --> 00:02:09,394 Because I'm from the future. 43 00:02:09,530 --> 00:02:11,596 And you're wasting precious time. 44 00:02:11,598 --> 00:02:15,467 There's only one way to avoid your terrible fate. 45 00:02:15,602 --> 00:02:17,402 Tell us, tell us! 46 00:02:17,538 --> 00:02:19,204 Eh, I'm going to need 50 bucks. 47 00:02:19,339 --> 00:02:20,672 Fifty bucks? 48 00:02:20,807 --> 00:02:22,853 How could that possibly have anything to do 49 00:02:22,877 --> 00:02:24,454 with preventing our terrible fate? 50 00:02:24,478 --> 00:02:26,611 Robin, it's absolutely imperative 51 00:02:26,747 --> 00:02:28,080 that you give me 50 bucks. 52 00:02:28,215 --> 00:02:29,414 Or you'll end up 53 00:02:29,550 --> 00:02:31,750 - with a fractured rib. - [groans] 54 00:02:31,752 --> 00:02:33,285 [cash register dings] 55 00:02:33,420 --> 00:02:34,753 His knowledge of future events 56 00:02:34,889 --> 00:02:36,889 continues to be the spot-on. 57 00:02:37,023 --> 00:02:38,757 Now, I'm also gonna need your TV, your couch, 58 00:02:38,759 --> 00:02:40,893 refrigerator, DVD collection, microwave 59 00:02:41,027 --> 00:02:42,561 and that rug. 60 00:02:42,563 --> 00:02:43,828 Nicely done. 61 00:02:43,830 --> 00:02:45,208 That ought to change the timeline 62 00:02:45,232 --> 00:02:47,232 just enough for you to avoid that 63 00:02:47,234 --> 00:02:48,633 terrible fate. 64 00:02:48,635 --> 00:02:50,595 What is this terrible fate anyway, 65 00:02:50,637 --> 00:02:52,504 Mr. "I'm From The Future"? 66 00:02:52,639 --> 00:02:54,106 Well, if you must know, 67 00:02:54,241 --> 00:02:57,442 in the future, Robin here becomes an evil villain 68 00:02:57,444 --> 00:03:00,512 and destroys the world as we know it. 69 00:03:00,647 --> 00:03:01,947 Anyway, gotta go. Ta-ta. 70 00:03:03,049 --> 00:03:03,982 [all gasp] 71 00:03:03,984 --> 00:03:04,983 Get him! 72 00:03:04,985 --> 00:03:06,945 What? No! He was obviously lying. 73 00:03:07,053 --> 00:03:07,986 [grunting] 74 00:03:07,988 --> 00:03:09,654 [male narrator] Hey, folks, 75 00:03:09,656 --> 00:03:10,989 bring your most interesting valuables 76 00:03:10,991 --> 00:03:12,635 and have them expertly appraised 77 00:03:12,659 --> 00:03:15,460 by your host, the renowned Sticky Joe. 78 00:03:15,462 --> 00:03:16,462 [bell dinging] 79 00:03:18,665 --> 00:03:19,798 Howdy. 80 00:03:19,934 --> 00:03:22,534 I purchased this at the little garage sale. 81 00:03:22,669 --> 00:03:24,402 It is in the beautiful condition, 82 00:03:24,404 --> 00:03:26,572 but I do not know of its value. 83 00:03:27,407 --> 00:03:28,473 Hmm. 84 00:03:28,609 --> 00:03:30,208 Howdy. 85 00:03:30,210 --> 00:03:32,945 [mumbling] 86 00:03:34,081 --> 00:03:35,081 [exclaims] 87 00:03:37,351 --> 00:03:38,351 [Starfire gasps] 88 00:03:38,485 --> 00:03:41,720 Oh, my! I am the rich, the rich! 89 00:03:44,224 --> 00:03:45,924 [gasps] Oh! 90 00:03:48,629 --> 00:03:49,762 [both laughing] 91 00:04:03,978 --> 00:04:05,377 [bell dings] 92 00:04:05,512 --> 00:04:07,980 [all laughing] 93 00:04:11,318 --> 00:04:12,685 [female narrator reading] 94 00:04:14,388 --> 00:04:18,122 Presenting Judge Silkie in Grub Justice. 95 00:04:18,124 --> 00:04:19,724 [audience gagging] 96 00:04:19,726 --> 00:04:21,994 Case number 121. 97 00:04:22,128 --> 00:04:24,106 [female narrator speaking] The plaintiff claims that in spite of numerous warnings, 98 00:04:24,130 --> 00:04:26,799 the defendant continues to use her personal toothbrush. 99 00:04:26,933 --> 00:04:28,853 That is the correct, Your Honor. 100 00:04:28,935 --> 00:04:31,603 And I have the evidence to prove it. 101 00:04:35,742 --> 00:04:36,608 Gross! 102 00:04:36,743 --> 00:04:37,476 Oh, that's gross! 103 00:04:37,611 --> 00:04:38,651 What's the big deal? 104 00:04:38,679 --> 00:04:39,744 I put it back. 105 00:04:39,746 --> 00:04:41,026 And that's not all, Your Honor. 106 00:04:41,147 --> 00:04:43,187 This nasty dude has been using my soap 107 00:04:43,283 --> 00:04:45,395 and getting his filthy hair all over the bar. 108 00:04:45,419 --> 00:04:46,419 Check it. 109 00:04:50,624 --> 00:04:52,224 [all gagging] 110 00:04:52,359 --> 00:04:53,625 Oh, come on. 111 00:04:53,760 --> 00:04:55,472 Nothing wrong with a little gorilla booty hair. 112 00:04:55,496 --> 00:04:57,962 That's nothing compared to what I've been through. 113 00:04:57,964 --> 00:05:00,766 Just look at this appalling act that I caught on camera. 114 00:05:08,308 --> 00:05:09,107 [all gasp] 115 00:05:09,243 --> 00:05:10,575 [screaming] 116 00:05:10,711 --> 00:05:13,078 That was still a perfectly edible sandwich! 117 00:05:15,916 --> 00:05:18,150 The defendant is sentenced to 50 licks. 118 00:05:19,119 --> 00:05:20,119 Aah! 119 00:05:21,255 --> 00:05:22,255 [bell dinging] 120 00:05:23,123 --> 00:05:24,123 Ugh, gross. 121 00:05:24,258 --> 00:05:25,418 [female narrator reading] 122 00:05:26,861 --> 00:05:29,061 This very delicate doily has been handed down 123 00:05:29,196 --> 00:05:32,330 from my great-great-grandmama, to my great-grandmama, 124 00:05:32,332 --> 00:05:33,532 to my grandpappy, 125 00:05:33,667 --> 00:05:35,067 all the way down to me. 126 00:05:35,202 --> 00:05:37,135 It's got a lot of sentimental value. 127 00:05:37,137 --> 00:05:38,603 I would never want to part with it, 128 00:05:38,605 --> 00:05:40,405 but, you know, I just was curious 129 00:05:40,407 --> 00:05:41,840 as to what its value might be. 130 00:05:42,677 --> 00:05:44,476 [sniffs] Howdy. 131 00:05:44,611 --> 00:05:46,611 [mumbles] 132 00:05:46,613 --> 00:05:48,080 [bell dings] 133 00:05:48,215 --> 00:05:50,615 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 134 00:05:50,751 --> 00:05:52,711 I'm selling that raggedy old napkin 135 00:05:52,753 --> 00:05:53,886 and buying me a boat! 136 00:05:54,020 --> 00:05:56,689 I'm rich, so rich! 137 00:05:57,624 --> 00:05:58,757 [gasps, screams] 138 00:06:00,160 --> 00:06:01,193 No! 139 00:06:03,830 --> 00:06:04,830 [all scream] 140 00:06:08,235 --> 00:06:09,701 [all laughing] 141 00:06:09,836 --> 00:06:10,869 [whirring] 142 00:06:16,777 --> 00:06:18,677 [instrumental music playing] 143 00:06:35,395 --> 00:06:37,329 [microwave beeps] 144 00:06:43,470 --> 00:06:44,536 Attention, Mama! 145 00:06:44,671 --> 00:06:46,049 - You, there. - [feedback whines] 146 00:06:46,073 --> 00:06:49,474 Please be aware of the gap between the cushions. 147 00:06:49,476 --> 00:06:51,009 They can separate and create 148 00:06:51,011 --> 00:06:52,811 a very harmful situation. 149 00:06:52,813 --> 00:06:53,946 [feedback continues] 150 00:06:54,081 --> 00:06:57,282 Repeat. That is a restricted area. 151 00:06:57,284 --> 00:07:00,352 If you do not cooperate, I will have to close the couch 152 00:07:00,487 --> 00:07:01,720 until further notice. 153 00:07:05,159 --> 00:07:08,093 That was for your own safety, Mama. 154 00:07:08,228 --> 00:07:09,628 Sir! 155 00:07:09,764 --> 00:07:11,496 Please chew slower, sir. 156 00:07:11,632 --> 00:07:12,632 Sir! 157 00:07:15,902 --> 00:07:17,502 I present to you, 158 00:07:17,638 --> 00:07:19,838 The Good Caterpillar, issue 1. 159 00:07:19,974 --> 00:07:22,841 Initial print run, mint condition. 160 00:07:22,843 --> 00:07:24,687 It's got to be worth a fortune, right? 161 00:07:24,711 --> 00:07:26,044 Oh, howdy. 162 00:07:26,180 --> 00:07:27,780 [mumbling] 163 00:07:27,914 --> 00:07:29,181 [gasps] Whoo-hoo! 164 00:07:29,316 --> 00:07:32,785 Yes! I'm rich! In your face, Bruce Wayne. 165 00:07:32,919 --> 00:07:35,520 I don't need your allowance anymore. Ha-ha! 166 00:07:35,656 --> 00:07:37,522 Whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 167 00:07:37,524 --> 00:07:38,791 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 168 00:07:38,925 --> 00:07:40,192 [sobs] No! 169 00:07:42,929 --> 00:07:44,129 [continues sobbing] 170 00:07:44,264 --> 00:07:45,842 [man] I've seen enough, I'm outta here. 171 00:07:45,866 --> 00:07:46,906 [woman] Time to go! 172 00:07:58,545 --> 00:07:59,678 [all laughing] 173 00:08:07,822 --> 00:08:09,822 Hippity hoppity, plippity, ploppity. 174 00:08:09,956 --> 00:08:11,934 Splishity, splashity, mishity, mashity. 175 00:08:11,958 --> 00:08:13,558 [imitates buzzer sounding] 176 00:08:13,694 --> 00:08:17,429 [Beast Boy] Yo, the sun was shining on Jump City. 177 00:08:17,564 --> 00:08:18,963 It was so nice, 178 00:08:19,099 --> 00:08:21,566 I decided to hit the streets. 179 00:08:21,568 --> 00:08:23,168 But after walking for miles, 180 00:08:23,170 --> 00:08:25,704 my fancy gators was killing me. 181 00:08:25,706 --> 00:08:27,772 So I hit up the shoe shop, 182 00:08:27,908 --> 00:08:29,574 and got me some sick kicks. 183 00:08:29,710 --> 00:08:31,243 [coughing] 184 00:08:31,378 --> 00:08:33,556 But the shop owner charged me an arm and a leg. 185 00:08:33,580 --> 00:08:34,913 The guy was a total clown. 186 00:08:34,915 --> 00:08:35,780 [horn tooting] 187 00:08:35,916 --> 00:08:37,049 So, I split. 188 00:08:37,184 --> 00:08:38,851 Then I hooked up with Cy. 189 00:08:38,985 --> 00:08:40,252 That dude is my homey. 190 00:08:40,387 --> 00:08:41,319 Boo-yah. 191 00:08:41,321 --> 00:08:44,056 We hit the gym and got swole. 192 00:08:44,191 --> 00:08:46,658 - We was looking fire. - [both screaming] 193 00:08:46,793 --> 00:08:48,060 Then we got a crime alert, 194 00:08:48,195 --> 00:08:50,595 but you know how we roll. 195 00:08:50,731 --> 00:08:52,064 We'd rather go home and chill. 196 00:08:53,067 --> 00:08:54,799 And keep it real low-key. 197 00:08:54,801 --> 00:08:56,134 [plays bass note] 198 00:08:56,136 --> 00:08:58,403 But then, Robin showed up all salty. 199 00:08:58,405 --> 00:09:00,673 The dude is a total wet blanket. 200 00:09:00,807 --> 00:09:03,876 So we ghosted that fool. 201 00:09:04,010 --> 00:09:06,211 Overall, it was a pretty fly day. 202 00:09:06,346 --> 00:09:09,214 I guess you could say I totally nailed it. 203 00:09:09,349 --> 00:09:12,150 And that's why they call me the GOAT. 204 00:09:12,152 --> 00:09:13,152 [braying] 205 00:09:31,037 --> 00:09:33,005 [all laughing] 206 00:09:33,974 --> 00:09:35,007 [creaking] 207 00:09:37,844 --> 00:09:38,877 [meows]