1 00:00:06,541 --> 00:00:08,208 これまでの将軍 2 00:00:08,333 --> 00:00:09,333 えい! 3 00:00:09,458 --> 00:00:12,041 父上はそなたを 大事に思うておるのじゃ 4 00:00:12,416 --> 00:00:15,250 我らはあの女人にょにんの 5 00:00:15,375 --> 00:00:18,083 とらわれ人というわけじゃのう 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,250 もう駆け引きはおやめなされ 7 00:00:20,541 --> 00:00:23,708 人質を解放すると約束なされ 8 00:00:23,708 --> 00:00:26,583 忠義を尽くしたい 9 00:00:26,708 --> 00:00:28,500 だが新しい旗印が必要だ 10 00:00:28,500 --> 00:00:30,625 藪重様のために 船を操ると? 11 00:00:30,625 --> 00:00:33,791 どちらが 大事じゃ! 我が一族の存続か 12 00:00:34,541 --> 00:00:36,708 それとも日の本の存続か? 13 00:00:36,833 --> 00:00:39,708 決して殿を見捨てるでないぞ 14 00:00:39,958 --> 00:00:44,166 たとえ殿が 御自ら命を お捨てになったように見えてもじゃ 15 00:00:44,291 --> 00:00:46,041 広松は—— 16 00:00:44,875 --> 00:00:46,041 {\an8}ぐわっ 17 00:00:46,166 --> 00:00:49,666 己の務めを ようわかっておった 18 00:00:50,166 --> 00:00:54,833 そなたは己の務めを 果たす覚悟はできておるか? 19 00:00:55,166 --> 00:00:57,291 覚悟はできておりまする 20 00:01:10,291 --> 00:01:12,291 うっ うっ 21 00:01:13,708 --> 00:01:15,500 皆 行け! 22 00:01:15,750 --> 00:01:17,583 手分けして探せ! 23 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 うっ ううっ 24 00:01:20,125 --> 00:01:21,791 手分けして探せ! 25 00:01:25,333 --> 00:01:27,416 あちらに人影のようなものが! 26 00:01:28,708 --> 00:01:31,625 見つかったぞ! おったぞ! 27 00:01:33,416 --> 00:01:34,666 おったぞ! 28 00:01:35,625 --> 00:01:36,625 見つかったぞ! 29 00:01:36,625 --> 00:01:38,041 ああっ 30 00:01:39,916 --> 00:01:40,916 あっ 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,500 捕まるのはこれで3度目じゃ 32 00:01:50,500 --> 00:01:53,000 あの方の父は謀反人の明智仁斎 33 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 その父なき今 一族の血を引く者は もう誰もいないのじゃ 34 00:01:58,166 --> 00:02:01,833 ご主人はお慈悲をかけておるに あの方はまだ死のうとしておる 35 00:02:01,833 --> 00:02:04,833 彼女と二人にしてもらえませぬか? 36 00:02:18,875 --> 00:02:20,333 鞠子様? 37 00:02:22,958 --> 00:02:25,125 祖国にはマリアという名が 38 00:02:26,958 --> 00:02:28,583 美しい名前です 39 00:02:30,958 --> 00:02:34,250 これほど悲しむには あなたは若すぎる 40 00:02:35,458 --> 00:02:38,375 私はあなたより 少し年上なだけですが 41 00:02:40,333 --> 00:02:43,500 悲しみや喪失感を知っています 42 00:02:45,833 --> 00:02:49,083 でも 神は何らかの目的で 43 00:02:49,083 --> 00:02:51,833 私を生かしていると信じています 44 00:02:53,416 --> 00:02:57,250 あなたも神に生かされたのです 45 00:03:01,250 --> 00:03:03,708 天にまします我らの父よ 46 00:03:04,291 --> 00:03:06,708 願わくは御名みなをあがめさせたまえ 47 00:03:06,708 --> 00:03:10,375 御心みこころの天になるごとく 地にもなさせたまえ 48 00:03:10,375 --> 00:03:15,125 我らを誘惑に陥らせず 悪から救いたまえ 49 00:03:32,958 --> 00:03:35,083 言葉を見失った時 50 00:03:36,208 --> 00:03:41,208 そしてすがるものが 欲しくなった時の祈りです 51 00:03:57,875 --> 00:03:59,416 ふうっ 52 00:04:06,166 --> 00:04:08,166 ふうっ 53 00:05:25,833 --> 00:05:28,375 {\an8}ジェームズ・クラヴェル 原作小説に基づく 54 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 SHOGUN 将軍 55 00:05:52,333 --> 00:05:53,958 早く持って来てくれ 56 00:05:54,833 --> 00:05:57,166 おーい それはもうよいぞ 57 00:05:57,666 --> 00:05:59,541 もうすぐ陸だ 58 00:05:59,666 --> 00:06:00,958 ええ 59 00:06:03,958 --> 00:06:05,750 なぜ来たんだ? 60 00:06:06,500 --> 00:06:08,458 あなたには関係ないこと 61 00:06:09,500 --> 00:06:11,916 ただ同じ時に旅しているだけ 62 00:06:14,708 --> 00:06:17,041 お互い 命は自分のものだ 63 00:06:18,916 --> 00:06:20,083 安針殿 64 00:06:21,083 --> 00:06:23,625 マカオからご帰還だ 65 00:06:23,625 --> 00:06:27,916 日本の銀を安売りして 法外な値の絹を持ち帰った 66 00:06:29,083 --> 00:06:30,791 大した友人だな 67 00:06:34,291 --> 00:06:35,208 あっ 68 00:06:36,458 --> 00:06:39,250 城に着いたらすぐに 石堂様の家来がやって来ると 69 00:06:39,250 --> 00:06:40,541 伝えてくだされ 70 00:06:40,541 --> 00:06:42,250 拙者のそばから離れるなと 71 00:06:42,750 --> 00:06:45,708 石堂様の家来が来たら 藪重様のそばに 72 00:06:46,041 --> 00:06:46,916 はい 73 00:06:53,625 --> 00:06:56,166 偽りなく 通詞してくれましたかの? 74 00:06:56,166 --> 00:06:57,250 ふっ 75 00:06:58,000 --> 00:06:59,083 いたしました 76 00:07:09,125 --> 00:07:12,458 わしは このくそみたいな町が 大嫌いじゃ 77 00:07:27,041 --> 00:07:29,250 虎永様の名代みょうだいが参りました 78 00:07:33,958 --> 00:07:37,666 藪重様ご一行 ご到着にござりまする 79 00:07:49,666 --> 00:07:52,125 大野様ご一家をご案内いたす 80 00:07:55,750 --> 00:07:57,083 大野様のご家族 81 00:08:00,250 --> 00:08:03,375 この城にいる者は皆 石堂様の人質 82 00:08:04,208 --> 00:08:08,291 家族がとらわれているかぎり 誰も逆らえない 83 00:08:14,208 --> 00:08:15,291 安針殿 84 00:08:17,916 --> 00:08:20,208 明日 石堂様に会う 85 00:08:20,916 --> 00:08:23,708 わしと一緒にその場にいてほしい 86 00:08:24,833 --> 00:08:25,666 うん 87 00:08:26,291 --> 00:08:29,833 我らは石堂様に 申しいでをするのじゃ 88 00:08:30,083 --> 00:08:30,916 おわかりか? 89 00:08:31,041 --> 00:08:32,708 - ああ 石堂様 - うん 90 00:08:32,708 --> 00:08:34,083 うん 91 00:08:34,083 --> 00:08:35,875 - 明日 はい - うん 92 00:08:35,875 --> 00:08:37,875 信頼に感謝する 93 00:08:37,625 --> 00:08:38,458 {\an8}ん? 94 00:08:38,458 --> 00:08:42,916 カトリックの金を山分けだ 絶対後悔させない 95 00:08:43,958 --> 00:08:44,916 おわかりか? 96 00:08:45,208 --> 00:08:46,000 ふん 97 00:08:47,000 --> 00:08:48,416 承知した へっ 98 00:08:48,416 --> 00:08:49,333 うん 99 00:08:53,750 --> 00:08:55,166 また一緒だな 100 00:08:57,916 --> 00:08:59,625 お休みください 安針様 101 00:09:03,416 --> 00:09:04,291 ふっ 102 00:09:07,958 --> 00:09:11,000 本当にいらしてくださったんですね 103 00:09:11,958 --> 00:09:15,083 狭い所で申しわけござりませぬ 104 00:09:18,333 --> 00:09:23,000 大友殿のお身内に お譲りしなければならなかったゆえ 105 00:09:24,708 --> 00:09:28,625 耐え忍ぶことばかりで さぞおつらかったことでしょう 106 00:09:30,000 --> 00:09:35,208 その上 静様はこのような ひどい所で若様をご出産なされて 107 00:09:36,958 --> 00:09:39,375 私もそばに ついていとうござりました 108 00:09:42,291 --> 00:09:44,500 虎永様から何かご伝言は? 109 00:09:59,625 --> 00:10:03,583 うまくいくことを祈りましょう 110 00:10:07,166 --> 00:10:09,208 あの異端者だと? 111 00:10:09,208 --> 00:10:13,083 ガレー船から 悪臭がしてたからな 112 00:10:13,083 --> 00:10:15,541 日本人が護衛してる 113 00:10:15,708 --> 00:10:18,291 通訳の女も一緒にいる 114 00:10:18,291 --> 00:10:19,666 レディ・マリア? 115 00:10:19,791 --> 00:10:21,000 お前の友人だ 116 00:10:21,125 --> 00:10:23,291 虎永のたくらみだ 117 00:10:24,000 --> 00:10:26,416 探り出さねば 118 00:10:28,375 --> 00:10:29,375 ふう 119 00:10:30,333 --> 00:10:33,333 異端者は虎永の命めいを 受けていないはず 120 00:10:33,791 --> 00:10:38,750 私が江戸にいた時 虎永が異端者をお払い箱に 121 00:10:39,291 --> 00:10:43,583 あるいは彼らの策略に 気づいてないのか 122 00:10:43,958 --> 00:10:45,375 そうは思えません 123 00:10:46,958 --> 00:10:50,291 虎永公の目の前で 最も忠実な家臣が切腹 124 00:10:50,416 --> 00:10:54,583 ブラックソーンは 生き残る道を模索しているだけ 125 00:10:54,583 --> 00:10:56,291 嵐が来るぞ 126 00:10:58,333 --> 00:10:59,750 戦争になる 127 00:11:13,250 --> 00:11:15,916 これはこれは りりしい貢ぎ物じゃな 128 00:11:15,916 --> 00:11:17,000 礼をしてみよ 129 00:11:17,250 --> 00:11:18,125 はあ 130 00:11:18,125 --> 00:11:20,083 いやいやいや そうではない 131 00:11:20,083 --> 00:11:22,750 いいか 敵を味方につけるためじゃ 132 00:11:22,750 --> 00:11:24,666 礼ぐらい正しくせねばならん 133 00:11:24,666 --> 00:11:26,625 せよ ほら うん そうじゃ 134 00:11:26,625 --> 00:11:28,833 何をやっておる? お主が手本を見せろ 135 00:11:28,833 --> 00:11:29,583 はっ 136 00:11:29,708 --> 00:11:30,750 早くしろ 137 00:11:33,166 --> 00:11:34,166 ふっ 138 00:11:37,583 --> 00:11:38,791 うん 139 00:11:39,500 --> 00:11:42,166 よいな よいぞ うんうん よいぞ それじゃ 140 00:11:42,166 --> 00:11:43,791 - 何ゆえ... - ううん 141 00:11:43,791 --> 00:11:45,375 もう口を開かなくてよい 142 00:11:46,541 --> 00:11:49,500 がっかりさせるでないぞ うん? ふっ 143 00:11:53,208 --> 00:11:55,000 虎永公は降伏なされた 144 00:11:56,833 --> 00:11:58,041 そのようじゃ 145 00:12:02,666 --> 00:12:04,833 ああ 藪重殿 146 00:12:04,833 --> 00:12:07,250 江戸から早う戻られたようじゃの? 147 00:12:08,625 --> 00:12:13,250 拙者の囚人をお返しいただけるとは お気遣い痛み入りまするな 148 00:12:13,250 --> 00:12:14,625 滅相もございませぬ 149 00:12:15,125 --> 00:12:17,541 しかし安針殿は 貴殿のためのものではございませぬ 150 00:12:18,125 --> 00:12:21,125 こやつは石堂様と 盟約を結びたいと望んでおる 151 00:12:21,708 --> 00:12:25,708 そもそも一人の大名が日の本の銃を 独り占めするというのは異なこと 152 00:12:25,708 --> 00:12:27,041 そうは思われませぬか? 153 00:12:27,791 --> 00:12:29,958 ふん どうでも構わぬわ 154 00:12:30,291 --> 00:12:33,583 その蛮人は間もなく 教会の手に落ちるのじゃ 155 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 キリシタン同士の退屈な いさかいをお続けになればよい 156 00:12:37,125 --> 00:12:39,083 だが安針殿に手出しは無用 157 00:12:39,375 --> 00:12:42,208 これは拙者のものでござるゆえ うん 158 00:12:45,083 --> 00:12:46,333 よく来たな 159 00:12:47,375 --> 00:12:49,875 我が名は木山右近定長 160 00:12:50,041 --> 00:12:52,166 大老の一人だ 161 00:12:52,166 --> 00:12:55,916 ああ 最もつつましい 神の下僕であり 162 00:12:56,250 --> 00:12:57,708 ポルトガルの下僕 163 00:12:57,708 --> 00:12:59,666 神とカネ どちらが大切? 164 00:13:02,541 --> 00:13:06,750 信仰については 深く悩まぬようにしておる 165 00:13:07,458 --> 00:13:10,750 むしろわしは商業の徒である 166 00:13:11,833 --> 00:13:13,833 - ほお - 言っておくが 167 00:13:14,583 --> 00:13:19,708 日の本には既に 大勢の海賊商人がおるのだ 168 00:13:20,875 --> 00:13:24,791 お主たちは来るのが遅すぎたな 169 00:13:27,333 --> 00:13:29,958 俺は海賊じゃない 170 00:13:42,125 --> 00:13:44,875 八重千代様 御成り 171 00:13:56,458 --> 00:14:00,250 母上 あれが地図を描いた蛮人じゃ 172 00:14:05,708 --> 00:14:07,875 よう参られた 藪重殿 173 00:14:10,583 --> 00:14:14,750 虎永様の名代として 大老衆に降伏いたしまする 174 00:14:15,125 --> 00:14:18,541 また 太閤たいこう殿下の 素晴らしき奥方様のご逝去には 175 00:14:18,541 --> 00:14:21,000 心よりお悔やみ申し上げまする 176 00:14:23,541 --> 00:14:26,166 謀反人の言葉はむなしいのう 177 00:14:26,875 --> 00:14:29,583 前にも根原丞善殿に ご説明申し上げましたが 178 00:14:29,583 --> 00:14:32,541 拙者が虎永様を 大坂から逃がしたのは 179 00:14:32,541 --> 00:14:34,000 だまされたからであって... 180 00:14:34,125 --> 00:14:37,875 それは貴殿がだまされて 丞善を殺す前のことか? 181 00:14:37,875 --> 00:14:39,708 それとも 後のことか? 182 00:14:39,833 --> 00:14:40,791 ああ 183 00:14:43,250 --> 00:14:45,583 拙者の首をお望みとあらば 差し上げましょう 184 00:14:45,583 --> 00:14:49,583 しかしその前に まずは拙者の 貢ぎ物を見てくださいませぬか 185 00:14:50,708 --> 00:14:54,333 安針殿はかつて 虎永様が重用した旗本 186 00:14:54,458 --> 00:14:56,958 今は拙者に忠誠を誓うておりまする 187 00:14:56,958 --> 00:14:58,916 しつけは行き届いておりまする 188 00:14:59,041 --> 00:15:02,166 また 船頭としての腕は 見事なものでございまする 189 00:15:05,791 --> 00:15:08,250 お世継ぎは蛮人に興味などござらん 190 00:15:12,791 --> 00:15:13,750 下がってよい 191 00:15:14,833 --> 00:15:15,625 はっ 192 00:15:18,000 --> 00:15:19,458 はあ もういい 193 00:15:22,750 --> 00:15:23,583 礼をしろ 194 00:15:26,250 --> 00:15:27,083 下がれ 195 00:15:27,833 --> 00:15:31,416 安針殿 我らはよう試みたが どうなることやら 196 00:15:34,250 --> 00:15:35,166 はああ 197 00:15:38,458 --> 00:15:41,208 戸田の氏 鞠子殿 198 00:16:09,291 --> 00:16:12,250 よう大坂に戻られた 鞠子殿 199 00:16:16,666 --> 00:16:19,083 落葉の方様との喜ばしい縁組み 200 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 お祝い申し上げまする 201 00:16:22,375 --> 00:16:26,750 そなたがあの腑抜ふぬけな謀反人に ご同行されていたとは驚き申した 202 00:16:27,458 --> 00:16:30,833 さあ 江戸の虎永殿の様子などを 聞かせてくださらぬか? 203 00:16:31,583 --> 00:16:34,458 我が殿はまだ悲しみに暮れるばかり 204 00:16:34,750 --> 00:16:39,041 当然ながらご子息の死に 打ちひしがれておられまする 205 00:16:39,208 --> 00:16:41,791 子などほかに 何人もおるではないか? 206 00:16:45,333 --> 00:16:48,541 そなたに会えるとは うれしいかぎりじゃ 鞠子殿 207 00:16:49,166 --> 00:16:51,000 お久しゅうござりますな 208 00:16:53,333 --> 00:16:54,166 はい 209 00:16:55,583 --> 00:16:58,125 10代の頃以来でござりまする 210 00:16:58,250 --> 00:17:02,291 鞠子殿と私は安土城で 何年も一緒に過ごしたのじゃ 211 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 歌会でよく競い合ったのを 覚えておられるか? 212 00:17:06,916 --> 00:17:08,458 覚えておりまする 213 00:17:10,625 --> 00:17:14,500 此度こたび 大蓉院様をしのんで 歌会を開くことになっておる 214 00:17:15,000 --> 00:17:19,166 そなたに発句ほっくを選んでいただけたら 光栄に存じまするぞ 215 00:17:20,333 --> 00:17:21,458 それでは 216 00:17:25,208 --> 00:17:26,666 雪ながら 217 00:17:28,000 --> 00:17:29,916 夕べにかすむ 218 00:17:30,833 --> 00:17:32,458 枯れ枝えかな 219 00:17:34,583 --> 00:17:35,791 見事じゃ 220 00:17:36,916 --> 00:17:38,541 少々うら寂しいがのう 221 00:17:40,083 --> 00:17:42,416 これで我らにも楽しみができ申した 222 00:17:43,416 --> 00:17:47,583 この頃は死に人だの謀反だのの 話ばかりじゃったからのう 223 00:17:47,708 --> 00:17:51,375 おそれながら 歌会はご遠慮申しあげまする 224 00:17:52,666 --> 00:17:53,833 何をおっしゃる? 225 00:17:53,958 --> 00:17:56,333 申しわけござりませぬが 226 00:17:56,458 --> 00:17:59,500 その折 私はここにはおりませぬ 227 00:17:59,500 --> 00:18:04,791 明日 桐の方 静の方と共に 大坂を発ちまするゆえ 228 00:18:09,208 --> 00:18:11,333 どこへ行かれるおつもりじゃ? 鞠子殿 229 00:18:12,083 --> 00:18:14,958 江戸におられる 殿の所にございまする 230 00:18:15,458 --> 00:18:18,791 私はお二方の供を務めるよう 申しつかりました 231 00:18:18,916 --> 00:18:20,583 で 奴は... ああ 232 00:18:21,208 --> 00:18:25,875 虎永殿はそのほうらが申したように 一月ひとつきほどで大坂に参るはずじゃ 233 00:18:26,125 --> 00:18:30,000 静様はもう何ヵ月も 虎永様にお会いしておりませぬ 234 00:18:30,125 --> 00:18:31,000 そして殿は 235 00:18:31,000 --> 00:18:34,250 生まれたばかりの若様にも まだ会えずじまいでござります 236 00:18:34,250 --> 00:18:35,166 鞠子殿 237 00:18:35,916 --> 00:18:39,708 この私事わたくしごとについては 別の機会に話そうではありませぬか 238 00:18:39,958 --> 00:18:41,041 いずれまた会いに... 239 00:18:41,166 --> 00:18:43,708 ありがたきお言葉ですが その必要はござりませぬ 240 00:18:44,916 --> 00:18:46,708 私は明日発ちまするゆえ 241 00:18:46,833 --> 00:18:47,666 何と無礼な! 242 00:18:51,333 --> 00:18:52,416 お許しを 243 00:18:53,583 --> 00:18:55,125 無礼を働くつもりは 244 00:18:56,666 --> 00:19:01,541 私は期日までに我が殿と共に 大坂に戻って参りまする 245 00:19:03,333 --> 00:19:06,666 私たちがここで とらわれているのではないかぎり 246 00:19:10,041 --> 00:19:12,250 ここに とらわれの者などおらぬ 247 00:19:13,833 --> 00:19:17,875 されど かように悪意のある 言い方をなさるのであれば 248 00:19:18,208 --> 00:19:21,250 大老衆の詮議にかけるのが わしの責務であろう 249 00:19:22,000 --> 00:19:23,125 木山殿 250 00:19:23,833 --> 00:19:25,583 そのほうはどう思われるか? 251 00:19:26,708 --> 00:19:27,833 同意いたしまする 252 00:19:28,125 --> 00:19:29,083 よろしい 253 00:19:30,041 --> 00:19:32,625 鞠子殿には それまでここに とどまっていただく 254 00:19:35,291 --> 00:19:37,083 光栄にござりまする 255 00:19:40,708 --> 00:19:41,708 ふう 256 00:19:44,666 --> 00:19:45,500 されど 257 00:19:47,000 --> 00:19:51,375 私の第一の務めは 我が殿にお仕えすることであり 258 00:19:51,375 --> 00:19:54,500 その殿から出立するよう 申しつかりました 259 00:19:54,500 --> 00:19:55,875 辛抱なされよ 260 00:19:56,000 --> 00:19:58,458 出立は一刻も 遅らせることはできませぬ 261 00:19:58,583 --> 00:19:59,500 この件はもうしまいじゃ 262 00:19:59,500 --> 00:20:01,541 この件をしまいにするのは 263 00:20:02,333 --> 00:20:06,083 私の話を最後まで 聞いてからにしてくださりませ 264 00:20:11,500 --> 00:20:12,666 私は 265 00:20:13,958 --> 00:20:17,000 踏みつけにされる 小作人ではござりませぬ 266 00:20:18,583 --> 00:20:20,250 偉大なる武将 267 00:20:20,958 --> 00:20:24,125 明智仁斎の娘にございまする 268 00:20:26,250 --> 00:20:29,166 千年続く侍の末裔まつえいとして 269 00:20:29,875 --> 00:20:32,916 私はどこに閉じ込められることも 270 00:20:32,916 --> 00:20:36,166 人質になることも とらわれることもありませぬ 271 00:20:38,125 --> 00:20:41,291 私はいつでも出て行けまする 272 00:20:42,083 --> 00:20:44,166 ほかのどなた様とも同じように 273 00:20:47,250 --> 00:20:50,041 そなたは大老衆の詮議を待たれよ 274 00:20:52,166 --> 00:20:53,625 もう話すことはござらん 275 00:21:14,708 --> 00:21:17,500 一体どういうおつもりで あんなことをなさったのじゃ? 276 00:21:18,083 --> 00:21:20,500 正気の沙汰とは思えん え? 277 00:21:21,208 --> 00:21:24,500 何かにとりつかれでもいたしたか? お気は確かか? 278 00:21:24,500 --> 00:21:25,583 はあっ 279 00:21:25,583 --> 00:21:27,750 申しわけござりませぬ 280 00:21:27,250 --> 00:21:28,250 {\an8}あ? 281 00:21:28,250 --> 00:21:30,750 今宵こよい まさか このようなことになるとは 282 00:21:31,416 --> 00:21:33,791 ご自分のなさったことは わかっておいでじゃな? 283 00:21:33,791 --> 00:21:35,750 そなたは虎永様の名代じゃ 284 00:21:35,750 --> 00:21:38,250 それは拙者も石堂もわかっておる 285 00:21:38,375 --> 00:21:40,708 はあっ はあ 286 00:21:40,708 --> 00:21:43,083 虎永様は何を企てておいでじゃ? 287 00:21:43,708 --> 00:21:46,958 拙者はお助けすることができる 我らは共にお役に立てる 288 00:21:47,208 --> 00:21:49,041 虎永様の命を話さぬか! 289 00:21:49,166 --> 00:21:50,416 藪重様 290 00:21:50,166 --> 00:21:51,125 {\an8}何じゃ? 291 00:21:50,666 --> 00:21:53,791 藪重様の平穏を 乱すつもりはござりませぬ 292 00:21:54,333 --> 00:21:55,750 どなた様の平穏も 293 00:21:56,291 --> 00:21:57,541 - え? - あっ 294 00:21:58,250 --> 00:22:01,416 こやつもこの件に 関わっておるのであろう? え? 295 00:22:01,416 --> 00:22:05,291 安針様が大坂におられるのは ご自分の目的があってのこと 296 00:22:05,291 --> 00:22:06,375 ふんっ 297 00:22:07,125 --> 00:22:11,625 おそれいりまするが 失礼させてくださりませ 298 00:22:12,250 --> 00:22:13,250 え? 299 00:22:13,833 --> 00:22:15,458 今日はとても疲れました 300 00:22:15,583 --> 00:22:16,708 はああ 301 00:22:20,416 --> 00:22:23,625 枯れ枝? はっ なんてまずい歌じゃ 302 00:22:23,625 --> 00:22:26,583 春に枯れ枝の歌を詠むものが どこにおる? 303 00:22:26,583 --> 00:22:28,750 ふうっ 来い 間抜け! 304 00:22:28,750 --> 00:22:29,833 はっ 305 00:22:36,041 --> 00:22:37,500 なぜだ? 306 00:22:39,333 --> 00:22:40,583 もう休まなければ 307 00:22:41,708 --> 00:22:43,750 明朝には発ちますので 308 00:22:44,000 --> 00:22:45,333 ここから出られない 309 00:22:46,333 --> 00:22:47,500 止められる 310 00:22:48,625 --> 00:22:51,750 そこら中に武装した兵がいる 311 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 武力行使だ 312 00:22:53,208 --> 00:22:56,583 石堂様にとらわれていると 証明されます 313 00:22:57,708 --> 00:23:01,166 全ての武将や奥方様たちも同様 314 00:23:04,916 --> 00:23:06,875 刃の切れ味を証明するため 315 00:23:07,958 --> 00:23:11,125 自ら刃に向かうつもりなのか 316 00:23:13,125 --> 00:23:14,583 安針様 お願いです 317 00:23:16,333 --> 00:23:18,416 この件には関わらぬように 318 00:23:20,750 --> 00:23:22,083 できますか? 319 00:23:24,250 --> 00:23:26,500 数々の苦労を無駄にしないために 320 00:23:39,291 --> 00:23:41,083 母上の息子として 321 00:23:41,083 --> 00:23:42,750 お家のことを憂いております 322 00:23:43,916 --> 00:23:47,458 私は自らの務めを 果たしているだけでござりまする 323 00:23:47,583 --> 00:23:48,875 どなたに対する? 324 00:23:49,875 --> 00:23:51,250 お家のためですか? 325 00:23:51,541 --> 00:23:54,375 説明は難しゅうござりまするな 326 00:23:55,208 --> 00:23:57,000 では神への務めは? 327 00:23:58,416 --> 00:24:02,166 同じキリシタンであり 最も高位の木山様が 328 00:24:02,875 --> 00:24:05,583 大坂にとどまるようにと 329 00:24:05,958 --> 00:24:09,500 それに神の旗の下に集う 一つの家族だからこそ 330 00:24:09,500 --> 00:24:13,791 木山様の孫娘との 縁組が進んでいるのです 331 00:24:15,750 --> 00:24:17,833 私たちの主君は虎永様 332 00:24:18,708 --> 00:24:21,041 結婚相手は殿がお決めになる 333 00:24:24,416 --> 00:24:25,916 ふう 334 00:24:25,916 --> 00:24:30,416 こんな家族も 母上についての 世間の言いざまも もう嫌です 335 00:24:31,083 --> 00:24:34,583 いつも恥じてきました 私が何をしたというのです? 336 00:24:34,708 --> 00:24:36,541 恥じることなどありません 337 00:24:38,750 --> 00:24:40,416 では おやめください 338 00:24:40,416 --> 00:24:43,625 大坂を発てば捕らえられる 339 00:24:44,375 --> 00:24:46,083 そのような屈辱 340 00:24:51,291 --> 00:24:54,041 私はもう母上の息子ではありませぬ 341 00:25:13,416 --> 00:25:14,416 ん? 342 00:25:16,750 --> 00:25:18,833 はああ 343 00:26:07,458 --> 00:26:10,750 鞠子様 ご準備はよろしゅうございますか? 344 00:26:17,708 --> 00:26:18,875 参りましょう 345 00:26:20,208 --> 00:26:23,041 皆の者 参るぞ! 346 00:26:26,791 --> 00:26:27,958 門を開けよ! 347 00:26:43,958 --> 00:26:45,958 失礼つかまつるが 鞠子様 348 00:26:46,291 --> 00:26:48,875 出立の許可状は お持ちでござろうか? 349 00:26:49,000 --> 00:26:52,291 申しわけないが そのようなもの 我らには無用でござる 350 00:26:52,791 --> 00:26:55,708 石堂様が城全体に 命を出されておられる 351 00:26:56,750 --> 00:26:58,625 許可状が入り用でござる 352 00:26:59,750 --> 00:27:05,000 私は我が主君の命で 江戸まで 奥方様たちの供をいたしまする 353 00:27:05,000 --> 00:27:06,500 どうぞお通しくださりませ 354 00:27:07,250 --> 00:27:09,083 お言葉ではござるが 355 00:27:09,083 --> 00:27:12,166 許可状がなければ どの大名もそのご家来衆も 356 00:27:12,166 --> 00:27:17,000 大坂城を出ることをまかりならぬと 石堂様の仰せでございますゆえ 357 00:27:18,791 --> 00:27:20,583 ならば致し方ござりません 358 00:27:24,000 --> 00:27:25,125 お斬りくだされ 359 00:27:32,083 --> 00:27:34,166 うわっ うっ 360 00:27:35,333 --> 00:27:36,666 ぐわっ 361 00:27:44,458 --> 00:27:45,833 鞠子様のご出立じゃ! 362 00:28:02,750 --> 00:28:03,916 放て! 363 00:28:04,041 --> 00:28:06,333 ぐっ ううっ 364 00:28:08,625 --> 00:28:12,000 宮井殿 指揮をお願いいたしまする 365 00:28:12,833 --> 00:28:14,708 光栄にございまする 鞠子様 366 00:28:15,958 --> 00:28:16,791 斬り捨てい! 367 00:28:16,791 --> 00:28:18,875 うわあ! 368 00:28:30,250 --> 00:28:31,666 うわあ! 369 00:28:33,708 --> 00:28:35,291 ぐわっ うっ 370 00:28:37,166 --> 00:28:39,833 ぐうっ うっ 371 00:28:44,041 --> 00:28:46,625 お仕えでき光栄でござりました 372 00:28:47,583 --> 00:28:48,791 うおお! 373 00:28:48,916 --> 00:28:49,916 ぐっ うっ 374 00:28:52,791 --> 00:28:53,791 うっ 375 00:28:55,875 --> 00:28:56,958 開けろ! 376 00:29:14,000 --> 00:29:16,125 木山様 大野様 377 00:29:16,833 --> 00:29:19,666 この者たちに道を空けるよう 命じてくださりませ 378 00:29:20,041 --> 00:29:22,291 その者たちは我らの命は聞かぬ 379 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 石堂殿の配下じゃ 380 00:29:24,875 --> 00:29:26,541 我らは無力でござる 381 00:29:26,833 --> 00:29:27,708 では 382 00:29:29,708 --> 00:29:31,291 我らの意に反してここに 383 00:29:31,291 --> 00:29:33,875 とらわれていたということで ございますね? 384 00:29:33,875 --> 00:29:36,625 拙者が評議の場を設けまする 385 00:29:37,208 --> 00:29:41,250 私は虎永様の家臣で 明確な命を受けて参りました 386 00:29:43,208 --> 00:29:46,458 主君に従うことを お認めいただかねばなりませぬ 387 00:29:47,416 --> 00:29:48,708 はあっ 388 00:30:02,750 --> 00:30:03,875 - はっ 389 00:30:04,875 --> 00:30:06,000 鞠子様 390 00:30:16,583 --> 00:30:18,708 道を空けてくださりませ 391 00:30:32,916 --> 00:30:35,458 鞠子殿を傷つけてはならぬ 392 00:30:43,333 --> 00:30:45,458 うっ うっ 393 00:31:03,916 --> 00:31:06,166 うっ うっ ああっ 394 00:31:06,875 --> 00:31:07,708 はあっ 395 00:31:23,791 --> 00:31:25,458 やああ! 396 00:31:25,458 --> 00:31:27,791 やあっ ああっ ああっ! 397 00:31:30,208 --> 00:31:31,041 やあ! 398 00:31:33,625 --> 00:31:34,458 ああっ 399 00:31:47,500 --> 00:31:50,500 これだけの多勢を相手に 戦うことはできませぬ 400 00:32:04,333 --> 00:32:07,208 私たちは戻らねばなりませぬ 401 00:32:09,083 --> 00:32:09,916 されど 402 00:32:12,708 --> 00:32:16,250 この者たちのせいで 務めを果たすことがかなわぬのなら 403 00:32:18,958 --> 00:32:22,041 かような不名誉を背負うて 生きてはいけませぬ 404 00:32:33,041 --> 00:32:36,208 私は日没に自害いたしまする 405 00:32:42,958 --> 00:32:43,958 はあ 406 00:32:51,541 --> 00:32:53,208 木山様 407 00:32:54,333 --> 00:32:55,958 同じキリシタンとして 408 00:32:56,208 --> 00:32:59,666 自害が大罪であることを ご存知のあなた様に 409 00:32:59,791 --> 00:33:02,333 正式に介錯かいしゃくをお願いいたしまする 410 00:33:03,458 --> 00:33:04,458 はっ 411 00:33:37,666 --> 00:33:39,416 わしと鞠子殿には 412 00:33:39,416 --> 00:33:41,875 キリシタン同士の よしみがあるのじゃ 413 00:33:42,791 --> 00:33:46,083 聞いてやらねば 鞠子殿は永遠に地獄に落ちてしまう 414 00:33:46,750 --> 00:33:48,583 自ら選んだ道であろう 415 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 はったりじゃ 416 00:33:51,125 --> 00:33:56,166 永遠の魂とやらを わざわざ 自害で損のうたりするものか 417 00:33:56,166 --> 00:33:58,458 皆様はわかっておられぬ 418 00:33:59,375 --> 00:34:03,375 鞠子殿は言葉どおりになさるはず 419 00:34:05,416 --> 00:34:09,208 これは鞠子殿の仇あだ討ちなのじゃ 420 00:34:10,000 --> 00:34:12,083 敵は宿命であり 421 00:34:12,666 --> 00:34:14,208 我ら全員じゃ 422 00:34:15,333 --> 00:34:18,291 鞠子殿は死をもって 423 00:34:18,291 --> 00:34:22,583 自らに科された恥をすすぎ 自由になろうとしておる 424 00:34:23,791 --> 00:34:29,083 同時に 自分を死なせた大坂側を 辱めようというのじゃ 425 00:34:29,458 --> 00:34:30,250 ふっ 426 00:34:31,208 --> 00:34:33,375 ちと過激ではござりませぬか? 427 00:34:41,000 --> 00:34:43,250 ご助言がおありになるようで 428 00:34:43,666 --> 00:34:48,250 私が石堂殿に助言など できようはずもありませぬが 429 00:34:50,583 --> 00:34:52,875 もし鞠子殿を死なせれば 430 00:34:54,333 --> 00:34:58,291 大坂におる家柄の高い者たちが 黙っておりますまい 431 00:35:00,083 --> 00:35:04,625 かと言って 鞠子殿が出て行くことを許せば 432 00:35:05,666 --> 00:35:08,875 ほかの人質も 同じことを求めましょう 433 00:35:18,291 --> 00:35:20,583 石堂様の手の者に幽閉される前に 434 00:35:20,708 --> 00:35:22,625 かろうじて逃れて参りました 435 00:35:23,833 --> 00:35:27,416 よろしければ ご一緒に 鞠子様をお待ちしとうござりまする 436 00:35:28,291 --> 00:35:30,208 ようおいでくださりました 437 00:35:40,416 --> 00:35:44,083 安針殿に お世継ぎの君よりお呼び出しじゃ 438 00:35:44,333 --> 00:35:46,333 謁見を賜ったのでござる 439 00:36:01,541 --> 00:36:02,541 ふふっ 440 00:36:09,375 --> 00:36:13,208 そなたは日の本の言葉を まずまずしゃべれるそうじゃの 441 00:36:13,666 --> 00:36:16,000 私の言うてることがわかるか? 442 00:36:16,583 --> 00:36:17,416 はい 443 00:36:18,000 --> 00:36:22,916 易しい言葉 お使いいただくよう お願いいたしまする 444 00:36:23,041 --> 00:36:25,041 手習い済みのあいさつか 445 00:36:25,791 --> 00:36:27,250 気の回ることじゃ 446 00:36:29,333 --> 00:36:31,500 鞠子殿に仕込まれたのであろうな 447 00:36:43,000 --> 00:36:44,166 よう来られた 448 00:36:45,958 --> 00:36:49,875 八重千代様が 安針殿と戯れたいとお望みでな 449 00:36:50,208 --> 00:36:53,375 通詞も要る上 そなたにご足労願ったのじゃ 450 00:36:54,375 --> 00:36:55,916 通訳をせよと 451 00:36:56,833 --> 00:36:58,750 でもそれは口実 452 00:36:58,958 --> 00:37:00,458 話をさせてください 453 00:37:01,375 --> 00:37:04,583 私でお役に立てば 光栄にござりまする 454 00:37:05,958 --> 00:37:08,958 安針様はお世継ぎに お目通りを許していただいたお礼を 455 00:37:08,958 --> 00:37:10,416 申しておりまする 456 00:37:16,958 --> 00:37:18,750 駆け引きをやめにせよ 457 00:37:19,750 --> 00:37:22,166 駆け引きなどいたしておりませぬ 458 00:37:23,125 --> 00:37:26,583 私には果たさねばならぬ 務めがあるだけでござりまする 459 00:37:26,708 --> 00:37:29,958 何を言おうと 虎永殿の挑発行為は取り繕えぬぞ 460 00:37:30,458 --> 00:37:34,458 虎永殿のおとりになったところで そなたは自由の身にはなれぬ 461 00:37:34,458 --> 00:37:37,208 おそれながら 思い違いをなさっておられまする 462 00:37:37,458 --> 00:37:42,500 我が殿の望みは この争いを 終わらせることのみにござりまする 463 00:37:46,250 --> 00:37:48,416 安針殿に伝えてくれぬか? 464 00:37:50,125 --> 00:37:55,250 我らがどのような間柄であったか 安針殿にも知ってもらいたい 465 00:37:56,291 --> 00:38:00,625 幼い頃の鞠子殿は 何事にも そつがなかった 466 00:38:01,125 --> 00:38:03,458 己の立場をわきまえ 467 00:38:03,583 --> 00:38:06,875 いつ部屋を出ればとがめられぬか 心得ておった 468 00:38:09,166 --> 00:38:14,208 まこと目から鼻へ抜けるような 子供であった 469 00:38:15,250 --> 00:38:17,750 私たちの子供時代のお話を 470 00:38:19,416 --> 00:38:21,750 姉妹のように育ったのです 471 00:38:23,833 --> 00:38:27,833 されど我らの父は敵同士 472 00:38:29,416 --> 00:38:31,666 親の苦難を子が受け継ぎ 473 00:38:32,041 --> 00:38:34,958 戦の嵐は我らの城にも吹き荒れた 474 00:38:35,791 --> 00:38:36,625 じゃが 475 00:38:38,708 --> 00:38:41,125 私には鞠子殿がおった 476 00:38:42,791 --> 00:38:47,791 鞠子殿と過ごすことが 私の喜びであった 477 00:38:49,291 --> 00:38:52,625 されどその鞠子殿は 遠くへ行ってしもうた 478 00:38:57,083 --> 00:38:58,458 長じてのち 479 00:38:59,583 --> 00:39:04,291 これがあの鞠子殿じゃと言われても 私には合点がいかなんだ 480 00:39:05,833 --> 00:39:08,166 あの鞠子殿が父に殉じて 481 00:39:08,708 --> 00:39:12,375 死ぬことだけを望む 女子おなごになったとは信じられなんだ 482 00:39:13,666 --> 00:39:15,333 じゃが 今はわかる 483 00:39:16,125 --> 00:39:18,916 何もさせても そつがなかった幼子は 484 00:39:19,583 --> 00:39:21,875 胸に怒りをためておったのじゃ 485 00:39:23,500 --> 00:39:24,750 そして今は 486 00:39:26,250 --> 00:39:28,333 全てを滅ぼそうとしておる 487 00:39:30,333 --> 00:39:31,666 このようなこと 488 00:39:33,458 --> 00:39:35,333 お疲れになりませぬか? 489 00:39:35,458 --> 00:39:37,541 私にどうせよと言うのか? 490 00:39:37,666 --> 00:39:39,333 諦めて無駄死にせよと? 491 00:39:41,791 --> 00:39:43,583 枯れ枝のように枯れよと言うのか? 492 00:39:43,833 --> 00:39:46,083 そなたがやめよと申された この争いを 493 00:39:46,083 --> 00:39:48,083 終わらせることができるのは 494 00:39:48,291 --> 00:39:50,375 そなただけでござりまする 495 00:39:58,041 --> 00:40:00,500 私にそのような力はない 496 00:40:02,125 --> 00:40:05,958 息子を守るほかに 生きる意味などないのじゃ 497 00:40:07,083 --> 00:40:11,583 そなたは自分の心の臓を突いて 自分の息子を守れるのか? 498 00:40:14,208 --> 00:40:15,541 行きましょう 499 00:40:32,541 --> 00:40:34,666 死を受け入れること 500 00:40:35,250 --> 00:40:37,916 すなわち 諦めることでは ござりませぬ 501 00:40:42,000 --> 00:40:43,958 花は散るがゆえに 502 00:40:44,791 --> 00:40:47,375 花なのでござりまする 503 00:40:56,208 --> 00:40:59,166 大勢の兵が 虎永の意のままに動く 504 00:40:59,291 --> 00:41:01,500 家臣は小袖から湧いてくるのに 505 00:41:01,500 --> 00:41:03,541 女性を送り込むなど ひきょう者だ 506 00:41:03,666 --> 00:41:04,833 それは誤解です 507 00:41:04,833 --> 00:41:06,416 門を閉じよ! 508 00:41:11,041 --> 00:41:14,333 いや わかってる 君の忠誠心を利用してるんだ 509 00:41:14,458 --> 00:41:16,083 命を無駄にするな 510 00:41:17,500 --> 00:41:21,083 死も生も同じこと どちらにも価値と目的がある 511 00:41:22,708 --> 00:41:25,416 だが片方は取り返しがつかない 512 00:41:27,375 --> 00:41:29,541 奴らに 認めてもらう必要はない 513 00:41:29,541 --> 00:41:32,708 君は務めを果たしたんだ 死ぬ必要もない 514 00:41:36,291 --> 00:41:37,958 その必要があるのです 515 00:41:39,583 --> 00:41:42,041 父が私を生かしておいたのは このため 516 00:41:42,708 --> 00:41:43,833 お願いだ 517 00:41:44,833 --> 00:41:46,875 聞いてくれ 518 00:41:47,375 --> 00:41:52,041 分別や信仰が 生きる理由にならないとしても 519 00:41:53,375 --> 00:41:55,833 生きてほしい 520 00:41:56,458 --> 00:41:57,500 俺のために 521 00:42:31,375 --> 00:42:33,208 はあっ はあっ 522 00:42:35,625 --> 00:42:37,291 石堂様からご伝言が 523 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 ほれ 524 00:42:42,875 --> 00:42:45,958 石堂様にお仕えする代わりに 死を免じてもらいたいとの申し出 525 00:42:45,958 --> 00:42:47,166 しかと承ったと 526 00:42:48,375 --> 00:42:51,000 されど一つ条件があると 527 00:42:51,875 --> 00:42:53,666 はああ 528 00:43:06,458 --> 00:43:09,333 ずっと十字架を手放さずにいた 529 00:43:10,500 --> 00:43:12,250 覚悟を決めたのですね 530 00:43:12,375 --> 00:43:13,500 はい 531 00:43:14,875 --> 00:43:16,291 告解を 532 00:43:17,250 --> 00:43:18,541 聞きましょう 533 00:43:30,000 --> 00:43:33,041 我が罪をおゆるしください 534 00:43:33,875 --> 00:43:35,583 でも私が言えるのは 535 00:43:36,708 --> 00:43:38,875 告解する 価値もないということ 536 00:43:44,875 --> 00:43:45,958 神の娘よ 537 00:43:47,500 --> 00:43:50,125 ミサを行えればいいのですが 538 00:43:52,416 --> 00:43:53,958 ここには祭壇もない 539 00:43:55,625 --> 00:43:56,875 法衣もない 540 00:43:57,000 --> 00:44:00,250 では空の茶碗から お茶を飲みましょう 541 00:44:00,375 --> 00:44:03,291 これまでの長いお付き合いに 542 00:44:03,416 --> 00:44:05,875 そして残り少ない時間に 543 00:44:52,958 --> 00:44:55,083 やああ! 544 00:45:21,916 --> 00:45:23,750 やああ! 545 00:46:09,000 --> 00:46:10,500 私 戸田鞠子 546 00:46:12,708 --> 00:46:14,666 明智仁斎の娘は 547 00:46:15,666 --> 00:46:18,291 これを辞世の句として残しまする 548 00:46:23,500 --> 00:46:25,208 ふっ ふうっ 549 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 木山様 550 00:46:40,833 --> 00:46:42,666 介錯をお願いいたしまする 551 00:47:15,458 --> 00:47:16,458 うっ 552 00:47:49,125 --> 00:47:50,125 俺がやる 553 00:47:53,750 --> 00:47:57,041 地獄は知らないわけじゃない 554 00:47:58,375 --> 00:47:59,833 君は考えなくていい 555 00:48:16,083 --> 00:48:18,416 倒れるまで待ってください 556 00:48:26,833 --> 00:48:29,208 ふっ はあ 557 00:49:00,708 --> 00:49:01,833 通せ! 558 00:49:01,958 --> 00:49:02,958 はあっ 559 00:49:04,208 --> 00:49:05,750 - 開けよ - はっ 560 00:49:08,083 --> 00:49:09,166 ふんっ 561 00:49:17,166 --> 00:49:18,625 許可状じゃ 562 00:49:19,791 --> 00:49:23,458 またすぐに戻って来るのであるから 愚かにもほどがあるが 563 00:49:23,708 --> 00:49:25,208 明日の朝には発って構わん 564 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 ふっ 565 00:49:29,916 --> 00:49:30,916 ああっ 566 00:49:31,625 --> 00:49:32,541 ふうっ 567 00:49:32,541 --> 00:49:33,875 石堂様 568 00:49:35,291 --> 00:49:38,208 私も帰らせていただきとう ござります 569 00:49:38,208 --> 00:49:41,250 同じく 身内と共に帰らせていただきたく 570 00:49:41,250 --> 00:49:44,750 道中の無事は 請け負うてくだされたと思うて 571 00:49:44,750 --> 00:49:46,083 ようございまするな? 572 00:49:47,875 --> 00:49:49,416 我らは牢番か? 573 00:49:50,416 --> 00:49:52,041 この城に人質なぞおらん 574 00:49:52,916 --> 00:49:55,291 帰りたくば 許可状を申請すればよい 575 00:49:55,791 --> 00:49:56,875 それで終わりじゃ 576 00:49:57,833 --> 00:49:59,750 女子の身で自害を盾に取り 577 00:49:59,875 --> 00:50:02,291 お世継ぎの君のもてなしを侮るとは 578 00:50:04,083 --> 00:50:05,291 不届き千万じゃ 579 00:50:11,000 --> 00:50:13,958 はっ はあ 580 00:50:25,958 --> 00:50:27,500 ぐすっ 581 00:50:47,083 --> 00:50:50,250 人々の華やいだ声) 582 00:51:40,583 --> 00:51:43,041 私を案ずることはありませぬ 勢津 583 00:52:47,666 --> 00:52:48,666 はあっ 584 00:52:49,583 --> 00:52:50,750 ははっ 585 00:52:51,500 --> 00:52:52,708 藪重様 586 00:52:53,458 --> 00:52:57,041 お休みになるのであれば 警護は我らにお任せくだされ 587 00:52:57,166 --> 00:52:58,125 はっ! 588 00:52:58,708 --> 00:53:00,708 寝ようと思ったんじゃがのう 589 00:53:00,708 --> 00:53:04,000 女どもが城中の酒を 引っ張り出してきよったようじゃ 590 00:53:04,500 --> 00:53:05,333 はっ 591 00:53:05,333 --> 00:53:07,208 夜通し騒ぐ気でいるらしい 592 00:53:08,083 --> 00:53:11,708 祝いとうなる気持ちはわかりまする 593 00:53:11,833 --> 00:53:12,791 ははっ 594 00:53:14,375 --> 00:53:15,375 お前も飲め 595 00:53:15,625 --> 00:53:18,458 遠慮するな ははっ よし 596 00:53:19,458 --> 00:53:20,458 ふっ 597 00:53:22,250 --> 00:53:23,083 あ? 598 00:53:23,083 --> 00:53:23,833 何か? 599 00:53:24,416 --> 00:53:25,791 うううっ 600 00:53:37,666 --> 00:53:38,666 はあ 601 00:53:39,666 --> 00:53:40,666 ううっ 602 00:53:44,250 --> 00:53:45,375 おっ 603 00:53:52,458 --> 00:53:54,458 はあっ はあっ 604 00:54:06,208 --> 00:54:08,708 ぐあっ ぐうう 605 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 はあっ はあっ 606 00:54:16,458 --> 00:54:18,458 うっ あっ 607 00:54:42,041 --> 00:54:43,041 くせ者じゃ! 608 00:55:19,208 --> 00:55:21,000 くせ者じゃ! 出あえ! 609 00:55:21,000 --> 00:55:22,458 あっ くせ者じゃ 610 00:55:23,000 --> 00:55:24,041 皆 起こしてこい! 611 00:55:24,041 --> 00:55:25,208 さあ こちらへ 612 00:55:25,333 --> 00:55:26,500 くせ者じゃ 613 00:55:34,833 --> 00:55:35,750 うわっ 614 00:55:50,541 --> 00:55:52,000 はあっ はあっ 615 00:55:52,000 --> 00:55:53,250 誰だ? 616 00:55:53,250 --> 00:55:55,208 私を狙う忍びです 617 00:56:00,750 --> 00:56:01,916 石堂たちの仕業です 618 00:56:02,041 --> 00:56:04,000 私たちを 生かして帰す気はないのです 619 00:56:04,125 --> 00:56:05,416 きゃつらは城中に潜り込んでおる 620 00:56:05,541 --> 00:56:06,333 お静かに 621 00:56:10,750 --> 00:56:11,833 静かに 622 00:56:13,458 --> 00:56:14,500 下がるように 623 00:56:14,500 --> 00:56:16,000 おどきなされ 624 00:56:20,583 --> 00:56:22,000 ああっ 625 00:56:23,416 --> 00:56:24,500 うわあ! 626 00:56:25,125 --> 00:56:26,333 お守りせよ! 627 00:56:27,583 --> 00:56:28,916 気をつけよ! 628 00:56:31,791 --> 00:56:33,791 ふんっ うっ 629 00:56:34,416 --> 00:56:35,166 うわっ 630 00:56:37,583 --> 00:56:38,875 危のうござる 631 00:56:39,000 --> 00:56:39,958 土蔵に参りましょう 632 00:56:40,083 --> 00:56:41,458 あそこの扉は頑丈ゆえ 633 00:56:41,583 --> 00:56:42,750 門に向かわれたほうがよい 634 00:56:42,875 --> 00:56:44,791 捕まる危険を冒したくはありません 635 00:56:44,916 --> 00:56:45,875 気をつけよ! 636 00:56:45,875 --> 00:56:48,000 倉庫なら扉が頑丈です 637 00:56:55,833 --> 00:56:56,875 うっ 638 00:56:57,000 --> 00:56:58,125 やあ! 639 00:57:05,583 --> 00:57:06,958 藪重様! 640 00:57:07,791 --> 00:57:08,625 あっ 641 00:57:11,791 --> 00:57:12,958 ううっ 642 00:57:18,166 --> 00:57:19,833 あっ ああっ 643 00:57:19,958 --> 00:57:21,791 扉を開けよ! 644 00:57:22,625 --> 00:57:24,166 これでは逃げ場がない! 645 00:57:25,125 --> 00:57:26,750 火縄を持て 646 00:57:29,416 --> 00:57:31,250 爆破する気です 647 00:57:33,458 --> 00:57:35,291 ここに仕掛けよ 648 00:57:35,791 --> 00:57:37,416 爆破されれば皆死ぬぞ! 649 00:57:38,208 --> 00:57:39,541 手伝ってくれ 650 00:57:39,541 --> 00:57:40,625 え? 651 00:57:41,041 --> 00:57:42,291 藪重様 652 00:57:42,291 --> 00:57:45,416 これを扉の前まで動かすんだ 653 00:57:45,916 --> 00:57:47,666 - うっ - あっ 654 00:57:48,958 --> 00:57:50,041 安針様 655 00:57:50,166 --> 00:57:51,375 ぐっ 656 00:57:54,291 --> 00:57:55,291 もういいのです 657 00:57:55,291 --> 00:57:56,708 火をつけよ 658 00:57:57,333 --> 00:57:58,458 ぐうっ 659 00:57:59,791 --> 00:58:02,333 頼むから手伝ってくれ! 660 00:58:02,333 --> 00:58:03,583 ぐっ 661 00:58:07,166 --> 00:58:08,708 私 明智鞠子 662 00:58:08,708 --> 00:58:10,416 {\an8}扉から離れて 663 00:58:09,541 --> 00:58:12,708 此度の石堂様の卑劣な襲撃に 物申しまする 664 00:58:12,708 --> 00:58:14,041 {\an8}鞠子殿もこちらへ 665 00:58:13,375 --> 00:58:16,541 そして自らの命をもって... 666 00:58:16,041 --> 00:58:17,000 {\an8}鞠子様!