1
00:00:00,889 --> 00:01:40,889
؟ ثبّت وزامن من قبل
bozxphd. تمتّع بالنقرة ؟
2
00:01:40,900 --> 00:01:44,337
نتّجه إلى الآن
الأمة العدائية لكوريا الشمالية.
3
00:01:44,436 --> 00:01:46,638
إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون
يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية
4
00:01:46,739 --> 00:01:49,542
لوصول الساحل الغربي
الولايات المتّحدة.
5
00:01:49,641 --> 00:01:52,111
اليوم، مسؤول
الأمم المتّحدة
6
00:01:52,212 --> 00:01:55,647
مجرّب لإخبار العالم. . .
لذا لن يكون هناك خطأ. . .
7
00:01:55,748 --> 00:01:59,118
بأنّنا نعيش في الوسط
a هتلر معاصر.
8
00:01:59,218 --> 00:02:02,588
أي زعيم لم يختبر صغير
بالطموح النووي.
9
00:02:02,688 --> 00:02:04,356
- كيم Jong غير.
- كيم Jong غير.
10
00:02:04,456 --> 00:02:06,725
نحن نتكلّم
حول كيم Jong غير.
11
00:02:06,825 --> 00:02:08,260
مساء الخير.
12
00:02:08,360 --> 00:02:10,162
أنا قبّرة ديف.
13
00:02:10,263 --> 00:02:13,766
اللّيلة، نحن ننضمّ إليهم
من قبل فائز جرامي مرّة 13،
14
00:02:13,866 --> 00:02:16,136
شاعر أوسكار الفائز،
15
00:02:16,235 --> 00:02:18,570
ديترويت خاص Eminem.
16
00:02:18,670 --> 00:02:21,140
هو سيتكلّم معنا
حول ألبومه الجديد،
17
00:02:21,241 --> 00:02:22,842
الذي وحّل
في الخلاف
18
00:02:22,942 --> 00:02:27,747
تعلّق بالقصائد الغنائية تلك بعض وجهة النظر
كتصرّف إلى المسنين.
19
00:02:27,847 --> 00:02:29,549
اللّيلة. . .
20
00:02:29,649 --> 00:02:31,283
على "قبّرة اللّيلة."
21
00:02:39,824 --> 00:02:43,395
و. . . العمل.
22
00:02:43,496 --> 00:02:44,764
"هو جحيم الّتي ستكون مظلّلة.
23
00:02:44,864 --> 00:02:47,332
"أمس صرخت
a إهانة منزلة
24
00:02:47,432 --> 00:02:49,334
"في سيدة مسنة.
25
00:02:49,435 --> 00:02:52,771
"ثمّ سألتها
كم شعر لكي يكون 80.
26
00:02:52,872 --> 00:02:55,842
"' F' كلمة a مسنّ.
27
00:02:55,942 --> 00:02:58,411
إمتصاص a wiener، يجلس ويسرّع."
28
00:02:58,510 --> 00:03:00,346
"إمتصاص a wiener، يجلس ويسرّع."
29
00:03:00,445 --> 00:03:01,580
هو مضحك.
30
00:03:01,681 --> 00:03:04,617
"ولماذا تقود بهذا البطئ؟
31
00:03:04,717 --> 00:03:06,386
"لا تريد أن تصبح
حيث أنت تزداد سرعة
32
00:03:06,485 --> 00:03:10,455
"منذ أنت ستموت من المحتمل
غدا، أنت عاهرة كبيرة السن؟
33
00:03:10,556 --> 00:03:12,425
"مت، كلبة قديمة، يموت،
34
00:03:12,525 --> 00:03:14,260
قبل أن أقتلك."
35
00:03:14,360 --> 00:03:16,196
الذي تعني بهذا، أم؟
36
00:03:16,295 --> 00:03:18,230
حسنا، أولا،
أحسّ، عندما أطرق،
37
00:03:18,330 --> 00:03:21,667
مثل، يلفّ ناس كلماتي.
38
00:03:21,768 --> 00:03:23,368
الموافقة، لكن يمكن أن ترى
39
00:03:23,468 --> 00:03:26,271
كم شخص كبير السن
قد يقول، "أعتقد
40
00:03:26,372 --> 00:03:30,510
"ما هذا الرجل يخبرني. . .
هذا Eminem. . . بأنّني يجب أن
41
00:03:30,610 --> 00:03:33,846
إذهب قتلا بنفسي، وآي .. .
تعرف، أنا لا أحبّ ذلك."
42
00:03:33,945 --> 00:03:36,348
أعني، أنا لا
43
00:03:36,449 --> 00:03:39,819
بالضرورة ضربة حول
الأشياء التي أكره.
44
00:03:39,919 --> 00:03:42,422
هو أكثر حول. . .
الأشياء التي أخاف.
45
00:03:42,521 --> 00:03:44,623
- أحصل عليك.
- تعرف، هو مثل،
46
00:03:44,723 --> 00:03:47,693
- إذا أقول شيءا حول النساء
أو ما شابه ذلك. . . نعم.
47
00:03:47,794 --> 00:03:49,354
أعتقد الكثير من ذلك
تقريبا ني
48
00:03:49,395 --> 00:03:51,497
فقط تعامل مع قضايا مع. . .
49
00:03:51,597 --> 00:03:53,533
تعرف، قضايا قديمة
مع أمّي أو ما شابه ذلك.
50
00:03:53,633 --> 00:03:54,933
مع "muthaك."
51
00:03:55,033 --> 00:03:57,302
نعم، أو أو. . . تعرف،
52
00:03:57,402 --> 00:03:58,722
عندما أقول الأشياء
حول الناس المرحين
53
00:03:58,770 --> 00:04:00,405
أو ناس يعتقدون ذلك
قصائدي الغنائية homophobic،
54
00:04:00,506 --> 00:04:02,474
- مليمتر hmm.
- تعرف، هو لأن أنا مرح.
55
00:04:02,574 --> 00:04:04,643
Um، عندما أطرق حول العنف
56
00:04:04,743 --> 00:04:07,413
- إنتظار. . . ، أو أنت تعرف، صوت
مثل أروّج للعنف،
57
00:04:07,513 --> 00:04:09,716
أعتقد ذلك , uh. . . تعرف،
58
00:04:09,816 --> 00:04:11,651
- هو تقريبا لأن. . .
- الذي؟ الذي، الذي، الذي؟
59
00:04:11,751 --> 00:04:13,831
تعرف، هو نوع. . .
هو نوع عنيّ فقط،
60
00:04:13,885 --> 00:04:15,454
تعرف، يواجهه.
61
00:04:15,555 --> 00:04:16,923
- ماذا هو فقط قال؟
- إنتظار، يمكن أن نلعب ذلك. . . ؟
62
00:04:17,023 --> 00:04:18,658
- قال بأنّه كان مرح.
- عمل هو فقط. . . ؟ ديف؟ ديف؟
63
00:04:18,757 --> 00:04:19,992
- هل هو فقط قال بأنّه كان مرح؟
- نحن متأكّدون جدا
64
00:04:20,093 --> 00:04:21,995
في الكشك نحن فقط سمعناه
قل هو كان مرح.
65
00:04:22,095 --> 00:04:25,431
أم، دعنا فقط. . .
أيّده a لحظة.
66
00:04:25,531 --> 00:04:28,401
أنت. . . فقط قال
67
00:04:28,500 --> 00:04:30,469
بأنّك هل كانت الشاذّ؟
68
00:04:30,569 --> 00:04:33,605
Um. . . وأنا مجرّد فضولي
69
00:04:33,706 --> 00:04:35,708
الذي عنيت بذلك بالضبط.
70
00:04:35,807 --> 00:04:37,677
أعني أنا مرح.
71
00:04:37,776 --> 00:04:40,812
Uh، أنا فقط قليلا
المشوّش هنا، لأن "الشاذّ"
72
00:04:40,913 --> 00:04:42,415
يمكن أن يعني الكثير من الأشياء.
73
00:04:42,514 --> 00:04:43,815
أنا a شاذّ جنسيا.
74
00:04:46,351 --> 00:04:48,820
المعنى. . . ؟
75
00:04:48,920 --> 00:04:50,889
أحبّ الرجال.
76
00:04:52,824 --> 00:04:54,593
ماذا يمارس الجنس مع فقط يحدث؟
77
00:04:54,694 --> 00:04:56,596
Eminem فقط قال
هو كان مرح. . . أربع مرات.
78
00:04:56,696 --> 00:04:58,298
ذلك الذي يمارس الجنس معه
فقط حادث.
79
00:04:58,398 --> 00:04:59,432
- تغوّط مقدّس.
- تغوّط مقدّس.
80
00:04:59,531 --> 00:05:00,699
شاذّ Eminem على معرضنا.
81
00:05:00,800 --> 00:05:02,701
- شاذّ Eminem على معرضنا!
- أوه، اللهي!
82
00:05:02,802 --> 00:05:04,304
آلة تصوير إثنان! آلة تصوير إثنان!
83
00:05:04,403 --> 00:05:05,504
التغريد المرح!
إنفجار تغريد الشاذّ.
84
00:05:05,605 --> 00:05:06,885
- تغوّط مقدّس.
- يغيّر chyron.
85
00:05:06,973 --> 00:05:08,441
"شاذّ Eminem؟ ! "
علامة الإستفهام، علامة تعجّب.
86
00:05:08,540 --> 00:05:11,043
ديف، يبقيه يتكلّم.
أبقه يتكلّم.
87
00:05:11,144 --> 00:05:12,879
- أوه، اللهي. التغوّط المقدّس.
دفع في الشاذّ Eminem!
88
00:05:12,978 --> 00:05:14,658
هذه اللحظة الأعظم
في التأريخ المرح!
89
00:05:14,713 --> 00:05:17,916
يصدم من المحتمل من قبل الذي
أنت تقول الآن.
90
00:05:18,016 --> 00:05:20,853
أنا أكثر صدمت ذلك الناس
ما خمّن ذلك لحد الآن.
91
00:05:20,952 --> 00:05:23,455
أعني، هو نوع مثل
أنا ألعب شاذّ peekaboo.
92
00:05:23,555 --> 00:05:24,890
الشاذّ peekaboo.
93
00:05:24,990 --> 00:05:26,325
نعم. لكن , um. . .
94
00:05:26,425 --> 00:05:27,659
التغوّط.
آلة تصوير واحد. آلة تصوير واحد.
95
00:05:27,759 --> 00:05:29,399
- هذه المقابلة إنتهت.
سدّه. لا!
96
00:05:29,428 --> 00:05:30,896
- سدّه. إحصل على مارس الجنس معه
خارج هنا، داريل.
97
00:05:30,997 --> 00:05:32,632
أنا مروّج مارشال،
وأخبرك،
98
00:05:32,732 --> 00:05:34,033
- يسحب السدادة الداعرة
الآن. لا. هذا ذهبي.
99
00:05:34,132 --> 00:05:35,634
لا أقطع
هذه المقابلة من.
100
00:05:35,735 --> 00:05:37,002
هذه أفضل مقابلة
نحن أبدا عملنا.
101
00:05:37,103 --> 00:05:38,638
- ماذا يحدث إذا أنا فقط أعمل هذا؟
- لا، يخرج.
102
00:05:38,737 --> 00:05:41,540
سدّه! سدّه!
103
00:05:41,641 --> 00:05:43,475
أبعده عن هنا!
إحصل عليه يمارس الجنس معه خارج هنا!
104
00:05:43,576 --> 00:05:44,877
أنا سأقتلك
وكلّ شخص تحبّ!
105
00:05:44,976 --> 00:05:47,045
شكرا لكم.
ديف، نظرة، حصلت على القصائد الغنائية.
106
00:05:47,146 --> 00:05:48,514
قل ما أقول:
107
00:05:48,613 --> 00:05:51,550
الذي عنيت
عندما طرقت. . .
108
00:05:51,651 --> 00:05:53,752
"قلت مستقيما لطيفا، كان عندي a. . ."
109
00:05:53,853 --> 00:05:55,487
". . . vasectomy، هيكتر.
110
00:05:55,588 --> 00:05:57,757
"لذا أنت لا تستطيع الحبل
111
00:05:57,857 --> 00:06:00,893
إذا أحطّم ya بشكل أخنث."
112
00:06:00,992 --> 00:06:02,961
عندي تقريبا
فقط ترك a. . .
113
00:06:03,062 --> 00:06:04,831
أثر فتات خبز المرح.
114
00:06:04,930 --> 00:06:06,665
- أرى الذي الآن.
- تعرف.
115
00:06:06,766 --> 00:06:07,900
لكن نعم، في الحقيقة هيكتر. . .
116
00:06:08,000 --> 00:06:09,769
هيكتر كان a. . .
كان a شخص حقيقي.
117
00:06:09,869 --> 00:06:12,038
هيكتر ومستقيمه هل حقيقي؟
118
00:06:12,137 --> 00:06:14,439
- تغوّط مقدّس. هو حقيقي!
مستقيم هيكتر حقيقي!
119
00:06:14,540 --> 00:06:17,777
- نعم! نعم! أوه، عرفته!
- مظلّل بسيط، كلّ شخص!
120
00:06:17,877 --> 00:06:18,644
الرجل! الرجل!
121
00:06:18,744 --> 00:06:20,380
هارون، يجلبه في.
122
00:06:20,480 --> 00:06:22,448
- أوه، اللهي. أوه، اللهي.
- يجلبه في، ولد كبير!
123
00:06:22,548 --> 00:06:23,828
أوه، اللهي. . .
124
00:06:23,882 --> 00:06:25,851
- أوه. . . !
- أوه، اللهي!
125
00:06:25,951 --> 00:06:27,420
ماذا heck فقط حدث؟
126
00:06:27,519 --> 00:06:28,854
المظلّل البسيط الحقيقي
فقط ناهض.
127
00:06:28,954 --> 00:06:30,522
أوه! ذلك الذي يمارس الجنس معه
فقط حادث.
128
00:06:30,622 --> 00:06:32,791
هذا مثل مسمار لي
فقط قال بأنّه أبيض.
129
00:06:32,891 --> 00:06:34,171
أنا لا أستطيع إعتقاد الذي حادث.
130
00:06:34,226 --> 00:06:36,128
- أنت da رجل! أنت da رجل!
- أنت da رجل!
131
00:06:36,228 --> 00:06:37,396
أنت أفضل.
132
00:06:37,497 --> 00:06:38,997
أنت أفضل.
أنت أفضل.
133
00:06:39,098 --> 00:06:40,633
- غير واقعي. حسنا، يستمع،
سأذهب أحصل على تركيبي من.
134
00:06:40,733 --> 00:06:41,834
أريدك أن تقابلني
الطابق السفلي.
135
00:06:41,934 --> 00:06:43,102
حصلت على الشيء لتشويفك.
136
00:06:43,201 --> 00:06:45,404
الرجل، فقط. . .
أين نذهب؟
137
00:06:45,504 --> 00:06:47,406
إعتقدت بأنّنا كنّا ذاهبين إلى
Hamptons لعطلة نهاية الإسبوع، رجل.
138
00:06:47,507 --> 00:06:48,875
- لا، لا، لا، لا، لا، لا. . .
- ماذا هذا المكان؟
139
00:06:48,975 --> 00:06:51,811
نحن فقط، تعرف. . .
فقط تدلّي.
140
00:06:51,911 --> 00:06:54,079
- موافقة. حسنا،
حسنا، بخير.
141
00:06:54,180 --> 00:06:55,947
هو a حزب مفاجئ. . . لك.
142
00:06:56,048 --> 00:06:57,850
ما؟ لماذا؟ الذي عمل أنت
فقط يخبرني ذلك؟
143
00:06:57,949 --> 00:06:59,418
نعم! آي .. .
' سبب أنا متحمّس جدا.
144
00:06:59,519 --> 00:07:01,420
هذا سيصبح عظيم.
هذا سيصبح عظيم.
145
00:07:01,521 --> 00:07:02,687
أنا لا أفهم
الذي يحدث.
146
00:07:02,788 --> 00:07:04,723
فاجئ!
147
00:07:04,824 --> 00:07:06,158
حسنا، بخير.
أخبرته.
148
00:07:06,259 --> 00:07:07,860
أخبرته.
تعال، يجيء.
149
00:07:07,959 --> 00:07:09,561
أنت أفضل في العالم،
تمارس الجنس مع cocksucker.
150
00:07:09,661 --> 00:07:11,430
حسنا، ليس الآن، مالكولم.
ليس الآن، ليس الآن. تعال.
151
00:07:11,531 --> 00:07:13,531
- يجيء. شكرا لكم.
لماذا. . . لماذا هذا الحدث؟
152
00:07:13,533 --> 00:07:15,100
أنت كنت معنا
153
00:07:15,201 --> 00:07:16,636
ل1,000 حلقة.
154
00:07:16,735 --> 00:07:18,771
- هل تربّيني؟
- عشرة سنوات، طفل رضيع!
155
00:07:18,870 --> 00:07:20,138
- أنت ممارسة الجنس مع. . .
- يجيء.
156
00:07:20,238 --> 00:07:22,174
أنا حقا أعمل. هو , uh. . .
أقدّره.
157
00:07:22,274 --> 00:07:23,842
- حسنا.
- موافقة.
158
00:07:23,942 --> 00:07:25,444
حسنا، الآن،
159
00:07:25,545 --> 00:07:29,615
أعرف بأنّني أحبّ
لإبقائه خفيف، يبقيه مرح.
160
00:07:29,714 --> 00:07:32,617
سآخذه
إلى a رأس جدّي.
161
00:07:32,718 --> 00:07:34,987
سأتحدّث عن هارون.
162
00:07:35,086 --> 00:07:37,456
قبل أن بدأنا
العمل سوية،
163
00:07:37,557 --> 00:07:39,926
كسر معرضي الأعلى الـ15 بالكاد.
164
00:07:40,026 --> 00:07:41,927
لذا إستدعيت
هذا الأستاذ الذي عمل
165
00:07:42,028 --> 00:07:43,828
في مدرسة كولومبيا
صحافة الذي آي .. .
166
00:07:43,829 --> 00:07:45,598
أنا كنت أمارس الجنس مع،
وأنا قلت،
167
00:07:45,697 --> 00:07:49,067
"أحتاج شخص ما أذكى
من أي واحد في الترفيه.
168
00:07:49,168 --> 00:07:51,137
أحتاج a صحفي حقيقي."
169
00:07:51,237 --> 00:07:54,907
هارون، أنت
Samwise Gamgee
170
00:07:55,007 --> 00:07:57,043
إلى Frodo Bagginsي.
171
00:07:57,142 --> 00:08:00,612
أنت Gandalf
إلى Bilbo Bagginsي.
172
00:08:00,713 --> 00:08:03,783
لكن كلّ لورد الحلقات
الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل،
173
00:08:03,882 --> 00:08:05,150
هذا الأكثر أهمية:
174
00:08:06,884 --> 00:08:09,622
أنا Gollum. . .
175
00:08:09,721 --> 00:08:12,224
وأنت ثميني.
176
00:08:13,891 --> 00:08:15,894
يحتاج Smeagol هارون.
177
00:08:15,995 --> 00:08:17,896
"حلقة واحدة لحكمهم كلّ،
178
00:08:17,997 --> 00:08:20,500
وفي الظلام
إربطهم."
179
00:08:20,600 --> 00:08:23,236
الآن، ينهض هنا!
إنهض هنا!
180
00:08:23,336 --> 00:08:25,705
- يصعد هنا، رفيق.
أحبّك. الموافقة. الموافقة. الموافقة.
181
00:08:25,805 --> 00:08:27,673
- أمارس الجنس مع الحبّ أنت.
- أوه. . .
182
00:08:31,944 --> 00:08:33,778
يا.
183
00:08:34,812 --> 00:08:36,048
يا!
184
00:08:36,148 --> 00:08:38,050
يا.
185
00:08:38,149 --> 00:08:40,819
نعم. مثل، ماذا ذلك؟
186
00:08:40,919 --> 00:08:41,920
تعال، رجل.
ماذا يحدث؟
187
00:08:42,020 --> 00:08:43,655
- يا، نعم.
- يا، نعم.
188
00:08:43,755 --> 00:08:45,190
- Wh الذي حدث؟
- هكذا يذهب، رجل؟
189
00:08:45,291 --> 00:08:47,927
نحن ما رأينا بعضهم البعض
منذ تخّرج، حقّ؟
190
00:08:48,027 --> 00:08:50,129
- نعم. من المحتمل.
- نجاح باهر. , uh و. . .
191
00:08:50,229 --> 00:08:52,198
الإنتظار. هل أنا خاطئ؟
أنت، مثل , a. . .
192
00:08:52,298 --> 00:08:54,533
أنت a منتج أصغر
على "60 دقيقة، "حقّ؟
193
00:08:54,634 --> 00:08:55,768
أنا الآن a منتج كبير.
194
00:08:55,868 --> 00:08:57,169
- لا طريق، رجل.
- نعم. نعم.
195
00:08:57,269 --> 00:08:58,703
- ذلك رهيب.
- شكرا لكم.
196
00:08:58,803 --> 00:09:01,841
إنظر إلينا. . . كلتا الأخبار المنتجة
للتلفزيون.
197
00:09:01,941 --> 00:09:03,009
نعم.
198
00:09:03,109 --> 00:09:05,677
- ماذا ذلك؟
- لا شيء.
199
00:09:05,778 --> 00:09:07,846
هو كان بشكل واضح شيء.
ما النكتة؟
200
00:09:07,947 --> 00:09:09,548
لا، أعني، مثل،
أنت عندك شغلك،
201
00:09:09,649 --> 00:09:11,116
حصلت على اللغم، لكنّهم
مختلف، تعرف؟
202
00:09:11,216 --> 00:09:12,585
لك بارد؛ اللغم فقط
203
00:09:12,684 --> 00:09:13,952
الجدّي أكثر قليلا،
تعرف؟
204
00:09:14,052 --> 00:09:16,121
ماذا تقول؟
عندنا نفس الشغل.
205
00:09:16,221 --> 00:09:19,257
أنقل أخبار حقيقية. . .
تعرف، مادة التي أمور. . .
206
00:09:19,357 --> 00:09:21,626
وبعد ذلك تذكر
على كلّ الهدوء
207
00:09:21,726 --> 00:09:22,727
"الذي يحصل على الأثداء الجديدة"
، ومثل،
208
00:09:22,827 --> 00:09:24,262
مادة إضطراب التغذية المرح.
209
00:09:24,363 --> 00:09:26,132
ساعدت على بناء حقا فوق
"60 دقيقة، "أيضا، حقّ؟
210
00:09:26,231 --> 00:09:27,766
هم سيكونون لا شيء بدونك.
211
00:09:27,866 --> 00:09:29,267
هو فقط على
ل80 سنة داعرة.
212
00:09:29,368 --> 00:09:30,836
النظرة، آي .. . أنا آسف.
213
00:09:30,936 --> 00:09:32,238
أنا آسف. . . النظرة. . .
أنا يجب أن لا أقول هذا،
214
00:09:32,337 --> 00:09:34,173
لكنّنا حصلنا على إفتتاح
إنتهى في "60 دقيقة، "
215
00:09:34,273 --> 00:09:36,142
ونحن يمكن أن نستعمل
شخص ما مثلك.
216
00:09:36,241 --> 00:09:37,776
هل أنت جدّي؟
217
00:09:37,876 --> 00:09:39,578
أمارس الجنس معه معك، رجل.
تعال! أنت؟
218
00:09:39,678 --> 00:09:41,780
في أين أعمل؟ أنت ستكون
أكل حيّا في مكتبنا.
219
00:09:41,880 --> 00:09:43,716
الموافقة، سألحق
مع هؤلاء الرجال،
220
00:09:43,816 --> 00:09:44,917
لكن الهتافات، رجل.
221
00:09:45,017 --> 00:09:47,153
Congrats. . . أو ما شابه ذلك.
222
00:09:51,722 --> 00:09:53,725
متى بدأ الشعر بالذهاب؟
223
00:09:53,826 --> 00:09:55,226
أنا أقول. . .
224
00:09:55,326 --> 00:09:56,928
حول "الغرباء."
225
00:10:00,264 --> 00:10:02,099
عندما أنت مستعدّ.
226
00:10:02,100 --> 00:10:05,004
أنا لا أعتقد أنا سأبدا
يكون جاهزا، لكن. . .
227
00:10:05,104 --> 00:10:07,139
- أوه، إنفصال الباروكة.
- أوه.
228
00:10:12,677 --> 00:10:14,080
Whoa.
229
00:10:14,179 --> 00:10:15,747
أوه، يمارس السيد المسيح الجنس معه.
230
00:10:15,847 --> 00:10:17,750
الذي يعمل هو عيش
القطع الطويلة؟
231
00:10:17,850 --> 00:10:19,619
يبدو رأسه مثل
عيب شخص ما.
232
00:10:19,719 --> 00:10:21,887
- تبدو مختلف بالكاد.
- شكرا، رجل.
233
00:10:21,986 --> 00:10:23,622
أنت. . . قلت بأنّك كنت أصلع.
234
00:10:23,722 --> 00:10:25,290
آي. . . أرى a مادة صغيرة
على القمة.
235
00:10:25,390 --> 00:10:27,158
- هو يحرّر لذا!
- روب. . .
236
00:10:27,259 --> 00:10:32,031
هناك أيّ شئ بأنّ ك
مثل للقول إلى أمريكا؟
237
00:10:36,934 --> 00:10:37,936
مساء الخير.
238
00:10:38,037 --> 00:10:39,037
أنا إستيرليني فيليب
239
00:10:39,071 --> 00:10:40,940
مع a تقرير أخبار يو بي إس الخاصّ.
240
00:10:41,039 --> 00:10:42,173
Whoa , whoa, whoa.
241
00:10:42,274 --> 00:10:43,875
قوات كيم Jong العسكرية الغير
242
00:10:43,975 --> 00:10:46,312
إستهدف غير مسكون
جزيرة جنوب المحيط الهادي
243
00:10:46,412 --> 00:10:49,315
مع a مليون طنّ 15
آي سي بي إم النووي الحراري.
244
00:10:49,414 --> 00:10:50,949
Yo، ديف، نحن لسنا
عش أكثر.
245
00:10:51,049 --> 00:10:52,851
- هم فقط قطعوا غذائنا.
- نحن هل من الهواء؟
246
00:10:52,951 --> 00:10:55,888
Goddamn هو! روب، أنت فقط
ضع باروكتك الداعرة على؟
247
00:10:55,988 --> 00:10:57,657
مارسوا الجنس معنا! Goddamn هو!
248
00:10:57,756 --> 00:10:59,190
شخص ما يخبرني
ماذا يجري؟
249
00:10:59,291 --> 00:11:03,729
الرجل. . . بجدية،
ما الأمر معك؟
250
00:11:03,828 --> 00:11:06,064
تعرف هكذا أنا جيد
في إلتقاط الطاقات؟
251
00:11:06,164 --> 00:11:08,800
حسنا، أنت تضرب من a
بعض الشّيء شعور cunty الآن.
252
00:11:08,900 --> 00:11:10,368
ماذا يجري؟
253
00:11:10,469 --> 00:11:12,004
عندنا الملايين
مشاهدين كلّ ليلة
254
00:11:12,104 --> 00:11:13,739
مراقبة معرضنا،
وماذا عملنا نحن؟
255
00:11:13,839 --> 00:11:15,274
نحن فقط مجرفة تغوّطت
إلى وجوههم، رجل.
256
00:11:15,374 --> 00:11:17,076
نحن يمكن أن نعمل
شيء إيجابي.
257
00:11:17,176 --> 00:11:20,980
نحن يمكن أن سيكون عندنا على المؤلفين،
النشطاء، سياسيون.
258
00:11:21,080 --> 00:11:22,982
ذلك الذي ناس يريدون.
"أعطنا بعض التغوّط.
259
00:11:23,081 --> 00:11:24,817
"Mangia. نحن الناس.
أعطنا التغوّط.
260
00:11:24,917 --> 00:11:26,686
Mangia , mangia, mangia."
261
00:11:26,785 --> 00:11:30,221
الرجل، أردت أن أغطّي فعلي
الأخبار، ليس مهبل نيكي Minaj
262
00:11:30,322 --> 00:11:31,722
fuckin ' يتخبّط خارج
في جوائز جرامي.
263
00:11:31,791 --> 00:11:33,071
أنت هل لا يحبّ ذلك السكّر الأسمر؟
264
00:11:33,091 --> 00:11:34,693
لا علاقة بالسكّر الأسمر.
265
00:11:34,793 --> 00:11:36,153
أنا فقط لا أستطيع الإبقاء
عمل هذا، موافقة؟
266
00:11:36,227 --> 00:11:37,328
نحن يجب أن نتغيّر.
267
00:11:40,865 --> 00:11:42,967
- غرامة.
- هل أنت جدّي الآن؟
268
00:11:43,067 --> 00:11:44,937
- نعم.
- هل تعد بأنّك تعمل هذا؟
269
00:11:45,037 --> 00:11:48,107
أعد إذا تعد
أنت لن تترك.
270
00:11:48,206 --> 00:11:49,774
إذا تعد،
ثمّ أنا سأعد.
271
00:11:49,875 --> 00:11:51,309
- حسنا، ثمّ، وقت نفسه.
- واحد، إثنان، ثلاثة.
272
00:11:51,409 --> 00:11:52,410
- وعد.
- وعد.
273
00:11:52,510 --> 00:11:53,510
- موافقة.
- موافقة.
274
00:11:53,546 --> 00:11:54,947
الذي كلّ نحن كان لا بدّ أن نقول.
275
00:11:55,047 --> 00:11:56,449
- غرامة.
- لا يضعني خلال ذلك.
276
00:11:56,548 --> 00:11:59,150
- موافقة.
- أكرهه عندما نحارب.
277
00:11:59,250 --> 00:12:01,386
لا، هذه ليست a نكتة، موافقة؟
278
00:12:01,486 --> 00:12:03,154
حسنا، أعتقد أنت
نوع تنازل.
279
00:12:03,254 --> 00:12:04,423
- نظرة! النظرة، نظرة، نظرة. . .
- الذي؟ نعم. . . الثانية الواحدة.
280
00:12:04,523 --> 00:12:06,158
إسكت. أنا على الهاتف.
281
00:12:06,258 --> 00:12:07,893
الموافقة؟ Uh. . .
282
00:12:07,993 --> 00:12:10,996
الرجل، الذي يمارس الجنس معه، رجل؟
ذلك كان مكتب جون كيري.
283
00:12:11,096 --> 00:12:12,264
إنس ذلك
تمارس نظر الشجرة البلّوطية الجنس معها.
284
00:12:12,364 --> 00:12:14,399
هذا يفيقه.
"التايمس" طبعتها
285
00:12:14,500 --> 00:12:16,869
حول. . . حول كوريا الشمالية.
إقرأ القاع.
286
00:12:16,969 --> 00:12:19,472
بعد كل. . .
تغوّط معسكر الموت.
287
00:12:19,572 --> 00:12:21,373
"بالرغم من أن كيم Jong غير
شعبه إجتماعات
288
00:12:21,472 --> 00:12:23,274
"بالنداءات للدمار
289
00:12:23,375 --> 00:12:25,443
"الولايات المتّحدة
أمريكا، هو معروف
290
00:12:25,543 --> 00:12:28,213
"لكي يكون مستهلكا نهما
ترفيه أمريكية.
291
00:12:28,313 --> 00:12:31,149
معارضه المفضّلة
' نظرية الضربة الكبرى. . . ' "
292
00:12:31,250 --> 00:12:33,085
و. . . ؟
293
00:12:33,184 --> 00:12:35,453
". . . و' قبّرة اللّيلة. ' "
294
00:12:35,553 --> 00:12:37,222
أوه! إزدهر!
295
00:12:39,191 --> 00:12:40,392
هذا عظيم!
296
00:12:40,491 --> 00:12:42,227
هذا بأنك
كانت تتحدّث عنها.
297
00:12:42,327 --> 00:12:44,329
أقابل هذا الرجل.
298
00:12:44,429 --> 00:12:45,997
تنكّتني، رجل؟
هو الأكثر
299
00:12:46,097 --> 00:12:47,198
الزعيم المنعزل على الكوكب.
300
00:12:47,298 --> 00:12:48,800
هو لن يحدث.
301
00:12:48,900 --> 00:12:50,769
يعيش في كوريا الشمالية.
نحن لا نستطيع الذهاب هناك.
302
00:12:50,870 --> 00:12:53,905
قبّرة ديف. . .
يصبح في أي مكان.
303
00:12:54,005 --> 00:12:55,807
تتذكّر ذلك النادي؟
304
00:12:55,908 --> 00:12:57,176
قائمة الإنتظار ثلاثة الشهور.
305
00:12:57,275 --> 00:12:58,843
أولا ليل.
306
00:12:58,943 --> 00:13:01,045
أنا لا أعتقد هو
تماما نفس الشيء.
307
00:13:01,145 --> 00:13:03,181
حسنا، كان هناك الكثير
بنات آسيويات هناك.
308
00:13:03,282 --> 00:13:04,450
هو مستحيل، ديف.
309
00:13:04,549 --> 00:13:05,817
هنا ما نحن سنعمل.
310
00:13:05,918 --> 00:13:07,418
نحن سنعمل تلك المقابلة،
311
00:13:07,519 --> 00:13:11,023
كلّ شخص سيأخذك
duper الممتاز بجدية،
312
00:13:11,123 --> 00:13:13,526
وبعد بأنك أبدا
سيتركني.
313
00:13:13,625 --> 00:13:15,461
كوريا الشمالية
في الألعاب الأولمبيّة، حقّ؟
314
00:13:15,561 --> 00:13:17,495
راهنت بأنّهم عندهم
مكتب الذي
315
00:13:17,596 --> 00:13:19,197
إبدأ للإتّصال
باللجنة الأوليمبية،
316
00:13:19,298 --> 00:13:20,432
لذا هناك من المحتمل
317
00:13:20,532 --> 00:13:22,368
بعض البناء التحتي
للإتّصال مع
318
00:13:22,467 --> 00:13:24,068
العالم الخارجي خلال ذلك.
319
00:13:24,168 --> 00:13:25,804
الفكرة الجيدة.
تلك العجلات تدور.
320
00:13:25,904 --> 00:13:27,472
- إذا أترك a رسالة
لذلك المكتب. . . نعم.
321
00:13:27,572 --> 00:13:29,341
- ثمّ لربّما، إذا هم
نصير معرض، مليمتر hmm.
322
00:13:29,441 --> 00:13:31,143
- مليمتر hmm. المليمتر hmm.
- الذي يمكن أن يعمل في الحقيقة.
323
00:13:31,243 --> 00:13:33,212
- نحن يمكن أن نقابل الأكثر
الرجل المشهور على الكوكب. نعم.
324
00:13:33,312 --> 00:13:34,947
- ذلك سيكون الأكبر
قابل أبدا. نعم. . .
325
00:13:35,047 --> 00:13:36,481
الرجال، رجال، رجال، رجال!
أنا لا أعرف إذا عندك
326
00:13:36,581 --> 00:13:38,261
سمع هذا، لكن البعض
صور فقط خرجت
327
00:13:38,350 --> 00:13:39,884
حيث يبدو مثل
McConaughey داعرة a عنزة.
328
00:13:39,985 --> 00:13:42,221
- Whoa. "تمارس عنزة McConaughey الجنس مع"؟
- Ew. . .
329
00:13:42,321 --> 00:13:43,956
تمارس عنزة McConaughey الجنس معها.
330
00:13:44,056 --> 00:13:45,391
Uh. . .
331
00:13:45,490 --> 00:13:48,026
الموافقة، عندنا من الواضح
أن ه على ليعمل ذلك،
332
00:13:48,126 --> 00:13:49,460
لذا. . . نحن يجب أن
ضع الذي سوية.
333
00:13:49,561 --> 00:13:51,363
لكنّنا نعمل هذا
شيء كوريا الشمالية، موافقة؟
334
00:13:51,462 --> 00:13:53,264
- أوّل شيء غدا. الموافقة.
- يحجزه، مع ذلك. إحجزه.
335
00:13:53,365 --> 00:13:55,000
- يحصل عليه، يحصل عليه، يحصل عليه!
إحصل على العنزة! -I صباحا عليه.
336
00:13:55,100 --> 00:13:56,836
إحصل على العنزة!
337
00:13:56,936 --> 00:13:58,838
حصلت على بعض الأسئلة
لتلك العنزة.
338
00:14:04,943 --> 00:14:07,378
مرحبا. هذا هارون Rapoport
من "قبّرة اللّيلة."
339
00:14:07,479 --> 00:14:09,281
سمعنا زعيمك الأعلى
a نصير كبير
340
00:14:09,380 --> 00:14:11,382
معرضنا، ونحن نحبّ
أن يكون عنده ه على.
341
00:14:11,482 --> 00:14:14,018
Uh، رجاء عد لي
وأعلمني.
342
00:14:14,119 --> 00:14:16,154
أوشكت أن أترأّس
إلى إجتماع مهم،
343
00:14:16,254 --> 00:14:17,990
لكن , uh، أنا سأكون حول
في الصباح.
344
00:14:18,090 --> 00:14:19,370
تمنّ السمع منك.
345
00:14:19,424 --> 00:14:22,060
Ooh! نعم.
346
00:14:23,160 --> 00:14:24,562
- مرحبا.
- يا.
347
00:14:24,663 --> 00:14:27,566
Uh، ميرسر والربيع، رجاء.
348
00:14:27,666 --> 00:14:29,568
Whoo!
349
00:14:36,674 --> 00:14:38,043
مرحبا؟
350
00:14:38,143 --> 00:14:39,445
مرحبا. من غير؟
351
00:14:39,544 --> 00:14:41,279
أحاول
لوصول هارون Rapoport.
352
00:14:41,379 --> 00:14:42,615
حصلت على هارون Rapoport.
353
00:14:42,715 --> 00:14:44,884
- من غير؟
- تركت كلمة
354
00:14:44,984 --> 00:14:46,118
بمكتبنا
بخصوص مقابلة.
355
00:14:46,217 --> 00:14:47,586
النظرة، ديف، هل هذا أنت؟
356
00:14:47,686 --> 00:14:49,054
' سبب إذا هو،
357
00:14:49,153 --> 00:14:51,423
أنت تعمل
a لهجة آسيوية فظيعة.
358
00:14:51,523 --> 00:14:52,957
ني لذا "solly."
359
00:14:53,057 --> 00:14:55,126
ني gots لذهاب الآن، إبن.
360
00:14:55,226 --> 00:14:57,096
أنا من المكتب
متنزه Sook yin،
361
00:14:57,196 --> 00:14:58,898
سكرتير الإتصالات
362
00:14:58,998 --> 00:15:01,078
مع الناس الديمقراطيين
جمهورية كوريا الشمالية.
363
00:15:01,166 --> 00:15:03,035
أوه، اللهي. Uh. . .
364
00:15:03,134 --> 00:15:04,636
التغوّط. Uh، ني لذا solly.
365
00:15:04,736 --> 00:15:06,905
أعني، أنا لذا solly.
أعني، أنا أنا لذا sor. . .
366
00:15:07,005 --> 00:15:09,975
أنا -I صباحا. . . آسف جدا.
أنا آسف.
367
00:15:10,075 --> 00:15:12,645
نحن نودّ أن نناقش
إمكانية a إجتماع
368
00:15:12,745 --> 00:15:15,047
بين الزعيم الأعلى
وديف يعبث.
369
00:15:15,147 --> 00:15:16,248
المخاوف الأمنية تملي
370
00:15:16,347 --> 00:15:18,449
التي المسألة
يكون مناقشا شخصيا.
371
00:15:18,549 --> 00:15:21,085
Uh، موافقة، عظيمة.
أين. . . أين عملت أنت ذلك؟
372
00:15:21,186 --> 00:15:24,490
نحن سنجتمع
في خطّ العرض 40.1326,
373
00:15:24,590 --> 00:15:27,393
خط طول 123.9889.
374
00:15:27,493 --> 00:15:29,228
فقط ' سبب لست، مثل،
مألوف كليا
375
00:15:29,327 --> 00:15:30,495
بخطوط طولي
وخطوط عرض،
376
00:15:30,596 --> 00:15:32,197
أين الذي ثانية؟
377
00:15:32,297 --> 00:15:35,634
50 كيلومتر غرب Dandong،
شمال شرق الصين.
378
00:15:35,734 --> 00:15:37,469
هل أنت فقط قلت "الصين"؟
379
00:15:37,568 --> 00:15:39,471
وهل أنت فقط قلت "دونغا"؟
380
00:15:46,412 --> 00:15:48,314
يذهب إلى motherfucking
الصين , y'all.
381
00:16:05,764 --> 00:16:07,365
أعذرني، هلّ بالإمكان أن أدخل هناك؟
382
00:16:07,466 --> 00:16:09,134
شكرا لكم.
383
00:16:09,234 --> 00:16:10,602
مرحبا، هناك.
384
00:16:12,370 --> 00:16:14,206
لا، شكرا لكم.
385
00:16:14,306 --> 00:16:17,442
أنا سأحصل على فقط هو
خلال الدخان المستعمل.
386
00:16:19,309 --> 00:16:21,412
Selfie!
387
00:16:49,807 --> 00:16:51,442
حسنا، أين يمارس الجنس مع هم؟
388
00:16:51,543 --> 00:16:54,379
ماذا يمارس الجنس معه؟
389
00:17:09,193 --> 00:17:10,428
لا، لا!
390
00:17:28,747 --> 00:17:30,115
لا! لا!
391
00:17:30,214 --> 00:17:31,750
أنا صحفي أمريكي!
392
00:17:31,849 --> 00:17:32,849
هارون Rapoport!
393
00:17:32,917 --> 00:17:33,917
أنا دعيت هنا!
394
00:17:35,354 --> 00:17:36,555
أجيء في السلام!
395
00:17:36,654 --> 00:17:37,689
أنا هنا للمقابلة!
396
00:17:37,788 --> 00:17:41,359
رجاء لا تقتلني!
397
00:17:52,769 --> 00:17:56,508
السّيد Rapoport،
أنا متنزه Sook yin.
398
00:17:56,607 --> 00:17:59,077
الزعيم الأعلى سيمنح
a مقابلة ساعة واحدة
399
00:17:59,178 --> 00:18:01,380
إلى السّيد Skylark
من داخل كوريا الشمالية.
400
00:18:01,480 --> 00:18:04,316
كلّ الأسئلة ستكون مجهّزة
من قبل الزعيم الأعلى نفسه.
401
00:18:04,415 --> 00:18:07,653
الشروط غير قابلة للتفاوض.
عندك 24 ساعة للتقرير.
402
00:18:07,752 --> 00:18:10,655
- ذلك أليس كذلك؟
- نعم.
403
00:18:10,756 --> 00:18:12,724
الذي لم أنت رجال يخبرونني هذا
على الهاتف؟
404
00:18:12,824 --> 00:18:14,660
أو Skype؟
هل أنت رجال لك Skype؟
405
00:18:14,759 --> 00:18:16,528
هل أنت لك Skype هنا؟
الموافقة.
406
00:18:16,627 --> 00:18:18,429
جيّد، نظرة، يمكن أن تعطيني
بعض الماء؟
407
00:18:18,529 --> 00:18:20,398
ذلك الرجل عنده ماء!
408
00:18:20,499 --> 00:18:22,500
رجاء أعطني a جولة في مكان ما!
409
00:18:22,601 --> 00:18:24,536
أنا لم أحزم حسنا
لهذه السفرة!
410
00:18:24,635 --> 00:18:26,404
علّبت كa أحمق!
411
00:18:26,505 --> 00:18:28,740
مثل a goddamn أحمق!
412
00:18:28,839 --> 00:18:31,809
رجاء! رجاء!
413
00:18:31,910 --> 00:18:34,146
Whoa.
414
00:18:47,625 --> 00:18:49,428
اللعنة، هي كانت جنسية.
415
00:18:49,528 --> 00:18:51,829
المروحية الداعرة هبطت.
416
00:18:51,930 --> 00:18:53,465
أنا في مكان مجهول.
417
00:18:53,565 --> 00:18:55,134
يقفز جنديان إلى الخارج.
418
00:18:55,233 --> 00:18:56,393
أعتقد سأصبح مقتول.
419
00:18:56,401 --> 00:18:58,737
ثمّ، خارج يجيء Sook.
420
00:18:58,836 --> 00:18:59,836
أنا أخبرتك عنها.
421
00:18:59,837 --> 00:19:01,373
تخرج من المروحية.
422
00:19:01,472 --> 00:19:03,241
- هي جنسية ممتازة مثيرة.
- كم حار؟
423
00:19:03,342 --> 00:19:04,910
- هل أنت حصلت على في هناك؟ نعم،
مارست الجنس معها في المروحية.
424
00:19:05,009 --> 00:19:06,310
رجلي الداعر!
425
00:19:06,411 --> 00:19:08,881
لا، أنا ما عملت ذلك، رجل.
لا!
426
00:19:08,980 --> 00:19:10,781
- موافقة. قالت بأنّنا لا نستطيع أن نسأل
أيّ من أسئلتنا الخاصة.
427
00:19:10,882 --> 00:19:13,185
هم كانوا سيكتبون
كلّ الأسئلة.
428
00:19:13,285 --> 00:19:14,319
نحن لا نستطيع نعمل هو.
429
00:19:14,419 --> 00:19:15,586
نحن نتركه جوهريا
430
00:19:15,686 --> 00:19:18,156
قابل نفسه
بفمّك.
431
00:19:18,257 --> 00:19:19,458
إنظر!
432
00:19:19,557 --> 00:19:20,625
إنظر إلى هذا buttfuck!
433
00:19:20,726 --> 00:19:22,861
هو يحصل على a إستعراض كامل
يضرب بالقنبلة النووية.
434
00:19:22,961 --> 00:19:24,229
هو مستعدّ لإستعمالهم.
435
00:19:24,328 --> 00:19:26,397
عندما تحرز a بن لادن
436
00:19:26,498 --> 00:19:29,401
أو a هتلر أو غير،
437
00:19:29,500 --> 00:19:31,869
تأخذه بالكرات!
438
00:19:31,970 --> 00:19:33,605
هي القاعدة الأولى
صحافة.
439
00:19:33,704 --> 00:19:35,606
تعطي الناس
الذي يريدون.
440
00:19:35,707 --> 00:19:36,909
تلك ليست القاعدة الأولى
صحافة.
441
00:19:37,009 --> 00:19:38,289
أعتقد ذلك
القاعدة الأولى،
442
00:19:38,376 --> 00:19:39,856
مثل، سيركات
وتهديم derbies.
443
00:19:39,877 --> 00:19:42,880
هذه المقابلة الأكبر
منذ نيكسون متجمّد.
444
00:19:42,980 --> 00:19:44,883
- نيكسون متجمّد؟
- أعني، في عشرة سنوات،
445
00:19:44,982 --> 00:19:47,251
رون هاوارد سيجعل
a فلم خارج هذا.
446
00:19:47,352 --> 00:19:48,487
نحن نعمل هذا، نحن يمكن أن نقابل
447
00:19:48,586 --> 00:19:51,390
أيّ رئيس على الكوكب.
448
00:19:51,490 --> 00:19:54,192
وبعد بأنك يمكن أن تسألهم
الأسئلة الحقيقية.
449
00:19:54,292 --> 00:19:57,361
هذا مثل
يأكل خضارنا.
450
00:19:57,461 --> 00:19:58,596
عندما تأكل أولئك،
451
00:19:58,696 --> 00:20:00,398
ثمّ تصل إلى تأكل الستيك.
452
00:20:00,499 --> 00:20:02,500
ونحن نعرف هارون
يريد ستيكه.
453
00:20:02,601 --> 00:20:05,370
هذا مثل. . .
454
00:20:05,470 --> 00:20:06,505
"لورد الحلقات."
455
00:20:06,605 --> 00:20:08,272
الموافقة؟
456
00:20:08,373 --> 00:20:11,710
أنا في الحقيقة مثل Frodo Baggins.
457
00:20:13,644 --> 00:20:16,682
وأنت سامي.
458
00:20:16,781 --> 00:20:17,949
Samwiseي.
459
00:20:18,049 --> 00:20:19,917
أنا لا أستطيع أعمل هو بدونك.
460
00:20:20,018 --> 00:20:21,653
- موافقة.
- يجيء معي.
461
00:20:21,752 --> 00:20:23,288
إلى Mordor.
462
00:20:23,387 --> 00:20:24,956
الموافقة، دعنا ممارسة الجنس مع تعمل هي.
463
00:20:25,057 --> 00:20:26,692
- نعم؟
- نعم.
464
00:20:30,060 --> 00:20:32,830
كدائما،
أنا أودّ أن أشكر ضيفي،
465
00:20:32,931 --> 00:20:34,466
جو جوردن Levitt.
466
00:20:34,566 --> 00:20:35,733
وقبل أن نذهب،
467
00:20:35,834 --> 00:20:38,570
عندي
a إعلان خاصّ جدا.
468
00:20:38,670 --> 00:20:41,807
بالمساعدة
منتجي البارز،
469
00:20:41,906 --> 00:20:44,809
هارون Rapoport، ضمنت
المقابلة الأكثر أهمية
470
00:20:44,910 --> 00:20:47,246
القرن الحادي والعشرون.
471
00:20:47,346 --> 00:20:49,280
ثلاثة أسابيع من اللّيلة،
472
00:20:49,381 --> 00:20:52,351
أنا سأسافر
إلى بيونج يانج، كوريا الشمالية،
473
00:20:52,451 --> 00:20:56,355
لإجراء الأول
عالميا مقابلة إرسال
474
00:20:56,454 --> 00:20:58,423
مع الرّئيس كيم Jong غير.
475
00:20:58,522 --> 00:21:01,859
أذلّ بعمق
وشرّف بشكل كبير
476
00:21:01,960 --> 00:21:05,430
لقبول هذا
أكثر المسؤولية الرهيبة.
477
00:21:05,529 --> 00:21:07,865
على ما يبدو، ديف Skylark
سيقابل
478
00:21:07,965 --> 00:21:09,834
دكتاتوري كوريا الشمالية.
479
00:21:09,934 --> 00:21:11,903
100 ظبي Skylark تعتقد
480
00:21:12,002 --> 00:21:13,838
هو الرجل
من "أسلوب Gangnam."
481
00:21:13,939 --> 00:21:16,608
التمجيد البذيئ
a دكتاتوري وحشي.
482
00:21:16,708 --> 00:21:18,442
هذا a رجل الذي يعذّب،
483
00:21:18,542 --> 00:21:20,678
يرهب ويجوّع
ناسه الخاصون.
484
00:21:20,778 --> 00:21:23,448
- Skylark حقير تحت.
- يمارس الجنس مع هذا.
485
00:21:23,548 --> 00:21:25,517
Meeee ow.
486
00:21:25,616 --> 00:21:28,052
الذي a يمارس الجنس مع الكلبة،
هل أنا حقّ؟
487
00:21:28,153 --> 00:21:29,721
لا، أنت لست صحيح.
488
00:21:29,820 --> 00:21:31,722
هو ليس a كلبة.
هو صحيح جدا.
489
00:21:31,823 --> 00:21:35,527
هو motherfucking
الزبدة مخلوطة بالفستق والغيورة.
490
00:21:35,626 --> 00:21:37,028
- هو ليس غيور.
- هو يضع
491
00:21:37,128 --> 00:21:39,030
كي غيور في جميع أنحاء dickه.
492
00:21:39,131 --> 00:21:41,033
ماذا هناك لكي يكون غيور من؟
493
00:21:41,133 --> 00:21:43,067
Fuckers يكرهنا
' يجعل هم ليسوا نا.
494
00:21:43,167 --> 00:21:44,735
يكرهوننا ' يجعل نحن "شرج"؟
495
00:21:44,836 --> 00:21:46,716
الذي يمارس الجنس مع يعمل شرجا
يجب أن هل بهذا؟
496
00:21:46,805 --> 00:21:49,074
يكرهوننا
' يجعل هم ليسوا نا.
497
00:21:49,173 --> 00:21:50,808
ذلك ليس ما هو.
498
00:21:50,909 --> 00:21:52,344
- نعم، هو.
- لا، هو ليس.
499
00:21:52,443 --> 00:21:53,711
يكرهوننا ' يجعل نحن نا،
500
00:21:53,811 --> 00:21:55,813
وما نحن نعمل
يمارس الجنس مع فظيع.
501
00:21:55,913 --> 00:21:57,715
يمارسون الجنس مع الحقدنا
' يجعل هم ليسوا نا.
502
00:21:57,816 --> 00:21:59,750
- قول توقّف ذلك. هم لا
- يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا.
503
00:21:59,851 --> 00:22:01,820
- يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا!
- يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا!
504
00:22:01,920 --> 00:22:03,689
- هم لا يكرهوننا ' يجعل هم
ليست نا. -I صباحا يستعمل لهو.
505
00:22:03,788 --> 00:22:05,788
- يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا.
- يتوقّفه. توقّفه.
506
00:22:05,824 --> 00:22:08,060
- لا يقوله ثانية.
- Shh.
507
00:22:08,160 --> 00:22:09,661
الطفل الرضيع.
508
00:22:09,760 --> 00:22:11,629
Haters سيكره.
509
00:22:13,030 --> 00:22:14,566
وليست ers سليست.
510
00:22:14,665 --> 00:22:17,068
ذلك ليس شيءا فعليا
الناس يقولون.
511
00:22:17,169 --> 00:22:18,937
هذا ما أنت إلى haters.
512
00:22:19,037 --> 00:22:21,840
أنت فقط إبتسامة.
513
00:22:28,012 --> 00:22:29,947
ماذا ذلك؟
514
00:22:30,048 --> 00:22:32,951
النشوة الأقوى
أنا أبدا عملت في حياتي.
515
00:22:53,571 --> 00:22:55,005
أوه. . .
516
00:22:55,105 --> 00:22:57,075
أوه، ماذا يمارس الجنس معه؟
517
00:22:58,777 --> 00:23:00,379
الموافقة.
518
00:23:01,645 --> 00:23:02,748
الموافقة، أجيء.
519
00:23:08,452 --> 00:23:09,954
أوه، تغوّط.
520
00:23:11,789 --> 00:23:13,557
أوه. . . أوه، الله.
521
00:23:16,093 --> 00:23:17,429
السّيد Rapoport.
522
00:23:17,528 --> 00:23:18,896
أنا وكيل لاسي
523
00:23:18,997 --> 00:23:20,132
بالإستخبارات المركزية،
524
00:23:20,231 --> 00:23:21,700
وهذا شريكي،
الوكيل Botwin.
525
00:23:21,799 --> 00:23:23,601
هارون، من ذلك،
526
00:23:23,701 --> 00:23:24,869
أخبرهم للتولية.
527
00:23:24,970 --> 00:23:26,704
ديف، هو , uh,
528
00:23:26,805 --> 00:23:29,841
- هو ليس. . . Yo، أنا لا أعرف
الذي مارست الجنس مع ليلة أمس،
529
00:23:29,941 --> 00:23:32,177
لكنّي حصلت على بعض النتانة dick.
530
00:23:32,277 --> 00:23:35,180
Yo، dickي تنتنّ!
531
00:23:35,279 --> 00:23:37,782
غربة جدا هكذا أنت، مثل،
532
00:23:37,883 --> 00:23:40,050
فقط يريد الإبقاء
إشتمامه، مع ذلك.
533
00:23:40,151 --> 00:23:42,487
Yo، وصلت إلى تجيء إنتهى
ورائحة هذا التغوّط.
534
00:23:42,586 --> 00:23:43,721
Yo، يجيء رائحة هذه.
535
00:23:43,821 --> 00:23:44,855
وصلت إلى تميّز هذا.
536
00:23:44,955 --> 00:23:46,057
أنا لا أعرف ما هو.
537
00:23:46,156 --> 00:23:47,826
أعذره.
538
00:23:47,925 --> 00:23:49,160
عنده نتانة dick.
539
00:23:49,260 --> 00:23:51,430
هو نوع الروائح
مثل guacamole.
540
00:23:51,529 --> 00:23:53,131
هل يمكن أن نجيء فيهم؟
541
00:23:53,230 --> 00:23:55,433
أنت , um,
542
00:23:55,534 --> 00:23:58,603
مثل a شراب أو البعض
كوكائين هارون؟
543
00:23:58,702 --> 00:24:00,638
هذا ليس كوكائيننا.
هذا. . .
544
00:24:00,739 --> 00:24:02,073
لا، أنا متأكّد هو ليس.
545
00:24:02,173 --> 00:24:05,509
لذا , uh، كيف نحن , uh,
ماذا يمكن أن نحن نعمل أنت؟
546
00:24:05,609 --> 00:24:07,144
- نعم، إلى الذي ندين
السرور؟ هارون: نعم.
547
00:24:07,244 --> 00:24:08,679
حسنا، هارون، ديف،
548
00:24:08,779 --> 00:24:09,847
كما أنا متأكّد
549
00:24:09,948 --> 00:24:11,615
تعرف،
550
00:24:11,715 --> 00:24:12,883
كيم Jong غير قادر الآن
551
00:24:12,983 --> 00:24:16,187
ضرب بالقنبلة النووية كلّ الساحل الغربي.
552
00:24:16,288 --> 00:24:18,789
إنّ النقطة نحن نتكلّم
حول الأمم النووية
553
00:24:18,890 --> 00:24:20,792
في حالة حرب مع بعضهم البعض.
554
00:24:20,892 --> 00:24:22,160
نووي.
555
00:24:22,259 --> 00:24:23,561
هو عنده واحد
556
00:24:23,662 --> 00:24:25,896
الفائدة التكتيكية
على الغرب.
557
00:24:25,997 --> 00:24:28,900
هو أكثر من راغب
لترك الملايين والملايين
558
00:24:29,000 --> 00:24:30,469
ناسه الخاصين يموتون.
559
00:24:30,568 --> 00:24:33,704
Ba bam. الإنفجارات.
في جميع أنحاء وجهي.
560
00:24:33,805 --> 00:24:35,907
أنا آسف، كان عندنا نوع
a لمدة طويلة ليل ليلة أمس.
561
00:24:36,007 --> 00:24:37,075
الذي تخبرنا
562
00:24:37,174 --> 00:24:38,976
- كلّ هذه المعلومات؟
- حسنا،
563
00:24:39,076 --> 00:24:41,980
حسنا، نحن نخبرك هذا
لأنك السيدي المحترم المحظوظين
564
00:24:42,079 --> 00:24:43,914
ستصبح في a غرفة لوحدها
معه،
565
00:24:44,015 --> 00:24:45,484
وتهاني، بالمناسبة.
566
00:24:45,584 --> 00:24:46,918
ذلك صحيح!
567
00:24:47,018 --> 00:24:48,698
الذي جزء السبب
بإنّنا هنا.
568
00:24:48,752 --> 00:24:50,187
وكالة المخابرات المركزية تحبّها
569
00:24:50,288 --> 00:24:52,557
إذا أنت إثنان يمكن أن. . .
570
00:24:52,656 --> 00:24:54,558
أخرجه.
571
00:24:56,059 --> 00:24:57,796
Hmm؟
572
00:24:57,895 --> 00:24:59,530
- يخرجه.
- يخرجه؟
573
00:24:59,631 --> 00:25:01,199
- مثل، للمشروبات؟
- لا، لا، لا.
574
00:25:01,298 --> 00:25:03,067
- يخرجه.
- يأخذ.
575
00:25:03,167 --> 00:25:04,902
- مثل، إلى العشاء؟
- يخرج معه لتناول وجبة طعام؟
576
00:25:05,002 --> 00:25:06,203
أخرجه.
577
00:25:06,304 --> 00:25:07,906
- مثل، على البلدة؟
- حزب؟
578
00:25:08,006 --> 00:25:09,908
لا , uh. . .
579
00:25:10,008 --> 00:25:12,076
أخرجه.
580
00:25:12,176 --> 00:25:15,746
تريدنا أن نغتال
زعيم كوريا الشمالية؟
581
00:25:15,846 --> 00:25:18,682
- نعم.
- الذي. . . ؟ !
582
00:25:18,782 --> 00:25:20,142
إذا نقتله،
لن هم فقط يصبحون
583
00:25:20,218 --> 00:25:21,738
الرجل الممتلئ الآخر
مع a goofy تصفيفة شعر
584
00:25:21,786 --> 00:25:23,121
للمجيء في وحلّ محله؟
585
00:25:23,221 --> 00:25:25,757
- بالضبط، بالضبط. وبعد ذلك
نفس الشيء يحدث؟
586
00:25:25,856 --> 00:25:27,625
Uh، في الحقيقة،
نحن مدركون لa فئة صغيرة
587
00:25:27,726 --> 00:25:30,095
في القيادة الحالية
الذي يريده ذهب.
588
00:25:30,194 --> 00:25:32,596
يريدون تغييرا؛ هم
خائف جدا لأن يتصرّف لوحده،
589
00:25:32,696 --> 00:25:33,998
وهم يحتاجونك إثنان
للدخول هناك. . .
590
00:25:34,098 --> 00:25:35,266
Hmm. . .
591
00:25:35,366 --> 00:25:39,136
أزل كيم،
شجّعهم للتمرّد
592
00:25:39,237 --> 00:25:41,105
ويسيطر.
593
00:25:41,205 --> 00:25:44,542
أنت، الوكيلة لاسي،
سيتضمّن؟
594
00:25:44,643 --> 00:25:47,645
سأكون في أذنك،
595
00:25:47,746 --> 00:25:51,115
بجانبك،
كلّ خطوة الطريق.
596
00:25:51,215 --> 00:25:53,984
ثمّ عندي جواب واحد.
597
00:25:54,085 --> 00:25:55,921
لا كيم أكثر.
598
00:25:56,020 --> 00:25:57,755
Uh، تعرف ما؟
599
00:25:57,855 --> 00:25:59,057
في الحقيقة، أعتقد نحن يجب أن
تحدّث عنه أكثر.
600
00:25:59,156 --> 00:26:00,791
- موافقة، حسنا.
- موافقة، دعنا فقط. . .
601
00:26:00,892 --> 00:26:01,860
- نحن فقط سنتكلّم.
- نحن فقط سنتكلّم.
602
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
بكل الوسائل.
603
00:26:02,993 --> 00:26:03,993
فقط للسجل،
604
00:26:03,994 --> 00:26:05,996
أنا ما عندي نتانة dick.
605
00:26:06,096 --> 00:26:08,333
تعال هنا، يجيء هنا،
تعال في هنا. . .
606
00:26:08,432 --> 00:26:11,135
أعتقد نحن من الضروري أن نعمل هذا.
607
00:26:11,236 --> 00:26:13,672
هي باردة جدا.
608
00:26:13,771 --> 00:26:15,811
أنت لا ترى الذي تحدث،
وهو واضح جدا.
609
00:26:15,906 --> 00:26:16,907
- هو مجنون، رجل.
- الذي؟
610
00:26:17,008 --> 00:26:18,677
هم honeypotting نا.
611
00:26:18,777 --> 00:26:19,857
- الذي؟
- هو جذّاب
612
00:26:19,911 --> 00:26:21,278
جاسوس إمرأة الذي يغري الرجال
613
00:26:21,378 --> 00:26:22,780
إلى عمل التغوّط هم
ليس مفترض ليعمل.
614
00:26:22,881 --> 00:26:24,015
كيف أنت لا ترى ذلك؟
615
00:26:24,115 --> 00:26:26,750
- لأن ذلك جنسي جدا.
- أليس كذلك؟
616
00:26:26,851 --> 00:26:27,851
- هذا 2014.
- رجل. . .
617
00:26:27,885 --> 00:26:29,220
النساء ذكيات الآن.
618
00:26:29,319 --> 00:26:31,088
تعتقد في الحقيقة
هي فقط تحدث لذا
619
00:26:31,189 --> 00:26:32,990
أن يكون عنده كلّ شيء
تجد جذّاب؟
620
00:26:33,090 --> 00:26:35,826
الضربات، ثدي عملاق، أقداح؟
621
00:26:35,926 --> 00:26:36,926
هم مزيفون، رجل.
622
00:26:36,994 --> 00:26:38,295
الأقداح المزيفة؟
623
00:26:38,395 --> 00:26:40,164
كيف وكالة المخابرات المركزية تصعد
مع شيء كهذا؟
624
00:26:40,265 --> 00:26:41,932
حسنا، تلك البنت الفقيرة
فاقد البصر كa مضرب.
625
00:26:42,032 --> 00:26:44,802
الموافقة، أنا فقط أقول ذلك
عندما نحن على مولي
626
00:26:44,903 --> 00:26:46,337
ومتى نحن مقرّنون فوق
قد لا يكون. . .
627
00:26:46,438 --> 00:26:47,339
- قرّن فوق؟
- أنت مقرّن فوق.
628
00:26:47,439 --> 00:26:48,840
أوه، رجاء!
629
00:26:48,940 --> 00:26:52,043
حصلت على نصف a ممارسة الجنس مع
chub الآن!
630
00:26:52,143 --> 00:26:53,812
- يأخذ أيديك بعيدا.
- مليمتر Hmm.
631
00:26:53,912 --> 00:26:55,313
- رأيت العظمي.
- لا آخذ أيديي بعيدا.
632
00:26:55,413 --> 00:26:56,981
حرّك أيديك الداعرة.
633
00:26:57,082 --> 00:26:58,216
الغرامة، تريد رؤيته؟
634
00:26:58,316 --> 00:27:00,018
- نعم.
- يمتّع عيونك.
635
00:27:00,117 --> 00:27:01,086
الموافقة، هنا
سيحدث.
636
00:27:01,185 --> 00:27:02,425
سأتعب خارج هذه المخدّرات.
637
00:27:02,487 --> 00:27:03,688
أنت ستذهب هزّة من
هذه الأفكار.
638
00:27:03,788 --> 00:27:05,323
إذا كلانا ما زلنا نريد الكلام
639
00:27:05,423 --> 00:27:07,959
حول هذا بعد ذلك، ثمّ
نحن يمكن أن، لكن ليس حتى ثمّ.
640
00:27:08,058 --> 00:27:11,028
قبّرة ديف أبدا لا تتراجع
من a هزّة قبالة.
641
00:27:13,396 --> 00:27:15,700
في ثلاثة أيام،
642
00:27:15,799 --> 00:27:17,868
أنت ستطير من نيويورك
إلى بيجين،
643
00:27:17,969 --> 00:27:20,238
حيث أنت ستحوّل
إلى a شركة طيران تجارية
644
00:27:20,337 --> 00:27:22,641
ذلك يأخذك مباشرة
إلى بيونج يانج.
645
00:27:22,740 --> 00:27:24,142
أنا آسف،
هذا غير مرتبط جدا،
646
00:27:24,241 --> 00:27:27,645
لكن , um، الذي حدث
إلى أقداحك؟
647
00:27:28,813 --> 00:27:31,816
أوه، آي .. . حصلت على إل أي إس آي كي.
648
00:27:31,915 --> 00:27:33,350
بين الوقت
رأيتك والآن؟
649
00:27:33,451 --> 00:27:35,854
- نعم.
- موافقة.
650
00:27:35,953 --> 00:27:37,989
الآن، إستخباراتنا تقترح
بأنّك ستأخذ هنا،
651
00:27:38,088 --> 00:27:40,958
إلى كيم Jong غير
المركّب الشخصي.
652
00:27:41,058 --> 00:27:43,293
لذا، يسبق المقابلة،
653
00:27:43,394 --> 00:27:45,363
أنت تذهب
لمصافحة كيم،
654
00:27:45,462 --> 00:27:48,832
الإدارة
a جرعة قاتلة من السمّ
655
00:27:48,932 --> 00:27:51,403
بهذا , a transdermal
متأخر وقت
656
00:27:51,502 --> 00:27:52,903
شريط رايسين.
657
00:27:53,003 --> 00:27:54,371
عندما أنت تصافحه،
658
00:27:54,471 --> 00:27:57,741
السمّ سيكون منغمس
إلى جلده،
659
00:27:57,842 --> 00:28:00,745
حيث يؤيّض
لمدّة 12 ساعات فترة.
660
00:28:00,845 --> 00:28:03,748
لا أحد سيكون عنده أيّ فكرة
أنت إثنان تضمّنتما.
661
00:28:03,847 --> 00:28:05,383
لا أحد هل يعرف؟
662
00:28:05,482 --> 00:28:09,788
الولايات المتّحدة يجب أن تبقي
إجمع وأكمل deniability.
663
00:28:09,887 --> 00:28:12,122
- مجموع deniability؟
- من الواضح.
664
00:28:12,222 --> 00:28:13,857
- هذا ليس الذي صوّرت.
- ماذا صوّرت؟
665
00:28:13,958 --> 00:28:15,759
أمشي في هناك
مثل a شقي داعر
666
00:28:15,859 --> 00:28:17,928
وضربة
حماره الداعر الصغير بعيدا
667
00:28:18,028 --> 00:28:19,263
على التلفزيون.
668
00:28:19,364 --> 00:28:22,400
هذا a رئيسي
حدث تلفزيون.
669
00:28:22,500 --> 00:28:25,103
أنت لا تريد نفخه
بالموت الواقعي.
670
00:28:25,202 --> 00:28:27,004
الموافقة؟
671
00:28:27,105 --> 00:28:30,741
النظرة، في الدعارة، نتّصل
هذه طلقة المال.
672
00:28:30,842 --> 00:28:32,711
أنت ما عندك a مجموعة الرجال
ذهاب فيه،
673
00:28:32,810 --> 00:28:35,413
وبعد ذلك مباشرة قبل
ينهون، قطعت إلى الأسود
674
00:28:35,512 --> 00:28:36,947
ورأي، "أوه، لاتقلق،
675
00:28:37,048 --> 00:28:39,017
12 بعد ساعات،
جاؤوا في جميع أنحاء بعضهم البعض."
676
00:28:39,116 --> 00:28:40,918
لا! نريد
677
00:28:41,019 --> 00:28:42,287
الصورة المقرّبة في جميع أنحاء.
678
00:28:42,386 --> 00:28:43,153
في جميع أنحاء وجهه.
679
00:28:43,253 --> 00:28:45,490
النهاية!
680
00:28:45,589 --> 00:28:47,357
آه. . .
681
00:28:48,358 --> 00:28:49,827
Bam!
682
00:28:49,928 --> 00:28:51,062
الذي نوع الدعارة
هل تراقب؟
683
00:28:51,162 --> 00:28:52,522
الذي يحدث متى
كلّ حرّاسه
684
00:28:52,529 --> 00:28:54,732
إبدأ بالردّ فيك
لقتل زعيمهم
685
00:28:54,833 --> 00:28:56,167
أمام هم تماما؟
686
00:28:56,267 --> 00:28:58,036
- ذلك a سؤال جيد.
- صدريّتي المضادة للرّصاص. . .
687
00:28:58,135 --> 00:29:00,238
لا، أنت ما عندك
a صدريّة مضادة للرّصاص.
688
00:29:00,337 --> 00:29:02,840
- أنت ما عندك أحد أولئك.
- أنا سأراوغ أولئك الرصاص.
689
00:29:02,941 --> 00:29:04,976
الذي يحدث بعد أن هروب
المركّب، ديف؟
690
00:29:05,076 --> 00:29:06,344
أنا أنظر للخلف على كتفي.
691
00:29:06,443 --> 00:29:08,245
أرى هارون.
أمسكه باليدّ.
692
00:29:08,346 --> 00:29:09,847
ننفذ إلى الغابة.
693
00:29:09,948 --> 00:29:12,817
ربما هناك
a نفق سري هناك.
694
00:29:12,916 --> 00:29:14,318
نخرج قلنا نفقا.
695
00:29:14,419 --> 00:29:17,455
في a عيّن بقعة،
فريق ختم ستّة
696
00:29:17,555 --> 00:29:19,923
إنقضاض في، يضعنا في واحد
697
00:29:20,023 --> 00:29:22,793
أولئك motorboats القابل للنفخ،
ضربنا الماء،
698
00:29:22,894 --> 00:29:25,163
نحن في الخارج هناك،
على طريقنا إليك.
699
00:29:25,262 --> 00:29:27,765
إذا أنت حاولت أن تعمل هذا،
ماذا يقتلك أولا؟
700
00:29:27,865 --> 00:29:28,905
درجات الحرارة تحت الإنجماد.
701
00:29:28,932 --> 00:29:30,201
أنا لا أحبّ البرودة.
702
00:29:30,300 --> 00:29:33,003
- موافقة، نحن. . .
- مجاعة، يجوّع إلى الموت.
703
00:29:33,104 --> 00:29:34,806
تخبرني وكالة المخابرات المركزية
ما عنده
704
00:29:34,905 --> 00:29:36,941
ستر الوجه الشمالية
وبعض غنيمة القرصان؟
705
00:29:37,040 --> 00:29:38,475
أزمة Cap'n؟
706
00:29:38,576 --> 00:29:39,943
ماذا عن نمور سايبيرية؟
707
00:29:40,044 --> 00:29:41,980
- هل فكّرت بشأن ذلك؟
- الذي؟
708
00:29:42,079 --> 00:29:43,380
أنت لن تضربه.
709
00:29:43,480 --> 00:29:44,848
ليس هناك سيصبح
a صدريّة مضادة للرّصاص،
710
00:29:44,949 --> 00:29:46,351
ولا أحد سيعرف
711
00:29:46,451 --> 00:29:48,252
بأنّك كان عندك أيّ شئ
ليعمل بهذا.
712
00:29:48,353 --> 00:29:50,121
بإنّه، تلك الخطة.
713
00:29:50,221 --> 00:29:51,288
- فترة.
- موافقة.
714
00:29:51,388 --> 00:29:52,890
بعد سنتين،
715
00:29:52,990 --> 00:29:54,992
أخرج
بأكثر رواجاي يخبر كله.
716
00:29:55,093 --> 00:29:56,361
"رحلة غير متوقّعة:
717
00:29:56,461 --> 00:29:59,497
مغامرات قبّرة ديف
في كوريا الشمالية."
718
00:29:59,596 --> 00:30:01,132
أنت لا تستطيع كتابة a يخبر كله.
719
00:30:01,231 --> 00:30:02,901
"نحن كنّا على هيئة بغرابة
الغرفة الرمادية
720
00:30:03,999 --> 00:30:04,868
"في مقر وكالة المخابرات المركزية.
721
00:30:04,969 --> 00:30:06,004
وكيل الدغدغة لاسي. . ."
722
00:30:06,104 --> 00:30:07,238
توقّف عن عمل ذلك.
723
00:30:07,337 --> 00:30:08,972
- الذي؟
- ليس هناك يخبر كله.
724
00:30:09,073 --> 00:30:11,242
"' ليس هناك يخبر كله، '
الوكيلة لاسي قالت.
725
00:30:11,342 --> 00:30:13,044
"نظرت إليه.
726
00:30:13,144 --> 00:30:16,447
إرتعدت بالغضب،
أو هل كان عاطفة؟ "
727
00:30:16,547 --> 00:30:18,850
- يتوقّفه.
- أنا فقط أريد كلّ شخص أن يعرف
728
00:30:18,950 --> 00:30:21,152
بأنّني أعرف ما أنت عملت لي
729
00:30:21,251 --> 00:30:23,221
- بالأقداح؟
- الذي؟
730
00:30:23,320 --> 00:30:25,423
- Honeycombed ني.
- ماذا ذلك يعني حتى؟
731
00:30:25,522 --> 00:30:27,192
أنت honeypotted ه.
هو جرّة عسل.
732
00:30:27,291 --> 00:30:29,011
- أنت honeypotted ني.
- أنت honeypotted ه.
733
00:30:29,093 --> 00:30:30,893
- لا، أنا لم. هو يقال
الكثير من التغوّط الغبي
734
00:30:30,929 --> 00:30:32,063
في الدقائق العشرة الأخيرة،
لكن للريالات،
735
00:30:32,163 --> 00:30:33,530
أنت عملت جرّة عسله.
736
00:30:33,631 --> 00:30:35,567
راهنت بأنّك حصلت عليه هنا
كa عسل dick
737
00:30:35,666 --> 00:30:37,301
في حالة أنا مرح،
لكن لست،
738
00:30:37,402 --> 00:30:39,136
لكن إذا أنا كنت، أنا would've
رآه يجيء على بعد ميل.
739
00:30:39,237 --> 00:30:41,538
- أنت عسل dicking؟ النظرة، هي
ليس honeypotting أنت،
740
00:30:41,638 --> 00:30:43,540
- ولست عسل dicking ه.
- هو هجومي جدا،
741
00:30:43,641 --> 00:30:45,543
' سبب أساسا إذا تعتقد
حول ما أنت تقول لي،
742
00:30:45,643 --> 00:30:47,010
أنت تقول
لأن أنا a بنت،
743
00:30:47,111 --> 00:30:48,880
ولأن أنا جذّاب،
744
00:30:48,980 --> 00:30:52,016
إستعمالي الوحيد لهذه الوكالة
سيكون معالجة الرجال.
745
00:30:52,115 --> 00:30:53,417
أعتقد هو هجومي، أيضا.
746
00:30:53,518 --> 00:30:55,078
وذلك بالضبط
الذي قلت إلى هارون.
747
00:30:55,118 --> 00:30:56,920
قلت تلك الكلبة
فاقد البصر كa مضرب.
748
00:30:57,020 --> 00:30:58,423
هلّ بالإمكان أن نحن رجاء إنتقلوا؟
749
00:30:58,522 --> 00:31:01,091
عندنا a دكتاتوري للقتل.
750
00:31:01,192 --> 00:31:03,228
عندما معالجة شريط الرايسين،
751
00:31:03,327 --> 00:31:05,596
إشتغل بالحذر المتطرّف.
752
00:31:05,696 --> 00:31:08,498
إتصال لحم مؤقت حتى
بالشريط المكشوف قاتل.
753
00:31:08,598 --> 00:31:11,568
السمّ سيضع خامل
ل12 ساعة.
754
00:31:11,669 --> 00:31:13,638
بعد أن يعبر
مانع دماغ الدمّ،
755
00:31:13,738 --> 00:31:16,374
معدّل نبضات قلبك
يطلق النار إلى 160.
756
00:31:16,473 --> 00:31:18,342
جسمك سيجهد
لرفض السمّ
757
00:31:18,442 --> 00:31:20,577
من قبل باسراف تعرّق،
تصفية، تقيّأ.
758
00:31:20,678 --> 00:31:21,958
خلال دقائق،
أنت ستكون ميت.
759
00:31:22,012 --> 00:31:23,380
- موافقة.
- حصل عليه؟
760
00:31:25,715 --> 00:31:28,452
قشور هارون
من الفلم أشّر أي،
761
00:31:28,553 --> 00:31:31,189
تعريض الطلاء اللاصق.
762
00:31:31,288 --> 00:31:33,523
هو ثمّ يطبّق الشريط
إلى نخلة ديف.
763
00:31:33,624 --> 00:31:36,227
- موافقة. . . هارون بعد ذلك س
أزل الفلم أشّر بي،
764
00:31:36,326 --> 00:31:38,229
تعريض الرايسين.
765
00:31:38,328 --> 00:31:39,328
- واضح.
- موافقة، يوضّح.
766
00:31:39,364 --> 00:31:40,597
- موافقة.
- موافقة.
767
00:31:40,698 --> 00:31:42,233
يحتاج ديف لظهور عادي
768
00:31:42,333 --> 00:31:44,335
بينما هو محوّل
من غرفته
769
00:31:44,434 --> 00:31:46,303
- موافقة.
- إلى الوسيلة المذاعة.
770
00:31:46,403 --> 00:31:49,273
هو حرج بأنّه يبقي
يدّه تفتح
771
00:31:49,374 --> 00:31:50,508
ولا شيء لمسات.
772
00:31:52,410 --> 00:31:53,945
قبّرة ديف.
773
00:31:54,045 --> 00:31:55,246
السّيد كيم. . .
774
00:31:55,346 --> 00:31:57,147
فقط تصافح.
775
00:31:57,248 --> 00:31:59,217
مرحبا.
776
00:31:59,317 --> 00:32:00,652
نيس ستقابلك.
777
00:32:00,751 --> 00:32:02,686
ديف سينحني لكيم
778
00:32:02,787 --> 00:32:04,122
ثمّ يصافحه،
779
00:32:04,221 --> 00:32:06,156
يرتّب فورا
الشريط
780
00:32:06,257 --> 00:32:08,493
في جيب سترته،
الذي سيكون مخطّط
781
00:32:08,593 --> 00:32:12,096
مع وكيل يشدّ الإنتباه
الذي يبدّل طبيعة السمّ.
782
00:32:32,282 --> 00:32:33,951
أوه، لا!
783
00:32:34,051 --> 00:32:35,319
يا! يا!
784
00:32:35,420 --> 00:32:36,653
الوكيلة لاسي!
785
00:32:36,753 --> 00:32:38,423
- ماذا هذا المتوسط؟
- أنت ميت.
786
00:32:38,522 --> 00:32:40,242
حسنا، السّيد Skylark،
لذا أنت ستضع فقط
787
00:32:40,258 --> 00:32:42,460
حالة الرايسين
في هذا الكيس هنا.
788
00:32:42,559 --> 00:32:43,599
هو سيختم مغناطيسيا،
789
00:32:43,693 --> 00:32:45,296
وبعد بأنك جيد للذهاب.
790
00:32:45,395 --> 00:32:47,965
لذا تريدني
لحمل هذه الحقيبة؟
791
00:32:48,066 --> 00:32:49,167
هذه الحقيبة.
792
00:32:49,267 --> 00:32:50,668
هذه a حقيبة دوش.
793
00:32:50,768 --> 00:32:54,072
الساعات تخفي
صفّ الوظائف التكتيكية.
794
00:32:54,172 --> 00:32:57,008
هو كم تبقى على إتصال
معي ومركز القيادة.
795
00:32:57,107 --> 00:32:58,408
- هارون إلى ديف.
- كلّ الإتصال الإذاعي
796
00:32:58,509 --> 00:33:00,411
يجب أن يعمل إستعمال إشارات النداء.
797
00:33:00,510 --> 00:33:01,678
- هدوء.
- ديف،
798
00:33:01,778 --> 00:33:03,146
أنت "خنفساء روث، "
799
00:33:03,247 --> 00:33:05,149
- الذي؟
- وهارون، أنت "آكل نمل."
800
00:33:05,249 --> 00:33:06,449
أنا لا أستطيع حمل هذا الشيء حتى!
801
00:33:06,483 --> 00:33:07,617
الذي تعني
أنت أليس بالإمكان أن يحمله؟
802
00:33:07,718 --> 00:33:08,720
الديناميكيا الهوائية كلّ من.
803
00:33:08,819 --> 00:33:09,619
هو يضرب ساقي.
804
00:33:09,720 --> 00:33:11,322
هو، مثل، ضخم.
805
00:33:11,422 --> 00:33:14,392
رجاء تذكّر، السادة المحترمون،
أنت تدخل إلى
806
00:33:14,491 --> 00:33:18,028
الأكثر خطورة و
البلاد المتقلّبة على الأرض.
807
00:33:18,128 --> 00:33:20,597
كيم Jong غير
a معالج بارع.
808
00:33:20,698 --> 00:33:23,468
شعبه يوقّره كa إله.
809
00:33:23,567 --> 00:33:25,103
هم سيعتقدون أيّ شئ
810
00:33:25,202 --> 00:33:29,240
يخبرهم، بضمن ذلك ذلك
هو يمكن أن يتكلّم مع الدلافين
811
00:33:29,339 --> 00:33:31,241
أو هو لا يتبوّل
ويصفّي.
812
00:33:31,342 --> 00:33:32,710
Whoa , whoa, whoa, whoa. . .
813
00:33:32,809 --> 00:33:35,046
أنت تخبرني رجلي
أليس يتبوّل أو يتعب؟
814
00:33:35,145 --> 00:33:36,313
أخبرك هو يعمل،
وهو يكذب
815
00:33:36,413 --> 00:33:37,315
إلى شعبه
وهم يعتقدونه.
816
00:33:37,414 --> 00:33:38,750
كلّ شخص يتبوّل ويتعب.
817
00:33:38,849 --> 00:33:40,650
أين يذهب ما عدا ذلك؟
هو ينفجر.
818
00:33:40,750 --> 00:33:42,185
لكنّه يتكلّم مع الدلافين.
819
00:34:01,738 --> 00:34:03,673
Whoa , whoa, whoa, whoa.
820
00:34:03,773 --> 00:34:05,342
حسنا، كيف أبدو؟
821
00:34:05,442 --> 00:34:06,743
يمارس الجنس مع رهيب؟
822
00:34:06,844 --> 00:34:08,378
نعم، في الحقيقة، هذا
حقا، لطيف جدا.
823
00:34:08,478 --> 00:34:10,347
- نعم.
- والذي فقط. . .
824
00:34:10,447 --> 00:34:12,349
ماذا يمارس الجنس مع هذا؟
825
00:34:12,449 --> 00:34:13,750
- هو حقيبتي.
- هو رائع.
826
00:34:13,851 --> 00:34:15,753
التي فقط ليست الحقيبة
وكالة المخابرات المركزية أعطتك.
827
00:34:15,853 --> 00:34:17,221
أوه، تلك الحقيبة؟
828
00:34:17,320 --> 00:34:18,556
نعم، تلك الحقيبة!
829
00:34:18,655 --> 00:34:20,215
تلك الحقيبة كانت Fugly
مع a رأسمال "جوّ خانق."
830
00:34:21,224 --> 00:34:21,759
حسنا، هو صمّم أيضا
لإخفاء السمّ الداعر
831
00:34:22,760 --> 00:34:23,561
بأنّنا سنهرّب
إلى a بلاد أجنبية.
832
00:34:24,094 --> 00:34:25,362
كيم a نصير ممتاز.
833
00:34:25,463 --> 00:34:27,165
يعرف بأنّني أتحمّل مخاطر الأزياء.
834
00:34:27,264 --> 00:34:28,298
النظرة، أظهر
بتلك الحقيبة الأخرى،
835
00:34:28,398 --> 00:34:29,467
كيم سيصبح مثل،
836
00:34:29,567 --> 00:34:30,768
"أوه، لا.
837
00:34:30,867 --> 00:34:32,670
"حصلت على الحقيبة القبيحة؟
838
00:34:32,769 --> 00:34:34,172
"أنت لا Skylark،
أنت وكيل سري.
839
00:34:34,271 --> 00:34:35,505
أنهه."
840
00:34:35,606 --> 00:34:37,075
حيث الممارسة الجنس مع
شريط سمّ؟
841
00:34:37,175 --> 00:34:40,178
وضعت الشريط
في a علبة اللثة.
842
00:34:40,277 --> 00:34:41,645
هم لن يجدوه.
843
00:34:41,746 --> 00:34:42,746
لست بارد بهذا.
844
00:34:42,813 --> 00:34:44,515
- هو وقت عرض.
- وقت عرض؟
845
00:34:44,614 --> 00:34:46,250
هو ليس وقت عرض.
846
00:34:46,349 --> 00:34:47,518
- ماذا تعمل؟ التوقّف.
- "ديف Skylark اللّيلة! "
847
00:34:47,617 --> 00:34:48,652
توقّف عن المشي!
848
00:34:48,753 --> 00:34:50,121
- مشي توقّف.
- مرحبا.
849
00:34:50,221 --> 00:34:51,556
نحن ذاهبون إلى كوريا الشمالية.
850
00:34:51,655 --> 00:34:52,824
Yo، Skylark، الذي يشارك
851
00:34:52,923 --> 00:34:54,525
حمار الرّئيس كيم
أنت ستقبّل؟
852
00:34:54,625 --> 00:34:56,527
لن أقبّله،
لكن دعنا فقط رأي
853
00:34:56,626 --> 00:34:58,695
أنا قد أعطيه
شيء خاصّ بيدّي.
854
00:34:58,795 --> 00:35:00,263
أنت سترجّه من؟
855
00:35:00,364 --> 00:35:01,798
ما؟ لا.
تلك a تورية.
856
00:35:01,898 --> 00:35:03,266
أغلق مارس الجنس معه. . . إسكت!
857
00:35:03,367 --> 00:35:04,335
- أنذر!
- سكت!
858
00:35:04,434 --> 00:35:05,702
إسكت!
إدخل السيارة الداعرة!
859
00:35:05,802 --> 00:35:07,672
إسكت! إسكت!
860
00:35:07,771 --> 00:35:10,440
لماذا تقول ذلك؟
لماذا تقول ذلك؟
861
00:35:16,313 --> 00:35:17,681
حسنا، هنا نذهب.
862
00:35:19,416 --> 00:35:20,818
ما تلك الضوضاء؟
863
00:35:20,918 --> 00:35:22,353
- أنا لا أعرف.
- هل تسمع ذلك؟
864
00:35:22,452 --> 00:35:23,588
نعم.
865
00:35:33,530 --> 00:35:34,664
النجاح الباهر.
866
00:35:35,865 --> 00:35:37,168
هذا مجنون.
867
00:35:38,335 --> 00:35:41,172
- مرحبا، كوريا الشمالية!
- نجاح باهر.
868
00:35:41,271 --> 00:35:42,273
هذا مجنون.
869
00:35:42,373 --> 00:35:43,740
الموافقة، موافقة.
870
00:35:43,840 --> 00:35:45,609
- جانب شمالي!
- موافقة.
871
00:35:45,710 --> 00:35:49,313
مرحبا. آسف على. . .
بإنّه يعمل.
872
00:35:49,413 --> 00:35:51,449
مرحبا!
النجاح الباهر. . .
873
00:35:51,548 --> 00:35:53,451
أحبّ أسلوبك.
874
00:35:55,219 --> 00:35:57,188
جيد لرؤيتك ثانية.
كيف أنت؟
875
00:35:57,288 --> 00:35:58,623
- مرحبا.
- مرحبا.
876
00:35:58,722 --> 00:36:00,224
- مرحبا.
- هذا عظيم.
877
00:36:00,324 --> 00:36:02,592
Uh، ديف، هذا , uh,
متنزه Sook yin.
878
00:36:02,693 --> 00:36:03,895
- Sook؟ Sook؟
- نعم، نعم.
879
00:36:03,994 --> 00:36:05,462
بأنّك لن تتوقّف
التحدّث عن؟
880
00:36:05,563 --> 00:36:07,398
ذلك ليس حقيقي.
881
00:36:23,880 --> 00:36:25,750
نحن ناس مختلفين.
882
00:36:25,849 --> 00:36:27,951
نتكلّم لغات مختلفة.
883
00:36:28,052 --> 00:36:29,787
Huh؟
884
00:36:29,887 --> 00:36:32,423
عندنا وجوه مختلفة،
885
00:36:32,523 --> 00:36:35,259
لكن داخل
886
00:36:35,358 --> 00:36:37,694
نحن أنفسهم أنفسهم.
887
00:36:37,795 --> 00:36:40,664
نفسه نفسه، لكن مختلف.
888
00:36:40,764 --> 00:36:42,666
لكن ما زال نفسه.
889
00:36:44,001 --> 00:36:45,369
أوه، شكرا لكم.
890
00:36:45,469 --> 00:36:46,938
Konichiwa.
891
00:36:47,038 --> 00:36:49,507
تعرف، أنا جدا،
892
00:36:49,606 --> 00:36:52,275
إهتمّ بالتأريخ جدا
أمتك الصغيرة.
893
00:36:52,376 --> 00:36:53,711
أسمع ذلك
894
00:36:53,811 --> 00:36:56,347
بالتأكيد كلّ شخص هنا
جائع إلى الموت.
895
00:36:56,447 --> 00:36:57,748
لا.
896
00:36:57,847 --> 00:36:59,916
هو بخير جدا.
897
00:37:00,016 --> 00:37:01,518
هذا a وهم مشترك.
898
00:37:01,619 --> 00:37:03,821
أوه، موافقة.
899
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
شاهد بأم عينك.
900
00:37:08,057 --> 00:37:09,860
أوه، نجاح باهر!
هو a مخزن بقالة.
901
00:37:09,960 --> 00:37:11,662
تشاهد مثل الأطعمة الكاملة
قريب من مكاني.
902
00:37:11,762 --> 00:37:14,731
Yep، تخمين لا له
الجائع هنا مع ذلك.
903
00:37:14,831 --> 00:37:17,100
عندنا وفرة
غذاء هنا.
904
00:37:17,101 --> 00:37:18,936
ويتكلّم عن الشيطان،
إنظر إلى ذلك الطفل السمين!
905
00:37:19,036 --> 00:37:20,738
مرحبا، سمين إلى حدّ ما!
906
00:37:20,838 --> 00:37:22,940
مرحبا. مليمتر مليمتر!
907
00:37:23,039 --> 00:37:26,677
عندنا العديد من الأطفال السمينين
في كوريا الشمالية.
908
00:37:26,777 --> 00:37:27,777
الزعيم الأعلى
909
00:37:27,844 --> 00:37:29,279
يعتقده a علامة
910
00:37:29,380 --> 00:37:31,015
إزدهار
وإكتفاء ذاتي.
911
00:37:31,114 --> 00:37:32,849
أنا لا أعرف حول كلّ ذلك،
912
00:37:32,949 --> 00:37:34,818
لكن هذا واحد
بأنّني سمعت.
913
00:37:34,918 --> 00:37:36,686
سمعت بأنّه لا يتبوّل أو poo.
914
00:37:36,786 --> 00:37:40,390
يعمل بجدّ كبير،
يحرق الطاقة من داخل.
915
00:37:40,490 --> 00:37:42,690
أنت أنت تخبرني رجلي
ليس من واجبه أن يأخذ a poo؟
916
00:37:42,726 --> 00:37:43,960
عنده
a butthole؟
917
00:37:44,061 --> 00:37:45,896
هو ما عنده a butthole.
918
00:37:45,996 --> 00:37:47,999
هو ليس له حاجة لواحد.
919
00:38:24,867 --> 00:38:26,903
Whoa!
920
00:38:27,003 --> 00:38:28,639
Ho ho! اللعنة، إبن!
921
00:38:28,739 --> 00:38:29,807
اللعنة. . .
922
00:38:29,907 --> 00:38:31,475
حقّ هذا الطريق.
923
00:38:36,612 --> 00:38:38,815
أحصل عليه. التوقّف الداعر هو.
924
00:38:52,561 --> 00:38:55,665
هؤلاء ضبّاط Koh وYu.
925
00:38:55,766 --> 00:38:56,867
هم رؤوس
926
00:38:56,967 --> 00:38:59,903
زعيمنا الأعلى
الأمن الشخصي.
927
00:39:00,003 --> 00:39:02,373
هم كانوا معه
منذ هو كان a قليلا ولد.
928
00:39:02,472 --> 00:39:03,940
هم سيفتّشونك
للمرّة الأخيرة
929
00:39:04,041 --> 00:39:06,777
قبل الدخول
بيت زعيمنا الأعلى.
930
00:39:10,480 --> 00:39:11,581
فقط a حقيبة Gucci.
931
00:39:20,090 --> 00:39:22,059
ماذا هذا؟
932
00:39:22,159 --> 00:39:24,061
Uh. . .
933
00:39:24,161 --> 00:39:25,061
اللثة.
934
00:39:25,161 --> 00:39:26,396
تلك لثة.
935
00:39:31,701 --> 00:39:33,903
أوه، تمارس الجنس مع مجرّب هو؟
936
00:39:34,003 --> 00:39:35,839
هذه البندقية ليس لها نكهة.
937
00:39:35,940 --> 00:39:37,907
- إذا أنت لا تحبّه، فقط بصاق
هو خارج. فقط يبصقه.
938
00:39:38,007 --> 00:39:39,442
نحن لن نهان
إذا أنت فقط بصقته.
939
00:39:40,777 --> 00:39:42,145
تذوق لثتك مثل التغوّط.
940
00:39:42,246 --> 00:39:44,548
الموافقة.
941
00:39:44,648 --> 00:39:46,751
أنت قد تدخل الآن
بيت الزعيم الأعلى.
942
00:39:52,956 --> 00:39:54,158
هذه الغرفة
943
00:39:54,257 --> 00:39:56,159
- للسّيد Skylark.
- هدوء.
944
00:39:56,260 --> 00:39:58,162
شكرا.
945
00:40:00,230 --> 00:40:02,099
هذه الغرفة للسّيد Rapoport.
946
00:40:02,199 --> 00:40:03,501
Ooh، رائع.
947
00:40:03,601 --> 00:40:04,835
- شكرا لكم. جذاب.
- لطيف.
948
00:40:04,934 --> 00:40:05,936
تعرف، أنا متعب.
949
00:40:06,036 --> 00:40:07,704
كيف تشعر؟
950
00:40:07,804 --> 00:40:09,572
- نذهب الآن.
- موافقة.
951
00:40:09,672 --> 00:40:11,441
الرجل، ماذا يمارس الجنس معه؟
952
00:40:11,541 --> 00:40:13,143
يا , uh، تعرف،
953
00:40:13,244 --> 00:40:14,912
- هكذا بطنك شعور؟
- أنت يجب أن يكون عندك بعض الأمعاء.
954
00:40:15,012 --> 00:40:15,980
لربّما أنت يجب أن
إشرب شيئا من الشاي.
955
00:40:16,079 --> 00:40:17,114
مارس الجنس معه.
956
00:40:17,213 --> 00:40:18,213
- Shh.
- Shh.
957
00:40:18,215 --> 00:40:19,617
هم يمكن أن يسجّلوا.
958
00:40:19,717 --> 00:40:21,885
- أوه، الشيء.
- الشيء، حسنا، يذهب.
959
00:40:21,985 --> 00:40:23,753
- أوه , uh. . .
- غرفة رائعة.
960
00:40:23,853 --> 00:40:25,556
- نعم.
- أوه، نعم.
961
00:40:25,655 --> 00:40:26,923
رائع. سأذهب
إغتسل الآن.
962
00:40:27,023 --> 00:40:28,893
الموافقة، أنا سآخذ
واحد معك.
963
00:40:28,992 --> 00:40:30,527
لماذا تأخذ واحد معي؟
964
00:40:30,628 --> 00:40:31,562
أنا فقط أختلق
المحادثة المزيفة.
965
00:40:31,661 --> 00:40:32,661
إسكت.
أغلق مارس الجنس معه فوق.
966
00:40:34,164 --> 00:40:37,168
ما. . . . . . مارس الجنس معه. . . الرجل؟
967
00:40:37,268 --> 00:40:39,970
أكله.
يمارس الجنس مع أكله.
968
00:40:40,070 --> 00:40:41,672
- أنت لم تفترض حتى
لمسّه. وهو أكله.
969
00:40:41,771 --> 00:40:44,174
- مضغ. مضغه!
- تغوّط! مارس الجنس معه.
970
00:40:44,275 --> 00:40:45,809
التغوّط، هو سيموت.
971
00:40:45,909 --> 00:40:47,510
النظرة، نظرة، نظرة، نظرة. . .
972
00:40:47,610 --> 00:40:50,013
هو من المحتمل، مثل،
رجل زناد كيم، موافقة؟
973
00:40:50,114 --> 00:40:51,794
هو يقتل من المحتمل،
مثل، أطنان من الناس.
974
00:40:51,849 --> 00:40:53,150
هو أسوأ من المحتمل من كيم،
975
00:40:53,250 --> 00:40:55,018
ونحن بخير
بقتل كيم، حقّ؟
976
00:40:55,119 --> 00:40:56,653
نعم.
977
00:40:56,753 --> 00:40:58,553
هكذا نمارس الجنس مع نحن ذاهبون إلى
يعمل ذلك، بالمناسبة؟
978
00:40:58,588 --> 00:40:59,757
نحن ما عندنا
أيّ سمّ أكثر.
979
00:40:59,856 --> 00:41:01,592
ماذا حدث إليه؟
980
00:41:01,692 --> 00:41:03,092
- شخص ما أكله.
- شخص ما أكله؟
981
00:41:03,126 --> 00:41:05,061
الذي يمارس الجنس مع عمل أنت
حقائب مفتاح؟
982
00:41:05,161 --> 00:41:06,896
- نعم، ديف!
- بخير، حسنا!
983
00:41:06,996 --> 00:41:09,065
أنا ما كان يجب أن أنقل
الحقائب. أنا آسف.
984
00:41:09,166 --> 00:41:10,668
- أخبرتك.
- يستمع، فقط يثبت.
985
00:41:10,768 --> 00:41:12,202
سأتّصل بك.
986
00:41:12,302 --> 00:41:14,103
لا تنم.
987
00:41:14,204 --> 00:41:16,173
سأفهم
a طريق لتثبيت هذا.
988
00:41:16,273 --> 00:41:17,708
شكرا.
Why'd تخبرها؟
989
00:41:17,807 --> 00:41:18,909
أخبرها الذي؟
لأنه الحقيقة.
990
00:41:19,009 --> 00:41:19,976
Why'd تخبرها
بأنّه أكله؟
991
00:41:20,077 --> 00:41:21,178
لأنه عمل!
992
00:41:21,277 --> 00:41:24,547
الرجل، تلك كانت a كتلة ديك.
993
00:41:24,648 --> 00:41:26,916
إحصل عليني الرائد فرانكس
في قاعدة Osan القوة جوية.
994
00:41:52,943 --> 00:41:56,614
إي تي أي سيطلق منطقة، 20 دقيقة.
995
00:41:58,581 --> 00:42:00,301
عندنا a طير في الطريق.
996
00:42:00,351 --> 00:42:03,153
هو سيكون في نطاق منك
في 15 دقيقة.
997
00:42:03,253 --> 00:42:04,555
آكل النمل،
998
00:42:04,655 --> 00:42:06,657
ساعتك سترسل
النظراء
999
00:42:06,757 --> 00:42:08,157
للتوجيه في الرزمة.
1000
00:42:08,257 --> 00:42:10,627
تحتاج أن تصبح خارج
إلى a مكان بدون غطاء شجرة
1001
00:42:10,728 --> 00:42:11,695
حيث أنت لا يمكن أن تكتشف.
1002
00:42:11,795 --> 00:42:13,163
الموافقة؟
1003
00:42:13,262 --> 00:42:14,965
الذي الذي الذي. . . ؟
لاسي، لماذا أنا يجب أن أعمل هو؟
1004
00:42:15,065 --> 00:42:16,233
لماذا أنت؟
1005
00:42:16,333 --> 00:42:18,068
لأن إذا خنفساء روث
يصبح مسك
1006
00:42:18,168 --> 00:42:20,570
أو قتل، ثمّ نحن ما عندنا
a مهمّة أكثر، أليس كذلك؟
1007
00:42:20,670 --> 00:42:22,306
تعتقد حقا بأنّني يمكن أن
إمسك أو قتل؟
1008
00:42:22,405 --> 00:42:25,074
يا، وضع على ملابسك الأظلم
ويصبح خارج الآن
1009
00:42:25,175 --> 00:42:26,610
ويتأكّد بأنّك
1010
00:42:26,710 --> 00:42:28,310
على بعد 20 ياردة على الأقل
من البناية.
1011
00:42:31,847 --> 00:42:33,750
منطقة الإنطلاق القادمة.
1012
00:42:39,690 --> 00:42:40,925
أنت مستعدّ؟
1013
00:42:41,025 --> 00:42:42,326
أعتقد ذلك.
1014
00:42:42,425 --> 00:42:44,105
أنا a عصبي إلى حدّ ما،
لكن أشعر بالارتياح.
1015
00:42:44,128 --> 00:42:45,596
- موافقة، موافقة.
- أعتقد أنا يمكن أن أعمل هو.
1016
00:42:48,097 --> 00:42:49,697
- ماذا تعمل؟
- سأعزّ
1017
00:42:49,766 --> 00:42:51,601
- كلّ الذكريات عندنا.
- لا يعمل هذا!
1018
00:42:51,702 --> 00:42:53,337
- الذي؟ يتكلّم معني
مثل أوشكت أن أموت، موافقة؟
1019
00:42:53,436 --> 00:42:55,338
- سأكون لطيف!
- حسنا. أعرف.
1020
00:42:55,438 --> 00:42:57,141
أحاول تصعيب نفسي
هنا؛ أنت تنزلني.
1021
00:42:57,240 --> 00:42:59,643
أنا سأحبّ أمّك
مثل هي كانت أمّي.
1022
00:42:59,742 --> 00:43:01,010
- فقط سكت. إسكت.
- موافقة.
1023
00:43:01,110 --> 00:43:02,145
Shh.
1024
00:43:05,280 --> 00:43:07,183
هو مخيف جدا هناك.
1025
00:43:07,284 --> 00:43:08,751
نعم، duper ممتاز مخيف.
1026
00:43:08,851 --> 00:43:10,371
- كن حذرا.
- موافقة، جيدة. حصلت عليني؟
1027
00:43:10,387 --> 00:43:12,122
- حصلت عليك. أنا سوف لن أسقطك.
- موافقة.
1028
00:43:12,222 --> 00:43:13,357
- نعم، فقط لا يسقطني.
- حصلت عليك.
1029
00:43:13,456 --> 00:43:14,891
أصبحت. . . أوه!
1030
00:43:17,728 --> 00:43:19,296
آكل النمل، هل أنتم جميعا حقّ؟
1031
00:43:21,164 --> 00:43:22,766
أنا بخير. أغلق مارس الجنس معه فوق.
1032
00:43:24,268 --> 00:43:26,971
آكل النمل حار.
1033
00:43:27,070 --> 00:43:30,039
آكل النمل إتش أو تي حار.
1034
00:43:40,315 --> 00:43:42,051
- هذا مخيف جدا.
- آكل نمل؟
1035
00:43:42,152 --> 00:43:43,820
أنت شجاع جدا.
1036
00:43:43,920 --> 00:43:46,089
كلّ شخص هنا
جدا فخور بك.
1037
00:43:46,190 --> 00:43:48,392
- بطني كلّ المقشوطون فوق
وبلّل. آكل النمل،
1038
00:43:48,492 --> 00:43:50,361
سأفرك بطنك
عندما تعود، لاتقلق.
1039
00:43:50,460 --> 00:43:52,061
فقط بضعة أقدام أكثر، موافقة؟
1040
00:43:52,161 --> 00:43:54,163
فقط خمسة إلى عشر أقدام أكثر.
1041
00:43:54,264 --> 00:43:55,399
وصلت إلى العيش أذهب؟
1042
00:43:55,498 --> 00:43:56,799
أنا لا أريد الإستمرار.
1043
00:43:56,900 --> 00:43:58,335
مارس الجنس معه.
1044
00:43:58,434 --> 00:44:03,139
الرزمة ستنتشر
في ثلاثة، إثنان، واحد، إزدهار.
1045
00:44:03,239 --> 00:44:05,708
الرزمة متجهة للداخل.
1046
00:44:05,809 --> 00:44:07,711
وقت الوصول، دقيقتان.
1047
00:44:09,344 --> 00:44:10,780
فقط خمسة أقدام أكثر.
1048
00:44:10,880 --> 00:44:12,815
خمسة أقدام أكثر،
وأنت على علامتك.
1049
00:44:12,916 --> 00:44:14,184
يا، يا،
1050
00:44:14,284 --> 00:44:16,086
يا، لا تتحرّك.
1051
00:44:16,186 --> 00:44:18,122
أعتقد أرى شيءا.
1052
00:44:18,222 --> 00:44:20,357
- Huh؟
- هناك شيء هناك.
1053
00:44:20,456 --> 00:44:22,259
الذي تعني،
هناك شيء هناك؟
1054
00:44:22,358 --> 00:44:24,027
ما هو؟
هلّ بالإمكان أن تكبّر ذلك؟
1055
00:44:24,128 --> 00:44:25,729
ماذا عملت أنا؟
1056
00:44:25,829 --> 00:44:27,431
Comm واحد، هل ترى هذا؟
1057
00:44:27,530 --> 00:44:28,398
كبّر ذلك الشيء واحد.
1058
00:44:28,498 --> 00:44:30,299
ماذا ذلك؟
1059
00:44:30,400 --> 00:44:32,120
هناك زحف شيء
نحو آكل النمل.
1060
00:44:32,202 --> 00:44:34,171
ماذا يمارس الجنس معه؟ ما هو؟
تكلّم معني.
1061
00:44:34,271 --> 00:44:37,207
أرى أربعة سيقان
مرتبط إلى جسم واحد.
1062
00:44:37,306 --> 00:44:39,442
ماذا يمارس الجنس مع ترى؟
لا أرى أيّ شئ.
1063
00:44:39,543 --> 00:44:41,245
الكلب، كلب كبير.
1064
00:44:41,344 --> 00:44:43,846
- كلب كبير؟
- هو مثل حجم كلفورد.
1065
00:44:43,947 --> 00:44:45,849
نحن نناقش Falkor
في "قصّة Neverending."
1066
00:44:45,949 --> 00:44:47,117
هو مثل a كلب تنين.
1067
00:44:47,217 --> 00:44:48,318
هذا مثل a كلب تنين.
1068
00:44:48,418 --> 00:44:50,988
تلك a ممارسة الجنس مع. . .
1069
00:44:51,088 --> 00:44:52,289
الرجال، ماذا أبحث عنه؟
أنا لا أعرف. . .
1070
00:44:52,389 --> 00:44:53,923
هو مثل a كلب كبير
1071
00:44:54,023 --> 00:44:55,159
ذلك برتقالي.
1072
00:44:55,259 --> 00:44:56,726
هو يحصل على الأشرطة.
1073
00:44:56,827 --> 00:44:59,129
هو مثل a كبير، برتقال،
الكلب المخطط.
1074
00:45:04,067 --> 00:45:06,003
هناك a نمر.
1075
00:45:06,103 --> 00:45:07,403
هو a يمارس الجنس مع النمر.
1076
00:45:07,503 --> 00:45:08,871
هو a يمارس الجنس مع النمر.
1077
00:45:08,972 --> 00:45:10,040
نعم.
1078
00:45:10,139 --> 00:45:11,474
أي نمر.
1079
00:45:11,574 --> 00:45:14,010
تمارس الجنس مع قدت صديقي
إلى a رقعة نمر؟
1080
00:45:14,110 --> 00:45:15,211
أخبرتك
كان هناك نمور هناك.
1081
00:45:15,311 --> 00:45:17,014
الرجال، أنا حزين جدا
الآن.
1082
00:45:17,114 --> 00:45:18,014
النظرة، هو مظلم جدا
هناك.
1083
00:45:18,114 --> 00:45:19,248
هو من المحتمل لا يراك.
1084
00:45:19,349 --> 00:45:21,785
أوه، يمارس الجنس مع يراني.
1085
00:45:21,885 --> 00:45:24,354
- هو ها. . . له رؤية ليلية.
- هم هل عندهم رؤية ليلية؟
1086
00:45:24,454 --> 00:45:26,323
ذلك النمر له
نظارات الرؤية الوقاية الليلية؟
1087
00:45:26,422 --> 00:45:27,924
هو ما عنده
نظارات الرؤية الوقاية الليلية.
1088
00:45:28,025 --> 00:45:29,860
هو فقط له ليل طبيعيا. . .
1089
00:45:29,960 --> 00:45:31,260
- يستمع،
فقط يبقي الخطّ يوضّح،
1090
00:45:31,360 --> 00:45:32,429
خنفساء روث، رجاء؟
1091
00:45:32,528 --> 00:45:34,264
آكل النمل في المشكلة.
1092
00:45:34,364 --> 00:45:35,898
ماذا عملت أنا؟ ماذا عملت أنا؟
1093
00:45:35,998 --> 00:45:37,300
تكلّم معني، يتكلّم معني.
1094
00:45:37,400 --> 00:45:38,935
أنا لم أرده
للمجيء إلى هذا،
1095
00:45:39,036 --> 00:45:40,170
لكنّك سيكون عندك
لمحاربة ذلك النمر.
1096
00:45:40,269 --> 00:45:42,271
لا، لا!
لا تحارب النمر!
1097
00:45:42,371 --> 00:45:44,774
لا تكن a رجل محترم، تذهب
الحقّ للكرات الداعرة.
1098
00:45:44,875 --> 00:45:46,175
أنا لا أرى كراته.
1099
00:45:46,275 --> 00:45:47,877
لا تحارب النمر!
أنت ستفقد!
1100
00:45:47,978 --> 00:45:50,180
إذا ذلك a نمر بنت،
وصلت إلى القارب الحقير تلك كلبة.
1101
00:45:50,280 --> 00:45:52,440
- ديف، أغلق يمارس الجنس معه فوق.
- قارب حقير تلك كلبة داعرة!
1102
00:45:52,449 --> 00:45:54,184
رجاء أخبرني تعرف
ذلك ذلك a فكرة غبية.
1103
00:45:54,284 --> 00:45:56,286
رجاء، رجاء لا تحاول
لمحاربة النمر.
1104
00:45:58,922 --> 00:46:00,057
سأهرب.
1105
00:46:00,157 --> 00:46:01,157
لا هارب!
1106
00:46:01,224 --> 00:46:02,224
أنت ستموت.
1107
00:46:02,226 --> 00:46:03,460
هو يجيء.
1108
00:46:04,893 --> 00:46:06,362
تذهب، يذهب، يذهب، رفيق!
إذهب، رفيق!
1109
00:46:06,463 --> 00:46:07,798
حذّر، يحذّر!
هو يتبعك!
1110
00:46:07,898 --> 00:46:08,932
هو يتبعك!
1111
00:46:21,476 --> 00:46:23,480
- أوه، الله، أنا حيّ.
- هارون!
1112
00:46:23,579 --> 00:46:25,481
أنا حيّ.
1113
00:46:25,581 --> 00:46:26,821
أنت في النمر، آكل نمل؟
1114
00:46:26,916 --> 00:46:28,085
هل أنت داخل النمر؟
1115
00:46:28,184 --> 00:46:29,184
هل أنت موافقة؟
1116
00:46:29,186 --> 00:46:30,320
هل أنت لك الرزمة؟
1117
00:46:30,420 --> 00:46:32,956
هذا آكل نمل.
1118
00:46:33,056 --> 00:46:35,016
أعتقد الرزمة فقط قتلت
النمر الداعر.
1119
00:46:35,025 --> 00:46:37,961
رائع.
أنت يجب أن تضمن الرزمة.
1120
00:46:38,061 --> 00:46:39,496
آمن
رزمة motherfucking.
1121
00:46:45,534 --> 00:46:47,870
هو يحصل على الرزمة.
عنده الرزمة.
1122
00:46:47,971 --> 00:46:49,273
حصلت عليه؛ ماذا عملت أنا معه؟
1123
00:46:49,373 --> 00:46:50,407
آكل النمل،
هناك ناس يجيئون.
1124
00:46:50,507 --> 00:46:51,942
أنت يجب أن تتصرّف الآن.
1125
00:46:52,041 --> 00:46:53,576
إضمن الرزمة،
إضمن الرزمة.
1126
00:46:53,677 --> 00:46:55,312
- ماذا عملت أنا معه؟ هم
الحقّ القادم نحوك.
1127
00:46:55,411 --> 00:46:56,512
هم سيرونه،
هم سيرونه.
1128
00:46:56,612 --> 00:46:57,547
وصلت إلى الجلد
تلك القذيفة الصغيرة.
1129
00:46:57,648 --> 00:46:58,916
أنا يجب أن أخفيه في مكان ما؟
1130
00:46:59,016 --> 00:46:59,983
أين يمارس الجنس مع أخفيه؟
1131
00:47:01,518 --> 00:47:04,855
ماذا عملت أنا معه؟
ماذا عملت أنا معه؟
1132
00:47:07,322 --> 00:47:09,425
الذي إذا تخفيه
في عقبك؟
1133
00:47:11,027 --> 00:47:13,530
أنا لا أريد لصقه
في حماري.
1134
00:47:13,630 --> 00:47:15,298
وصلت إلى وضعته
في عقبك، آكل نمل.
1135
00:47:15,398 --> 00:47:16,365
Comm واحد، رجاء أخبرني
أنا ما عندي
1136
00:47:16,465 --> 00:47:17,433
للصق هذا يعتقد في حماري.
1137
00:47:17,534 --> 00:47:18,969
الموافقة، أنت صحيح. فقط يعطينا
1138
00:47:19,068 --> 00:47:20,436
الثانية الواحدة
للمجيء بa خطة أفضل.
1139
00:47:20,536 --> 00:47:22,872
ليس هناك أي مكان آخر
أنا هل يمكن أن يضمنه؟
1140
00:47:22,972 --> 00:47:24,875
أعتقد هو يجب أن يضعه
في متسكّعه.
1141
00:47:24,974 --> 00:47:26,175
نحن ما عندنا a خطة أفضل.
أنت سيكون عندك
1142
00:47:26,275 --> 00:47:27,310
للصقه في حمارك.
1143
00:47:27,411 --> 00:47:29,278
لا! لا!
1144
00:47:29,378 --> 00:47:30,547
لا!
1145
00:47:30,646 --> 00:47:32,481
أنا أبدا ما عملت ذلك.
1146
00:47:32,581 --> 00:47:34,083
أنا كنت هناك قبل ذلك.
يبدو ضخما.
1147
00:47:34,184 --> 00:47:36,620
ذلك دمّ النمر
سيزيّته.
1148
00:47:36,719 --> 00:47:38,288
هذا سيلخبط متسكّعي!
1149
00:47:38,387 --> 00:47:40,423
آكل النمل،
هناك هناك ناس هناك.
1150
00:47:40,523 --> 00:47:41,991
هم يطبقون عليك.
1151
00:47:42,092 --> 00:47:43,093
عندهم الأسلحة.
1152
00:47:43,193 --> 00:47:45,429
تحتاج لضمان الحمولة
1153
00:47:45,528 --> 00:47:46,896
وأنت تحتاج
لضمانه في حمارك.
1154
00:47:46,996 --> 00:47:47,897
فقط يلصقه في عقبك.
1155
00:47:47,998 --> 00:47:49,298
بخير، غرامة، غرامة.
1156
00:47:49,398 --> 00:47:50,933
أنا هناك معك , bro.
1157
00:47:51,034 --> 00:47:52,970
فقط يستمع إلى التسكين
نغمات صوتي.
1158
00:47:53,070 --> 00:47:54,071
فقط يتنفّس.
1159
00:47:54,170 --> 00:47:55,338
أوه، هو بارد.
1160
00:47:55,438 --> 00:47:56,639
فقط ترك كلّ شيء يذهب طليقا.
1161
00:47:56,739 --> 00:47:57,573
أوه، أنا لا أحبّه!
1162
00:47:57,673 --> 00:47:59,342
إنّ الرأس. . .
1163
00:47:59,443 --> 00:48:00,944
هو أسوأ جزء.
1164
00:48:01,043 --> 00:48:02,311
إئتمنني على هذا.
1165
00:48:02,411 --> 00:48:03,579
إستنشق بينما أنت تعمل هو.
1166
00:48:06,516 --> 00:48:08,117
رأس الرزمة
آمن.
1167
00:48:08,217 --> 00:48:09,952
Comm واحد،
ذلك الشيء في عقبه.
1168
00:48:10,052 --> 00:48:12,054
Owie , owie.
1169
00:48:12,155 --> 00:48:14,191
أنت تقريبا
في النهاية منطقة، آكل نمل.
1170
00:48:14,291 --> 00:48:15,359
فقط يأخذه للبيت.
1171
00:48:23,532 --> 00:48:25,201
إنّ الرزمة آمنة.
1172
00:48:25,302 --> 00:48:26,436
أنت a بطل.
1173
00:48:26,536 --> 00:48:28,238
أنت a goddamn بطل.
1174
00:48:28,338 --> 00:48:29,373
- حسنا،
هم يجيئون، هم يجيئون.
1175
00:48:29,472 --> 00:48:31,240
وصلت إلى أذهب. إنتهى.
1176
00:48:33,143 --> 00:48:34,510
مرحبا! قل آه! لا تضربني.
1177
00:48:34,610 --> 00:48:35,444
أوه، الله!
1178
00:48:45,355 --> 00:48:47,157
لا يآذيني، رجاء!
1179
00:48:48,257 --> 00:48:49,259
شاهد؟ هناك لا شيء هنا.
1180
00:48:49,358 --> 00:48:50,358
هناك لا شيء هنا.
1181
00:48:50,393 --> 00:48:52,395
ما؟
1182
00:48:52,496 --> 00:48:53,697
أوه، الله، لا!
1183
00:48:53,797 --> 00:48:56,132
Ow!
1184
00:48:56,233 --> 00:48:57,301
تعال!
1185
00:48:57,400 --> 00:48:58,501
ماذا يمارس الجنس معه؟
1186
00:48:58,601 --> 00:49:00,636
لماذا؟ Why'd أنت هل ذلك؟
1187
00:49:00,737 --> 00:49:01,737
Why'd أنت هل ذلك؟ !
1188
00:49:01,771 --> 00:49:03,239
هل هذا الذي تريد؟
1189
00:49:03,340 --> 00:49:05,008
هناك! تحبّه؟ !
1190
00:49:05,108 --> 00:49:06,576
تحبّه؟ !
1191
00:49:06,675 --> 00:49:09,112
هو كلّ لك , fuckers!
1192
00:49:09,211 --> 00:49:10,291
إبق في الغرفة، أمريكي.
1193
00:49:18,721 --> 00:49:21,992
يا،
1194
00:49:22,092 --> 00:49:24,126
- لا، هم لم يشاهدوا في
عقبي. هو ما زال في هناك؟
1195
00:49:24,226 --> 00:49:26,096
- نعم، هو في هناك.
- نجاح باهر. يجب أن يكون عميق.
1196
00:49:26,195 --> 00:49:28,130
- هو.
- يخرجه.
1197
00:49:28,231 --> 00:49:29,599
سأمارس الجنس مع أحصل عليه خارج.
1198
00:49:29,699 --> 00:49:31,434
هنا أن أساعد.
1199
00:49:49,284 --> 00:49:51,120
يا.
1200
00:49:51,221 --> 00:49:53,423
- How'd يذهب؟ شريط رايسين واحد
باسمك عليه.
1201
00:49:53,523 --> 00:49:54,524
حصل عليه.
1202
00:49:54,623 --> 00:49:56,759
حسنا.
1203
00:49:56,860 --> 00:49:58,128
شاهد، ليس سيئ جدا.
1204
00:49:58,228 --> 00:49:59,695
نعم، ليس سيئ جدا.
1205
00:49:59,795 --> 00:50:01,163
- الذي؟ !
- نعم.
1206
00:50:01,264 --> 00:50:02,298
- ذلك؟
- هذا.
1207
00:50:02,398 --> 00:50:03,467
- في buك. . . ؟
- متسكّع.
1208
00:50:03,567 --> 00:50:05,469
- لا!
- نعم.
1209
00:50:05,568 --> 00:50:06,469
أنا كنت أصوّر
الشيء، مثل، هذا الكبير.
1210
00:50:06,570 --> 00:50:07,730
نعم، بأنّني يمكن أن أعيش معه.
1211
00:50:07,737 --> 00:50:09,172
حالما تصل إلى البيت،
1212
00:50:09,271 --> 00:50:10,239
تحتاج لرؤية a proctologist.
1213
00:50:10,340 --> 00:50:11,420
أخشي الممارسة الجنس مع النظرة.
1214
00:50:11,474 --> 00:50:13,342
أصبحت مارست الجنس معه من قبل الشرطي الآلي، رجل.
1215
00:50:15,445 --> 00:50:17,780
Uh، من هو؟
1216
00:50:17,880 --> 00:50:19,615
هو , uh، كيم Jong غير.
1217
00:50:19,715 --> 00:50:21,150
ما؟
1218
00:50:21,251 --> 00:50:24,321
كيم Jong الذي؟
1219
00:50:24,420 --> 00:50:27,156
أنا الزعيم الأعلى،
uh، كوريا الشمالية.
1220
00:50:27,257 --> 00:50:28,358
ما؟
1221
00:50:28,458 --> 00:50:29,659
ماذا يمارس الجنس معه؟
1222
00:50:29,759 --> 00:50:31,061
- هو.
- هو يمارس الجنس معه.
1223
00:50:31,161 --> 00:50:32,229
ماذا يعمل هنا؟
ماذا يمارس الجنس معه؟
1224
00:50:32,329 --> 00:50:33,369
أخفه، يخفيه، يخفيه.
1225
00:50:33,429 --> 00:50:34,429
- أسكنهو خلفي.
- لا.
1226
00:50:34,431 --> 00:50:35,511
لا أسكنهو خلفي.
1227
00:50:35,599 --> 00:50:37,167
لا، سأخفيه
في غرفتي.
1228
00:50:37,266 --> 00:50:38,467
- موافقة. ماذا عملت أنا بهذا؟
- يذهب رأيا مرحبا إليه.
1229
00:50:38,568 --> 00:50:39,435
هل أضعه على الآن؟
1230
00:50:39,534 --> 00:50:41,170
لا، ثمّ هو سيموت
عندما نحن ما زلنا هنا.
1231
00:50:41,271 --> 00:50:42,239
ضعه في جيبك.
1232
00:50:42,338 --> 00:50:43,472
- موافقة، غرامة.
- موافقة، غرامة.
1233
00:50:43,572 --> 00:50:45,275
- يجيء معي.
- لا، وصلت إلى الجلد هذا.
1234
00:50:45,375 --> 00:50:47,110
- هارون، فقط يجيء معي.
- لا، لا. . .
1235
00:50:47,210 --> 00:50:49,246
هارون، هارون.
1236
00:50:56,518 --> 00:50:58,754
مرحبا.
1237
00:50:58,855 --> 00:51:01,123
صباح الخير، ديف.
1238
00:51:01,224 --> 00:51:02,526
صباح الخير.
1239
00:51:02,626 --> 00:51:04,361
مرحبا.
1240
00:51:04,460 --> 00:51:06,529
قبّرة ديف، آه.
1241
00:51:06,630 --> 00:51:08,131
هو مجنون.
1242
00:51:09,865 --> 00:51:11,300
أوه، عندي a هدية لك.
1243
00:51:11,400 --> 00:51:12,435
- أوه، حقا؟
- نعم.
1244
00:51:13,369 --> 00:51:15,105
هذا.
1245
00:51:15,204 --> 00:51:17,173
أوه، أوه، هذا أنا.
1246
00:51:17,273 --> 00:51:18,273
أنت.
1247
00:51:18,340 --> 00:51:19,608
أوه، ذلك عظيم.
1248
00:51:19,708 --> 00:51:22,244
أردت دائما
أحد هذه. . . a تمثال نصفي.
1249
00:51:22,344 --> 00:51:23,679
قبّرة ديف.
1250
00:51:23,780 --> 00:51:24,781
يا!
1251
00:51:24,880 --> 00:51:26,315
- شكرا لكم.
- تحبّ ذلك؟
1252
00:51:26,416 --> 00:51:27,784
لذا تحبّ المعرض حقا؟
1253
00:51:27,884 --> 00:51:29,786
لا، أنا قد لا أشوّفه،
لكن أخاف.
1254
00:51:29,885 --> 00:51:31,153
أنت مثل a superfan.
1255
00:51:31,253 --> 00:51:32,721
أنا حقا صباحا.
1256
00:51:32,822 --> 00:51:34,124
نعم.
1257
00:51:34,224 --> 00:51:35,692
ذلك بارد جدا.
1258
00:51:35,791 --> 00:51:38,127
لا تقل شيء غبي، كيم.
1259
00:51:38,228 --> 00:51:40,697
الموافقة، لذا أنا , uh,
1260
00:51:40,797 --> 00:51:44,134
فكّرك قد تتمتّع به،
uh، فطور
1261
00:51:44,233 --> 00:51:45,735
وa جولة بيتي.
1262
00:51:45,835 --> 00:51:47,804
أنا أحبّ بالتأكيد إلى.
1263
00:51:49,271 --> 00:51:52,375
تعرف، أنا يجب أن أعترف،
قبل أن جئت هنا،
1264
00:51:52,407 --> 00:51:54,543
إعتقدت هذا المكان
كان سيصبح a نفاية.
1265
00:51:54,643 --> 00:51:56,212
بالطبع.
1266
00:51:56,313 --> 00:51:58,581
لعقود، سمعت
الإشاعات الخاطئة:
1267
00:51:58,681 --> 00:52:00,583
"كوريا الشمالية a فشل حالة.
1268
00:52:00,684 --> 00:52:02,619
نحن لا نستطيع تغذية شعبنا."
1269
00:52:02,719 --> 00:52:04,454
- نعم.
- هو كلّ الدعاية.
1270
00:52:04,554 --> 00:52:06,423
أرى.
حسنا، نعم، أعني. . .
1271
00:52:06,523 --> 00:52:08,291
أنا رأيت a طفل سمين
1272
00:52:08,391 --> 00:52:10,327
وa لطيف المظهر جدا
مخزن بقالة.
1273
00:52:10,427 --> 00:52:13,463
أوه، عندنا بقالة جميلة
المخازن هنا في كوريا الشمالية.
1274
00:52:13,563 --> 00:52:15,465
تعرف، أحد ي
الأشياء المفضّلة لتعمل
1275
00:52:15,565 --> 00:52:17,767
فقط تمشّي فوق
وأسفل الممرات
1276
00:52:17,867 --> 00:52:20,303
لرؤية الثمار الجميلة
أرض بلادي.
1277
00:52:20,402 --> 00:52:21,737
أنا يمكن أن أعتقد ذلك.
1278
00:52:21,838 --> 00:52:24,341
يبدو مثلك ضربت
مخزن البقالة جميل في أغلب الأحيان.
1279
00:52:24,440 --> 00:52:25,908
لفّك، ديف.
1280
00:52:26,009 --> 00:52:28,478
- يا، تريد الرؤية
هدوء شيء؟ نعم.
1281
00:52:39,454 --> 00:52:41,557
يمارس المقدّس الجنس مع a moley!
1282
00:52:41,657 --> 00:52:43,726
هل ذلك الحقيقي؟
1283
00:52:43,827 --> 00:52:46,496
هو كان a هدية إلى ي
جدّ من ستالين.
1284
00:52:46,596 --> 00:52:50,333
في بلادي،
هو "Stallone واضح."
1285
00:52:50,432 --> 00:52:52,936
أنت مضحك جدا، ديف.
1286
00:52:53,036 --> 00:52:54,403
Uh، حقّ.
1287
00:52:54,503 --> 00:52:56,572
حسنا، هلّ بالإمكان أن ننظر داخل؟
1288
00:52:56,672 --> 00:52:58,340
مارس الجنس معه، نعم، نحن يمكن أن.
1289
00:52:58,440 --> 00:53:00,609
تعال.
1290
00:53:00,710 --> 00:53:02,345
هذا بارد جدا.
1291
00:53:02,445 --> 00:53:04,414
- أي دبابة!
- نعم , a دبابة.
1292
00:53:04,514 --> 00:53:05,414
Whoa.
1293
00:53:05,514 --> 00:53:06,782
هل هو ما زال حيّ؟
1294
00:53:06,882 --> 00:53:08,417
أنا لا أعرف.
1295
00:53:08,518 --> 00:53:10,686
لربّما نحن يجب أن نكتشف.
1296
00:53:11,887 --> 00:53:13,356
النظرة. . . عندك a. . .
نظام صوتي هنا؟
1297
00:53:13,456 --> 00:53:17,193
أوه، لا، لا، لا.
لا. . . d لا يمسّ.
1298
00:53:20,630 --> 00:53:22,499
- كاتي بيري؟
- أوه. . .
1299
00:53:22,599 --> 00:53:25,535
أوه , uh. . . لا، زوجتي
لا بدّ وأن وضع ذلك في هناك،
1300
00:53:25,635 --> 00:53:28,205
' يجعل أنا أبدا ما سمعت هذا
قبل ذلك في حياتي.
1301
00:53:28,304 --> 00:53:29,538
أحبّ كاتي بيري!
1302
00:53:29,639 --> 00:53:33,376
؟ الطفل الرضيع، أنت هل a ألعاب نارية؟
1303
00:53:33,476 --> 00:53:36,512
؟ تعال، معرض ' em
بأنك يساوي. . . ؟
1304
00:53:36,612 --> 00:53:37,646
أحبّ. . . أعني،
عندي هذا على. . .
1305
00:53:37,746 --> 00:53:38,647
أستمع إلى هذا دائما.
1306
00:53:38,748 --> 00:53:41,384
- حقا؟
- أحبّها!
1307
00:53:41,483 --> 00:53:42,918
تعرف لماذا أحبّها حقا؟
1308
00:53:43,018 --> 00:53:45,321
' سبب. . . لأن عندها
مثل هذه الرسالة القوية
1309
00:53:45,422 --> 00:53:48,625
للشابّات والبنات
عبر الكوكب.
1310
00:53:48,724 --> 00:53:50,460
هي a. . . هو يشجّع لذا.
1311
00:53:50,559 --> 00:53:52,394
نعم.
1312
00:53:52,494 --> 00:53:56,398
تعرف، ديف، أحيانا أشعر
مثل a كيس بلاستيكي.
1313
00:53:56,498 --> 00:53:58,834
إنجراف خلال الريح؟
1314
00:53:58,934 --> 00:54:01,471
يريد البدء ثانية.
1315
00:54:01,570 --> 00:54:02,938
أوه.
1316
00:54:03,039 --> 00:54:04,941
؟ كما تضرب عبر؟
1317
00:54:05,041 --> 00:54:07,844
؟ السماء، سماء، سماء. . . ؟
1318
00:54:07,943 --> 00:54:09,679
أوه، أوقات طيبة.
1319
00:54:09,778 --> 00:54:11,581
- نعم.
- نعم. Uh، ديف؟
1320
00:54:11,681 --> 00:54:14,451
تعتقد
الذي margaritas مرح
1321
00:54:14,550 --> 00:54:16,418
لأنهم هل لذا حلوى؟
1322
00:54:16,518 --> 00:54:18,754
هل شخص ما أخبرك ذلك؟
الذي margaritas هل الشاذّ؟
1323
00:54:18,855 --> 00:54:21,490
لا، هو فقط a يستجوب أنا عندي.
1324
00:54:21,590 --> 00:54:24,661
إذا ميل كاتي بيري
وشرب margaritas مرح،
1325
00:54:24,760 --> 00:54:26,695
ثمّ من يريد لكي يكون مستقيم؟
1326
00:54:26,795 --> 00:54:28,498
- ليس ني.
- تجويف!
1327
00:54:28,597 --> 00:54:30,432
Margaritas عظيم.
1328
00:54:30,532 --> 00:54:33,702
ومن زرع ذلك
في رأسك مجنون.
1329
00:54:33,802 --> 00:54:36,272
دعني أسألك شيء.
1330
00:54:37,440 --> 00:54:39,442
هل ذلك شيء ما زال يركض؟
1331
00:54:58,393 --> 00:55:00,896
أوه، رجل، هذا عظيم، حقّ؟
1332
00:55:00,996 --> 00:55:02,699
هلّ بالإمكان أن نطلق رصاص المسدس؟
1333
00:55:02,798 --> 00:55:05,302
تعتقد بأنّني أثيرك
ولا يأخذ أنتم جميعا الطريق؟
1334
00:55:05,402 --> 00:55:06,503
- حقا؟
- إنتهاء ذلك التغوّط.
1335
00:55:06,603 --> 00:55:08,471
- يغلق الفتحة.
- موافقة.
1336
00:55:08,570 --> 00:55:10,406
الإزدهار، إزدهار، إزدهار!
1337
00:55:14,476 --> 00:55:16,045
أوه، تغوّط!
1338
00:55:16,146 --> 00:55:18,315
مارس الجنس معك، شجرة!
1339
00:55:19,547 --> 00:55:21,517
غرفة السيطرة
سيعمل في بالكامل
1340
00:55:21,617 --> 00:55:23,652
لتأمين مستمر
الإرسال.
1341
00:55:23,753 --> 00:55:25,021
حسنا.
1342
00:55:25,121 --> 00:55:26,789
هذا مفتاح القتل.
1343
00:55:26,889 --> 00:55:29,958
أثناء المقابلة،
إذا أيّ بارامترات منتهكة،
1344
00:55:30,059 --> 00:55:32,394
أنا سأستعمله
وقطع الإشارة.
1345
00:55:32,494 --> 00:55:34,364
لاتقلق، نحن ذاهبون إلى
إلتصق بالبرنامج هنا.
1346
00:55:34,463 --> 00:55:37,366
أنا سأكون مسؤول عن كلّ
سمة هذا الإرسال.
1347
00:55:37,467 --> 00:55:39,702
ديف والمعرض بنفسه
جدا معتمد عليّ
1348
00:55:39,802 --> 00:55:42,371
عندما يتعلق الأمر بكم نحن
يضرب المعرض في الحقيقة.
1349
00:55:42,472 --> 00:55:43,940
أعرف.
راقبت كلّ حادثة
1350
00:55:44,039 --> 00:55:45,909
في التحضير
لهذه المقابلة.
1351
00:55:46,009 --> 00:55:47,009
أبهر!
1352
00:55:47,010 --> 00:55:48,044
تمتّعت بخصوصا
1353
00:55:48,143 --> 00:55:50,579
مايلي سيروس
حادثة إصبع قدم جمل.
1354
00:55:50,679 --> 00:55:52,781
أوه، حادثة إصبع قدم الجمل.
ذلك كان جيد.
1355
00:55:52,882 --> 00:55:54,918
أنا ليس لي مسموع
هذا التعبير قبل ذلك.
1356
00:55:55,018 --> 00:55:56,920
لكن بعد رؤيتها،
هو a يتقن
1357
00:55:57,019 --> 00:55:59,588
تمثيل مهبلها.
1358
00:55:59,688 --> 00:56:01,657
هو؛ نظر بالضبط
مثل ذلك، نعم.
1359
00:56:01,757 --> 00:56:03,525
- هو عميق جدا.
- عميق جدا. نعم.
1360
00:56:03,626 --> 00:56:04,793
عندها تماما a
مفصل الأيّل القلبي.
1361
00:56:04,893 --> 00:56:08,364
أنت أمريكان مبدعون جدا
بإساءتك المبطّنة الجنسية.
1362
00:56:08,465 --> 00:56:10,700
- نحن نعمل هو جيّدون جدا.
- العديد من الإشارات الحيوانية.
1363
00:56:10,800 --> 00:56:11,800
أوه، نعم، أطنان.
1364
00:56:18,940 --> 00:56:22,411
رجاء، تؤخذ هذه النسخة المطبوعة
الأسئلة.
1365
00:56:22,512 --> 00:56:24,614
هو ديف حاسم يراجعهم
قبل المقابلة.
1366
00:56:24,713 --> 00:56:26,482
الضبّاط Koh وYu
سيأخذك الآن
1367
00:56:26,583 --> 00:56:28,550
إلى غرفتك،
حيث أنت ستخدم غداء.
1368
00:56:28,650 --> 00:56:29,952
تعال، أمريكي.
وقّت أن تصبح أسمن مستوي.
1369
00:56:30,052 --> 00:56:31,554
أوه، ها ها. عظيم.
1370
00:56:31,653 --> 00:56:33,623
شكرا، رجال.
1371
00:56:38,827 --> 00:56:41,130
جعلك ي قليلا
الكلبة الكورية!
1372
00:56:41,231 --> 00:56:42,832
ماذا أنت ستعمل؟
1373
00:56:42,931 --> 00:56:44,400
أنت ستسقط
يضرب البعض بالقنبلة النووية على لوس أنجليس. ؟
1374
00:56:44,501 --> 00:56:45,735
- يضرب بالقنبلة النووية أمّك.
- راهنت بأنّهم لا يستطيعون حتى
1375
00:56:45,835 --> 00:56:47,470
إجعله إلى أستراليا!
1376
00:56:49,706 --> 00:56:50,874
واجه!
1377
00:56:53,175 --> 00:56:56,112
الرجل، هذا لطيف جدا.
1378
00:56:56,211 --> 00:56:58,581
دعني أسألك شيء.
1379
00:56:58,681 --> 00:57:00,416
الآن، لا تأخذ هذا
الطريق الخاطئ.
1380
00:57:00,516 --> 00:57:02,418
أنت يمكن أن تسألني أيّ شئ، ديف.
1381
00:57:03,485 --> 00:57:05,454
هل تتبوّل وpoo؟
1382
00:57:05,554 --> 00:57:07,190
سمعت القصص , huh؟
1383
00:57:08,190 --> 00:57:09,992
نعم، أتبوّل وpoo.
1384
00:57:10,092 --> 00:57:11,460
لذا عندك a butthole.
1385
00:57:11,561 --> 00:57:12,629
أنا عندي a butthole،
1386
00:57:12,728 --> 00:57:14,431
وهو يشغّل وقت إضافي.
1387
00:57:14,530 --> 00:57:15,864
أنت رهيب.
1388
00:57:15,965 --> 00:57:18,134
تعرف، هذا غربة جدا.
1389
00:57:18,233 --> 00:57:20,737
أنت، مثل، الرجل الأبرد.
1390
00:57:20,836 --> 00:57:22,172
لكن الكثير من الناس
1391
00:57:22,271 --> 00:57:24,173
قل ذلك. . .
1392
00:57:24,273 --> 00:57:25,875
أنت مضرب تغوّط مجنون.
1393
00:57:25,974 --> 00:57:28,844
هم ليسوا خاطئين.
1394
00:57:30,179 --> 00:57:32,148
أنا بعمر 31 سنة.
1395
00:57:32,248 --> 00:57:36,052
الحقيقة بأنّ أركض
a بلاد مضرب تغوّط مجنون.
1396
00:57:36,152 --> 00:57:37,854
يا، الذي صباحا أنا لأعمل
1397
00:57:37,954 --> 00:57:39,889
عندما 24 مليون شخص
1398
00:57:39,989 --> 00:57:43,760
إنظر لي كهم
الزعيم، إلههم؟
1399
00:57:43,860 --> 00:57:47,463
الذي صباحا أنا لأعمل
عندما أمنية أبي المحتضرة
1400
00:57:47,563 --> 00:57:50,165
هل كان لي لحمل مصباحه؟
1401
00:57:50,266 --> 00:57:51,432
النجاح الباهر.
1402
00:57:53,568 --> 00:57:55,971
تريد معرفة الذي أبي
قال لي على فراش موته؟
1403
00:57:56,072 --> 00:57:57,807
الذي عمل هو رأي، ديف؟
1404
00:57:57,907 --> 00:57:59,209
"أنا خائب الأمل،
1405
00:57:59,309 --> 00:58:01,644
لأنك ما عملت
بما فيه الكفاية بحياتك."
1406
00:58:01,744 --> 00:58:04,079
ذلك مخرّب.
1407
00:58:04,179 --> 00:58:05,714
نعم، يخبرني عنه.
1408
00:58:05,815 --> 00:58:06,983
الأردن!
1409
00:58:08,117 --> 00:58:10,220
أوه!
1410
00:58:10,320 --> 00:58:12,789
- يدعونني عاجز.
- ذلك بالضبط بإنّهم
1411
00:58:12,889 --> 00:58:16,059
- قال عنيّ عندما أحرزت
هذه المقابلة. لا طريق.
1412
00:58:16,159 --> 00:58:19,496
قالوا، "قبّرة ديف
غبي وعاجز."
1413
00:58:19,596 --> 00:58:21,197
أنت وسيم،
الرقيق المؤهّل.
1414
00:58:21,297 --> 00:58:22,831
هكذا يرعب هم!
1415
00:58:22,931 --> 00:58:27,135
أدّعي مثل إهاناتهم
لا يصل إليّ.
1416
00:58:27,235 --> 00:58:28,904
لكنّهم يعملون.
1417
00:58:29,005 --> 00:58:32,242
تعرف ما هو أكثر تدميري
من a قنبلة نووية؟
1418
00:58:32,342 --> 00:58:34,277
الكلمات.
1419
00:58:34,376 --> 00:58:38,146
والناس غيورون
رجال مثلك وأنا.
1420
00:58:38,246 --> 00:58:42,618
هو كما لو أن يحتقروننا
لأنهم ليسوا نا.
1421
00:58:44,820 --> 00:58:46,823
إكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا.
1422
00:58:46,922 --> 00:58:48,824
بالضبط.
1423
00:58:48,925 --> 00:58:50,760
يكرهوننا
لأنهم ليسوا نا.
1424
00:58:53,494 --> 00:58:55,697
- ذلك a قول عظيم، موافقة؟
- يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا!
1425
00:58:55,797 --> 00:58:57,299
يكرهوننا
لأنهم ليسوا نا.
1426
00:58:59,135 --> 00:59:00,837
كيم! حصلت عليه، ولد!
1427
00:59:00,936 --> 00:59:02,572
الموافقة. الموافقة. الممر oop!
1428
00:59:02,672 --> 00:59:03,907
أوه!
1429
00:59:05,139 --> 00:59:06,775
الذي بخير.
1430
00:59:06,876 --> 00:59:09,278
- الذي بخير.
- أوه، كواحلي.
1431
00:59:09,378 --> 00:59:11,114
- موافقة.
- يا، كيم.
1432
00:59:12,815 --> 00:59:15,050
دعني أسألك شيء.
1433
00:59:18,152 --> 00:59:22,591
كان أبّاك الذي الواحد الذي قال
الذي margaritas هل الشاذّ؟
1434
00:59:22,692 --> 00:59:27,730
قال بأنّ إخوتي وأنا
كانت كلّ أيضا مؤنّث.
1435
00:59:27,829 --> 00:59:32,134
بأنّ أساليب حياتنا الفاخرة
حوّلنا إلى الشواذّ جنسيا.
1436
00:59:35,170 --> 00:59:38,173
أنا ليس من الضروري أن أقلق
حول ذلك أكثر.
1437
00:59:38,273 --> 00:59:41,743
لأن التخمين الذي
أحصل على أطنان.
1438
00:59:44,179 --> 00:59:45,782
الهرة.
1439
00:59:45,882 --> 00:59:47,983
أوه، اللهي.
1440
01:00:21,315 --> 01:00:22,918
يا.
1441
01:00:23,018 --> 01:00:24,786
الرجل، أنت فقط صرفت
اليوم الداعر
1442
01:00:24,887 --> 01:00:25,989
مع كيم Jong غير.
ماذا حدث؟
1443
01:00:26,088 --> 01:00:27,222
آه. . .
1444
01:00:27,322 --> 01:00:28,857
هو كان مدهش.
1445
01:00:28,958 --> 01:00:30,660
- "هو هل كان يتعجّب؟
- نعم.
1446
01:00:30,760 --> 01:00:33,062
أعتقد هو كان أحد
أفضل الأيام من حياتي.
1447
01:00:33,161 --> 01:00:34,730
- الذي؟
- دخّنّا المفاصل،
1448
01:00:34,831 --> 01:00:36,865
لعبت كرة سلة،
1449
01:00:36,965 --> 01:00:38,333
مارست الجنس مع الفراخ.
1450
01:00:38,434 --> 01:00:40,136
كان عندنا أفضل margaritas.
1451
01:00:40,235 --> 01:00:42,137
هل قلت بأنّك مارست الجنس مع الفراخ؟
1452
01:00:42,237 --> 01:00:43,338
أوه، اللهي.
1453
01:00:43,438 --> 01:00:46,742
كيم Jong حيوان.
1454
01:00:46,842 --> 01:00:48,978
تعرف بأنّك يجب أن تقتل هذا
الرجل الداعر غدا، حقّ؟
1455
01:00:49,077 --> 01:00:52,414
أنا أعتقد قليلا
حول المهمّة.
1456
01:00:52,514 --> 01:00:53,815
الموافقة.
1457
01:00:53,916 --> 01:00:55,852
أمريكا، تعرف،
1458
01:00:55,952 --> 01:01:00,657
دائما puttin ' أنفه
في الأشياء وscrewin ' ' em فوق.
1459
01:01:00,757 --> 01:01:03,860
إنّ الحقيقة، كيم a سيد
في معالجة أجهزة الإعلام.
1460
01:01:03,960 --> 01:01:05,961
- نعم.
- أنت أجهزة الإعلام.
1461
01:01:06,061 --> 01:01:07,730
تصبح ماذا يحدث هنا؟
1462
01:01:07,829 --> 01:01:09,731
لربّما أجهزة الإعلام
معالجتك.
1463
01:01:09,831 --> 01:01:11,400
"لربّما manip أجهزة الإعلام. . ." ؟
1464
01:01:11,501 --> 01:01:13,403
الذي يمارس الجنس مع يعمل
ذلك المتوسط المستوي؟
1465
01:01:13,503 --> 01:01:16,105
أنا الوحيد الذي مستهلك
الوقت الحقيقي معه، حسنا؟
1466
01:01:16,204 --> 01:01:18,106
صرف وقتا وجها لوجه.
1467
01:01:18,206 --> 01:01:19,442
دكّ إلى dick.
1468
01:01:19,541 --> 01:01:22,244
هو فقط، رجل، أنا يمكن أن أتعاطف
1469
01:01:22,344 --> 01:01:24,880
مع الناس الذي يصبحون تخلّصوا منهم على
بأجهزة الإعلام. . . وهو يمتصّ.
1470
01:01:24,981 --> 01:01:27,050
حسنا، تعرف
أيّ ما عدا ذلك fuckin ' يمتصّ؟
1471
01:01:27,150 --> 01:01:30,720
معسكرات الإعتقال، مجاعة،
فرق الإعدام. . .
1472
01:01:30,820 --> 01:01:31,721
أنا لم أرى أيّ هنا.
أليس كذلك؟
1473
01:01:31,820 --> 01:01:32,820
لا.
1474
01:01:34,188 --> 01:01:36,458
حضورك مطلوب
في غرفة المأدبة
1475
01:01:36,559 --> 01:01:38,294
الزعيم الأبدي.
1476
01:01:38,393 --> 01:01:39,995
- يا، كيف تعمل؟
- نعم، بجدية.
1477
01:01:40,096 --> 01:01:42,264
أنت تبدو في حالة رائعة.
1478
01:01:42,364 --> 01:01:44,266
هوسك الغير صحّي
بحالتي
1479
01:01:44,367 --> 01:01:46,436
يجعلني أكثر فقط
مرتاب منك إثنان.
1480
01:01:46,536 --> 01:01:48,104
- أنت ليس من الضروري أن تكون
مريب. ديف: أوه، لا، لا.
1481
01:01:48,204 --> 01:01:49,872
أنا فقط أريد أن أعرف ما
روتينك، رجل.
1482
01:01:49,972 --> 01:01:51,874
تبدو في حالة رائعة.
تأخذ الفيتامينات أو. . . ؟
1483
01:01:51,974 --> 01:01:53,042
- أنت حقّ doin' somethin.
- نعم، تبدو في حالة جيّدة.
1484
01:01:53,141 --> 01:01:54,421
لا تسألنا أكثر سؤال.
1485
01:01:54,510 --> 01:01:56,913
قابلنا في قاعة الولائم.
1486
01:02:31,512 --> 01:02:35,451
ترى كم كبيرة قيثاراتهم
هل يقارن إلى أجسامهم؟
1487
01:02:37,552 --> 01:02:39,154
أعتقد هو مضحك.
1488
01:02:39,255 --> 01:02:40,990
ذلك مضحك.
1489
01:02:48,262 --> 01:02:50,165
أوه، لا.
1490
01:02:50,266 --> 01:02:52,401
هو يحدث.
1491
01:02:58,206 --> 01:03:00,876
ديف.
1492
01:03:02,077 --> 01:03:03,379
ديف.
1493
01:03:06,114 --> 01:03:07,114
لا.
1494
01:03:18,527 --> 01:03:20,963
- إنتظار، الذي؟
- ينظر إلى fu. . .
1495
01:03:21,063 --> 01:03:22,831
هم جيدون.
1496
01:03:25,001 --> 01:03:28,805
أوه، تغوّط. أوه، تغوّط. أوه، تغوّط.
1497
01:03:28,905 --> 01:03:30,273
النعيب، نعيب.
1498
01:03:39,014 --> 01:03:41,217
- ماذا عملنا نحن؟
- هو ذاهب إلى poo.
1499
01:03:56,932 --> 01:04:00,001
أوه، لا. أوه، لا.
1500
01:04:00,101 --> 01:04:01,903
أوه، تغوّط. أوه، لا. أوه، لا.
1501
01:04:06,173 --> 01:04:07,909
هو يحدث.
1502
01:04:22,358 --> 01:04:24,626
إجمالي جدا.
1503
01:04:27,128 --> 01:04:29,164
أوه، لا، لا، لا.
1504
01:04:29,264 --> 01:04:32,033
أوه، لا! أوه، لا!
1505
01:04:38,373 --> 01:04:42,043
أوه، لا. أوه، لا.
1506
01:04:51,719 --> 01:04:54,189
هو بخير، رجل.
1507
01:04:54,289 --> 01:04:55,458
لا.
1508
01:04:55,557 --> 01:04:56,893
تعال، رجل.
1509
01:04:56,992 --> 01:04:59,327
نحن فقط قتلنا رجلان بريءان.
1510
01:04:59,427 --> 01:05:00,929
النظرة، ديف، أولا،
1511
01:05:01,030 --> 01:05:02,999
هو ليس عيبك
بأنّ هؤلاء الرجال ماتوا.
1512
01:05:03,099 --> 01:05:04,467
ثانية كلّ، هم كان لا بدّ أن يذهبوا.
1513
01:05:04,567 --> 01:05:05,902
عرفوا بأنّنا كنّا
إلى الشيء.
1514
01:05:07,469 --> 01:05:10,206
- أنا خارج.
- الذي؟
1515
01:05:10,306 --> 01:05:12,226
- أنت لا تستطيع الإنسحاب من هذا.
- أنسحب.
1516
01:05:12,307 --> 01:05:13,643
- أنت طريق أيضا عمق
للإنسحاب. -I صباحا pullin ' خارج.
1517
01:05:13,742 --> 01:05:15,076
لا، أنت لست.
أنت تتركه في.
1518
01:05:15,177 --> 01:05:16,545
أنا pullin ' خارج
لسنوات، إبن.
1519
01:05:16,644 --> 01:05:19,014
أنت لا تمارس الجنس معه
إنسحاب من هذه المهمّة.
1520
01:05:19,114 --> 01:05:20,282
ذلك السبب الوحيد
نحن هنا.
1521
01:05:20,382 --> 01:05:21,650
نحن نعمل هذا!
1522
01:05:21,751 --> 01:05:23,019
كيم ليس شريّر.
1523
01:05:23,119 --> 01:05:24,653
هو كان فقط ولد
إلى a بشدّة حالة.
1524
01:05:24,753 --> 01:05:27,690
أنت تمارس الجنس مع غبي، وأنت
يمارس الجنس مع الجاهل، ديف.
1525
01:05:30,659 --> 01:05:33,128
- مليمتر!
- Ugh!
1526
01:05:33,228 --> 01:05:35,096
- من دعوت ign'ant؟
- أنت , motherfucker.
1527
01:05:35,197 --> 01:05:37,532
أنت fuckin ' متغطرس.
1528
01:05:37,632 --> 01:05:39,401
كلّ شيء هو
شوّفك مزيف.
1529
01:05:39,501 --> 01:05:41,503
هو يشوّفك
الذي تريد الرؤية.
1530
01:05:41,603 --> 01:05:43,105
هو يخدعك،
أنت غبي جدا!
1531
01:05:43,204 --> 01:05:46,375
الله، نظرة كم جاهز
أنت أن تخونني.
1532
01:05:46,474 --> 01:05:50,112
هذا الوقت الكامل فكّرتك
كانت Samwise إلى Frodoي.
1533
01:05:50,211 --> 01:05:52,514
لكنّك فقط Boromir.
1534
01:05:52,614 --> 01:05:54,049
أنا لا أعرف
الذي يمارس الجنس مع ذلك.
1535
01:05:54,150 --> 01:05:55,350
"أنا لا أعرف من Boromir."
1536
01:05:55,418 --> 01:05:56,519
ذلك مثل هذا شيء Boromir
للقول.
1537
01:05:56,619 --> 01:05:57,987
هذا fuckin ' معمول.
1538
01:05:58,086 --> 01:05:59,521
أنت fuckin ' عمل بعد هذا.
1539
01:05:59,621 --> 01:06:01,990
عندما تقتل هذا motherfucker،
هذا التغوّط إنتهى.
1540
01:06:02,090 --> 01:06:03,558
لكنّك ستقتله!
1541
01:06:03,659 --> 01:06:05,427
أنت توا حوّلتني إليه
a بندقية، وأنت تشيرني
1542
01:06:05,527 --> 01:06:06,962
في الرجل الواحد
الذي يحصل عليني في الحقيقة.
1543
01:06:07,063 --> 01:06:09,265
حسنا، تعرف الذي، راعي بقر؟
1544
01:06:09,364 --> 01:06:12,367
أي بندقية لا تستطيع الإطلاق
بدون لا رصاص.
1545
01:06:12,467 --> 01:06:13,735
ماذا يمارس الجنس مع تعمل؟ !
1546
01:06:13,835 --> 01:06:17,138
- لا، لا، لا، لا، لا، لا!
- نعم، نعم! نعم، نعم!
1547
01:06:19,275 --> 01:06:20,675
تدرك
ماذا أنت فقط عملت؟
1548
01:06:20,775 --> 01:06:22,095
أنا فقط وفّرت a حياة،
أنت قاتل.
1549
01:06:22,177 --> 01:06:24,679
- تجمّع fu. . .
- السّيد Skylark.
1550
01:06:24,780 --> 01:06:26,615
طلبات الزعيم العليا
حضورك
1551
01:06:26,715 --> 01:06:28,275
في a مطعم
في بيونج يانج للعشاء.
1552
01:06:28,317 --> 01:06:31,420
هو سيكون في بابك
في 30 دقيقة.
1553
01:06:43,565 --> 01:06:45,400
يا، ديف.
1554
01:06:45,501 --> 01:06:48,604
شكرا لأن يكون معي
في وقتي من الحزن.
1555
01:06:50,539 --> 01:06:54,410
ذلك كان إجمالي جدا
ومخرّب.
1556
01:06:54,510 --> 01:06:56,045
مرحبا.
1557
01:06:56,144 --> 01:06:58,581
Uh، السّيد Supreme Leader.
1558
01:06:58,681 --> 01:06:59,782
أنا هارون.
1559
01:07:01,650 --> 01:07:03,719
- هارون؟
- مرحبا.
1560
01:07:03,818 --> 01:07:07,623
Uh، نحن ما أصبحنا a يصادف إلى
يجتمع رسميا، السّيد Great Leader.
1561
01:07:07,722 --> 01:07:10,659
أنا فقط أردت
لمصافحتك.
1562
01:07:10,759 --> 01:07:14,663
حسنا، أيّ صديق ديف
صديق لي.
1563
01:07:19,601 --> 01:07:21,737
Uh huh.
1564
01:07:27,608 --> 01:07:29,511
لا!
1565
01:07:29,612 --> 01:07:31,280
- لا يهزّ تلك اليدّ.
- لم لا؟
1566
01:07:31,380 --> 01:07:32,548
نعم، لم لا؟ !
1567
01:07:32,648 --> 01:07:34,216
لأن هارون a يهودي.
1568
01:07:34,315 --> 01:07:37,118
- أوه، مجموع إجمالي.
- دعنا نذهب، Supreme Leader.
1569
01:07:37,219 --> 01:07:38,621
الموافقة. هو كان لطيف
يقابلك.
1570
01:07:38,721 --> 01:07:40,755
لا تعرف اليهود
هل حظّ سيئ؟
1571
01:07:40,856 --> 01:07:43,292
مارس الجنس معك، يمارس الجنس معك!
1572
01:07:43,391 --> 01:07:44,791
الأصدقاء لا يقتلون
أصدقاء الأصدقاء.
1573
01:07:47,862 --> 01:07:50,165
الموافقة. الموافقة.
1574
01:07:50,266 --> 01:07:52,568
أوه، يمارس الجنس معه.
1575
01:07:58,472 --> 01:08:00,409
السّيد Rapoport، نحتاج للمراجعة
بعض البيانات الجديدة
1576
01:08:00,509 --> 01:08:02,677
Leader يريد متضمّنا
في مقابلة غدا.
1577
01:08:02,777 --> 01:08:05,080
الآن ليس في الواقع أفضل وقت.
1578
01:08:05,181 --> 01:08:07,383
هو سيأخذ فقط a لحظة.
1579
01:08:07,483 --> 01:08:09,785
نعم، موافقة.
1580
01:08:09,885 --> 01:08:11,487
- Great.
- شكرا لكم.
1581
01:08:11,586 --> 01:08:13,655
تحبّ
للإشتراك في a شراب؟
1582
01:08:16,358 --> 01:08:18,094
إرفع أقداحك.
1583
01:08:18,194 --> 01:08:19,862
Koh وYu!
1584
01:08:19,962 --> 01:08:24,600
إمتلك Koh وYu الأجود
رجال ميزة يمكن أن يأخذوا:
1585
01:08:24,699 --> 01:08:26,801
الولاء.
1586
01:08:26,902 --> 01:08:28,436
أعرف كم تشعر.
كلبي Digby مات
1587
01:08:28,537 --> 01:08:31,407
عندما أنا كنت a طفل، وما زلت
خرّب حوله.
1588
01:08:34,542 --> 01:08:37,746
الولاء الذي جعل أبي
1589
01:08:37,845 --> 01:08:39,814
وجدّ ناجح جدا.
1590
01:08:39,914 --> 01:08:42,451
ذلك صحيح. تصنّت.
يا، يتصنّت. أنت.
1591
01:08:42,551 --> 01:08:44,420
بدون ولاء،
1592
01:08:44,520 --> 01:08:46,856
a بلاد a غابة فوضوية.
1593
01:08:49,858 --> 01:08:52,328
مرحبا بكم في الغابة، طفل رضيع.
مرحبا بكم في الغابة.
1594
01:08:52,427 --> 01:08:54,896
على ك
ركب sh n n n n n n.
1595
01:08:54,997 --> 01:09:00,302
كم ما عدا ذلك يمكن أن أسود
ضدّ العديد من الأعداء؟
1596
01:09:00,402 --> 01:09:02,203
الهاربون.
1597
01:09:02,304 --> 01:09:04,140
الرأسماليون الكوريون الجنوبيون.
1598
01:09:04,239 --> 01:09:06,474
الناس في هذه الغرفة. . .
1599
01:09:06,574 --> 01:09:09,478
الذي لا يعتقد بأنّني يمكن أن أملأ
أحذية أبي!
1600
01:09:09,578 --> 01:09:12,848
هؤلاء اللقطاء
لن يستحقّ أي إنسانية!
1601
01:09:14,783 --> 01:09:17,920
إلى أولئك الذين يريدون
لتقويضي،
1602
01:09:18,020 --> 01:09:20,189
في الداخل أو الخارج،
1603
01:09:20,288 --> 01:09:23,224
أنا لا أستطيع الردّ
بأيّ شئ أقل
1604
01:09:23,324 --> 01:09:26,862
من المجموع
قوّتي!
1605
01:09:26,962 --> 01:09:30,633
إذا a بليون شخص عبر
الأرض وفي بلادي الخاصة
1606
01:09:30,733 --> 01:09:32,735
يجب أن يحرق لإثباته
1607
01:09:32,835 --> 01:09:36,337
ثمّ worthinessي كa كيم
1608
01:09:36,438 --> 01:09:38,806
سيتظاهر!
1609
01:09:48,617 --> 01:09:51,186
Um. . .
1610
01:09:51,287 --> 01:09:54,289
يا، كيم، أنا gotta يذهب خارج.
1611
01:09:54,390 --> 01:09:56,192
هل تلك الموافقة؟
أنا مجرّد feelin '. . .
1612
01:09:56,292 --> 01:10:00,196
كثيرا , uh,
s s soju، مهما.
1613
01:10:00,296 --> 01:10:02,798
الموافقة.
1614
01:10:02,898 --> 01:10:04,533
أنا سأكون خلفي.
1615
01:10:04,632 --> 01:10:07,970
لذا how'd تصفّي
كأحد الرؤوس
1616
01:10:08,069 --> 01:10:09,837
a , uh، دكتاتورية؟
1617
01:10:09,938 --> 01:10:11,507
آه.
1618
01:10:11,606 --> 01:10:13,509
يوم واحد، مسؤولون حزبيون
جاء إلى قاعة دروسي
1619
01:10:13,609 --> 01:10:15,411
في بحث a شابّة
1620
01:10:15,511 --> 01:10:17,780
للخدمة على كيم
الموظّفون الشخصيون العائلي.
1621
01:10:17,880 --> 01:10:20,583
إختاروني.
1622
01:10:20,682 --> 01:10:22,318
على مرّ السنين،
1623
01:10:22,417 --> 01:10:24,385
نموت إنتهاءا
مع كيم Jong غير.
1624
01:10:24,485 --> 01:10:27,789
عندما صعد إلى سلطة،
أخذني معه.
1625
01:10:29,457 --> 01:10:31,794
وهنا أنا.
1626
01:10:31,894 --> 01:10:34,563
Kinda عنده a رجل مثل ذلك
في حياتي، أيضا.
1627
01:10:34,662 --> 01:10:37,665
أنت كنت مع ديف
a وقت طويل.
1628
01:10:37,765 --> 01:10:39,467
هو a بشدّة رجل للترك.
1629
01:10:39,568 --> 01:10:41,488
أنت مثل المال
ولا يستطيع قول لا إلى ديف.
1630
01:10:41,502 --> 01:10:43,538
لا. . .
1631
01:10:43,639 --> 01:10:45,807
نعم! أعرفك.
1632
01:10:45,908 --> 01:10:47,843
أنت fuckin ' رهيب.
1633
01:10:47,943 --> 01:10:50,546
- لا، أنا لا أفهمك.
- وهو غربة قليلا.
1634
01:10:50,645 --> 01:10:52,847
أعني، عندك a خليل
في هذه البلاد؟
1635
01:10:52,948 --> 01:10:56,352
ذلك الأمامي جدا
منّي للسؤال؟
1636
01:10:56,452 --> 01:10:59,454
ما أنت lookin ' في؟
1637
01:10:59,555 --> 01:11:02,658
- أنا يجب أن أترك.
- الذي؟
1638
01:11:02,757 --> 01:11:05,961
أنا معني مشاعري
جاذبية لك
1639
01:11:06,060 --> 01:11:08,264
سيجعلني لإرتكاب الأخطاء.
1640
01:11:08,363 --> 01:11:10,331
مشاعرك
جاذبية لي؟
1641
01:11:10,431 --> 01:11:12,867
مارس الجنس مع هذا!
1642
01:11:14,703 --> 01:11:16,303
منذ أن رأيتك على ذلك
قمّة الجبل،
1643
01:11:16,372 --> 01:11:17,840
هذا كلّ أنا كنت
التفكير.
1644
01:11:17,939 --> 01:11:19,440
ني، أيضا.
1645
01:12:39,554 --> 01:12:42,024
مزيف.
1646
01:12:42,123 --> 01:12:44,492
الجزر المزيف.
1647
01:12:44,592 --> 01:12:45,760
الفاكهة المزيفة!
1648
01:12:45,860 --> 01:12:46,929
زيّف!
1649
01:12:48,729 --> 01:12:50,732
زيّف!
1650
01:12:50,832 --> 01:12:53,501
فواكه الكريب المزيفة!
1651
01:12:53,601 --> 01:12:55,503
زيّف!
1652
01:12:56,537 --> 01:12:58,539
الكذاب!
1653
01:12:59,908 --> 01:13:02,911
أنت كذاب!
1654
01:13:09,917 --> 01:13:11,920
لماذا أنا عاري لحد الآن؟
1655
01:13:12,020 --> 01:13:14,123
Uh. . .
1656
01:13:16,158 --> 01:13:17,659
- يقول آه!
- نعم.
1657
01:13:17,759 --> 01:13:20,128
أنت مشعر، أنت
مشعر جدا مثل a دبّ!
1658
01:13:20,229 --> 01:13:22,164
أنت تمارس الجنس مع جنسي، نعم.
1659
01:13:22,264 --> 01:13:24,132
حلماتك وردية جدا!
1660
01:13:24,233 --> 01:13:25,233
نعم، هم.
1661
01:13:25,234 --> 01:13:26,568
أحبّه!
1662
01:13:27,869 --> 01:13:29,704
الموافقة، لا , whoa، لا!
1663
01:13:29,805 --> 01:13:31,573
- لا أيدي.
- لا أيدي؟
1664
01:13:31,672 --> 01:13:32,707
لست إلى تغوّط handsy.
1665
01:13:32,807 --> 01:13:33,807
الذي كم أحبّه.
1666
01:13:33,876 --> 01:13:34,876
حسنا. . .
1667
01:13:35,810 --> 01:13:37,980
فقط يزيله منه.
1668
01:13:38,079 --> 01:13:39,814
الموافقة.
1669
01:13:40,916 --> 01:13:41,984
أنت ما قلت أي أيدي!
1670
01:13:42,083 --> 01:13:43,152
تمارس الجنس مع الضربتي
بيدّك!
1671
01:13:43,252 --> 01:13:44,953
كيف أنا آخذهو منه؟
1672
01:13:45,052 --> 01:13:48,090
إستعمل كبيرك، دهن
الأسنان الأمريكية.
1673
01:13:48,189 --> 01:13:50,024
الموافقة، أنا س!
1674
01:13:50,125 --> 01:13:51,560
هذا رهيب.
1675
01:13:57,298 --> 01:13:59,201
أوه، هذا صعب.
1676
01:14:04,072 --> 01:14:05,072
التغوّط. . .
1677
01:14:06,573 --> 01:14:08,576
أوه، تغوّط، ماذا خاطئ؟
1678
01:14:09,978 --> 01:14:13,882
الأعداد أعطيتك
على ناتج البطاطة. . .
1679
01:14:13,981 --> 01:14:16,018
مبالغ.
1680
01:14:16,118 --> 01:14:17,653
ذلك بخير معي.
أنا لا حقا أهتمّ بذلك.
1681
01:14:17,752 --> 01:14:18,872
إذا تريد، أنت يمكن أن تعطيني
1682
01:14:18,921 --> 01:14:20,588
الأعداد الحقيقية،
ونحن يمكن أن نعود
1683
01:14:20,689 --> 01:14:23,492
- إلى ما نحن كنّا نعمل.
- لا، هو ليس فقط الأعداد.
1684
01:14:23,591 --> 01:14:25,493
أنا a شخص فظيع.
1685
01:14:25,594 --> 01:14:26,595
لا، أنت لست.
أنت أفضل شخص.
1686
01:14:26,694 --> 01:14:28,054
أنت كنت حول
لممارسة الجنس معي.
1687
01:14:28,095 --> 01:14:29,815
ذلك مثل أفضل شيء
شخص ما يمكن أن يعمل.
1688
01:14:29,864 --> 01:14:33,601
أنا داعية a
الدكتاتورية الإستبدادية.
1689
01:14:33,702 --> 01:14:35,604
تلك منطقة
أنت يمكن أن تتحسّن،
1690
01:14:35,703 --> 01:14:38,139
لكن، تعرف، أنت ما عندك
للإنشغال به أو أيّ شئ.
1691
01:14:38,239 --> 01:14:42,176
هو قاسي كأبّيه
وجدّ أمامه.
1692
01:14:42,277 --> 01:14:43,846
عرفت هذا هذا الوقت الكامل.
1693
01:14:43,945 --> 01:14:45,948
الذي هذا فقط
مضايقتك الآن؟
1694
01:14:46,047 --> 01:14:47,949
هو يضايق
ني لوقت طويل،
1695
01:14:48,050 --> 01:14:50,918
ولست الوحيد،
1696
01:14:51,019 --> 01:14:54,923
لكن الكثير من الناس
شاهده كa إله.
1697
01:14:55,023 --> 01:14:57,826
هكذا تثبت إلى
24 مليون شخص
1698
01:14:57,926 --> 01:15:01,630
بأنّ إلههم a
القاتل وa كذاب؟
1699
01:15:01,729 --> 01:15:03,729
هارون، أحتاج للكلام.
1700
01:15:03,731 --> 01:15:05,033
مارس الجنس معه، هو ديف. . . التغوّط.
1701
01:15:06,268 --> 01:15:07,869
أنت، تختفي في هناك،
أنا سأكون خلفي.
1702
01:15:07,970 --> 01:15:10,072
- أنا سأذهب صفقة معه.
- موافقة، يذهب، يذهب، يذهب. . .
1703
01:15:10,171 --> 01:15:11,772
أوه، تغوّط.
1704
01:15:11,872 --> 01:15:14,576
- هارون، هل أنت هنا؟
- نعم، واحد sec , uh، واحد sec.
1705
01:15:14,676 --> 01:15:17,513
- واحد sec. . . لا تجيء فيه،
لا تجيء فيه! -I حاجة للكلام.
1706
01:15:17,613 --> 01:15:19,181
يا، هكذا يذهب، رجل؟
1707
01:15:19,280 --> 01:15:20,815
- ليس جيد.
- Uh، لربّما الآن
1708
01:15:20,916 --> 01:15:22,117
ليس a وقت طيب، لربّما
نحن يجب أن نتمشّى.
1709
01:15:22,216 --> 01:15:24,652
لا، لا، لا، لا،
أنا لا أستطيع تمشية هذا من.
1710
01:15:24,752 --> 01:15:25,820
أنا لا أستطيع تمشية هذا من.
1711
01:15:25,921 --> 01:15:27,122
أحتاج إلى. . .
1712
01:15:28,689 --> 01:15:29,857
أنا داعر جدا تبوّلت.
1713
01:15:29,957 --> 01:15:31,117
أنا فقط أريد ضرب الشيء!
1714
01:15:31,158 --> 01:15:32,158
لا، لا!
1715
01:15:32,194 --> 01:15:33,295
لا، لا تضرب أيّ شئ!
1716
01:15:35,829 --> 01:15:36,832
تنفّس.
1717
01:15:36,931 --> 01:15:38,733
فقط يتنفّس، يذرعه لربّما خارج.
1718
01:15:38,833 --> 01:15:40,668
مارس الجنس معه، رجل.
1719
01:15:40,769 --> 01:15:42,003
كيم.
1720
01:15:42,104 --> 01:15:43,838
- Wha ماذا بشأنه؟
- هو يتخبّل.
1721
01:15:43,939 --> 01:15:45,207
قال بأنّه يذهب
لتفجير العالم
1722
01:15:45,306 --> 01:15:46,974
فقط لتشويف بأنّه التغوّط.
1723
01:15:47,074 --> 01:15:48,710
وفي باديء الأمر، إعتقدت،
1724
01:15:48,810 --> 01:15:50,946
"بخير، لربّما هو
فقط كلام، تعرف،
1725
01:15:51,046 --> 01:15:53,682
لربّما هو لا يعنيه."
1726
01:15:53,782 --> 01:15:56,851
ثمّ رأيت هذا المزيف
فاكهة الكريب الداعرة.
1727
01:15:56,952 --> 01:15:57,985
ما؟
1728
01:15:58,953 --> 01:16:00,689
كلّ الغذاء
في ذلك مخزن البقالة مزيف!
1729
01:16:00,788 --> 01:16:02,090
يمارس الجنس مع كذب لي.
1730
01:16:02,189 --> 01:16:04,826
لربّما ذلك، لربّما ذلك
الطفل السمين ليس سمين.
1731
01:16:04,926 --> 01:16:08,830
أعني، أوه، ماذا عن
معسكرات الإعتقال؟
1732
01:16:08,930 --> 01:16:09,965
والمجاعة. . .
لربّما ذلك حقيقي.
1733
01:16:10,064 --> 01:16:12,033
الله!
1734
01:16:12,134 --> 01:16:14,735
هو. . . أنا أخبرك
التي لأسابيع الآن.
1735
01:16:14,836 --> 01:16:15,971
يمارس الجنس مع honeydicked ني.
1736
01:16:16,070 --> 01:16:18,105
هو honeydicked
التغوّط منيّ.
1737
01:16:18,206 --> 01:16:20,242
- مصّات.
- أنت ما زلت تحصل على ذلك السمّ؟
1738
01:16:23,344 --> 01:16:25,846
أنت أليس بالإمكان أن يتكلّم؟
ماذا يمارس الجنس معه؟
1739
01:16:25,947 --> 01:16:27,748
أريد المعرفة
إذا عندك السمّ الداعر
1740
01:16:27,849 --> 01:16:30,252
- لذا نحن يمكن أن نقتل
الذي motherfucker. ما؟ !
1741
01:16:30,351 --> 01:16:31,920
Whoa , ho، جاسوس!
بحقّ الجحيم ما؟ !
1742
01:16:32,020 --> 01:16:33,780
- هي على جانبنا!
- يمارس الجنس مع الإستمرار بهنا؟ !
1743
01:16:33,822 --> 01:16:35,257
- أنت يمكن أن تأتمنني، أنا بخير.
- أنت يمكن أن تأتمنها، رجل!
1744
01:16:35,356 --> 01:16:37,759
إئتمنها؟ ! هل تنكّت؟ !
وصلنا إلى قتلها.
1745
01:16:37,859 --> 01:16:39,895
- أوه، اللهي، ماذا تعمل؟
- رجل، أنا كنت في السرير معها!
1746
01:16:39,994 --> 01:16:41,128
- الذي؟ !
- نحن نشكّل.
1747
01:16:41,229 --> 01:16:42,631
- لهذا هي هنا.
- الذي؟ !
1748
01:16:42,730 --> 01:16:44,065
دعه يذهب؛ كلّ شيء رفيع.
1749
01:16:44,166 --> 01:16:45,266
الآن وصلنا إلى القتل
البنت التي تحبّ.
1750
01:16:45,367 --> 01:16:46,802
هذه أسوأ لحظة أبدا!
1751
01:16:46,902 --> 01:16:48,369
نحن لا نقتلها!
1752
01:16:50,005 --> 01:16:51,340
- هي موالية إلى كيم.
- لا!
1753
01:16:51,439 --> 01:16:54,609
الرجل، هي كانت فقط تخبرني
هي معنا.
1754
01:16:54,710 --> 01:16:55,743
أكره كيم.
1755
01:16:55,844 --> 01:16:57,813
هو a زعيم فظيع.
1756
01:16:57,912 --> 01:16:59,080
- يرى؟
- موافقة.
1757
01:16:59,180 --> 01:17:00,815
هي يمكن أن تساعدنا نقتله.
1758
01:17:00,916 --> 01:17:02,684
ما؟
لا، لا، لا قتل.
1759
01:17:02,783 --> 01:17:03,783
كيم يجب أن يموت.
1760
01:17:03,784 --> 01:17:05,186
ذلك الطريق الأمريكي.
1761
01:17:05,287 --> 01:17:08,190
كم مرّة يمكن أن الصنع الأمريكي
نفس الخطأ؟
1762
01:17:08,289 --> 01:17:09,824
أوقات قدر ما يأخذ.
1763
01:17:09,925 --> 01:17:11,393
كيم القاتل لن يتغيّر
أيّ شئ.
1764
01:17:11,493 --> 01:17:12,761
قلته نفسك.
1765
01:17:12,860 --> 01:17:14,395
وصلنا إلى نعمل شيء، حقّ؟
1766
01:17:14,496 --> 01:17:15,931
هو سيستبدل.
1767
01:17:16,030 --> 01:17:17,164
عنده الإخوة،
عنده جنرالات آخرون.
1768
01:17:17,265 --> 01:17:18,367
الناس يحتاجون
1769
01:17:18,466 --> 01:17:21,168
لكي يشوّف
بأنّه ليس a إله،
1770
01:17:21,269 --> 01:17:22,771
بأنّه a رجل.
1771
01:17:22,871 --> 01:17:24,773
ثمّ هم سيكونون
جاهز للتغيير.
1772
01:17:24,872 --> 01:17:26,942
نعم، هكذا؟
1773
01:17:27,042 --> 01:17:29,177
مقابلته.
1774
01:17:29,277 --> 01:17:32,047
كلّ شخص في كوريا الشمالية
سيراقب.
1775
01:17:32,146 --> 01:17:33,948
لا. . . المقابلة كتب.
1776
01:17:34,048 --> 01:17:37,252
شعبه ما ذهب
لتركي أسأل أسئلة حقيقية.
1777
01:17:37,351 --> 01:17:39,654
ديف، أنا شعبه.
1778
01:17:39,755 --> 01:17:40,795
تسيطر على الإرسال.
1779
01:17:40,822 --> 01:17:43,025
أنا لا أستطيع أعمل مقابلات سياسية.
1780
01:17:43,125 --> 01:17:44,926
أنا أعمل مقابلات ترفيه.
1781
01:17:45,025 --> 01:17:47,429
الرجل، أنت يمكن أن تمارس الجنس مع تعمل هذا.
1782
01:17:47,529 --> 01:17:49,529
- نعم؟ نعم، أنت لا
المقابلة بدماغك.
1783
01:17:49,530 --> 01:17:51,065
تقابل بقلبك.
1784
01:17:51,166 --> 01:17:53,435
- صدق.
- عاطفتك، ديف.
1785
01:17:53,534 --> 01:17:56,438
تحصل على كيم Jong غير
إلى الممارسة الجنس مع يبكي كالطفل
1786
01:17:56,537 --> 01:17:59,206
أمام كلّ كوريا الشمالية؟
1787
01:17:59,306 --> 01:18:00,942
هم سيعرفون بأنّه ليس a إله.
1788
01:18:01,042 --> 01:18:04,980
- أعتقد أنا يمكن أن أعمل هذا.
- أنت يمكن أن تعمل هو.
1789
01:18:05,079 --> 01:18:08,350
أنا ديف Skylark
وأنا يمكن أن أقابل أي واحد.
1790
01:18:08,449 --> 01:18:09,818
نعم، أنت يمكن أن.
1791
01:18:09,917 --> 01:18:12,286
دعنا نأخذ
هذا motherfucker أسفل!
1792
01:18:26,167 --> 01:18:28,236
- أوه، الله، أوه، الله!
- أوه، آه!
1793
01:18:28,336 --> 01:18:30,176
- أصبحت الكثير
طاقة مكبوتة! -
1794
01:18:30,271 --> 01:18:31,271
أوه، الله!
1795
01:18:33,474 --> 01:18:35,711
الموافقة، كلّ شيء جاهز.
1796
01:18:35,810 --> 01:18:36,844
Uh، أنت مستعدّ للهزّ
1797
01:18:36,944 --> 01:18:37,978
واي تستظهر كلّ تلك الحقائق؟
1798
01:18:38,078 --> 01:18:39,078
أنا مستعدّ، طفل رضيع.
1799
01:18:39,079 --> 01:18:40,148
عظيم.
1800
01:18:40,247 --> 01:18:41,767
كم من الناس
في معسكرات الإعتقال؟
1801
01:18:41,850 --> 01:18:42,850
200,000.
1802
01:18:42,884 --> 01:18:43,851
كم عدد ناس سيئو التغذية؟
1803
01:18:43,952 --> 01:18:45,052
16 مليون.
1804
01:18:45,153 --> 01:18:47,055
صرفوا 800$ مليون
على يضرب بالقنبلة النووية السنة الماضية
1805
01:18:47,154 --> 01:18:50,425
وأصبح 200$ مليون
في المساعدة الغذائية من الأمم المتّحدة.
1806
01:18:50,524 --> 01:18:52,793
وأنا أصبحت أكثر حيث
الذي جاء من، طفل رضيع.
1807
01:18:52,894 --> 01:18:55,262
جيد جدا. . . أنت
سيسمّر هذا التغوّط.
1808
01:18:55,363 --> 01:18:57,132
- أنا فقط أتمنّى بأنّنا كان عندنا a ممارسة الجنس مع
خطة هروب. الذي لا نذهب
1809
01:18:57,231 --> 01:18:59,351
- إلى اليابان؟ جيّد، ' يسبّبه
عبر بحر اليابان.
1810
01:18:59,367 --> 01:19:01,036
- لماذا نسبح؟
- لا يستطيع سباحة ذلك.
1811
01:19:01,136 --> 01:19:02,904
- أوه، أنا a سبّاح جيد.
- هو حقا، بعيد جدا.
1812
01:19:03,003 --> 01:19:04,405
- ناس عملوه.
- Nope.
1813
01:19:04,506 --> 01:19:06,306
- Yep، مايكل Phelps عمل هو.
- ذلك ليس حقيقي.
1814
01:19:06,307 --> 01:19:07,347
الموافقة. الموافقة.
1815
01:19:08,009 --> 01:19:09,289
القبّرة، تحذير دقيقتين.
1816
01:19:09,377 --> 01:19:10,779
فقط يبقيني على الهواء
طالما أنت يمكن أن.
1817
01:19:10,878 --> 01:19:11,912
أنا سأدور،.
1818
01:19:12,012 --> 01:19:13,782
لربّما نحن لن نخرج من هنا.
1819
01:19:13,881 --> 01:19:15,216
لا، نحن قد نموت.
1820
01:19:15,317 --> 01:19:17,786
كان عندي a حياة عظيمة.
1821
01:19:17,886 --> 01:19:19,154
كان عندي أفضل أفضل صديق.
1822
01:19:19,253 --> 01:19:21,890
مارست الجنس مع النساء الأكثر
من إلين DeGeneres.
1823
01:19:21,989 --> 01:19:23,425
والآن هو وقت
1824
01:19:23,524 --> 01:19:25,760
للشعب الكوري الشمالي
للحصول على dicksهم بلّلتنّ.
1825
01:19:27,028 --> 01:19:29,765
هذا a يتقن الإنهاء
ليخبر كله.
1826
01:19:31,231 --> 01:19:35,170
كأفضل الصديقين
حدّقت بعضهم البعض في العيون،
1827
01:19:35,270 --> 01:19:38,173
عرفوا بأنّ هذا قد يكونون
1828
01:19:38,273 --> 01:19:40,342
نهاية الطريق الطويل،
1829
01:19:40,442 --> 01:19:42,444
لكنّهم عرفوا أيضا
1830
01:19:42,543 --> 01:19:45,247
كم قصدوا
بعضهم البعض، وبالرغم من أنّ
1831
01:19:45,346 --> 01:19:48,916
لا واحد يمكن أن يقوله
مسموعا،
1832
01:19:49,016 --> 01:19:51,485
هم كانوا كلا التفكير. . .
1833
01:19:51,586 --> 01:19:54,122
أحبّك.
1834
01:19:55,957 --> 01:19:58,059
الموافقة، رجل، أصبحت هذا.
1835
01:19:58,158 --> 01:19:59,158
الموافقة.
1836
01:20:02,395 --> 01:20:04,398
وقت العرض.
1837
01:21:02,023 --> 01:21:04,059
ديف.
1838
01:21:04,158 --> 01:21:05,393
كيم.
1839
01:21:07,994 --> 01:21:09,434
هل أنتم على استعداد ليشترك فيه
بالعالم
1840
01:21:09,530 --> 01:21:11,399
تلك الإبتسامة الرائعة لك؟
1841
01:21:11,498 --> 01:21:14,469
اللّيلة، أعتقد هو
إبتسامتك يريدون الرؤية.
1842
01:21:16,171 --> 01:21:17,405
عندي شيء لك.
1843
01:21:17,505 --> 01:21:19,140
ما؟ !
1844
01:21:21,676 --> 01:21:22,878
ماذا هذا؟
1845
01:21:22,978 --> 01:21:24,212
مفتوح.
1846
01:21:30,583 --> 01:21:32,653
Aw. . . aw!
1847
01:21:32,753 --> 01:21:34,288
لي؟
1848
01:21:34,389 --> 01:21:36,291
لك.
1849
01:21:36,390 --> 01:21:39,094
أوه! أوه! أوه! أوه. . . !
1850
01:21:39,194 --> 01:21:41,897
أوه، هو مثل Digby.
1851
01:21:41,997 --> 01:21:43,097
مثل Digby.
1852
01:21:43,198 --> 01:21:44,432
أعتقد سأموت.
1853
01:21:44,532 --> 01:21:46,368
- أوه، اللهي. . .
- لا يموت، رجاء.
1854
01:21:46,467 --> 01:21:48,435
ليس حتى بعد المقابلة.
1855
01:21:48,536 --> 01:21:51,105
هذا الكلب يقتلني
مع cuteness.
1856
01:21:51,206 --> 01:21:53,108
- هو لطيف مجنون.
- هلّ بالإمكان أن أبقيه؟
1857
01:21:53,207 --> 01:21:55,576
خذه للبيت، إلى الأبد وأبدا.
1858
01:21:55,676 --> 01:21:57,912
لماذا؟
1859
01:21:58,012 --> 01:22:02,617
أنا حيّ a حياة وحيدة، ديف. . .
1860
01:22:02,716 --> 01:22:05,252
وهو يدفّئ قلبي للمعرفة
1861
01:22:05,353 --> 01:22:07,188
بأنّ هناك شخص ما
في هذا العالم
1862
01:22:07,287 --> 01:22:10,391
مع من أنا يمكن أن أكون نفسي حقا.
1863
01:22:10,492 --> 01:22:13,395
مهما يقولون عنك. . .
1864
01:22:15,128 --> 01:22:16,530
هم خاطئون.
1865
01:22:18,466 --> 01:22:21,202
أنا مجرّد ني وأنا أفعل ما بمقدوري.
1866
01:22:21,301 --> 01:22:22,403
أنت أخّي.
1867
01:22:24,171 --> 01:22:25,506
أنت أخّي.
1868
01:22:27,507 --> 01:22:29,344
دعنا نصبح هذا
بعيد، موافقة؟
1869
01:22:29,444 --> 01:22:31,112
- موافقة.
- موافقة.
1870
01:22:31,212 --> 01:22:33,648
والذي
نحن سنسمّيك , huh؟
1871
01:22:33,747 --> 01:22:35,549
تحتاج a اسم؟
نعم، أنت تعمل.
1872
01:22:41,588 --> 01:22:43,725
النظرة، نظرة.
يشبه تماما Digby.
1873
01:22:45,393 --> 01:22:47,362
أنت gotta يكون ممارسة الجنس مع التي تربّيني.
1874
01:22:47,462 --> 01:22:49,631
نراك
في الدقيقة. مع السلامة.
1875
01:22:51,431 --> 01:22:52,533
- موافقة. . .
- موافقة.
1876
01:22:52,634 --> 01:22:54,368
- هل نبدأ؟
- هل أنت مستعدّ؟
1877
01:22:54,469 --> 01:22:55,670
أغلق مارس الجنس معه فوق.
1878
01:22:55,770 --> 01:22:56,671
الرجال، هو يبدأ!
هو يبدأ.
1879
01:22:58,472 --> 01:23:01,342
ونحن على خمسة. . .
1880
01:23:01,443 --> 01:23:03,311
أربعة، ثلاثة. . .
1881
01:23:06,346 --> 01:23:08,015
مساء الخير.
1882
01:23:08,115 --> 01:23:09,684
وصباح الخير إلى مشاهدينا
حول العالم.
1883
01:23:09,783 --> 01:23:11,518
أنا قبّرة ديف.
1884
01:23:11,618 --> 01:23:15,523
شكرا للإلتحاق بي ل
هذه اللحظة التأريخية في التأريخ.
1885
01:23:15,622 --> 01:23:17,291
أنا مع الرّئيس كيم Jong غير
1886
01:23:17,391 --> 01:23:20,260
الناس الديمقراطيين
جمهورية كوريا.
1887
01:23:20,360 --> 01:23:22,197
نحن نذيع
1888
01:23:22,296 --> 01:23:24,365
من a محطة
خارج بيونج يانج
1889
01:23:24,466 --> 01:23:26,201
لهذا الخاصّ جدا
طبعة:
1890
01:23:26,301 --> 01:23:28,069
"قبّرة اللّيلة."
1891
01:23:29,503 --> 01:23:31,605
شكرا للإلتحاق بي،
1892
01:23:31,706 --> 01:23:33,307
الرّئيس كيم Jong غير.
1893
01:23:33,408 --> 01:23:35,076
هو سروري، ديف.
1894
01:23:35,176 --> 01:23:37,679
تعرف، هناك كثيرا
سوء الفهم
1895
01:23:37,779 --> 01:23:39,414
حول كوريا الشمالية
1896
01:23:39,514 --> 01:23:41,382
, uh و، ني شخصيا.
1897
01:23:41,483 --> 01:23:43,418
- مليمتر hmm.
- وأنا لا أستطيع التفكير بa رجل
1898
01:23:43,518 --> 01:23:45,686
بالإستخبارات الأعظم
منك.
1899
01:23:45,787 --> 01:23:47,222
أنا ممتن
1900
01:23:47,322 --> 01:23:49,757
لهذه الفرصة
لحكومتي
1901
01:23:49,858 --> 01:23:52,159
ولدوليين
الجالية
1902
01:23:52,260 --> 01:23:55,797
لصياغة a علاقة أفضل.
1903
01:23:55,896 --> 01:23:57,564
لذا تريد الوضع
السجل مباشرة.
1904
01:23:57,664 --> 01:23:59,033
في الحقيقة، ديف.
1905
01:23:59,134 --> 01:24:00,568
آلة تصوير ثلاثة.
1906
01:24:00,667 --> 01:24:02,103
التوتّرات بين أمتك
1907
01:24:02,203 --> 01:24:05,340
وكوريا الجنوبية
في أعلى مستوى.
1908
01:24:05,439 --> 01:24:08,509
هو عادل لقول بأنّك على
حافة النزاع المسلّح.
1909
01:24:08,609 --> 01:24:11,179
لذا، الذي أريد معرفة:
1910
01:24:11,279 --> 01:24:13,715
في هذه الأوقات من الإجهاد العظيم،
1911
01:24:13,814 --> 01:24:15,582
هل أنت تعمل كاريوكي؟
1912
01:24:15,682 --> 01:24:17,351
نعم، أنا أعمل، ديف.
1913
01:24:17,452 --> 01:24:21,056
أعتقد الذي من المهم
لأولئك في الحكم
1914
01:24:21,155 --> 01:24:23,524
للبقاء على اتصال
بالجمال في الحياة.
1915
01:24:23,625 --> 01:24:26,661
أنت أيضا a بارع جدا
الرسّام، أليس كذلك؟
1916
01:24:26,761 --> 01:24:28,329
حسنا، كيف أنا لا أكون؟
1917
01:24:28,429 --> 01:24:29,829
هو يقرأ
كتبت الأسئلة.
1918
01:24:29,831 --> 01:24:31,666
يهدّئهم
وبعد ذلك يحصل عليهم.
1919
01:24:31,765 --> 01:24:33,268
هو تقنيته.
1920
01:24:33,368 --> 01:24:34,669
الجمال يوجّهك.
1921
01:24:34,769 --> 01:24:36,237
يوجّه يدّي.
1922
01:24:36,337 --> 01:24:38,773
هذا fuckin ' كلام فارغ.
1923
01:24:38,872 --> 01:24:40,442
دعنا نأخذه إلى a رأس جدّي.
1924
01:24:40,542 --> 01:24:42,277
الزعيم الأعلى كيم، عندما. . .
1925
01:24:42,377 --> 01:24:44,145
الولايات المتّحدة،
1926
01:24:44,244 --> 01:24:47,282
الذي له مخزون احتياطي هائل
أسلحة نووية،
1927
01:24:47,381 --> 01:24:52,453
تصرّ تلك البلدان
مثل لك عندك لا شيئ،
1928
01:24:52,554 --> 01:24:55,489
هل ذلك يشعر
النفاقي إليك؟
1929
01:24:55,590 --> 01:24:57,859
العديد من الأمريكان لا يدركون
1930
01:24:57,958 --> 01:25:00,161
التي الحرب في كوريا الشمالية
1931
01:25:00,261 --> 01:25:02,864
كان كليّا العيب
الولايات المتّحدة.
1932
01:25:02,963 --> 01:25:05,699
إلعن! callin كيم ' نا خارج!
1933
01:25:05,800 --> 01:25:07,720
- أنت حقا ما زلت متفائل؟
- لا، لا، لست
1934
01:25:07,769 --> 01:25:10,171
متفائل مطلقا.
هو يكفل كليا على الخطة.
1935
01:25:10,270 --> 01:25:12,306
أمريكا، الذي عملت
إلى هذه Koreans؟
1936
01:25:12,407 --> 01:25:14,409
هذا a قليلا إحراج.
1937
01:25:14,509 --> 01:25:17,244
لذا عندما تفكّر بكلّ ذلك
بلادك كانت خلال. . .
1938
01:25:17,345 --> 01:25:20,148
الحروب، الفيضانات. . .
1939
01:25:20,247 --> 01:25:22,683
تعتقد ذلك شعبك
يجب أن يكافئ
1940
01:25:22,783 --> 01:25:25,786
لمرونتهم
وقوّة؟
1941
01:25:25,886 --> 01:25:28,456
بالطبع، ديف.
1942
01:25:31,725 --> 01:25:33,561
ثمّ لماذا تغذّيهم؟
1943
01:25:38,533 --> 01:25:39,734
Hmm. . المليمتر. . .
1944
01:25:41,435 --> 01:25:45,206
Uh. . . آي .. .
1945
01:25:45,305 --> 01:25:47,207
آلة تصوير إثنان.
1946
01:25:49,210 --> 01:25:50,912
آي. . . إطلب عفوك؟
1947
01:25:51,011 --> 01:25:53,280
لماذا تغذّي شعبك؟
1948
01:25:53,381 --> 01:25:54,481
هم جياع.
1949
01:25:54,582 --> 01:25:56,551
بشكل محدّد،
ثلثيهم؟
1950
01:25:56,650 --> 01:25:58,920
ليس ذلك قليلا
محرج، منذ أنت
1951
01:25:59,020 --> 01:26:01,289
الواحد ينظرون
كa مجهز وa إله؟
1952
01:26:01,389 --> 01:26:04,359
وأنت تصرف 800$ مليون
على يضرب بالقنبلة النووية كلّ سنة؟
1953
01:26:04,458 --> 01:26:05,926
وأنت عندك 16 مليون شخص
1954
01:26:06,027 --> 01:26:07,529
من يجوّع؟
1955
01:26:13,533 --> 01:26:16,436
أنت متأكّد أنت لا , uh. . .
1956
01:26:16,537 --> 01:26:19,173
إقصد سؤالي
حول محاصيل البطاطة؟
1957
01:26:19,274 --> 01:26:20,508
لا، أريد المعرفة
1958
01:26:20,608 --> 01:26:22,177
حول ذلك الشيء الآخر
أنا فقط سألت.
1959
01:26:22,277 --> 01:26:23,478
الموافقة , uh، حسنا , uh. . .
1960
01:26:23,578 --> 01:26:26,314
ديف، كما رأيت
لك
1961
01:26:26,413 --> 01:26:29,184
عندنا a وفرة عظيمة من الغذاء
في كوريا الشمالية.
1962
01:26:29,283 --> 01:26:31,219
الذي رأيت بأم عيني
1963
01:26:31,319 --> 01:26:34,589
كان a يزيّف مخزن بقالة
1964
01:26:34,689 --> 01:26:36,891
مع a يزيّف طفلا سمينا زرع
أمام ه تماما.
1965
01:26:40,560 --> 01:26:42,796
الموافقة , uh، هذه , uh. . .
1966
01:26:42,896 --> 01:26:44,731
هجوم
السلسلة من الأسئلة.
1967
01:26:44,832 --> 01:26:47,268
أنا لا أعتقد هو هجومي.
أعتقد هو مهم ممتاز.
1968
01:26:47,368 --> 01:26:48,503
من الواضح، إذا أنت لا تريد
لإجابة هذه الأسئلة،
1969
01:26:48,603 --> 01:26:49,671
أنت يمكن أن فقط تنهض
وينصرف.
1970
01:26:49,770 --> 01:26:51,738
أنا لا أستطيع إبقائك
من التراجع.
1971
01:26:51,838 --> 01:26:53,507
- هو سيختار الزرّ.
- هو ليس. هو يجلس هناك.
1972
01:26:53,608 --> 01:26:55,476
- هو لا يتحرّك.
- هو يختار الزرّ.
1973
01:26:55,576 --> 01:26:57,612
هو يختار الزرّ،
هو يختار الزرّ. . .
1974
01:26:57,712 --> 01:26:58,613
هو ليس. أوه، تغوّط.
هو يتحرّك!
1975
01:26:58,712 --> 01:27:00,881
لا تتحرّك , homie!
1976
01:27:00,981 --> 01:27:02,781
أبعد يدّك عن هناك!
تغلّب على هناك!
1977
01:27:02,783 --> 01:27:03,783
هناك!
1978
01:27:03,784 --> 01:27:04,885
تغلّب على هناك!
1979
01:27:06,619 --> 01:27:07,654
أنا سأسدّك!
1980
01:27:07,755 --> 01:27:08,957
أنفجر بالطاقة.
1981
01:27:09,056 --> 01:27:10,591
أنا لا أستطيع الإعتقاد
هذا يحدث.
1982
01:27:10,692 --> 01:27:12,894
أبدو حيّ جدا الآن.
هذا حقيقي جدا.
1983
01:27:12,993 --> 01:27:15,429
هو يحصل عليه. نيس!
1984
01:27:15,529 --> 01:27:16,849
- ديف! ديف. . .
- أعرفك، كيم.
1985
01:27:24,805 --> 01:27:26,307
ديف. . .
1986
01:27:26,407 --> 01:27:28,443
ربما السؤال
أنت يجب أن تسأل:
1987
01:27:28,542 --> 01:27:32,246
هكذا إستطاع أنا أبقي
بلادي مغذّية بشكل جيد جدا
1988
01:27:32,346 --> 01:27:35,315
على الرغم من القاسي والظالم
العقوبات الإقتصادية
1989
01:27:35,416 --> 01:27:39,386
فرضت على كوريا الشمالية
بالولايات المتّحدة؟
1990
01:27:39,487 --> 01:27:41,956
العقوبات؟ Uh. . .
1991
01:27:42,055 --> 01:27:43,790
لا تعرف
التي الولايات المتّحدة
1992
01:27:43,890 --> 01:27:46,960
عنده ناس أكثر سجنا
لكل فرد من كوريا الشمالية؟
1993
01:27:47,060 --> 01:27:48,929
- لا. لكن. . .
- لذا، ربما، الآن،
1994
01:27:49,029 --> 01:27:50,731
أنت تودّ أن تعود
1995
01:27:50,832 --> 01:27:54,335
إلى المناقشة المدنية
إتّفقنا على أصلا.
1996
01:27:54,435 --> 01:27:56,471
Uh. . .
1997
01:27:56,570 --> 01:27:58,405
لا!
1998
01:28:02,676 --> 01:28:04,612
أوه، تغوّط! إذهب إلى آلة تصوير واحد!
1999
01:28:08,881 --> 01:28:10,851
آلة تصوير ثلاثة! آلة تصوير ثلاثة!
2000
01:28:15,823 --> 01:28:17,892
لا تتحرّك , homie!
2001
01:28:26,466 --> 01:28:28,869
أعطني شيء!
أعطني شيء داعر!
2002
01:28:28,970 --> 01:28:30,771
الموافقة. . .
2003
01:28:30,872 --> 01:28:32,707
لماذا؟ !
2004
01:28:32,806 --> 01:28:34,908
مارس الجنس معه! التغوّط، الذي يآذي!
2005
01:28:35,009 --> 01:28:37,511
نحن ما عندنا
معسكرات الإعتقال، ديف.
2006
01:28:37,612 --> 01:28:39,846
رآك
شخص واحد أساء معاملة
2007
01:28:39,947 --> 01:28:41,983
منذ وصولك هنا؟
2008
01:28:45,618 --> 01:28:47,487
أوه، تغوّط!
مجيئ شخص ما.
2009
01:28:47,587 --> 01:28:48,755
مجيئ شخص ما.
2010
01:29:02,636 --> 01:29:04,372
أوه، يمارس الجنس معه! مارس الجنس معه!
2011
01:29:04,471 --> 01:29:07,375
ديف، مالم أنت يمكن أن تشوّفني
a شخص , a صورة
2012
01:29:07,475 --> 01:29:08,609
جوع واسع الإنتشار. . .
2013
01:29:15,481 --> 01:29:16,481
هارون!
2014
01:29:29,596 --> 01:29:31,498
لا تمارس الجنس معه بزواياي!
2015
01:29:43,911 --> 01:29:46,047
أوه، تغوّط! أوه، تغوّط!
2016
01:29:47,146 --> 01:29:48,582
أنت تخرّب الزوايا!
2017
01:29:50,184 --> 01:29:51,386
إجلس بهدوء!
2018
01:29:51,485 --> 01:29:53,520
إذهب عريضا، آلة تصوير إثنان!
2019
01:29:53,621 --> 01:29:55,523
الدفع البطيئة!
2020
01:30:08,469 --> 01:30:10,538
شكرا لكم!
2021
01:30:10,637 --> 01:30:12,606
واجهه، ديف، فشلت.
2022
01:30:12,707 --> 01:30:16,110
جعلت إدعاءات برّية
لكنّك أثبتّ لا شيء.
2023
01:30:16,210 --> 01:30:17,811
جعلت هذه الرحلة الطويلة
2024
01:30:17,912 --> 01:30:20,081
فقط لتشويف العالم بإنّهم
كانت محقّة بشأنك.
2025
01:30:20,180 --> 01:30:24,117
أنت عاجز عن
إجراء a مقابلة حقيقية.
2026
01:30:24,217 --> 01:30:26,753
أنت a نكتة!
2027
01:30:29,722 --> 01:30:31,692
لربّما أنت صحيح.
2028
01:30:31,792 --> 01:30:34,829
نعم، يمتصّ.
2029
01:30:34,929 --> 01:30:37,030
لأن أحتاج
موافقة الناس.
2030
01:30:39,265 --> 01:30:40,734
للغاية.
2031
01:30:40,835 --> 01:30:42,103
لأنني ما تمكّنت أن أحصل عليه
2032
01:30:42,203 --> 01:30:44,572
من أبي متى أنا كنت a طفل.
2033
01:30:51,912 --> 01:30:54,916
لكنّي أرى الكثير من
نفس الشيء فيك، كيم.
2034
01:30:56,115 --> 01:30:57,717
أبوك. . .
2035
01:30:57,818 --> 01:31:02,590
حرمك
متع الحياة الأسهل.
2036
01:31:03,756 --> 01:31:06,193
أخبرك
الذي margaritas مرح.
2037
01:31:06,293 --> 01:31:10,163
أنا ليس لي تعليق على margaritas.
2038
01:31:10,264 --> 01:31:11,865
ثمّ لماذا تشربهم؟
2039
01:31:11,966 --> 01:31:14,635
آي. . . لا تحبب تجميد دماغ.
2040
01:31:15,836 --> 01:31:17,605
مارس الجنس معك، ديف.
2041
01:31:17,704 --> 01:31:20,675
تمارس الجنس مع المتسكّع.
2042
01:31:20,774 --> 01:31:22,844
أنا فقط عندي
سؤال أكثر واحد لك.
2043
01:31:24,744 --> 01:31:27,081
؟ هل تشعر أبدا؟
2044
01:31:27,180 --> 01:31:29,817
؟ مثل a كيس بلاستيكي؟
2045
01:31:29,917 --> 01:31:31,886
؟ إنجراف خلال الريح؟
2046
01:31:31,985 --> 01:31:34,622
؟ يريد البدء ثانية؟ ؟
2047
01:31:34,721 --> 01:31:36,157
ماذا ذلك؟
2048
01:31:36,256 --> 01:31:38,225
- أنا لا أعرف ما ذلك.
- أوه، نعم، أنت تعمل.
2049
01:31:38,326 --> 01:31:40,927
لا، أنا لا. أنا أبدا مسموع ذلك
قبل ذلك في حياتي.
2050
01:31:41,028 --> 01:31:42,963
؟ هل تشعر أبدا؟
2051
01:31:43,064 --> 01:31:44,899
؟ إشعر لذا ورقة تخفّف؟
2052
01:31:44,998 --> 01:31:47,068
؟ مثل a بيت البطاقات؟
2053
01:31:48,336 --> 01:31:50,972
؟ ضربة واحدة من التجويف في؟ ؟
2054
01:31:51,072 --> 01:31:52,640
أنا لا أعرف
2055
01:31:52,739 --> 01:31:53,739
بأنك تغنّي.
2056
01:31:53,740 --> 01:31:55,076
تعرف بالضبط ما هو.
2057
01:31:55,176 --> 01:31:57,645
- لا، أنا لا.
- أنت لست بحاجة إلى أن تكذب أكثر.
2058
01:31:57,744 --> 01:32:00,113
كاتي بيري مفضّلك!
2059
01:32:00,213 --> 01:32:01,681
كاتي التي؟
2060
01:32:01,782 --> 01:32:03,262
أنا لا أعرف من
أنت تتحدّث عنه.
2061
01:32:03,350 --> 01:32:05,051
؟ أنت فقط وصلت إلى تشعل؟
2062
01:32:05,152 --> 01:32:07,255
؟ الضوء؟
2063
01:32:07,354 --> 01:32:09,956
؟ وترك؟
2064
01:32:10,056 --> 01:32:11,559
؟ يشرق؟
2065
01:32:11,658 --> 01:32:13,594
- ليس الجوقة، رجاء.
-؟ وملك؟
2066
01:32:13,694 --> 01:32:15,096
؟ الليل؟
2067
01:32:15,195 --> 01:32:17,832
- توقّف!
؟ مثل هو هل ربع يوليو/تموز؟
2068
01:32:17,931 --> 01:32:20,001
؟ ' سبب، كيمي؟
2069
01:32:20,100 --> 01:32:22,969
- توقّف!
-؟ أنت هل a ألعاب نارية؟
2070
01:32:23,069 --> 01:32:27,007
؟ إذهب وشوّف ' em
ماذا أنت يساوي؟
2071
01:32:27,108 --> 01:32:28,242
؟ وصنع ' em يذهب؟
2072
01:32:28,341 --> 01:32:30,243
؟ أوه، أوه، أوه؟
2073
01:32:30,344 --> 01:32:35,082
؟ كما تبحر
عبر السماء y y؟
2074
01:32:35,181 --> 01:32:38,085
؟ كيمي، أنت a ألعاب نارية! ؟
2075
01:32:38,185 --> 01:32:39,687
لا!
2076
01:32:39,787 --> 01:32:41,722
أنا لست بحاجة إلى أبي!
2077
01:32:41,822 --> 01:32:44,592
أنا قوي!
2078
01:33:08,948 --> 01:33:09,948
أعذرني.
2079
01:33:10,016 --> 01:33:11,117
هل أنت فقط shart؟
2080
01:33:11,217 --> 01:33:12,619
لا، أنا لم.
2081
01:33:12,720 --> 01:33:14,922
هو كان ذلك رجل آلة التصوير.
2082
01:33:15,021 --> 01:33:16,122
هو ما كان ني.
2083
01:33:16,222 --> 01:33:17,222
أيها السيدات والسادة،
2084
01:33:17,257 --> 01:33:19,159
كيم Jong غير عنده فقط pooed
2085
01:33:19,260 --> 01:33:20,293
في ملابسه الداخلية.
2086
01:33:26,100 --> 01:33:28,069
دعنا نصبح نمارس الجنس معهم خارج هنا.
2087
01:33:28,168 --> 01:33:30,671
نعم، دعنا نذهب.
2088
01:34:10,744 --> 01:34:12,345
اللعنة، بنت.
2089
01:34:12,445 --> 01:34:14,047
أنت a حمار سيئ.
2090
01:34:14,148 --> 01:34:16,083
إعتقدت
أنت كنت صديقي، ديف.
2091
01:34:16,182 --> 01:34:19,119
إعتقدت بأنّك كنت
صديقي، كيم.
2092
01:34:19,220 --> 01:34:21,789
فكّرت كلّ شخص كذب
عنك.
2093
01:34:21,889 --> 01:34:23,990
وبعد ذلك رأيت
تلك فاكهة الكريب المزيفة
2094
01:34:24,091 --> 01:34:26,060
في ذلك مخزن البقالة المزيف،
2095
01:34:26,159 --> 01:34:29,130
وأنا أدركت بأنّك كنت
a يزيّف صديقا.
2096
01:34:30,831 --> 01:34:32,932
وبعد ذلك قلت
أنت كنت ستنفخ كلّ شخص فوق
2097
01:34:33,033 --> 01:34:35,202
فقط لتشويف ما
a رجل كبير أنت؟
2098
01:34:35,301 --> 01:34:36,703
لا صديق ينفجر
بلاد الصديق الآخر.
2099
01:34:36,804 --> 01:34:39,239
أنت فقط a كسر رجلا
2100
01:34:39,340 --> 01:34:41,409
مع a butthole كبير السن كبير.
2101
01:34:41,509 --> 01:34:43,743
وأنت تتبوّل وpoo
مثل نحن الباقون.
2102
01:34:53,520 --> 01:34:56,223
حسنا، يخبرني هذا، ديف.
2103
01:34:58,192 --> 01:34:59,827
ستكون مغرور جدا
2104
01:34:59,926 --> 01:35:02,295
عندما أذبحك في الجبهة
العالم بأكمله،
2105
01:35:02,395 --> 01:35:04,764
أنت motherfucker أمريكي؟
2106
01:35:04,864 --> 01:35:06,032
إذا تضربني،
2107
01:35:06,132 --> 01:35:09,269
أنت ستكون فقط برهنة أنني على حقّ.
2108
01:35:09,369 --> 01:35:10,738
أنت فقط a رجل صغير حزين.
2109
01:35:15,341 --> 01:35:17,744
ديف! ديف! لا!
2110
01:35:22,283 --> 01:35:23,884
هذه قبّرة ديف
2111
01:35:23,984 --> 01:35:25,419
الإنتهاء.
2112
01:35:31,925 --> 01:35:33,927
مع السّلامة، ديف.
2113
01:35:43,036 --> 01:35:44,739
أوه، رجل.
2114
01:35:51,377 --> 01:35:53,079
الصدريّة المضادة للرّصاص.
2115
01:35:53,180 --> 01:35:54,882
العبقري!
2116
01:35:56,449 --> 01:35:57,952
هو حيّ، كلّ شخص!
2117
01:35:58,051 --> 01:35:59,052
أوه، يمارس الجنس معه!
2118
01:35:59,153 --> 01:36:00,887
أصبح a صدريّة مضادة للرّصاص على!
2119
01:36:00,988 --> 01:36:03,324
أنا لا أعرف كيف حصل عليه،
لكنّه يحصل عليه على!
2120
01:36:03,423 --> 01:36:05,792
شكرا للمراقبة
مقابلتي مع كيم Jong غير.
2121
01:36:05,893 --> 01:36:07,293
هذه قبّرة ديف
2122
01:36:07,394 --> 01:36:09,363
الإنتهاء.
2123
01:36:09,462 --> 01:36:11,164
لا!
2124
01:36:11,265 --> 01:36:13,467
- هارون!
- دعنا نصبح نمارس الجنس معهم خارج هنا.
2125
01:36:13,567 --> 01:36:14,902
إنتظر!
2126
01:36:15,002 --> 01:36:16,103
الجرو.
2127
01:36:16,203 --> 01:36:18,172
يا، ماذا حدث إلى يدّك؟
2128
01:36:18,271 --> 01:36:19,439
قطعة شخص ما
أصابعي الداعرة من.
2129
01:36:19,539 --> 01:36:20,841
ذلك مثل Frodo!
2130
01:36:20,940 --> 01:36:23,109
أوه، تغوّط!
2131
01:36:23,210 --> 01:36:24,478
لا تضرب! عندي a جرو!
2132
01:36:40,027 --> 01:36:41,127
إذهب!
2133
01:36:45,231 --> 01:36:46,233
أوه، لا! لا!
2134
01:36:46,332 --> 01:36:47,412
- ماذا ذلك؟ !
- أوه، أوه، لا!
2135
01:36:47,467 --> 01:36:48,402
أوه، تغوّط!
2136
01:36:48,502 --> 01:36:50,137
أوه، الله!
2137
01:36:50,237 --> 01:36:51,372
أوه، لا!
2138
01:36:51,471 --> 01:36:53,340
أوه، تغوّط!
أوه، تغوّط! هناك أكثر!
2139
01:36:55,475 --> 01:36:56,543
أنت a بطل!
2140
01:36:56,644 --> 01:36:58,813
شكرا لكم، سيد!
2141
01:37:52,332 --> 01:37:54,268
ذلك المخرج الوحيد.
2142
01:37:54,368 --> 01:37:55,269
يا. . .
2143
01:37:55,368 --> 01:37:57,304
عندي فكرة.
2144
01:37:57,404 --> 01:37:58,439
إتلني.
2145
01:38:12,618 --> 01:38:15,488
هل هذه كاتي تمارس الجنس مع بيري؟ !
2146
01:38:15,588 --> 01:38:17,490
فقط يتركه على!
هو يساعدني أركّز.
2147
01:38:31,104 --> 01:38:33,073
أوه، تغوّط،
هل أولئك الذين يمارسون الجنس مع يضربون بالقنبلة النووية؟
2148
01:38:33,172 --> 01:38:34,240
دعني أدقّق!
2149
01:38:37,310 --> 01:38:38,510
أوه، خرّبنا حقا!
2150
01:38:38,578 --> 01:38:40,980
هو يسلّح الممارسة الجنس مع تضرب بالقنبلة النووية!
2151
01:38:46,552 --> 01:38:47,587
قل آه! مارس الجنس معه!
2152
01:38:58,530 --> 01:39:00,533
إعبث!
2153
01:39:05,404 --> 01:39:07,974
كيم!
2154
01:39:08,074 --> 01:39:09,676
مارس الجنس معك!
2155
01:39:11,277 --> 01:39:12,413
أطلق!
2156
01:39:25,658 --> 01:39:27,427
أنا رعيت!
2157
01:39:27,528 --> 01:39:29,262
- هكذا الجرو؟
- جرو بخير!
2158
01:39:29,363 --> 01:39:31,131
تحمي ذلك الجرو
بحياتك.
2159
01:39:42,108 --> 01:39:43,143
وصلنا إلى نعمل شيء!
2160
01:39:43,243 --> 01:39:44,545
هو ذاهب إلى قتل داعر نا!
2161
01:39:44,645 --> 01:39:45,546
نحن في a دبابة!
2162
01:39:45,645 --> 01:39:46,646
إضربه خلفي.
2163
01:39:50,050 --> 01:39:51,552
هو محمّل!
2164
01:39:51,652 --> 01:39:54,587
دعنا شواء
هذا motherfucker.
2165
01:40:02,229 --> 01:40:03,130
في ثلاثة.
2166
01:40:04,698 --> 01:40:06,166
الكرات إلى الحائط،
motherfuckers!
2167
01:40:07,567 --> 01:40:09,168
الإزدهار، إزدهار. . .
2168
01:40:10,569 --> 01:40:11,704
إزدهر!
2169
01:41:37,689 --> 01:41:39,092
نعم!
2170
01:41:39,193 --> 01:41:41,595
نعم! نعم!
2171
01:41:41,694 --> 01:41:43,162
نعم!
2172
01:41:43,262 --> 01:41:45,832
- موافقة.
- موافقة.
2173
01:41:45,932 --> 01:41:48,435
ذلك الطريق.
2174
01:41:48,534 --> 01:41:50,369
هو نفق تعدين قديم.
2175
01:41:50,470 --> 01:41:51,637
- تغوّط مقدّس، أين ذلك يذهب؟
- غرب.
2176
01:41:51,738 --> 01:41:53,606
بعيدا عن بيونج يانج.
2177
01:41:53,707 --> 01:41:55,309
إستمرّ بالحركة
حتى تصل الساحل.
2178
01:41:55,408 --> 01:41:57,210
أتمنّى كلاكما حظّ.
2179
01:41:57,310 --> 01:41:58,478
تبدو مثلك
لا يجيء معنا.
2180
01:41:58,578 --> 01:41:59,479
- نعم، Sook. . . . ؟
- ماذا ما تعمل؟
2181
01:41:59,579 --> 01:42:01,314
أنا يجب أن أذهب إلى بيونج يانج.
2182
01:42:01,414 --> 01:42:02,783
الذي يتّجه يمينا ظهر
إلى حفرة الأفعى.
2183
01:42:02,882 --> 01:42:04,217
أنا لا أستطيع ترك كوريا الشمالية.
2184
01:42:04,318 --> 01:42:06,119
أنا فقط ساعدت على هبوطه
إلى الفوضى.
2185
01:42:06,220 --> 01:42:07,721
- نعم، نعم. كذلك نحن.
أنا موافقة بالترك.
2186
01:42:07,820 --> 01:42:09,389
أنا يجب أن أضمن الذي القوّة
2187
01:42:09,488 --> 01:42:10,928
لا يحوّل
إلى الأيدي الخاطئة.
2188
01:42:10,990 --> 01:42:12,592
أنا لا أستطيع الإنكار
2189
01:42:12,693 --> 01:42:14,494
بأنّنا عندنا a كيمياء،
2190
01:42:14,595 --> 01:42:17,197
لكنّي يجب أن أبقى هنا
لناسي.
2191
01:42:18,363 --> 01:42:19,732
الموافقة.
2192
01:42:19,832 --> 01:42:22,235
أنا مسرور لمقابلتك.
2193
01:42:22,336 --> 01:42:23,637
الموافقة.
2194
01:42:23,737 --> 01:42:25,639
قبّلها.
2195
01:42:27,539 --> 01:42:29,342
قبّلها، رجل.
2196
01:42:29,443 --> 01:42:30,878
نعم، يدخل هناك.
2197
01:42:34,747 --> 01:42:36,482
Ooh. . .
2198
01:42:40,386 --> 01:42:43,556
أنا سعيد
أن قابلك، هارون.
2199
01:42:43,657 --> 01:42:45,559
أنت، أيضا.
2200
01:42:46,693 --> 01:42:48,162
مع السلامة، Sook.
2201
01:42:48,261 --> 01:42:50,163
وقتا ممتعا بالحرب.
2202
01:43:12,284 --> 01:43:14,188
- حسنا، هو واضح.
- موافقة.
2203
01:43:16,788 --> 01:43:17,858
الموافقة، هنا تذهب.
2204
01:43:17,957 --> 01:43:19,458
- حصلت عليه؟
- حسنا. . . حصل عليه.
2205
01:43:19,559 --> 01:43:20,694
نعم.
2206
01:43:20,793 --> 01:43:22,729
أنت خارج ذلك
الفتحة المخيفة القديمة الكبيرة؟
2207
01:43:25,364 --> 01:43:27,300
أين نحن؟
2208
01:43:27,400 --> 01:43:28,734
أنا لا أعرف.
2209
01:43:28,835 --> 01:43:30,270
هل هذه الصين؟
2210
01:43:30,369 --> 01:43:31,671
أنا لا أعرف.
تشاهد مثل كوريا الشمالية.
2211
01:43:31,771 --> 01:43:32,838
نعم.
2212
01:43:32,939 --> 01:43:34,474
الرجل.
2213
01:43:34,573 --> 01:43:36,373
- حسنا، أيّ الطريق الذي الساحل؟
- أنا ليس لي فكرة.
2214
01:43:36,376 --> 01:43:37,711
هل ذلك هل الشيء؟
2215
01:43:37,810 --> 01:43:39,412
ركضت الكلاب دائما إلى البحر.
2216
01:43:39,512 --> 01:43:41,681
- ذلك ليس حقيقي.
- وصلت إلى بحث البحر.
2217
01:43:41,782 --> 01:43:43,342
أنا لا أعتقد
الذي سيحدث، ديف.
2218
01:43:43,417 --> 01:43:44,851
التغوّط.
2219
01:43:44,951 --> 01:43:46,987
- تغوّط! تغوّط! تغوّط!
- يحمي الجرو!
2220
01:43:47,087 --> 01:43:49,556
- يحمي الجرو!
- توقّف! هم.
2221
01:43:51,556 --> 01:43:52,826
الصدى روميو خمسة.
2222
01:43:52,926 --> 01:43:54,895
الصدى روميو خمسة، عندنا إتصال
2223
01:43:54,994 --> 01:43:56,762
بخنفساء الروث وآكل النمل.
2224
01:43:56,863 --> 01:43:58,999
هارون، ديف، أنا قائد غنّى،
2225
01:43:59,099 --> 01:44:01,001
- فريق ختم ستّة.
- تغوّط مقدّس.
2226
01:44:01,100 --> 01:44:02,368
How'd أنت رجال يجدوننا؟
2227
01:44:02,469 --> 01:44:03,604
تعقّبناك تستعمل جي بي إس
2228
01:44:03,703 --> 01:44:04,737
- على ساعة يدّك.
- أوه، اللهي.
2229
01:44:04,837 --> 01:44:05,905
دعنا نحصل عليك بيت أولاد.
2230
01:44:06,006 --> 01:44:07,341
أوه، اللهي.
2231
01:44:07,440 --> 01:44:08,507
لك.
2232
01:44:08,608 --> 01:44:09,909
ني؟
2233
01:44:10,010 --> 01:44:11,345
هل هو الرئيس؟
2234
01:44:11,444 --> 01:44:12,746
السّيد Obama؟
2235
01:44:12,845 --> 01:44:14,714
Nope، فقط ني، الوكيلة لاسي.
2236
01:44:14,814 --> 01:44:16,515
الوكيلة لاسي.
2237
01:44:16,615 --> 01:44:17,884
أحبب السمع منك هنا.
2238
01:44:17,984 --> 01:44:20,454
تمتّعت بمقابلتك، رجال.
2239
01:44:20,554 --> 01:44:23,023
الآن محاولة أن لا تخرّب
إنتزاعك.
2240
01:44:23,122 --> 01:44:25,024
صل إلى البيت سلامة.
2241
01:44:25,125 --> 01:44:28,362
إحزر من يذهب إلى أمريكا
أين هم لا يأكلون الكلاب؟
2242
01:44:28,462 --> 01:44:30,364
- وأنت تحصل على كلّ المادة الجيدة،
- موافقة، دعنا فقط نذهب.
2243
01:44:30,463 --> 01:44:32,744
- وهو لطيف. دعنا نصبح
خارج. . . هلّ بالإمكان أن نحن رجاء إذهبوا؟ الموافقة.
2244
01:44:43,676 --> 01:44:44,811
إحصل عليهم في.
2245
01:44:46,378 --> 01:44:47,747
خذ الكلب.
2246
01:45:11,904 --> 01:45:13,407
هي honeypotted ني.
2247
01:45:13,506 --> 01:45:14,974
ما؟ بأنك
التحدّث عن؟
2248
01:45:15,074 --> 01:45:16,309
Sook.
2249
01:45:16,409 --> 01:45:17,677
فكّر في الموضوع، رجل.
2250
01:45:17,778 --> 01:45:20,380
أعني، بحثتني،
أغوتني،
2251
01:45:20,479 --> 01:45:22,715
إستولت على خططي،
جعلهم ملكها.
2252
01:45:22,815 --> 01:45:24,451
أعني، إستعملتني.
2253
01:45:24,551 --> 01:45:27,988
أنا سأعترفه كان ل، مثل،
a سبب داعر جيد جدا،
2254
01:45:28,087 --> 01:45:29,956
لكنّها honeypotted ني.
2255
01:45:30,055 --> 01:45:31,390
نعم.
2256
01:45:31,490 --> 01:45:32,525
حسنا، تخلص جيد.
2257
01:45:32,626 --> 01:45:33,960
كرهت تلك الكلبة الداعرة.
2258
01:45:34,060 --> 01:45:35,062
حقا؟
2259
01:45:36,595 --> 01:45:39,598
Nah، فقط إعتقد بأنّه
إجعلك تشعر بالتحسّن.
2260
01:45:39,698 --> 01:45:41,600
ذلك كان حبّك الواحد الحقيقي.
2261
01:45:41,701 --> 01:45:43,603
الآن هي ذاهبة.
2262
01:45:43,703 --> 01:45:46,707
لا يجعلني أحسّ أيّ مراهن.
2263
01:45:46,806 --> 01:45:49,009
حسنا، عندك نا،
2264
01:45:49,109 --> 01:45:51,011
و"نحن wuv أنت."
2265
01:45:55,014 --> 01:45:57,617
"نحن aw wuv بعضهم البعض."
2266
01:46:06,225 --> 01:46:08,561
"وك
الشريط الساحلي الكوري الشمالي
2267
01:46:08,662 --> 01:46:10,463
"إنحسر في المسافة،
2268
01:46:10,564 --> 01:46:13,900
"سمعنا الطقطقة
إطلاق نار.
2269
01:46:14,000 --> 01:46:17,738
"هو كان البداية
a ثورة. . .
2270
01:46:17,837 --> 01:46:22,041
"a ثورة
هارون وأنا بدأت.
2271
01:46:22,141 --> 01:46:25,378
"بالطبع، في a حكاية مثل هذه،
2272
01:46:25,479 --> 01:46:27,748
"أنت قد تتوقّع إيجاد
2273
01:46:27,847 --> 01:46:30,649
"بعض وكالة المخابرات المركزية الحارة
2274
01:46:30,750 --> 01:46:32,152
"جرّة عسل
2275
01:46:32,252 --> 01:46:34,788
القنبلة. . ."
2276
01:46:42,060 --> 01:46:43,662
". . . لربّما بضعة طائرات بدون طيّار
2277
01:46:43,762 --> 01:46:46,899
أو a ساعة وكالة المخابرات المركزية سرية."
2278
01:46:47,000 --> 01:46:48,402
حصلت على Skype!
2279
01:46:48,502 --> 01:46:49,503
جيد جدا لرؤية وجهك.
2280
01:46:49,603 --> 01:46:51,037
الإنتظار، شخص آخر
الحاجات للقول مرحبا.
2281
01:46:52,506 --> 01:46:53,539
التخمين ماذا نحن مسمّيه؟
2282
01:46:53,640 --> 01:46:54,908
كيم Jong غير.
2283
01:46:55,007 --> 01:46:56,742
هارون، الذي قليلا
مخرّب، لا؟
2284
01:46:56,842 --> 01:46:58,912
أوه، هو مخرّب ممتاز،
لكنّه لطيف، مع ذلك.
2285
01:46:59,011 --> 01:47:01,414
"لكن كان هناك لا شيئ من ذاك.
2286
01:47:01,515 --> 01:47:02,749
"لا.
2287
01:47:02,849 --> 01:47:04,918
"هذه كانت a ثورة
2288
01:47:05,018 --> 01:47:07,686
"أشعل بلا شيء أكثر
2289
01:47:07,787 --> 01:47:09,423
"من a آلة تصوير
2290
01:47:09,523 --> 01:47:11,056
"وبعض الأسئلة.
2291
01:47:11,157 --> 01:47:13,960
"الأسئلة التي قادت a رجل
2292
01:47:14,060 --> 01:47:15,629
"محترم مرّة كa إله
2293
01:47:15,729 --> 01:47:18,698
"بين الهالكين للبكاء
2294
01:47:18,797 --> 01:47:20,966
"وتغوّط ملابسه الداخلية.
2295
01:47:21,067 --> 01:47:24,837
النهاية."
2296
01:47:24,938 --> 01:47:27,938
شكرا لكم" tahadental@gmail.com مع تحيات طه النفاتي.
2297
01:52:04,107 --> 01:52:06,107
<لون خطّ = "#ffff 00 "> يتمنّى بأنّ ساعد --> bozxphd خطّ>