2 00:00:19,354 --> 00:00:21,773 Viking, North Utsire, South Utsire, 3 00:00:21,856 --> 00:00:25,068 wind south west, rain at times, good. 4 00:00:30,156 --> 00:00:33,576 Waste no more time arguing about what a good man should be. 5 00:00:33,785 --> 00:00:36,496 "Be one." Marcus Aurelius. 6 00:00:46,130 --> 00:00:49,175 - Have you been running? - Are you okay? 7 00:00:49,300 --> 00:00:51,511 There was a call for you at the office. 8 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 From your...doctor. 9 00:00:55,682 --> 00:00:57,976 Did he leave an address? 10 00:01:41,185 --> 00:01:43,187 Draught. 11 00:01:45,690 --> 00:01:50,069 Fancy a week in Ancient Mesopotamia, followed by future Mars? 12 00:01:50,194 --> 00:01:53,197 - Will there be cocktails? - On the Moon. 13 00:01:53,406 --> 00:01:56,075 The Moon'll do. 14 00:02:01,706 --> 00:02:03,916 How's the new job? Teach anything good? 15 00:02:04,000 --> 00:02:05,293 No. Learn anything? 16 00:02:05,376 --> 00:02:07,503 Not a thing. 17 00:02:11,382 --> 00:02:14,135 - What's happening? - Whoa, whoa. We're taking off. 18 00:02:14,218 --> 00:02:15,386 But the engines aren't going. 19 00:02:18,389 --> 00:02:20,141 Wait for it to level, Greyhound leader. 20 00:02:20,224 --> 00:02:22,393 Blue Eagle is airborne and ready to receive. 21 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 We're on our way. 22 00:02:35,907 --> 00:02:38,576 OSGOOD". Hello? Kate Stewart's phone. Oh, hold on. 23 00:02:38,743 --> 00:02:41,079 Excuse me! Sorry. 24 00:02:41,162 --> 00:02:45,208 - Ma'am! Ma'am! - The ravens are looking a bit sluggish. 25 00:02:45,291 --> 00:02:47,669 - Tell Malcolm we need new batteries. - It's him. 26 00:02:47,752 --> 00:02:51,506 Sorry. It's your personal phone, but I recognised the ringtone. 27 00:02:51,589 --> 00:02:53,716 - It's him, isn't it? - Inhaler. 28 00:02:53,800 --> 00:02:56,010 Doctor, hello. We found the Tardis in a field. 29 00:02:56,094 --> 00:02:58,971 - I'm having it brought in. - No kidding! 30 00:03:00,139 --> 00:03:02,016 Where are you? 31 00:03:05,770 --> 00:03:07,355 Oh, my God. 32 00:03:07,438 --> 00:03:11,943 Oh, Doctor, I'm so sorry. We had no idea you were still in there. 33 00:03:13,194 --> 00:03:14,862 Come on. 34 00:03:14,946 --> 00:03:17,949 Roger. New heading, 2-7-0. Changing course. 35 00:03:18,032 --> 00:03:20,243 -- Doctor? 36 00:03:20,326 --> 00:03:22,662 Clara! 37 00:03:22,787 --> 00:03:24,789 - Doctor, can you hear me? - Ow! 38 00:03:24,914 --> 00:03:26,999 I don't think he can hear me. 39 00:03:27,125 --> 00:03:29,919 Next time, would it kill you to knock? 40 00:03:30,002 --> 00:03:32,797 I'm having you taken directly to the scene. 41 00:03:37,802 --> 00:03:39,554 Doctor, hello. Are you okay? 42 00:03:40,638 --> 00:03:43,182 I'm just going to pop you on hold. 43 00:03:43,307 --> 00:03:45,768 - Doctor? - Doctor! 44 00:04:17,300 --> 00:04:19,135 Attention! 45 00:04:20,344 --> 00:04:23,347 - Why am I saluting? - Doctor. 46 00:04:23,473 --> 00:04:25,683 As Chief Scientific Officer, may I extend 47 00:04:25,808 --> 00:04:27,894 the official apologies of UNIT... 48 00:04:28,019 --> 00:04:30,730 Kate Lethbridge-Stewart, a word to the wise. 49 00:04:30,855 --> 00:04:33,191 As I'm sure your father would have told you, 50 00:04:33,316 --> 00:04:36,194 I don't like being picked up. 51 00:04:36,319 --> 00:04:38,362 That probably sounded better in his head. 52 00:04:38,488 --> 00:04:41,365 I'm acting on instructions direct from the throne. 53 00:04:42,700 --> 00:04:46,037 Sealed orders from Her Majesty Queen Elizabeth the First. 54 00:04:47,371 --> 00:04:49,707 The Queen? The First? 55 00:04:49,832 --> 00:04:52,752 - Sorry, Elizabeth the First? - Her credentials are inside. 56 00:04:54,212 --> 00:04:56,088 No, inside. 57 00:04:58,216 --> 00:04:59,258 Nice scarf. 58 00:05:00,927 --> 00:05:03,596 - What's our cover story for this? - Um, Derren Brown. 59 00:05:03,721 --> 00:05:06,390 - Again? - Oh, we sent him flowers. 60 00:05:06,516 --> 00:05:10,895 Attention! Right, I want a secure perimeter around the gallery. 61 00:05:11,729 --> 00:05:14,232 Did you know her? Elizabeth the First? 62 00:05:14,357 --> 00:05:16,901 - Unified Intelligence Task Force. - Sorry? 63 00:05:17,026 --> 00:05:19,362 This lot. UNIT. They investigate alien stuff. Anything alien. 64 00:05:19,445 --> 00:05:21,113 - What, like you? - I work for them. 65 00:05:21,239 --> 00:05:23,241 You have a job? 66 00:05:23,366 --> 00:05:25,243 Why shouldn't I have a job? I'd be brilliant at having a job. 67 00:05:25,409 --> 00:05:28,496 - You don't have a job. - I do. This is my job. I'm doing it now. 68 00:05:28,579 --> 00:05:30,748 - You never have a job. - I do! I do. 69 00:05:34,335 --> 00:05:36,671 Elizabeth's credentials, Doctor. 70 00:05:36,754 --> 00:05:38,673 But... 71 00:05:38,756 --> 00:05:40,550 But that's not possible. 72 00:05:40,800 --> 00:05:42,510 No more. 73 00:05:42,593 --> 00:05:44,262 "No more." 74 00:05:44,387 --> 00:05:46,848 - That's the title. - I know the title. 75 00:05:46,931 --> 00:05:48,516 Also known as Gallfray Falls. 76 00:05:48,599 --> 00:05:51,227 This painting doesn't belong here. Not in this time or place. 77 00:05:51,310 --> 00:05:53,062 Obviously. 78 00:05:53,896 --> 00:05:57,024 It's the fa ll of Arcadia, Ga llifrey's second city. 79 00:05:57,108 --> 00:05:59,610 But how is it doing that? How is that possible? 80 00:06:01,404 --> 00:06:03,489 It's an oil painting... 81 00:06:05,449 --> 00:06:07,285 ...in 3D. 82 00:06:08,452 --> 00:06:10,204 Time Lord art. 83 00:06:10,288 --> 00:06:13,416 Bigger on the inside. A slice of real time, 84 00:06:14,292 --> 00:06:15,626 frozen. 85 00:06:16,627 --> 00:06:19,380 Elizabeth told us where to find it, 86 00:06:19,463 --> 00:06:21,257 and its significance. 87 00:06:24,760 --> 00:06:27,138 - You okay? - He was there. 88 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 - Who was? - Me. 89 00:06:32,143 --> 00:06:35,229 The other me. The one I don't talk about. 90 00:06:35,313 --> 00:06:37,899 I don't understand. 91 00:06:37,982 --> 00:06:40,943 I've had many faces. Many lives. 92 00:06:41,027 --> 00:06:44,322 I don't admit to all of them. There's one life I've tried 93 00:06:44,447 --> 00:06:46,407 very hard to forget. 94 00:06:46,490 --> 00:06:47,533 No more... 95 00:06:47,658 --> 00:06:51,287 He was the Doctor who fought in the Time War, 96 00:06:51,370 --> 00:06:54,415 and that was the day he did it. The day I did it. 97 00:06:54,498 --> 00:06:56,667 The day he killed them all. 98 00:06:57,793 --> 00:07:00,504 The last day of the Time War, 99 00:07:00,630 --> 00:07:05,134 the war to end all wars between my people and the Daleks. 100 00:07:05,217 --> 00:07:07,261 And in that battle, there was a man 101 00:07:07,345 --> 00:07:10,056 with more blood on his hands than any other. 102 00:07:10,181 --> 00:07:13,809 A man who would commit a crime that would silence the universe. 103 00:07:13,893 --> 00:07:16,687 And that man was me. 104 00:08:12,910 --> 00:08:14,537 DALEK". Exterminate. 105 00:08:16,956 --> 00:08:20,793 Exterminate. Exterminate. 106 00:08:26,882 --> 00:08:30,261 A message for the High Council. Priority Omega. 107 00:08:30,386 --> 00:08:34,765 Arcadia has fallen. I repeat, Arcadia has fallen. 108 00:08:42,940 --> 00:08:47,903 Soldier, I'm going to need your gun. 109 00:08:59,540 --> 00:09:03,669 Exterminate. Exterminate. 110 00:09:05,129 --> 00:09:07,590 Exterminate. 111 00:09:09,508 --> 00:09:12,803 Please... Please, just don't... 112 00:09:16,974 --> 00:09:19,101 Alert. Alert. 113 00:09:19,185 --> 00:09:21,479 The Doctor is detected. 114 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 The Doctor is surrounded. 115 00:09:24,774 --> 00:09:28,486 Inform High Command, we have the Doctor. 116 00:09:28,652 --> 00:09:31,655 Seek. Locate. Destroy. 117 00:09:31,739 --> 00:09:34,950 The Doctor is detected. 118 00:09:37,787 --> 00:09:40,664 Seek. Locate. Destroy. 119 00:09:41,248 --> 00:09:42,249 Seek. 120 00:09:50,674 --> 00:09:56,472 DALEK". The Doctor is escaping. 121 00:09:57,181 --> 00:10:01,936 What are these words? 122 00:10:02,019 --> 00:10:05,731 Explain. Explain. 123 00:10:18,202 --> 00:10:20,162 The High Council is in emergency session. 124 00:10:20,412 --> 00:10:22,957 - They have plans of their own. - To hell with the High Council. 125 00:10:23,040 --> 00:10:26,919 Their plans have already failed. Gallifrey's still in the line of fire. 126 00:10:27,044 --> 00:10:29,713 So, he was there, then. 127 00:10:32,007 --> 00:10:35,719 He left a message. A written warning for the Daleks. 128 00:10:35,845 --> 00:10:39,431 - He's a fool. - No, he's a madman. 129 00:10:39,557 --> 00:10:42,643 As you can see, sir, all Dalek fleets surrounding the planet 130 00:10:42,726 --> 00:10:46,564 are now converging on the capitol, but the Sky Trenches are holding. 131 00:10:50,943 --> 00:10:53,112 Where did he go next? 132 00:10:53,237 --> 00:10:56,157 What does it matter? This is their biggest ever attack. 133 00:10:56,240 --> 00:10:58,951 - Sir, they're throwing everything at us. - Sir? 134 00:10:59,076 --> 00:11:01,704 We have a security breach to the Time Vaults. 135 00:11:06,750 --> 00:11:08,669 The Omega Arsenal. 136 00:11:08,752 --> 00:11:11,255 Where all the forbidden weapons are locked away. 137 00:11:11,380 --> 00:11:14,550 They're not forbidden any more. We've used them all against the Daleks. 138 00:11:15,551 --> 00:11:18,429 No. No, we haven't. 139 00:11:23,851 --> 00:11:25,144 The Moment is gone. 140 00:11:25,227 --> 00:11:28,564 I don't understand. What is the Moment? I've never heard of it. 141 00:11:30,232 --> 00:11:32,651 The galaxy eater. 142 00:11:32,776 --> 00:11:34,945 The final work of the ancients of Gallifrey. 143 00:11:35,070 --> 00:11:39,992 A weapon so powerful, the operating system became sentient. 144 00:11:40,743 --> 00:11:44,788 According to legend, it developed a conscience. 145 00:11:44,914 --> 00:11:46,582 And we've never used it? 146 00:11:46,665 --> 00:11:49,710 How do you use a weapon of ultimate mass destruction 147 00:11:49,793 --> 00:11:51,629 when it can stand in judgment on you? 148 00:11:54,215 --> 00:11:57,301 GENERAL". There is only one man who would even try. 149 00:12:05,726 --> 00:12:07,728 Time Lords of Gallfray, 150 00:12:08,646 --> 00:12:10,940 Daleks of Skaro, 151 00:12:11,023 --> 00:12:14,109 I serve notice on you all. 152 00:12:14,193 --> 00:12:18,197 Too long have I stayed my hand. No more. 153 00:12:19,531 --> 00:12:23,244 Today, you leave me no choice. 154 00:12:23,327 --> 00:12:26,664 Today, this war will end. 155 00:12:27,665 --> 00:12:29,667 No more. 156 00:12:30,709 --> 00:12:32,670 No more. 157 00:13:20,676 --> 00:13:22,594 Now, 158 00:13:24,471 --> 00:13:26,557 how do you work? 159 00:13:27,599 --> 00:13:30,686 Why is there never a big red button? 160 00:13:41,822 --> 00:13:43,949 Hello? 161 00:13:45,242 --> 00:13:47,911 - Is somebody there? - It's nothing. 162 00:13:47,995 --> 00:13:49,872 It's just a wolf. 163 00:13:49,955 --> 00:13:51,290 - Don't sit on that! - Why not? 164 00:13:51,373 --> 00:13:53,208 Because it's not a chair, 165 00:13:53,292 --> 00:13:55,294 it's the most dangerous weapon in the universe. 166 00:14:00,132 --> 00:14:02,676 Why can't it be both? 167 00:14:04,595 --> 00:14:07,014 Why'd you park so far away? 168 00:14:08,057 --> 00:14:10,184 Didn't you want her to see it? 169 00:14:10,267 --> 00:14:13,771 - Want who to see? - The Tardis. 170 00:14:14,730 --> 00:14:16,607 You walked for miles. 171 00:14:16,690 --> 00:14:19,902 - And miles and miles and miles. - I was thinking! 172 00:14:19,985 --> 00:14:23,447 - I heard you. - You heard me? 173 00:14:24,156 --> 00:14:26,617 "No more." 174 00:14:28,494 --> 00:14:29,745 No more. 175 00:14:29,828 --> 00:14:32,414 - No more. - No more. 176 00:14:32,498 --> 00:14:34,041 - No... - No more. 177 00:14:34,124 --> 00:14:35,334 - Stop it. - No more! 178 00:14:35,417 --> 00:14:38,295 - No more. - Who are you? 179 00:14:41,382 --> 00:14:44,176 It's activated. Get out of here. 180 00:14:44,259 --> 00:14:45,302 -- Ow! 181 00:14:45,386 --> 00:14:47,930 - What's wrong? - The interface is hot. 182 00:14:48,013 --> 00:14:50,391 Well, I do my best. 183 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 There's a power source inside... 184 00:15:00,150 --> 00:15:01,693 You're the interface? 185 00:15:01,777 --> 00:15:04,696 They must have told you the Moment had a conscience. 186 00:15:06,740 --> 00:15:07,908 Hello! 187 00:15:09,076 --> 00:15:11,286 Aw, look at you. 188 00:15:11,370 --> 00:15:13,414 Stuck between a girl and a box. 189 00:15:13,497 --> 00:15:17,084 - Story of your life, eh, Doctor? - You know me? 190 00:15:19,002 --> 00:15:21,088 I hear you. 191 00:15:21,171 --> 00:15:22,756 All of you, 192 00:15:22,840 --> 00:15:26,093 jangling around in that dusty old head of yours. 193 00:15:26,176 --> 00:15:28,345 I chose this face and form especially for you. 194 00:15:29,179 --> 00:15:31,348 It's from your past. 195 00:15:31,682 --> 00:15:34,017 Or possibly your future. I always get those two mixed up. 196 00:15:34,101 --> 00:15:36,728 - I don't have a future. - I think I'm called, erm... 197 00:15:38,105 --> 00:15:40,232 Rose Tyler. 198 00:15:40,315 --> 00:15:43,777 No. Yes. No, sorry. In this form, 199 00:15:43,944 --> 00:15:46,238 I'm called 200 00:15:48,407 --> 00:15:50,492 Bad Wolf. 201 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 Are you afraid of the big bad wolf, Doctor? 202 00:15:55,080 --> 00:15:56,957 Stop calling me "Doctor". 203 00:15:57,040 --> 00:15:59,418 - That's the name in your head. - It shouldn't be. 204 00:15:59,501 --> 00:16:02,880 I've been fighting this war for a long time. 205 00:16:02,963 --> 00:16:05,132 I've lost the right to be the Doctor. 206 00:16:05,215 --> 00:16:08,427 Then you're the one to save us all. 207 00:16:09,428 --> 00:16:11,013 Yes. 208 00:16:11,096 --> 00:16:13,307 If I ever develop an ego, you've got the job. 209 00:16:21,565 --> 00:16:24,776 If you have been inside my head, 210 00:16:25,235 --> 00:16:27,613 then you know what I have seen. 211 00:16:28,780 --> 00:16:30,908 The suffering. 212 00:16:31,450 --> 00:16:34,620 Every moment in time and space is burning. 213 00:16:35,579 --> 00:16:37,831 It must end. 214 00:16:37,915 --> 00:16:41,418 And I intend to end it the only way I can. 215 00:16:42,085 --> 00:16:44,755 And you're going to use me to end it 216 00:16:44,880 --> 00:16:48,634 by killing them all, Daleks and Time Lords alike. 217 00:16:49,801 --> 00:16:51,553 I could. 218 00:16:51,637 --> 00:16:54,431 But there will be consequences for you. 219 00:16:54,515 --> 00:16:58,101 I have no desire to survive this. 220 00:17:06,944 --> 00:17:09,196 Then that's your punishment. 221 00:17:09,696 --> 00:17:14,743 If you do this, if you kill them all, then that's the consequence. 222 00:17:18,872 --> 00:17:21,625 You live. 223 00:17:23,085 --> 00:17:24,503 Ga llifrey... 224 00:17:25,128 --> 00:17:27,923 You're going to burn it, 225 00:17:29,299 --> 00:17:33,178 and all those Daleks with it, but all those children, too. 226 00:17:35,973 --> 00:17:38,934 How many children on Gallifrey right now? 227 00:17:42,771 --> 00:17:44,856 DOCTOR". I don't know. 228 00:17:47,859 --> 00:17:50,821 One day, you will count them. 229 00:17:52,155 --> 00:17:54,324 One terrible night. 230 00:17:58,370 --> 00:18:00,747 Do you want to see what that will turn you into? 231 00:18:03,333 --> 00:18:05,502 Come on, aren't you curious? 232 00:18:08,839 --> 00:18:11,675 I'm opening windows on your future. 233 00:18:14,595 --> 00:18:17,055 The tangle in time through the days to come 234 00:18:17,180 --> 00:18:19,683 to the man today will make of you. 235 00:18:25,564 --> 00:18:27,149 Okay. I wasn't expecting that. 236 00:18:31,236 --> 00:18:34,364 But the Time War's over. Why have you brought us here to look at a painting? 237 00:18:34,448 --> 00:18:37,868 The painting only serves as Elizabeth's credentials, 238 00:18:37,951 --> 00:18:41,288 proof that the letter is from her. It's not why you're here. 239 00:18:46,752 --> 00:18:48,587 My dearest love, 240 00:18:48,670 --> 00:18:52,215 I hope the painting known as Gallifrey Falls will serve as proof 241 00:18:52,299 --> 00:18:55,093 that it is your Elizabeth who writes to you now. 242 00:18:55,177 --> 00:18:57,429 You will recall that you pledged yourself 243 00:18:57,512 --> 00:18:59,306 to the safety of my kingdom. 244 00:18:59,389 --> 00:19:03,143 In this capacity, I have appointed you as curator of the Under-Gallery, 245 00:19:03,226 --> 00:19:05,562 where deadly danger to England is locked away. 246 00:19:06,229 --> 00:19:08,565 Should any disturbance occur within its walls, 247 00:19:08,815 --> 00:19:12,903 it is my wish that you be summoned. Godspeed, gentle husband. 248 00:19:17,282 --> 00:19:19,785 - What happened? - Easier to show you. 249 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 McGillop. 250 00:19:39,930 --> 00:19:42,683 But that's not possible. I was just... 251 00:19:43,975 --> 00:19:47,896 Understood, sir, but why would I take it there? 252 00:19:59,282 --> 00:20:02,661 Elizabeth I? You knew her, then? 253 00:20:04,996 --> 00:20:06,998 A long time ago. 254 00:20:21,430 --> 00:20:23,432 DOCTOR". Allons-y! 255 00:20:27,644 --> 00:20:29,646 There you go, Your Majesty, what did I tell you? 256 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 Bigger on the inside. 257 00:20:31,898 --> 00:20:34,109 The door isn't. You nearly took my head off. 258 00:20:34,192 --> 00:20:36,653 It's normally me who does that. 259 00:20:37,571 --> 00:20:40,907 Tell me, Doctor, why I'm wasting my time on you. 260 00:20:40,991 --> 00:20:42,909 I have wars to plan. 261 00:20:42,993 --> 00:20:45,078 You have a picnic to eat. 262 00:20:45,162 --> 00:20:47,748 You could help me. 263 00:20:47,831 --> 00:20:50,667 Well, I'm helping you eat the picnic. 264 00:20:53,837 --> 00:20:56,256 But you have a stomach for war. 265 00:20:57,340 --> 00:21:01,094 This face has seen conflict. It's clear as day. 266 00:21:01,178 --> 00:21:04,139 Oh, I've seen conflict like you wouldn't believe. 267 00:21:05,098 --> 00:21:07,184 But it wasn't this face. 268 00:21:08,643 --> 00:21:11,605 But never mind that, Your Majesty! Up on your feet. Hup! 269 00:21:11,688 --> 00:21:13,690 How dare you? I'm the Queen of England. 270 00:21:13,774 --> 00:21:15,692 I'm not English. 271 00:21:15,859 --> 00:21:17,444 Elizabeth, 272 00:21:17,527 --> 00:21:19,154 will you marry me? 273 00:21:19,237 --> 00:21:21,990 Oh, my dear sweet love, of course I will. 274 00:21:22,073 --> 00:21:23,742 - Ah! Gotcha! - My love? 275 00:21:23,992 --> 00:21:27,621 One, the real Elizabeth would never have accepted my marriage proposal. 276 00:21:27,704 --> 00:21:29,956 Two, the real Elizabeth would notice 277 00:21:30,040 --> 00:21:32,209 when I just casually mention having a different face. 278 00:21:32,375 --> 00:21:34,795 But then, the real Elizabeth 279 00:21:34,878 --> 00:21:36,922 isn't a shape-shifting alien from outer space. 280 00:21:37,172 --> 00:21:38,673 And... 281 00:21:39,716 --> 00:21:41,134 ''--.Cling_ 282 00:21:41,218 --> 00:21:44,888 - What's that? - It's a machine that goes "ding". 283 00:21:45,013 --> 00:21:47,724 Made it myself. Lights up in the presence of shapeshifter DNA. 284 00:21:47,808 --> 00:21:49,142 -- Ooh. 285 00:21:49,226 --> 00:21:51,311 Also, it can microwave frozen dinners from up to 20 feet, 286 00:21:51,394 --> 00:21:53,563 and download comics from the future. I never know when to stop. 287 00:21:53,688 --> 00:21:57,359 - My love, I do not understand. - I'm not your love, and yes, you do. 288 00:21:59,569 --> 00:22:02,113 - You're a Zygon. - A Zygon? 289 00:22:02,322 --> 00:22:05,367 Oh, stop it, it's over. A Zygon, yes. 290 00:22:05,534 --> 00:22:08,745 Big red rubbery thing, covered in suckers. Surprisingly good kisser. 291 00:22:08,829 --> 00:22:11,373 Do you think the real queen of England would just decide to share her throne 292 00:22:11,540 --> 00:22:13,500 with any old handsome bloke in a tight suit, 293 00:22:13,583 --> 00:22:16,670 just 'cause he's got amazing hair and a nice horse... 294 00:22:19,256 --> 00:22:22,759 Oh, it was the horse! 295 00:22:23,468 --> 00:22:25,095 I'm going to be king. 296 00:22:25,262 --> 00:22:26,847 Run! - What's happening? 297 00:22:26,930 --> 00:22:29,182 We're being attacked by a shape-shifting alien from outer space, 298 00:22:29,266 --> 00:22:31,685 -formerly disguised as my horse. - What does that mean? 299 00:22:31,768 --> 00:22:33,603 It means we're going to need a new horse. 300 00:22:37,107 --> 00:22:38,692 - Where's it going? - I'll hold it off. 301 00:22:38,775 --> 00:22:40,527 You run. Your people need you. 302 00:22:40,610 --> 00:22:42,904 And I need you alive for our wedding day. 303 00:22:49,786 --> 00:22:52,455 Oh, good work, Doctor. Nice one. 304 00:22:52,539 --> 00:22:54,374 The Virgin Queen. So much for history. 305 00:22:59,045 --> 00:23:01,882 Come on! I know you're there! 306 00:23:13,226 --> 00:23:16,146 Whoa, whoa, whoa! 307 00:23:16,730 --> 00:23:19,149 Oh, very clever. 308 00:23:20,442 --> 00:23:24,237 Whatever you've got planned, forget it. I'm the Doctor. 309 00:23:24,321 --> 00:23:26,573 I'm 904 years old. 310 00:23:26,656 --> 00:23:29,659 I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous. 311 00:23:29,743 --> 00:23:33,079 I am the oncoming storm, the bringer of darkness, and you... 312 00:23:33,163 --> 00:23:35,540 are basically just a rabbit, aren't you? 313 00:23:35,624 --> 00:23:39,920 Okay. Carry on. just a general warning. 314 00:23:42,339 --> 00:23:44,966 Doctor! 315 00:23:49,512 --> 00:23:51,431 Elizabeth! 316 00:23:51,514 --> 00:23:56,269 That thing, explain what it is. What does it want of us? 317 00:23:56,353 --> 00:23:59,773 That's what I'm trying to find out. Probably just your planet. 318 00:23:59,856 --> 00:24:01,441 Doctor? 319 00:24:01,524 --> 00:24:05,820 Step away from her, Doctor. That's not me. That's the creature. 320 00:24:05,904 --> 00:24:08,365 How is that possible? She's me! 321 00:24:08,698 --> 00:24:12,035 - Doctor, she's me! - I am indeed "me". 322 00:24:12,118 --> 00:24:14,871 A compliment that cannot be extended to yourself. 323 00:24:14,996 --> 00:24:19,125 Extraordinary. The creature has captured my exact likeness. 324 00:24:19,209 --> 00:24:22,295 - This is exceptional. - Exceptional? 325 00:24:22,379 --> 00:24:25,382 - A queen would call it impertinent. - A queen would feel compelled 326 00:24:25,507 --> 00:24:27,634 to admire the skill of the execution, 327 00:24:27,717 --> 00:24:30,637 -before arranging one. - Argh, it's not working! 328 00:24:30,720 --> 00:24:33,473 One might surmise that the creature would learn quickly to protect itself 329 00:24:33,556 --> 00:24:35,517 - from any simple means of detection. 330 00:24:35,642 --> 00:24:37,978 Clearly, you understand the creature better than I. 331 00:24:38,061 --> 00:24:40,397 - But then, you have the advantage. 332 00:24:40,522 --> 00:24:44,067 Back! Both of you, now! That's a time fissure. 333 00:24:44,192 --> 00:24:47,320 A tear in the fabric of reality. Anything could happen. 334 00:24:50,573 --> 00:24:53,618 For instance, a fez. 335 00:24:58,832 --> 00:25:00,625 This way. 336 00:25:02,252 --> 00:25:04,504 Welcome to the Under-Gallery. 337 00:25:07,048 --> 00:25:09,843 This is where Elizabeth I kept all art 338 00:25:09,926 --> 00:25:12,053 deemed too dangerous for public consumption. 339 00:25:24,524 --> 00:25:27,444 - Stone dust. - Is it important? 340 00:25:27,569 --> 00:25:30,113 In 1,200 years, I've never stepped in anything that wasn't. 341 00:25:33,241 --> 00:25:34,701 Oi! You! 342 00:25:34,784 --> 00:25:39,789 - Are you sciencey? - Oh, um, well, yes. 343 00:25:39,873 --> 00:25:41,875 - Got a name? - Yes... 344 00:25:41,958 --> 00:25:44,127 Good. I've always wanted to meet someone called "Yes". 345 00:25:44,210 --> 00:25:46,296 Now, I want this stone dust analysed. 346 00:25:46,421 --> 00:25:49,215 And I want a report, in triplicate, 347 00:25:49,299 --> 00:25:52,218 with lots of graphs and diagrams and complicated sums, 348 00:25:52,302 --> 00:25:58,058 on my desk, tomorrow morning, ASAP, pronto, LOL. 349 00:25:58,141 --> 00:26:00,393 See?job. Do I have a desk? 350 00:26:00,477 --> 00:26:02,228 - No. - And I want a desk. 351 00:26:02,312 --> 00:26:05,440 Get a team. Analyse the stone dust. 352 00:26:08,151 --> 00:26:10,153 -- Inhaler. 353 00:26:27,754 --> 00:26:29,839 Someday, you could just walk past a fez. 354 00:26:29,923 --> 00:26:31,007 Never gonna happen. 355 00:26:32,717 --> 00:26:34,886 As you instructed. Nothing has been touched. 356 00:26:40,767 --> 00:26:43,937 This is why we called you in. 357 00:26:44,020 --> 00:26:46,356 3D again. 358 00:26:46,523 --> 00:26:48,525 - Interesting. - The broken glass? 359 00:26:48,650 --> 00:26:51,945 No, where it's broken from. 360 00:26:55,448 --> 00:26:58,118 Look at the shatter pattern. The glass in all these paintings 361 00:26:58,201 --> 00:27:00,036 has been broken from the inside. 362 00:27:02,831 --> 00:27:05,125 As you can see, all the paintings are landscapes. 363 00:27:05,208 --> 00:27:07,794 - No figures of any kind. - So? 364 00:27:07,877 --> 00:27:09,879 There used to be. 365 00:27:16,136 --> 00:27:19,639 - Something's got out of the paintings? - Lots of somethings. 366 00:27:19,722 --> 00:27:21,516 Dangerous. 367 00:27:21,599 --> 00:27:24,602 This whole place has been searched. There's nothing here that shouldn't be, 368 00:27:24,894 --> 00:27:26,563 and nothing's got out. 369 00:27:28,857 --> 00:27:31,151 - Oh, no, not now. - Doctor, what is it? 370 00:27:31,234 --> 00:27:33,319 No, not now! I'm busy. 371 00:27:33,403 --> 00:27:36,156 - Is it to do with the paintings? - No, no. This is different. 372 00:27:36,239 --> 00:27:39,284 I remember this. Almost remember. 373 00:27:45,081 --> 00:27:47,167 Oh, of course. 374 00:27:48,585 --> 00:27:50,920 This is where I come in. 375 00:27:54,591 --> 00:27:56,092 Geronimo! 376 00:27:56,176 --> 00:27:57,760 - Doctor! - Wait! 377 00:28:09,105 --> 00:28:11,649 - Who is this man? - That's just what I was wondering. 378 00:28:11,774 --> 00:28:15,987 Oh, that is skinny. That is proper skinny. 379 00:28:16,112 --> 00:28:18,823 I've never seen it from the outside. It's like a special effect. 380 00:28:19,449 --> 00:28:21,868 Oi, matchstick man. 381 00:28:24,287 --> 00:28:25,371 You're not... 382 00:28:41,054 --> 00:28:42,972 - Compensating? - For what? 383 00:28:43,056 --> 00:28:46,017 - Regeneration. It's a lottery. - Oh, he's cool. 384 00:28:46,142 --> 00:28:48,478 Isn't he cool? "I'm the Doctor, and I'm all cool. 385 00:28:48,561 --> 00:28:50,688 "Oops, I'm wearing sandshoes." 386 00:28:50,813 --> 00:28:53,524 - What are you doing here? I'm busy. - Oh, busy? I see. 387 00:28:53,650 --> 00:28:55,693 Is that what we're calling it, eh? Eh? 388 00:28:55,818 --> 00:28:58,821 - Hello, ladies. - Don't start. 389 00:28:58,905 --> 00:29:01,115 Listen, what you get up to in the privacy of your own regeneration 390 00:29:01,199 --> 00:29:02,867 -is your business... - One of them is a Zygon. 391 00:29:02,992 --> 00:29:05,495 Ugh. I'm not judging you. 392 00:29:12,252 --> 00:29:13,920 - Oh! - Oh, lovely! 393 00:29:15,046 --> 00:29:17,215 Your Majesties? Probably a good time to run. 394 00:29:17,340 --> 00:29:19,008 But what about the creature? 395 00:29:19,092 --> 00:29:21,219 Elizabeth, whichever one of you is the real one, turn and run 396 00:29:21,344 --> 00:29:22,845 in the opposite direction to the other one. 397 00:29:22,929 --> 00:29:25,181 - Of course, my love. - Stay alive, my love. 398 00:29:25,265 --> 00:29:27,392 - I am not done with you yet. - Oh! 399 00:29:30,019 --> 00:29:32,063 - Thanks. Lovely. - I understand. 400 00:29:32,188 --> 00:29:35,108 Live for me, my darling. We shall be together again. 401 00:29:39,696 --> 00:29:41,406 Well, won't that be nice. 402 00:29:42,615 --> 00:29:44,534 - One of those was a Zygon? - Yeah. 403 00:29:44,617 --> 00:29:46,911 Big red rubbery thing covered in suckers? Venom sacs in the tongue? 404 00:29:47,036 --> 00:29:48,871 - Yeah, I'm getting the point, thank you. - Nice. 405 00:29:48,955 --> 00:29:52,208 - Doctor, is that you? - Ah, hello, Clara! Can you hear me? 406 00:29:52,292 --> 00:29:54,877 Yeah, it's me. We can hear you. Where are you? 407 00:29:54,961 --> 00:29:57,922 - Where are we? - England, 1562. 408 00:29:58,047 --> 00:30:00,425 - Who are you talking to? - Myself. 409 00:30:00,550 --> 00:30:02,427 Can you come back through? 410 00:30:02,552 --> 00:30:06,597 Physical passage may not be possible in both directions. It's... Ah! 411 00:30:06,723 --> 00:30:09,767 Hang on. Fez incoming! 412 00:30:15,106 --> 00:30:16,441 Nothing here. 413 00:30:17,400 --> 00:30:19,569 So where did it go? 414 00:30:29,412 --> 00:30:32,749 CLARA". Who's he talking to? KATE". He said, himself. 415 00:30:34,125 --> 00:30:35,460 Keep him talking. 416 00:30:35,585 --> 00:30:36,878 Malcolm? 417 00:30:36,961 --> 00:30:39,964 Malcolm, I need you to send me one of my father's incident files. 418 00:30:40,089 --> 00:30:44,761 Codenamed "Cromer". '70s or '80s, depending on the dating protocol. 419 00:30:47,472 --> 00:30:50,141 Okay. You used to be me. You've done all this before. 420 00:30:50,266 --> 00:30:52,352 - What happens next? - I don't remember. 421 00:30:53,644 --> 00:30:57,148 - How can you forget this? - Hey, hang on, it's not my fault. 422 00:30:57,273 --> 00:31:00,693 You're obviously not paying enough attention. Reverse the polarity. 423 00:31:06,324 --> 00:31:08,076 It's not working. 424 00:31:08,159 --> 00:31:10,411 - We're both reversing the polarity. - Yes, I know that. 425 00:31:10,495 --> 00:31:12,497 There's two of us. I'm reversing it, and you're reversing it back again. 426 00:31:12,622 --> 00:31:15,792 - We're confusing the polarity. 427 00:31:17,168 --> 00:31:20,129 Anyone lose a fez? 428 00:31:20,296 --> 00:31:23,466 You. How can you be here? 429 00:31:23,883 --> 00:31:26,469 More to the point, why are you here? 430 00:31:26,552 --> 00:31:31,474 Good afternoon. I'm looking for the Doctor. 431 00:31:32,809 --> 00:31:35,645 Well, you've certainly come to the right place. 432 00:31:35,853 --> 00:31:39,315 Good. Right. Who are you boys? 433 00:31:40,566 --> 00:31:43,152 Of course. Are you his companions? 434 00:31:43,236 --> 00:31:46,823 - His companions? - They get younger all the time. 435 00:31:46,906 --> 00:31:50,493 Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... 436 00:31:59,669 --> 00:32:01,838 - Really? - Yeah. 437 00:32:01,921 --> 00:32:04,215 - Really. - You're me? 438 00:32:04,340 --> 00:32:06,717 - Both of you? -Yup. 439 00:32:06,843 --> 00:32:09,512 - Even that one? - Yes! 440 00:32:09,595 --> 00:32:12,640 You're my future selves? 441 00:32:12,723 --> 00:32:16,561 - Yes. - Am I having a mid-life crisis? 442 00:32:17,562 --> 00:32:19,814 Why are you pointing your screwdrivers like that? 443 00:32:19,897 --> 00:32:22,692 They are scientific instruments, not water-pistols! 444 00:32:23,860 --> 00:32:25,528 You look like you've seen a ghost. 445 00:32:26,863 --> 00:32:30,074 Still, loving the posh, gravelly thing. It's very convincing. 446 00:32:30,199 --> 00:32:32,118 Brave words, Dick Van Dyke. 447 00:32:32,535 --> 00:32:34,454 Encircle them! 448 00:32:34,787 --> 00:32:36,873 Which of you is the Doctor? 449 00:32:38,541 --> 00:32:41,127 The Queen of England is bewitched. I would have the Doctor's head. 450 00:32:41,252 --> 00:32:45,631 Well, this has all the makings of your lucky day. 451 00:32:47,300 --> 00:32:49,010 I think there's three of them now. 452 00:32:49,093 --> 00:32:51,053 KATE". There's a precedent for that. 453 00:32:51,721 --> 00:32:55,766 - What is that? - Oh, the pointing again. 454 00:32:55,892 --> 00:32:57,351 They're screwdrivers. 455 00:32:57,435 --> 00:32:59,854 What are you going to do, assemble a cabinet at them? 456 00:32:59,937 --> 00:33:02,565 That thing, what witchcraft is it? 457 00:33:02,648 --> 00:33:07,195 Ah! Yes, now that you mention it, that is witchcraft. 458 00:33:07,278 --> 00:33:10,114 Yes, yes, yes, witchy witchcraft. Hello? 459 00:33:10,239 --> 00:33:12,617 Hello in there, excuse me, hello. 460 00:33:12,909 --> 00:33:15,661 Am I talking to the wicked witch of the well? 461 00:33:15,786 --> 00:33:19,248 - He means you. - Why am I the witch? 462 00:33:19,499 --> 00:33:21,709 - Clara? - Hello? 463 00:33:21,792 --> 00:33:23,794 Clara, hi. Hello. 464 00:33:23,920 --> 00:33:26,130 Hello. Would you mind telling these prattling mortals 465 00:33:26,255 --> 00:33:29,800 -to get themselves begone? - What he said. 466 00:33:29,926 --> 00:33:33,471 - A tiny bit more colour? - Right. 467 00:33:33,596 --> 00:33:36,599 Prattling mortals! Off you... pop! 468 00:33:36,682 --> 00:33:39,644 - Or I'll turn you all into frogs. - Oh. 469 00:33:39,769 --> 00:33:43,648 - Frogs. Nice. You heard her. - Doctor, what's going on? 470 00:33:43,773 --> 00:33:47,318 It's, er, a timey-wimey thing. 471 00:33:47,443 --> 00:33:50,279 Timey what? "Timey-wimey"? 472 00:33:50,363 --> 00:33:52,740 I've no idea where he picks that stuff up. 473 00:33:52,823 --> 00:33:55,284 - The Queen! - The Queen! 474 00:33:55,368 --> 00:33:59,455 You don't seem to be kneeling. How tremendously brave of you. 475 00:33:59,539 --> 00:34:01,332 Which one are you? What happened to the other one? 476 00:34:01,457 --> 00:34:03,292 Indisposed. 477 00:34:03,376 --> 00:34:06,254 - Long live the Queen. - Long live the Queen! 478 00:34:06,337 --> 00:34:08,673 Arrest these men. Take them to the Tower. 479 00:34:08,798 --> 00:34:11,676 That is not the Queen of England. That's an alien duplicate. 480 00:34:11,801 --> 00:34:13,678 And you can take it from him, 'cause he's really checked. 481 00:34:13,803 --> 00:34:15,513 - Oh, shut up. - Venom sacs in the tongue. 482 00:34:15,638 --> 00:34:17,682 - Seriously, stop it. - No, hang on. The Tower. 483 00:34:17,807 --> 00:34:20,351 Did you say the Tower? Ah, yes. Brilliant. 484 00:34:20,476 --> 00:34:23,187 Love the Tower. Breakfast at 8:00, please. Will there be wi-fi? 485 00:34:23,312 --> 00:34:26,357 Are you capable of speaking without flapping your hands about? 486 00:34:26,482 --> 00:34:28,985 Yes. No. I demand to be incarcerated 487 00:34:29,068 --> 00:34:31,195 in the Tower immediately with my co-conspirators, 488 00:34:31,320 --> 00:34:33,447 - Sandshoes and Grandad. -"Grandad"? 489 00:34:33,531 --> 00:34:35,616 - They're not sandshoes. - Yes, they are. 490 00:34:35,700 --> 00:34:38,327 Silence. The Tower is not to be taken lightly. 491 00:34:38,411 --> 00:34:41,122 - Very few emerge again. - Dear God, that man's clever. 492 00:34:41,205 --> 00:34:43,207 - Come on. - Where are we going? 493 00:34:43,332 --> 00:34:45,876 My office, otherwise known as the Tower of London. 494 00:34:49,505 --> 00:34:51,841 Oi, you lot, get in there. 495 00:35:01,392 --> 00:35:03,394 Three of us in one cell? 496 00:35:03,519 --> 00:35:06,188 That's going to cause some nasty anomalies if we don't get out soon. 497 00:35:06,272 --> 00:35:07,690 What are you doing? 498 00:35:09,025 --> 00:35:11,402 - Getting us out. - The sonic won't work on that. 499 00:35:11,527 --> 00:35:13,738 It's too primitive. 500 00:35:13,863 --> 00:35:16,365 Shall we ask for a better quality of door, so we can escape? 501 00:35:16,449 --> 00:35:20,244 Okay, so the Queen of England is now a Zygon. 502 00:35:20,369 --> 00:35:22,913 Never mind that. Why are we all together? 503 00:35:23,039 --> 00:35:25,124 Why are we all here? 504 00:35:26,876 --> 00:35:31,255 Me and Chinny, we were surprised, but you came looking for us. 505 00:35:31,380 --> 00:35:33,049 You knew it was going to happen. Who told you? 506 00:35:34,050 --> 00:35:35,968 Ilchinnyll? 507 00:35:36,052 --> 00:35:37,637 Yeah, you do have a chin. 508 00:35:39,972 --> 00:35:43,059 Marble, granite... 509 00:35:43,142 --> 00:35:45,436 A lot of different stone, 510 00:35:45,561 --> 00:35:48,230 but none of it from the fabric of the building. 511 00:35:48,314 --> 00:35:51,108 It's like somebody smashed up a lot of old statues. 512 00:35:51,233 --> 00:35:55,029 - Are there any missing? - Don't think so. 513 00:35:55,112 --> 00:35:57,073 Why would anyone do that, anyway? 514 00:35:58,407 --> 00:36:01,369 I mean, I know we're meant to keep an open mind, 515 00:36:01,452 --> 00:36:05,247 but are we supposed to believe in creatures that can hide in oil paintings 516 00:36:05,331 --> 00:36:08,250 and have some sort of a grudge against statues? 517 00:36:08,334 --> 00:36:10,753 -- You all right? 518 00:36:12,129 --> 00:36:14,090 We have to go, right now. This minute. 519 00:36:14,173 --> 00:36:17,259 - What's wrong? - The things from the paintings. 520 00:36:17,802 --> 00:36:19,762 I know why they smashed the statues. 521 00:36:21,263 --> 00:36:23,808 - Why? - Because they needed somewhere to hide. 522 00:36:59,969 --> 00:37:02,346 The Doctor will save me. The Doctor will save me. 523 00:37:02,471 --> 00:37:05,141 The Doctor will save me, the Doctor will save me... 524 00:37:08,394 --> 00:37:11,897 Excuse me. I'm going to need my inhaler. 525 00:37:12,815 --> 00:37:15,234 I so hate it when I get one with a defect. 526 00:37:15,985 --> 00:37:19,989 Ooh, you've got some perfectly horrible memories in here, haven't you? 527 00:37:22,158 --> 00:37:24,160 So jealous of your pretty sister. 528 00:37:24,243 --> 00:37:27,371 I don't blame you. I wish I'd copied her. 529 00:37:29,165 --> 00:37:31,792 So do I. 530 00:37:31,876 --> 00:37:34,503 Oh, for goodness' sake. 531 00:37:37,423 --> 00:37:39,967 The Doctor will be trying to send us a message. 532 00:37:40,050 --> 00:37:43,846 We're looking for a string of numerals, from around 1550, approximately. 533 00:37:43,929 --> 00:37:48,517 Priority one. I'm going to need access to the Black Archive. 534 00:37:51,937 --> 00:37:55,399 Black Archive. Highest security rating on the planet. 535 00:37:55,524 --> 00:37:58,819 The entire staff have their memories wiped at the end of every shift. 536 00:37:58,903 --> 00:38:02,072 Automated memory filters on the ceiling. Access, please. 537 00:38:02,198 --> 00:38:04,033 Ma'am. 538 00:38:08,120 --> 00:38:12,249 - Atkins, isn't it? - Yes, ma'am. First day here. 539 00:38:12,374 --> 00:38:14,460 Been here ten years. 540 00:38:21,717 --> 00:38:23,886 Lock and key? Bit basic, isn't it? 541 00:38:23,969 --> 00:38:26,597 Can't afford electronic security down here. Got to keep the Doctor out. 542 00:38:26,722 --> 00:38:29,517 The whole of the Tower is Tardis-proofed. 543 00:38:29,600 --> 00:38:31,894 He really wouldn't approve of the collection. 544 00:38:31,977 --> 00:38:34,605 - But you let me in. - You have a top-level security rating 545 00:38:34,730 --> 00:38:37,691 -from your last visit. - Sorry, my what? 546 00:38:37,775 --> 00:38:40,861 Apologies. We have to screen all his known associates. 547 00:38:40,945 --> 00:38:43,030 Can't have information about the Doctor and the Tardis 548 00:38:43,113 --> 00:38:45,449 falling into the wrong hands. 549 00:38:45,574 --> 00:38:48,494 The consequences could be disastrous. 550 00:38:51,247 --> 00:38:54,917 - What is that? - Time travel. 551 00:38:55,501 --> 00:38:58,754 A vortex manipulator bequeathed to the UNIT archive 552 00:38:58,838 --> 00:39:00,881 by Captain jack Harkness on the occasion of his death. 553 00:39:00,965 --> 00:39:02,800 Well, one of them. 554 00:39:02,925 --> 00:39:06,136 No one can know we have this, not even our allies. 555 00:39:06,262 --> 00:39:08,639 - Why not? - Think about it. 556 00:39:08,764 --> 00:39:11,308 Americans with the ability to rewrite history. 557 00:39:11,433 --> 00:39:13,143 You've seen their movies. 558 00:39:17,314 --> 00:39:20,943 Okay, so this is how we're going to rescue the Doctor? 559 00:39:21,986 --> 00:39:24,780 Not sure there's enough power for a two-way trip. 560 00:39:24,864 --> 00:39:27,825 In any event, we don't have the activation code. 561 00:39:27,950 --> 00:39:31,161 The Doctor knows we have this, so he's always kept the code from us. 562 00:39:31,287 --> 00:39:33,330 -- Let's hope he changes his mind. 563 00:39:33,455 --> 00:39:35,040 Yes? 564 00:39:36,041 --> 00:39:41,130 Well, if you've found it, photograph it and send it to my phone. 565 00:39:46,886 --> 00:39:48,137 Um, Kate? 566 00:39:49,221 --> 00:39:51,348 Should they be here? Why have they followed us? 567 00:39:51,473 --> 00:39:53,809 Oh, they've probably just finished 568 00:39:53,893 --> 00:39:56,812 -disposing of the humans a bit early. - The hu...? 569 00:39:57,730 --> 00:39:59,481 Dear me. 570 00:39:59,565 --> 00:40:02,902 I really do get into character, don't I? 571 00:40:21,211 --> 00:40:23,005 The Under-Gallery is secured. 572 00:40:23,088 --> 00:40:26,300 Prepare to dispose of one more human. 573 00:40:26,383 --> 00:40:29,011 We have acquired the device. 574 00:40:31,597 --> 00:40:33,682 - Activation code, right? 575 00:40:38,854 --> 00:40:41,565 In theory, I can trigger an isolated sonic shift 576 00:40:41,690 --> 00:40:45,361 among the molecules, and the door should disintegrate. 577 00:40:45,444 --> 00:40:48,030 You'd have to calculate the harmonic resonance of the entire structure 578 00:40:48,113 --> 00:40:50,991 down to a sub-atomic level. Even the sonic would take years. 579 00:40:51,075 --> 00:40:54,370 No, no. The sonic would take centuries. 580 00:40:54,453 --> 00:40:58,707 Well, we might as well get started. Help to pass the "timey-wimey". 581 00:41:00,209 --> 00:41:01,919 Do you have to talk like children? 582 00:41:02,044 --> 00:41:05,047 What is it that makes you so ashamed of being a grown-up? 583 00:41:07,591 --> 00:41:12,513 Oh, the way you both look at me. What is that? 584 00:41:12,596 --> 00:41:16,225 I'm trying to think of a better word than "dread". 585 00:41:17,726 --> 00:41:19,728 Must be really recent, for you. 586 00:41:20,270 --> 00:41:21,897 Recent? 587 00:41:23,232 --> 00:41:26,193 The Time War. The last day. The day you killed them all. 588 00:41:26,276 --> 00:41:29,071 - The day we killed them all. - Same thing. 589 00:41:32,574 --> 00:41:35,661 It's history for them. All decided. 590 00:41:36,245 --> 00:41:39,581 They think their future is real. They don't know it's still up to you. 591 00:41:40,249 --> 00:41:41,792 I don't talk about it. 592 00:41:41,917 --> 00:41:44,044 You're not talking about it. There's no one else here. 593 00:41:44,128 --> 00:41:48,090 Go on. Ask them. Ask them what you need to know. 594 00:41:51,760 --> 00:41:54,680 - Did you ever count? - Count what? 595 00:41:55,848 --> 00:41:58,767 How many children there were on Gallifrey, that day. 596 00:42:03,480 --> 00:42:05,607 I've absolutely no idea. 597 00:42:05,691 --> 00:42:07,985 How old are you now? 598 00:42:08,944 --> 00:42:12,239 I don't know. I lose track. 599 00:42:12,322 --> 00:42:15,451 Twelve hundred and something, I think. Unless I'm lying. 600 00:42:15,659 --> 00:42:17,953 I can't remember if I'm lying about my age, that's how old I am. 601 00:42:18,037 --> 00:42:20,914 Four hundred years older than me. And in all that time, 602 00:42:20,998 --> 00:42:23,709 you never even wondered how many there were? 603 00:42:24,626 --> 00:42:27,337 You never once counted? 604 00:42:27,963 --> 00:42:29,673 Tell me, 605 00:42:29,798 --> 00:42:31,967 what would be the point? 606 00:42:32,051 --> 00:42:34,762 2.47 billion. 607 00:42:34,845 --> 00:42:36,180 You did count! 608 00:42:38,974 --> 00:42:42,478 You forgot? Four hundred years? Is that all it takes? 609 00:42:43,479 --> 00:42:45,355 - I moved on. - Where? 610 00:42:45,481 --> 00:42:47,858 Where can you be now, that you can forget something like that? 611 00:42:47,983 --> 00:42:49,818 - Spoilers. - No. 612 00:42:49,902 --> 00:42:52,488 No, no, no. For once, I would like to know where I'm going. 613 00:42:52,571 --> 00:42:55,157 No, you really wouldn't. 614 00:42:57,409 --> 00:43:01,455 I don't know who you are, either of you. 615 00:43:01,538 --> 00:43:04,541 - I haven't got the faintest idea. - They're you. 616 00:43:06,043 --> 00:43:08,670 They're what you become, if you destroy Gallifrey. 617 00:43:10,172 --> 00:43:14,009 The man who regrets, and the man who forgets. 618 00:43:15,385 --> 00:43:17,554 The moment is coming. 619 00:43:18,388 --> 00:43:20,849 The moment is me. You have to decide. 620 00:43:29,024 --> 00:43:31,443 - No. _IINOII? 621 00:43:31,693 --> 00:43:33,195 Just... 622 00:43:34,029 --> 00:43:35,197 HO. 623 00:43:35,364 --> 00:43:39,034 -- Is something funny? 624 00:43:39,118 --> 00:43:41,995 - Did I miss a funny thing? - Sorry. 625 00:43:42,079 --> 00:43:45,040 It just occurred to me, this is what I'm like when I'm alone. 626 00:43:46,625 --> 00:43:48,752 It's the same screwdriver. 627 00:43:53,882 --> 00:43:58,137 Same software, different case. 628 00:44:03,392 --> 00:44:04,434 Ah. 629 00:44:06,728 --> 00:44:10,357 - Four hundred years. - Sorry? 630 00:44:10,440 --> 00:44:13,944 Well, at a software level, they're all the same device, aren't they? 631 00:44:14,069 --> 00:44:16,405 Same software, different case. 632 00:44:16,488 --> 00:44:18,574 Yes, so... 633 00:44:18,740 --> 00:44:19,741 So... 634 00:44:19,908 --> 00:44:23,787 It would take centuries for the screwdriver to calculate 635 00:44:23,912 --> 00:44:26,123 how to disintegrate the door. 636 00:44:26,248 --> 00:44:29,793 Scanning the door, implanting the calculation 637 00:44:29,918 --> 00:44:33,463 as a permanent subroutine in the software architecture... 638 00:44:33,589 --> 00:44:37,301 And if you really are me, 639 00:44:37,426 --> 00:44:39,887 with your sandshoes and your dickie-bow, 640 00:44:39,970 --> 00:44:43,307 and that screwdriver is still mine, 641 00:44:44,474 --> 00:44:47,311 that calculation is still going on. 642 00:44:51,106 --> 00:44:54,151 - Yeah! Still going. 643 00:44:54,276 --> 00:44:57,654 - Calculation complete. - Same software. Different face. 644 00:44:57,779 --> 00:45:01,909 Hey. 400 years in four seconds! We may have had our differences, 645 00:45:01,992 --> 00:45:03,994 which is frankly odd, in the circumstances, 646 00:45:04,119 --> 00:45:07,789 but I tell you what, boys, we are incredibly clever. 647 00:45:12,794 --> 00:45:15,672 - How did you do that? - It wasn't locked. 648 00:45:15,797 --> 00:45:17,466 Right. 649 00:45:18,675 --> 00:45:22,012 - So they're both you, then, yeah? - Yes. You've met them before. 650 00:45:22,137 --> 00:45:24,806 - Don't you remember? - A bit. Nice suit. 651 00:45:25,474 --> 00:45:27,684 - Thanks. - Hang on. 652 00:45:27,809 --> 00:45:31,021 Three of you in one cell, and none of you thought to try the door? 653 00:45:31,146 --> 00:45:34,191 - Should have been locked. - Yes, exactly. Why wasn't it locked? 654 00:45:34,316 --> 00:45:37,778 Because I was fascinated to see what you would do upon escaping. 655 00:45:37,861 --> 00:45:40,656 I understand you're rather fond of this world. 656 00:45:40,739 --> 00:45:43,659 It's time, I think, you saw what's going to happen to it. 657 00:46:16,441 --> 00:46:18,735 Kate! Goodness, you're not actually dead. 658 00:46:18,860 --> 00:46:20,862 Oh, that's tremendous news. 659 00:46:22,614 --> 00:46:25,742 Those creatures, they turn themselves into copies. 660 00:46:25,867 --> 00:46:28,161 Maybe they need to keep the original alive. 661 00:46:28,245 --> 00:46:31,373 - Refresh the image, so to speak. - Oh. Where did they go? 662 00:46:31,456 --> 00:46:34,543 I don't know. Hang on, yes, I do. The Tower. 663 00:46:34,626 --> 00:46:38,922 If those creatures have got access to the Black Archive, 664 00:46:39,047 --> 00:46:41,216 we may just have lost control of the planet. 665 00:46:43,635 --> 00:46:46,096 The Zygons lost their own world. 666 00:46:46,221 --> 00:46:48,932 It burned in the first days of the Time War. 667 00:46:50,475 --> 00:46:52,602 A new home is required. 668 00:46:53,812 --> 00:46:58,233 - So they want this one? - Not yet. Far too primitive. 669 00:46:58,900 --> 00:47:01,611 Zygons are used to a certain level of comfort. 670 00:47:01,737 --> 00:47:03,905 Commander. 671 00:47:05,490 --> 00:47:10,203 - Why are these creatures here? - Because I say they should be. 672 00:47:10,287 --> 00:47:12,956 It is time you, too, were translated. 673 00:47:15,584 --> 00:47:19,504 Observe this. I believe you will find it fascinating. 674 00:47:29,973 --> 00:47:33,143 That's him. That's the Zygon, in the picture, now. 675 00:47:33,268 --> 00:47:35,645 It's not a picture. It's a Stasis Cube. 676 00:47:35,771 --> 00:47:39,900 Time Lord art. Frozen instants in time. 677 00:47:39,983 --> 00:47:43,653 Bigger on the inside, but could be deployed as... 678 00:47:43,779 --> 00:47:47,366 Suspended animation. Oh, that's very good. 679 00:47:48,450 --> 00:47:50,660 The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries 680 00:47:50,786 --> 00:47:53,663 till the planet's a bit more interesting and then out they come. 681 00:47:53,789 --> 00:47:56,500 You see, Clara? They're stored in the paintings in the Under-Gallery 682 00:47:56,625 --> 00:48:00,670 like Cup-a-Soups, except you add time, if you can picture that. 683 00:48:00,796 --> 00:48:03,590 Nobody can picture that. Forget I said "Cup-a-Soups". 684 00:48:03,673 --> 00:48:06,009 And now the world is worth conquering. 685 00:48:06,134 --> 00:48:09,513 So the Zygons are invading the future from the past? 686 00:48:09,638 --> 00:48:11,723 Exactly. 687 00:48:13,141 --> 00:48:16,353 And do you know why I know that you're a fake? 688 00:48:16,478 --> 00:48:19,106 Because you're such a bad copy. 689 00:48:19,189 --> 00:48:22,192 It's not just the smell, or the unconvincing hair, 690 00:48:22,317 --> 00:48:25,278 or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, 691 00:48:25,362 --> 00:48:28,532 or the breath that could stun a horse. 692 00:48:28,657 --> 00:48:30,826 It's because my Elizabeth, the real Elizabeth, 693 00:48:30,909 --> 00:48:33,829 would never be stupid enough to reveal her own plan. 694 00:48:34,746 --> 00:48:36,832 Honestly, why would you do that? 695 00:48:37,666 --> 00:48:41,670 Because it's not my plan. And I am the real Elizabeth. 696 00:48:43,046 --> 00:48:45,799 Okay, so, 697 00:48:45,882 --> 00:48:49,052 backtracking a moment just to lend some context to my earlier remarks... 698 00:48:49,219 --> 00:48:54,391 My twin is dead in the forest. I am accustomed to taking precautions. 699 00:48:54,516 --> 00:48:57,394 These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, 700 00:48:57,519 --> 00:49:01,857 rather than their own commander. The arrogance that typifies their kind. 701 00:49:01,940 --> 00:49:02,899 ZY90ns? 702 00:49:03,024 --> 00:49:05,569 - Men. - And you actually killed one of them? 703 00:49:05,694 --> 00:49:08,238 I may have the body of a weak and feeble woman, 704 00:49:08,363 --> 00:49:10,866 but at the time, so did the Zygon. 705 00:49:10,949 --> 00:49:13,493 The future of my kingdom is imperilled. 706 00:49:13,577 --> 00:49:15,745 Doctor, can I rely on your service? 707 00:49:15,871 --> 00:49:19,040 - I'm going to need my Tardis. - It has been procured already. 708 00:49:19,916 --> 00:49:23,378 But first, my love, you have a promise to keep. 709 00:49:27,299 --> 00:49:30,719 I now pronounce you man and wife. 710 00:49:30,802 --> 00:49:33,430 -- You may kiss the bride. 711 00:49:38,894 --> 00:49:43,815 - Is there a lot of this in the future? - It does start to happen, yeah. 712 00:49:45,942 --> 00:49:49,613 - Godspeed, my love. - I will be right back. 713 00:49:56,411 --> 00:49:57,829 Wooh! 714 00:49:59,915 --> 00:50:02,417 Right then, back to the future. 715 00:50:05,504 --> 00:50:07,255 You've let this place go a bit. 716 00:50:07,339 --> 00:50:10,050 Ah, it's his grunge phase. He grows out of it. 717 00:50:10,133 --> 00:50:12,385 Don't you listen to them. 718 00:50:12,469 --> 00:50:15,597 - Oh! - The desktop is glitching. 719 00:50:16,348 --> 00:50:19,476 Three of us from different time zones. It's trying to compensate. 720 00:50:19,601 --> 00:50:22,312 Hey, look. The round things. 721 00:50:22,437 --> 00:50:25,649 - I love the round things. - What are the round things? 722 00:50:25,774 --> 00:50:29,653 - No idea. - Oh, dear, the friction contrafibulator! 723 00:50:29,778 --> 00:50:32,280 Ha! There, stabilised. 724 00:50:34,449 --> 00:50:37,369 Oh, you've redecorated. I don't like it. 725 00:50:37,994 --> 00:50:40,997 Oh, yeah? Oh, you never do. Listen. 726 00:50:41,122 --> 00:50:43,625 We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it. 727 00:50:43,708 --> 00:50:46,670 No, UNIT HQ. They followed us there. In the Black Archive. 728 00:50:49,714 --> 00:50:52,384 Okay, so you've heard of that, then. 729 00:50:54,886 --> 00:50:57,556 The equipment here is phenomenal. 730 00:50:57,639 --> 00:51:00,767 The humans don't realise what half this stuff does. 731 00:51:00,850 --> 00:51:03,311 We could conquer their world in a day. 732 00:51:03,395 --> 00:51:07,524 We were fortunate, then, in our choice of duplicate. 733 00:51:07,649 --> 00:51:10,986 If I were human, I'd say it was Christmas. 734 00:51:11,695 --> 00:51:15,532 No, I'm afraid you wouldn't. We're not armed. You may relax. 735 00:51:15,657 --> 00:51:18,868 We are armed. You may not. 736 00:51:18,994 --> 00:51:22,831 Lock the door. I'm afraid we can't be interrupted. 737 00:51:23,582 --> 00:51:29,254 - You don't mind if I get comfortable? - You don't mind if I do? 738 00:51:37,053 --> 00:51:40,890 You'll realise there are protocols protecting this place. Osgood? 739 00:51:41,016 --> 00:51:43,018 In the event of alien incursion, the contents of this room 740 00:51:43,268 --> 00:51:45,478 are deemed so dangerous, it will self-destruct in... 741 00:51:45,562 --> 00:51:47,689 - Five minutes. 742 00:51:49,190 --> 00:51:51,901 There's a nuclear warhead 20 feet beneath us. 743 00:51:52,027 --> 00:51:53,862 Are you sitting comfortably? 744 00:51:53,945 --> 00:51:57,741 - You would destroy London? - To save the world? Yes, I would. 745 00:51:57,866 --> 00:52:00,535 - You're bluffing. - You really think so? 746 00:52:00,619 --> 00:52:02,078 Somewhere in your memory is a man called 747 00:52:02,203 --> 00:52:04,706 Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. 748 00:52:05,373 --> 00:52:07,000 I am his daughter. 749 00:52:07,083 --> 00:52:09,210 ELEVENTH DOCTOR". Science leads, Kate. Is that what you meant? 750 00:52:09,294 --> 00:52:11,838 - Is that what your father meant? -Doctor'? 751 00:52:11,921 --> 00:52:15,592 Space-time telegraph, Kate. A gift from me to your father. 752 00:52:15,717 --> 00:52:19,262 Hotline straight to the Tardis. I know about the Black Archive, 753 00:52:19,387 --> 00:52:22,432 and I know about the security protocol. Kate, please... 754 00:52:22,557 --> 00:52:26,269 Please tell me you are not about to do something unbelievably stupid. 755 00:52:26,394 --> 00:52:29,439 - I'm sorry, Doctor. Switch it off. - Not as sorry as you will be. 756 00:52:29,564 --> 00:52:32,901 This is not a decision you will ever be able to live with! 757 00:52:38,073 --> 00:52:39,240 Kate! 758 00:52:39,324 --> 00:52:42,410 Argh! We're trying to bring the Tardis in. Why can't we land? 759 00:52:42,619 --> 00:52:46,247 - I said switch it off. - No, Kate, please, just listen to me! 760 00:52:52,087 --> 00:52:55,298 - Tower of London. Totally Tardis-proof. - How can they do that? 761 00:52:55,423 --> 00:52:58,927 Alien technology, plus human stupidity. Trust me, it's unbeatable. 762 00:52:59,010 --> 00:53:01,096 We don't need to land. 763 00:53:02,639 --> 00:53:05,225 Yeah, we do, a tiny bit. Try and keep up. 764 00:53:05,308 --> 00:53:10,271 No, we don't. We don't. There is another way. 765 00:53:13,483 --> 00:53:15,610 "(u p-a-Soup". 766 00:53:18,822 --> 00:53:20,782 What is Cup-a-Soup? 767 00:53:22,951 --> 00:53:25,620 - What happened? - Easier to show you. 768 00:53:33,795 --> 00:53:34,963 McGillop. 769 00:53:35,046 --> 00:53:38,299 Take a look at your phone and confirm who you're talking to. 770 00:53:42,303 --> 00:53:44,347 But that's not possible. I was just... 771 00:53:44,472 --> 00:53:47,350 You were just talking to me. I know. I'm a time-traveller. Figure it out. 772 00:53:47,475 --> 00:53:50,395 I need you to send the Gallfray Falls painting to the Black Archive. 773 00:53:50,478 --> 00:53:52,313 Understood? - Understood, sir, 774 00:53:52,522 --> 00:53:55,650 but why would I take it there? 775 00:53:55,734 --> 00:53:58,611 One word from you would cancel the countdown. 776 00:53:58,695 --> 00:54:01,030 - Quite so. - It's keyed to your voice print. 777 00:54:01,156 --> 00:54:03,283 - And mine alone. - Not any more. 778 00:54:03,366 --> 00:54:05,326 - Cancel the detonation. - Countermanded. 779 00:54:05,410 --> 00:54:08,163 - Cancel the detonation. - Countermanded! 780 00:54:08,246 --> 00:54:12,876 - We only have to agree to live. - Sadly, we can only agree to die. 781 00:54:13,001 --> 00:54:16,212 Please, Doctor, please save us. 782 00:54:16,337 --> 00:54:19,674 Please save us, please save us, please save us, please save us... 783 00:54:31,352 --> 00:54:33,563 Exterminate! 784 00:55:03,468 --> 00:55:05,762 - Hello. - I'm the Doctor. 785 00:55:05,887 --> 00:55:08,056 Sorry about the Dalek. 786 00:55:08,556 --> 00:55:12,852 - Also the showing-off. - Kate Lethbridge-Stewart, 787 00:55:12,936 --> 00:55:15,438 what in the name of sanity are you doing? 788 00:55:15,563 --> 00:55:18,066 The countdown can only be halted at my personal command. 789 00:55:18,149 --> 00:55:21,402 - There's nothing you can do. - Except make you both agree to halt it. 790 00:55:21,486 --> 00:55:22,779 Not even for three of you. 791 00:55:22,904 --> 00:55:25,114 You're about to murder millions of people. 792 00:55:25,240 --> 00:55:29,410 To save billions. How many times have you made that calculation? 793 00:55:29,494 --> 00:55:32,330 Once. It turned me into the man I am now. 794 00:55:33,915 --> 00:55:36,918 Not even sure who that is any more. You tell yourself it's justified, 795 00:55:37,001 --> 00:55:40,755 but it's a lie, because what I did that day was wrong. 796 00:55:40,839 --> 00:55:44,759 Just wrong. And because I got it wrong, 797 00:55:44,843 --> 00:55:49,639 I'm going to make you get it right. 798 00:55:50,265 --> 00:55:51,975 How? 799 00:55:52,851 --> 00:55:55,103 Any second now, you're going to stop that countdown. 800 00:55:55,186 --> 00:55:56,271 Both of you, together. 801 00:55:56,354 --> 00:55:59,148 And then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. 802 00:55:59,274 --> 00:56:00,817 Safeguards all round. Completely fair on both sides. 803 00:56:00,942 --> 00:56:04,487 - And the key to perfect negotiation... -...is not knowing what side you're on. 804 00:56:05,488 --> 00:56:09,325 So, for the next few hours, until we decide to let you out... 805 00:56:09,450 --> 00:56:11,494 No one in this room will be able to remember 806 00:56:11,619 --> 00:56:14,998 if they're human or a Zygon. Whoops-a-daisy! 807 00:56:25,967 --> 00:56:28,720 Cancel the detonation! 808 00:56:30,138 --> 00:56:31,973 Peace in our time. 809 00:56:42,650 --> 00:56:45,862 It's funny, isn't it? If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too. 810 00:56:45,987 --> 00:56:48,990 So, what happens if I lose a shoe or something? 811 00:57:22,440 --> 00:57:23,858 Hello. 812 00:57:24,776 --> 00:57:25,735 Hello. 813 00:57:25,860 --> 00:57:27,946 I'm Clara. We haven't really met yet. 814 00:57:28,571 --> 00:57:30,698 I look forward to it. 815 00:57:34,535 --> 00:57:37,622 - Is there a problem? - The Doctor, my... 816 00:57:39,374 --> 00:57:43,419 My Doctor... He's always talking about the day he did it. 817 00:57:45,213 --> 00:57:47,548 The day he wiped out the Time Lords to stop the war. 818 00:57:47,757 --> 00:57:50,718 - One would. - You wouldn't. 819 00:57:52,887 --> 00:57:55,932 'Cause you haven't done it yet. It's still in your future. 820 00:57:58,768 --> 00:58:01,479 - You're very sure of yourself. - He regrets it. 821 00:58:03,272 --> 00:58:06,234 I see it in his eyes every day. He'd do anything to change it. 822 00:58:06,901 --> 00:58:09,237 Including saving all these people? 823 00:58:11,114 --> 00:58:14,492 How many worlds has his regret saved, do you think? 824 00:58:14,784 --> 00:58:20,581 Look over there. Humans and Zygons, working together in peace. 825 00:58:22,500 --> 00:58:24,085 How did you know? 826 00:58:24,836 --> 00:58:26,421 Your eyes. 827 00:58:28,089 --> 00:58:29,799 You're so much younger. 828 00:58:32,343 --> 00:58:34,637 Then, all things considered, 829 00:58:36,264 --> 00:58:38,433 it's time I grew up. 830 00:58:41,936 --> 00:58:44,772 I've seen all I needed. 831 00:58:45,690 --> 00:58:47,775 The moment has come. 832 00:58:52,864 --> 00:58:55,825 - I'm ready. - I know you are. 833 00:58:57,952 --> 00:58:59,412 Who's there? 834 00:58:59,495 --> 00:59:01,831 Who are you talking to? 835 00:59:15,386 --> 00:59:18,306 Well, you wanted a big red button. 836 00:59:18,473 --> 00:59:22,852 One big bang. No more Time Lords, 837 00:59:22,977 --> 00:59:25,021 no more Daleks. 838 00:59:25,146 --> 00:59:27,190 Are you sure? 839 00:59:28,483 --> 00:59:30,568 I was sure when I came in here. 840 00:59:31,736 --> 00:59:35,531 - There is no other way. - You've seen the men you will become. 841 00:59:35,656 --> 00:59:39,243 Those men. Extraordinary. 842 00:59:40,411 --> 00:59:43,748 - They were you. - No. 843 00:59:44,916 --> 00:59:47,293 They are the Doctor. 844 00:59:47,376 --> 00:59:49,712 - You're the Doctor, too. - No. 845 00:59:51,714 --> 00:59:54,425 Great men are forged in fire. 846 00:59:56,010 --> 00:59:58,846 It is the privilege of lesser men to light the flame. 847 01:00:04,060 --> 01:00:06,521 Whatever the cost. 848 01:00:14,695 --> 01:00:16,489 You know the sound the Tardis makes? 849 01:00:16,572 --> 01:00:19,534 That wheezing groaning? 850 01:00:21,285 --> 01:00:24,956 That sound brings hope wherever it goes. 851 01:00:25,873 --> 01:00:29,585 Yes. Yes, I like to think it does. 852 01:00:29,710 --> 01:00:32,046 To anyone who hears it, Doctor. 853 01:00:33,756 --> 01:00:35,424 Anyone. 854 01:00:35,550 --> 01:00:37,510 However lost. 855 01:00:39,887 --> 01:00:42,390 Even you. 856 01:01:05,246 --> 01:01:07,415 I told you he hasn't done it yet. 857 01:01:07,832 --> 01:01:11,294 Go away, now. All of you. This is for me. 858 01:01:14,088 --> 01:01:16,799 These events should be time-locked. We shouldn't even be here. 859 01:01:16,924 --> 01:01:18,759 So something let us through. 860 01:01:19,343 --> 01:01:22,805 - You clever boys. - Go back. 861 01:01:23,931 --> 01:01:26,100 Go back to your lives. 862 01:01:26,976 --> 01:01:29,979 Go and be the Doctor that I could never be. 863 01:01:30,938 --> 01:01:34,483 Make it worthwhile. 864 01:01:37,361 --> 01:01:40,781 All those years burying you in my memory. 865 01:01:41,782 --> 01:01:44,118 Pretending you didn't exist. 866 01:01:44,702 --> 01:01:47,288 Keeping you a secret, even from myself. 867 01:01:48,789 --> 01:01:50,666 Pretending you weren't the Doctor, 868 01:01:50,791 --> 01:01:53,336 when you were the Doctor more than anybody else. 869 01:01:53,461 --> 01:01:58,132 You were the Doctor on the day it wasn't possible to get it right. 870 01:02:02,803 --> 01:02:04,972 But this time, 871 01:02:06,724 --> 01:02:08,809 you don't have to do it alone. 872 01:02:13,564 --> 01:02:15,650 Thank you. 873 01:02:18,319 --> 01:02:22,240 What we do today is not out of fear or hatred. 874 01:02:23,908 --> 01:02:26,369 It is done because there is no other way. 875 01:02:28,496 --> 01:02:30,665 And it is done in the name of the many lives 876 01:02:30,748 --> 01:02:32,833 we are failing to save. 877 01:02:44,679 --> 01:02:46,180 What? 878 01:02:47,348 --> 01:02:49,350 What is it? What? 879 01:02:49,433 --> 01:02:51,852 - Nothing. - No. 880 01:02:52,520 --> 01:02:54,105 Something. Tell me. 881 01:02:55,523 --> 01:02:58,526 You told me you wiped out your own people. I just... 882 01:03:00,278 --> 01:03:03,656 I never pictured you doing it. That's all. 883 01:03:03,739 --> 01:03:05,366 Take a closer look. 884 01:03:11,580 --> 01:03:14,542 - What's happening? - Nothing. 885 01:03:14,625 --> 01:03:16,711 It's a projection. 886 01:03:17,878 --> 01:03:20,715 It's the reality around you. 887 01:03:33,644 --> 01:03:36,272 These are the people you're going to burn? 888 01:03:40,943 --> 01:03:43,279 There isn't anything we can do. 889 01:03:43,404 --> 01:03:46,615 You're right. There isn't another way. There never was. 890 01:03:46,741 --> 01:03:51,037 Either I destroy my own people, or let the universe burn. 891 01:03:51,120 --> 01:03:55,082 Look at you. The three of you. 892 01:03:56,334 --> 01:03:57,918 The warrior. The hero. 893 01:03:59,253 --> 01:04:00,671 And you. 894 01:04:05,801 --> 01:04:07,386 And what am I? 895 01:04:07,470 --> 01:04:09,472 - Have you really forgotten? - Yes. 896 01:04:10,139 --> 01:04:12,099 Maybe, yes. 897 01:04:12,933 --> 01:04:17,605 We've got enough warriors. Any old idiot can be a hero. 898 01:04:21,359 --> 01:04:23,444 Then what do I do? 899 01:04:27,198 --> 01:04:29,367 What you've always done. 900 01:04:32,953 --> 01:04:34,622 Be a Doctor. 901 01:04:44,507 --> 01:04:48,469 CLARA". You told me the name you chose was a promise. What was the promise? 902 01:04:50,054 --> 01:04:52,306 Never cruel or cowardly. 903 01:04:54,809 --> 01:04:58,312 Never give up. Never give in. 904 01:05:21,752 --> 01:05:25,673 You're not actually suggesting that we change our own personal history? 905 01:05:25,756 --> 01:05:28,551 We change history all the time. 906 01:05:28,676 --> 01:05:31,720 - I'm suggesting something far worse. - What, exactly? 907 01:05:34,849 --> 01:05:38,519 Gentlemen, I have had 400 years 908 01:05:38,602 --> 01:05:40,855 to think about this. 909 01:05:42,398 --> 01:05:45,067 I've changed my mind. 910 01:05:50,030 --> 01:05:53,701 There's still a billion billion Daleks up there, attacking. 911 01:05:53,784 --> 01:05:55,536 Yep, there is. There is. But... 912 01:05:55,619 --> 01:05:59,206 there's something those billion billion Daleks don't know. 913 01:05:59,290 --> 01:06:01,542 'Cause if they did, they'd probably send for reinforcements. 914 01:06:01,625 --> 01:06:04,920 - What? What don't they know? - This time, there's three of us. 915 01:06:05,045 --> 01:06:06,755 Uh'.! 916 01:06:06,881 --> 01:06:11,969 Oh, yes, that is good! That is brilliant. 917 01:06:12,219 --> 01:06:15,431 Oh! Oh, I'm getting that too! That is brilliant! 918 01:06:16,932 --> 01:06:19,935 I've been thinking about it for centuries. 919 01:06:20,060 --> 01:06:22,605 She didn't just show me any old future. 920 01:06:22,730 --> 01:06:26,025 She told me exactly the future I needed to see! 921 01:06:26,108 --> 01:06:27,860 - Now you're getting it. - Eh? 922 01:06:27,943 --> 01:06:32,781 - Bad Wolf Girl, I could kiss you. - Yup, that's gonna happen. 923 01:06:32,907 --> 01:06:34,867 Sorry, did you just say "Bad Wolf"? 924 01:06:34,950 --> 01:06:37,203 So, what are we doing? What's the plan? 925 01:06:37,286 --> 01:06:40,789 The Dalek fleets are surrounding Gallifrey, firing on it constantly. 926 01:06:40,915 --> 01:06:43,918 The Sky Trench is holding. But what if the whole planet 927 01:06:44,001 --> 01:06:46,378 -just disappeared? - Tiny bit of an ask. 928 01:06:46,462 --> 01:06:47,922 The Daleks would be firing on each other. 929 01:06:48,005 --> 01:06:50,132 They'd destroy themselves in their own crossfire. 930 01:06:50,257 --> 01:06:52,468 Gallifrey will be gone. The Daleks will be destroyed. 931 01:06:52,593 --> 01:06:54,637 And it would look to the rest of the universe 932 01:06:54,762 --> 01:06:57,473 -as if they'd annihilated each other. - But where would Gallifrey be? 933 01:06:57,598 --> 01:06:59,266 Frozen. 934 01:06:59,934 --> 01:07:02,394 Frozen in an instant of time, 935 01:07:02,478 --> 01:07:04,480 safe and hidden away. 936 01:07:04,605 --> 01:07:07,942 - Exactly. - Like a painting. 937 01:07:17,826 --> 01:07:19,245 Another one. 938 01:07:19,328 --> 01:07:20,663 Are you sure the message is from him? 939 01:07:20,788 --> 01:07:22,540 - Oh, yes. - Why would he do that? 940 01:07:25,000 --> 01:07:27,711 What's the mad fool talking about now? 941 01:07:27,836 --> 01:07:30,631 ELEVENTH DOCTOR". Hello. Hello, Gallifrey High Command. 942 01:07:30,714 --> 01:07:32,967 - This is the Doctor speaking. - Hello! 943 01:07:33,050 --> 01:07:36,136 - A [so the Doctor. Can you hear me? - Also the Doctor. 944 01:07:36,220 --> 01:07:37,304 Standing ready. 945 01:07:37,388 --> 01:07:39,807 Dear God. Three of them. 946 01:07:39,890 --> 01:07:42,309 All my worst nightmares at once. 947 01:07:42,393 --> 01:07:44,478 General, we have a plan. 948 01:07:44,562 --> 01:07:47,147 We should point out at this moment it is a fairly terrible plan, 949 01:07:47,231 --> 01:07:49,984 -and almost certainly won't work. -[ was happy with "fairly terrible. " 950 01:07:50,067 --> 01:07:51,694 Sorry, I was just thinking aloud. 951 01:07:51,819 --> 01:07:54,572 We are flying our three Tardises into your lower atmosphere. 952 01:07:56,490 --> 01:07:59,577 We're positioned at equidistant intervals around the globe. 953 01:07:59,702 --> 01:08:01,161 "Equidistant." So grown-up. 954 01:08:03,831 --> 01:08:06,834 Just about ready to do it. 955 01:08:06,917 --> 01:08:10,879 - Ready to do what? - We're going to freeze Gallifrey. 956 01:08:11,005 --> 01:08:12,923 I'm sorry? What? 957 01:08:13,048 --> 01:08:15,384 Using our Tardises, we're gonna freeze Gallifrey 958 01:08:15,509 --> 01:08:19,013 -in a single moment in time. - You know, like those Stasis Cubes? 959 01:08:19,096 --> 01:08:23,684 Single moment in time, held in a parallel pocket universe. 960 01:08:23,767 --> 01:08:25,853 Except we're going to do it to a whole planet. 961 01:08:25,936 --> 01:08:28,355 - And all the people on it. - What? 962 01:08:28,439 --> 01:08:31,191 Even if that were possible, which it isn't, 963 01:08:31,275 --> 01:08:34,236 -why would you do such a thing? - Because the alternative is burning. 964 01:08:34,361 --> 01:08:38,574 - And I've seen that. - And I never want to see it again. 965 01:08:39,450 --> 01:08:42,786 We'd be lost in another universe, 966 01:08:43,621 --> 01:08:47,458 frozen in a single moment. We'd have nothing. 967 01:08:47,625 --> 01:08:49,418 You would have hope. 968 01:08:49,543 --> 01:08:51,920 And right now, that is exactly what you don't have. 969 01:08:52,046 --> 01:08:55,382 It's delusional. Why, the calculations alone 970 01:08:55,466 --> 01:08:58,302 would take hundreds of years. 971 01:08:58,427 --> 01:09:00,971 - Oh, hundreds and hundreds. - But don't worry. 972 01:09:01,096 --> 01:09:03,432 I started a very long time ago. 973 01:09:06,894 --> 01:09:10,189 Warning the War Council of Gallifrey. This is the Doctor. 974 01:09:10,272 --> 01:09:14,068 You might say I've been doing this all my lives. 975 01:09:14,985 --> 01:09:16,070 - Good luck -Stand by. 976 01:09:16,153 --> 01:09:17,905 - Ready. -Commencing calculations. 977 01:09:17,988 --> 01:09:19,365 Soon be there. 978 01:09:19,448 --> 01:09:21,950 Across the boundaries that divide one universe from another. 979 01:09:22,076 --> 01:09:25,913 - We'll lock onto its coordinates. -And for my next trick... 980 01:09:26,330 --> 01:09:29,583 I didn't know when I was well off. All twelve of them! 981 01:09:29,667 --> 01:09:32,169 No, sir. Argh! 982 01:09:32,252 --> 01:09:33,962 All thirteen! 983 01:09:39,176 --> 01:09:41,845 Sir, the Daleks know that something is happening. 984 01:09:41,929 --> 01:09:43,931 They're increasing their firepower. 985 01:09:52,022 --> 01:09:55,818 Do it, Doctor. just do it. 986 01:09:57,361 --> 01:09:59,488 GENERAL'. Do it! 987 01:10:00,864 --> 01:10:02,032 Okay. 988 01:10:02,157 --> 01:10:04,785 ELEVENTH DOCTOR". Gentlemen, we're ready. 989 01:10:07,621 --> 01:10:10,332 Geronimo! 990 01:10:11,375 --> 01:10:14,962 - Allons-y! - Oh, for God's sake. 991 01:10:15,045 --> 01:10:17,339 Gallifrey stands! 992 01:10:35,065 --> 01:10:38,193 I don't suppose we'll ever know if we actually succeeded. 993 01:10:39,528 --> 01:10:43,157 But at worst, we failed doing the right thing, 994 01:10:43,240 --> 01:10:46,744 as opposed to succeeding in doing the wrong. 995 01:10:48,537 --> 01:10:50,581 Life and soul, you are. 996 01:10:52,583 --> 01:10:55,169 What is it actually called? 997 01:10:56,420 --> 01:10:58,672 Well, there's some debate. 998 01:10:58,756 --> 01:11:02,217 Either No More or Gallifrey Falls. 999 01:11:02,342 --> 01:11:05,846 - Not very encouraging. - How did it get here? 1000 01:11:07,014 --> 01:11:09,057 No idea. 1001 01:11:09,933 --> 01:11:12,186 There's always something we don't know, isn't there? 1002 01:11:12,269 --> 01:11:15,063 I should certainly hope so. 1003 01:11:15,189 --> 01:11:18,609 Well, gentlemen, it has been an honour 1004 01:11:18,734 --> 01:11:20,527 and a privilege. 1005 01:11:20,611 --> 01:11:23,071 - Likewise. - Doctor. 1006 01:11:25,616 --> 01:11:29,036 And if I grow to be half the man that you are, 1007 01:11:29,119 --> 01:11:33,290 Clara Oswald, I shall be happy indeed. 1008 01:11:33,415 --> 01:11:36,585 - That's right. Aim high. 1009 01:11:41,757 --> 01:11:44,301 I won't remember this, will I? 1010 01:11:44,885 --> 01:11:49,389 The timestreams are out of sync. You can't retain it, no. 1011 01:11:49,473 --> 01:11:52,810 So I won't remember that I tried to save Gallifrey, 1012 01:11:52,935 --> 01:11:55,145 rather than burn it. 1013 01:11:56,647 --> 01:11:58,982 And I have to live with that. 1014 01:12:00,234 --> 01:12:03,403 But for now, for this moment, 1015 01:12:04,613 --> 01:12:06,782 I am the Doctor again. 1016 01:12:08,116 --> 01:12:09,827 Thank you. 1017 01:12:14,414 --> 01:12:15,999 Which one is mine? 1018 01:12:18,919 --> 01:12:19,920 Ha! 1019 01:12:33,851 --> 01:12:36,311 Oh, yes. 1020 01:12:36,478 --> 01:12:39,314 Of course, it makes sense. 1021 01:12:40,774 --> 01:12:42,860 Wearing a bit thin. 1022 01:12:45,863 --> 01:12:49,825 I hope the ears are a bit less conspicuous this time. 1023 01:13:06,216 --> 01:13:08,719 I won't remember, either, so you might as well tell me. 1024 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Tell you what? 1025 01:13:11,889 --> 01:13:14,558 Where it is we're going that you don't want to talk about. 1026 01:13:20,689 --> 01:13:23,191 I saw Trenzalore, 1027 01:13:23,317 --> 01:13:25,402 where we're buried. 1028 01:13:26,361 --> 01:13:28,530 We die in battle, among millions. 1029 01:13:30,574 --> 01:13:33,035 - That's not how it's supposed to be. - That's how the story ends. 1030 01:13:33,160 --> 01:13:35,329 Nothing we can do about it. 1031 01:13:36,246 --> 01:13:38,415 Trenzalore is where you're going. 1032 01:13:41,043 --> 01:13:43,420 Oh, never say "nothing". 1033 01:13:43,545 --> 01:13:45,172 Anyway, 1034 01:13:46,089 --> 01:13:49,092 good to know my future is in safe hands. 1035 01:13:50,719 --> 01:13:54,890 - Keep a tight hold on it, Clara. - Mm. On it. 1036 01:14:01,772 --> 01:14:03,357 Trenzalore. 1037 01:14:03,440 --> 01:14:06,276 We need a new destination, because... 1038 01:14:08,195 --> 01:14:10,614 I don't wanna go. 1039 01:14:19,456 --> 01:14:21,625 He always says that. 1040 01:14:31,885 --> 01:14:34,054 Need a moment alone with your painting? 1041 01:14:34,638 --> 01:14:37,891 - How did you know? - Those big sad eyes. 1042 01:14:45,732 --> 01:14:47,818 I always know. 1043 01:14:49,486 --> 01:14:52,030 Oh, by the way, there was an old man looking for you. 1044 01:14:52,114 --> 01:14:54,324 I think it was the curator. 1045 01:15:04,501 --> 01:15:06,878 I could be a curator. 1046 01:15:06,962 --> 01:15:11,925 I'd be great at curating. I'd be the Great Curator. 1047 01:15:12,009 --> 01:15:14,344 I could retire, and do that. 1048 01:15:15,178 --> 01:15:18,348 I could retire, and be the curator of this place. 1049 01:15:20,600 --> 01:15:23,520 You know, I really think you might. 1050 01:15:46,043 --> 01:15:49,796 - I never forget a face. - I know you don't. 1051 01:15:49,880 --> 01:15:53,675 And in years to come, you might find yourself revisiting a few. 1052 01:15:53,800 --> 01:15:56,386 But just the old favourites, eh? 1053 01:16:00,348 --> 01:16:02,976 You were curious about this painting, I think? 1054 01:16:03,060 --> 01:16:06,146 I acquired it in remarkable circumstances. 1055 01:16:06,229 --> 01:16:10,400 - What do you make of the title? - Well, which title? There's two. 1056 01:16:12,194 --> 01:16:14,321 No More, 1057 01:16:14,404 --> 01:16:16,406 and Gallifrey Falls. 1058 01:16:16,531 --> 01:16:19,076 No, you see, that's where everybody's wrong. 1059 01:16:19,201 --> 01:16:21,828 It's all one title. 1060 01:16:21,912 --> 01:16:25,332 Gallifrey Falls No More. 1061 01:16:26,583 --> 01:16:29,669 Now, what would you think that means, eh? 1062 01:16:32,506 --> 01:16:35,342 That Gallifrey didn't fa ll. 1063 01:16:35,425 --> 01:16:38,261 It worked? It's still out there? 1064 01:16:38,386 --> 01:16:40,847 I'm only a humble curator. I'm sure I wouldn't know. 1065 01:16:40,931 --> 01:16:44,226 - Then where is it? -"Where is it", indeed. Lost. Shh! 1066 01:16:44,351 --> 01:16:46,103 Perhaps. 1067 01:16:46,228 --> 01:16:48,730 Things do get lost, you know. 1068 01:16:48,855 --> 01:16:51,191 And now, you must excuse me. 1069 01:16:51,274 --> 01:16:54,528 Oh, you have a lot to do. 1070 01:16:54,611 --> 01:16:57,197 Do I? Is that what I'm supposed to do now? 1071 01:16:57,280 --> 01:17:00,033 - Go looking for Gallifrey? - That's entirely up to you. 1072 01:17:00,117 --> 01:17:03,537 Your choice, eh? I can only tell you what I would do. 1073 01:17:03,620 --> 01:17:06,790 If I were you... Oh, if I were you. 1074 01:17:06,915 --> 01:17:11,044 -- Perhaps I was you, of course. 1075 01:17:11,128 --> 01:17:14,422 Or perhaps you are me. 1076 01:17:14,548 --> 01:17:18,635 - Congratulations. - Thank you very much. 1077 01:17:18,760 --> 01:17:20,887 Or perhaps it doesn't matter either way. 1078 01:17:22,430 --> 01:17:24,641 Who knows? 1079 01:17:24,766 --> 01:17:27,727 Who knows. 1080 01:17:43,326 --> 01:17:46,955 ELEVENTH DOCTOR". Clara sometimes asks me if I dream. 1081 01:17:47,080 --> 01:17:49,583 "'Course I dream," I tell her. 1082 01:17:49,666 --> 01:17:52,294 "Everybody dreams." 1083 01:17:52,419 --> 01:17:55,297 "But what do you dream about?" she'll ask. 1084 01:17:55,422 --> 01:17:58,341 "The same thing everybody dreams about," I tell her. 1085 01:17:59,092 --> 01:18:01,678 "I dream about where I'm going." 1086 01:18:01,761 --> 01:18:03,763 She always laughs at that. 1087 01:18:03,847 --> 01:18:07,017 "But you're not going anywhere. You're just wandering about." 1088 01:18:07,184 --> 01:18:09,102 That's not true. 1089 01:18:09,186 --> 01:18:11,646 Not any more. 1090 01:18:11,771 --> 01:18:14,191 I have a new destination. 1091 01:18:14,274 --> 01:18:17,861 My journey is the same as yours. The same as anyone's. 1092 01:18:18,320 --> 01:18:21,323 It's taken me so many years, so many lifetimes, 1093 01:18:21,448 --> 01:18:24,618 but at last, I know where I'm going. 1094 01:18:24,701 --> 01:18:27,120 Where I have always been going. 1095 01:18:28,205 --> 01:18:29,706 Home. 1096 01:18:29,789 --> 01:18:32,375 The long way round.