1 00:00:03,503 --> 00:00:04,754 Can you hand me the pliers? 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,592 Here you go. Just like scissors, I'll give them to you handle-side first. 3 00:00:11,469 --> 00:00:14,264 Hey, you guys. Oh, no, no. 4 00:00:14,347 --> 00:00:16,266 What are you guys doing messing around with Dad's grill? 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,561 You know he loves that thing, like, more than he loves all of us. 6 00:00:19,644 --> 00:00:22,647 Yeah. Dad doesn't get to grill enough since he's always away coaching, 7 00:00:22,731 --> 00:00:27,110 so I'm upgrading his barbecue as a nice surprise. Wanna help? 8 00:00:27,193 --> 00:00:30,113 Aww. Wow. Uh, let's see. 9 00:00:30,196 --> 00:00:34,868 Stay here and help you guys destroy Dad's beloved grill, 10 00:00:34,951 --> 00:00:40,832 or go spend time with Diggie who came back from Australia just for me? 11 00:00:42,751 --> 00:00:44,002 Bye. 12 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 [CLICK] 13 00:00:47,213 --> 00:00:50,175 All right, the grill is a go. Can you put the pliers back for me? 14 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 Whoa! You're coming at me pinchy-side first? 15 00:00:55,055 --> 00:00:56,598 I thought we were friends. 16 00:00:59,559 --> 00:01:02,103 PETE: Hey, Parker, I'm home! 17 00:01:04,773 --> 00:01:05,774 You're touching my grill. 18 00:01:05,857 --> 00:01:08,234 Why are you touching my grill? I love my grill. 19 00:01:08,735 --> 00:01:13,323 Dad, we have upgraded your barbecue into a computerized smart grill. 20 00:01:13,406 --> 00:01:15,867 Grill, show him what you got. 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,161 [WHIRRING] 22 00:01:19,329 --> 00:01:20,997 [ROBOTIC VOICE] Welcome home, Coach. 23 00:01:21,581 --> 00:01:25,043 Whoa! It speaks! 24 00:01:25,585 --> 00:01:28,463 Yeah! Six different languages. 25 00:01:28,546 --> 00:01:30,882 Danke, Fraulein Evan. 26 00:01:30,965 --> 00:01:33,051 [CHUCKLES] It thinks I'm a girl. 27 00:01:35,261 --> 00:01:36,262 [WHIRRING] 28 00:01:36,346 --> 00:01:38,848 PARKER: It's connected via Wi-Fi to the kitchen appliances, 29 00:01:38,932 --> 00:01:41,434 so the meat on the grill and the corn on the stove 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,019 are ready at the same time. 31 00:01:43,103 --> 00:01:47,107 Might I suggest a nice tri-tip for our first meal together? 32 00:01:48,900 --> 00:01:49,901 I love you. 33 00:01:51,361 --> 00:01:52,654 -Thank you. -Thank you. 34 00:01:52,737 --> 00:01:54,781 He is talking to me. 35 00:02:00,412 --> 00:02:04,040 ♪ Better in stereo Better in stereo 36 00:02:04,124 --> 00:02:06,209 -♪ I'm up with the sunshine -♪ Let's go 37 00:02:06,292 --> 00:02:08,461 -♪ I lace up my high tops -♪ Oh, no 38 00:02:08,545 --> 00:02:12,632 ♪ Slam dunk, ready or not Yeah, show me what you got 39 00:02:12,716 --> 00:02:14,926 -♪ I'm under the spotlight -♪ Holler 40 00:02:15,010 --> 00:02:17,137 ♪ I dare you, come on and follow 41 00:02:17,220 --> 00:02:20,932 ♪ You dance to your own beat I'll sing the melody 42 00:02:21,016 --> 00:02:25,645 ♪ When you say yeah, I say no 43 00:02:25,729 --> 00:02:30,150 ♪ When you say stop All I want to do is go, go, go 44 00:02:30,233 --> 00:02:35,321 ♪ You, you, the other half of me, me The half I'll never be 45 00:02:35,405 --> 00:02:38,783 ♪ The half that drives me crazy 46 00:02:38,867 --> 00:02:44,372 ♪ You, you, the better half of me, me The half I'll always need 47 00:02:44,456 --> 00:02:48,376 ♪ But we both know We're better in stereo 48 00:02:51,338 --> 00:02:56,634 Okay, in this scene, SkyVolt and Garrison realize than an alien reactor is hidden 49 00:02:56,718 --> 00:03:00,263 in the ice cavern, and it is still operational. 50 00:03:00,347 --> 00:03:04,225 You hear that? That's fanboys everywhere gasping. 51 00:03:04,309 --> 00:03:05,769 "Wha... what?" 52 00:03:07,812 --> 00:03:08,855 Make them gasp! 53 00:03:08,938 --> 00:03:10,482 [BELL RINGS] 54 00:03:10,982 --> 00:03:12,567 GEMMA: And action! 55 00:03:13,735 --> 00:03:17,989 Garrison, why are the energy readings so high in the ice cavern? 56 00:03:18,073 --> 00:03:21,117 [HIGH-PITCHED] Because there's an alien reactor somewhere in there. 57 00:03:23,078 --> 00:03:25,038 Cut! [BELL RINGS] 58 00:03:25,121 --> 00:03:27,499 I'm gasping for all the wrong reasons. 59 00:03:29,292 --> 00:03:31,503 Josh, let me put this delicately. 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,713 Why are you so awful today? 61 00:03:35,924 --> 00:03:38,718 Oh, let me put this slightly more delicately. 62 00:03:38,802 --> 00:03:40,595 Are you okay? 63 00:03:41,388 --> 00:03:44,140 I'm sorry. I'm having a little trouble remembering how to play Garrison. 64 00:03:44,224 --> 00:03:47,018 Ah. Look at me. Closer! 65 00:03:48,770 --> 00:03:51,481 Remember how to play Garrison. 66 00:03:53,274 --> 00:03:55,026 Good talk. [BELL RINGS] 67 00:03:55,110 --> 00:03:56,611 And action! 68 00:03:57,404 --> 00:04:01,449 Garrison, why are the energy readings so high in the ice cavern? 69 00:04:01,533 --> 00:04:04,244 [IN A DEEP VOICE] Because there's an alien reactor somewhere in there. 70 00:04:11,751 --> 00:04:13,211 I forgot how Garrison walks! 71 00:04:14,295 --> 00:04:16,006 Cut! [BELL RINGS] 72 00:04:16,965 --> 00:04:17,966 Are you okay? 73 00:04:18,883 --> 00:04:22,345 Ever since Maddie broke up with me to get back together with Diggie... 74 00:04:23,096 --> 00:04:24,472 I've kind of lost my confidence. 75 00:04:25,473 --> 00:04:26,516 Oh. 76 00:04:27,684 --> 00:04:28,935 Yeah, I get that. 77 00:04:29,728 --> 00:04:33,440 Break ups are super hard. You know, I just went through one myself. 78 00:04:33,523 --> 00:04:35,275 -Then you know what I'm talking about. -Yeah. 79 00:04:35,358 --> 00:04:38,028 Like last night, I couldn't remember how to brush my teeth as a group, 80 00:04:38,111 --> 00:04:41,072 so I did them all one at a time. 81 00:04:43,241 --> 00:04:44,451 Okay. 82 00:04:45,243 --> 00:04:48,455 I just forgot to condition my hair twice. You've got it really bad! 83 00:04:49,039 --> 00:04:51,458 Help me, Liv. What do I do? 84 00:04:51,541 --> 00:04:56,087 Mmm... Oh! Well, you know what always helps me kind of refocus 85 00:04:56,171 --> 00:04:59,466 is just a nice, deep, cleansing breath. 86 00:04:59,549 --> 00:05:00,550 Ready? So... STYLE ::cue() 87 00:05:04,346 --> 00:05:06,556 -Doesn't that feel nice? -What do I do with the air? 88 00:05:06,639 --> 00:05:08,975 -Oh! [WHEEZES] 89 00:05:09,059 --> 00:05:10,477 Oh, Josh. 90 00:05:11,603 --> 00:05:13,063 You forgot how to breathe. 91 00:05:20,195 --> 00:05:22,739 Hey, Mom. What are you still doing here? 92 00:05:22,822 --> 00:05:25,033 Oh, I volunteered to be detention monitor. 93 00:05:25,116 --> 00:05:28,453 Oh. I just got out of Yo-yo Club. 94 00:05:28,536 --> 00:05:30,246 Were you the only one there again? 95 00:05:30,330 --> 00:05:32,290 Which makes me the president. 96 00:05:35,460 --> 00:05:40,090 Oh, Andie? I'm surprised to see you here. You're an artist, not a crumb-bum. 97 00:05:41,466 --> 00:05:43,510 No, I've got a dark side, Mrs. Rooney. 98 00:05:43,885 --> 00:05:46,513 When people say hi to me, I don't always say hi back. 99 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 Say hi to me. I dare you. 100 00:05:52,644 --> 00:05:54,437 Checking myself in, Mrs. R. 101 00:05:54,521 --> 00:05:56,356 Oh, no. Dump Truck, you don't have detention. 102 00:05:56,439 --> 00:05:59,317 In fact, it's been months since you did anything wrong. 103 00:05:59,401 --> 00:06:02,153 Oh. That's my bad. 104 00:06:04,948 --> 00:06:06,116 [YELPS] 105 00:06:06,866 --> 00:06:08,493 Yeah, you're gonna need a new mop. 106 00:06:12,414 --> 00:06:14,165 And now you have detention. 107 00:06:14,249 --> 00:06:15,291 All right. 108 00:06:18,336 --> 00:06:20,672 I saved you a piece of filthy hallway right next to me. 109 00:06:20,755 --> 00:06:22,590 And tomorrow, I will do the same for you. 110 00:06:23,550 --> 00:06:27,262 Wait a second. Are you two trying to get detention? 111 00:06:29,723 --> 00:06:32,976 You got us. Andie's father forbids us from seeing each other. 112 00:06:33,059 --> 00:06:34,436 He thinks I'm no good. 113 00:06:34,894 --> 00:06:37,063 Detention is the only way we can hang out. 114 00:06:38,106 --> 00:06:42,318 By judging me as a crumb-bum, he has dost condemned me to be a crumb-bum. 115 00:06:43,820 --> 00:06:46,656 Well, perhaps I can help. 116 00:06:47,490 --> 00:06:50,035 We are gonna sit down with Andie's dad. 117 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 You know, I'm a licensed therapist, 118 00:06:51,536 --> 00:06:55,123 and I have helped many students work through their issues. 119 00:06:55,206 --> 00:06:58,293 There's a squirrel on my bike, guys! There's a squirrel on my bike! 120 00:07:00,003 --> 00:07:01,004 Mmm. 121 00:07:02,339 --> 00:07:04,382 They're not all success stories. 122 00:07:08,428 --> 00:07:10,513 [BEEPING] -Garrison, what's going on? 123 00:07:10,597 --> 00:07:12,182 [IN A DEEP VOICE] There's a massive energy footprint 124 00:07:12,265 --> 00:07:13,725 coming from this stalagmite. 125 00:07:15,685 --> 00:07:16,770 [DEVICE POWERS DOWN] 126 00:07:17,479 --> 00:07:19,230 Cut. [BELL RINGS] 127 00:07:19,314 --> 00:07:23,526 Hey, Liv. I'm here on a field trip with the Chocolate Milk Lovers Club. 128 00:07:23,610 --> 00:07:26,863 Oh! Where's the rest of the club? 129 00:07:26,946 --> 00:07:29,574 Well, you are looking at the president... 130 00:07:30,825 --> 00:07:31,951 And only member. 131 00:07:33,870 --> 00:07:36,414 I love chocolate milk. Can I join? Oh! 132 00:07:36,498 --> 00:07:39,417 Ooh... Can I be vice president? 133 00:07:39,501 --> 00:07:42,921 Ooh. Let's take a vote. All in favor? 134 00:07:44,214 --> 00:07:45,423 It's unanimous! 135 00:07:46,591 --> 00:07:49,678 Welcome, Mr. Vice President. 136 00:07:52,138 --> 00:07:53,723 Ah! 137 00:07:54,516 --> 00:07:59,688 Well, congratulations on your victory. 138 00:07:59,771 --> 00:08:02,148 Can we do the scene again? 139 00:08:05,026 --> 00:08:06,194 This is for you, Joey. 140 00:08:06,778 --> 00:08:08,279 [BELL RINGS] 141 00:08:09,739 --> 00:08:10,949 And action. 142 00:08:11,032 --> 00:08:13,118 [BEEPING] Garrison, what's going on? 143 00:08:13,201 --> 00:08:16,746 There's a massive energy footprint coming from this stalagmite. 144 00:08:16,830 --> 00:08:18,039 [BEEPING] 145 00:08:18,123 --> 00:08:20,458 The alien reactor must be buried inside the ice. 146 00:08:20,542 --> 00:08:21,626 [GASPS] 147 00:08:22,544 --> 00:08:24,254 Cut. [BELL RINGS] 148 00:08:24,337 --> 00:08:26,881 Yes! We finished the scene! 149 00:08:27,215 --> 00:08:29,050 -Josh finished the scene! -Yeah. 150 00:08:29,551 --> 00:08:33,471 Whoo! I'm back! Josh is back! 151 00:08:33,930 --> 00:08:35,598 I'm doing a victory lap around the stage. 152 00:08:36,307 --> 00:08:37,559 Wait for me, buddy! 153 00:08:40,395 --> 00:08:41,396 What just happened? 154 00:08:41,479 --> 00:08:44,733 Joey cheered Josh up and he was able to act again! 155 00:08:44,983 --> 00:08:48,945 [PANTING] He's... He's way too fast. 156 00:08:50,155 --> 00:08:53,950 Joey, something about having you around is boosting Josh's confidence! 157 00:08:54,034 --> 00:08:56,411 We need you here all the time. 158 00:08:56,494 --> 00:08:59,039 But Josh will be suspicious if you're here all the time. 159 00:08:59,122 --> 00:09:00,331 It's hopeless! 160 00:09:01,916 --> 00:09:05,503 Oh, I got it. Give me a part on Voltage. 161 00:09:06,254 --> 00:09:10,216 Ooh... That is a really bad idea. 162 00:09:11,551 --> 00:09:13,178 -The worst. -Yeah. 163 00:09:13,762 --> 00:09:16,890 But if we want to finish this episode, I don't think we have a choice. 164 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 [SCOFFS] 165 00:09:21,478 --> 00:09:23,188 Joey, you're on the show. 166 00:09:24,230 --> 00:09:25,482 Voltage needs you. 167 00:09:26,524 --> 00:09:29,444 Would you say that I'm... your only hope? 168 00:09:31,654 --> 00:09:33,490 Well, I'd really rather not. 169 00:09:34,908 --> 00:09:36,409 You're gonna have to. 170 00:09:40,747 --> 00:09:44,751 Joey... you are our only hope. 171 00:09:50,048 --> 00:09:51,841 Good morning, Voltage! 172 00:09:51,925 --> 00:09:57,263 I am about to drop some sizzling hot acting on this icy cold cavern. 173 00:09:59,015 --> 00:10:00,684 -Joey, you got a part in the show? -Oh, yeah. 174 00:10:00,767 --> 00:10:02,936 A very small part. Joey. 175 00:10:03,019 --> 00:10:05,814 -Mm-hmm? -In this scene, you're gonna walk in, STYLE ::cue() 176 00:10:06,064 --> 00:10:09,651 you're gonna hand him the device, and you're gonna say, "Here." 177 00:10:12,153 --> 00:10:16,700 Yeah, I'm not sure that's what my character would say. 178 00:10:19,369 --> 00:10:22,706 But it is what your character says. 179 00:10:22,997 --> 00:10:25,041 Literally, it is your only line. 180 00:10:25,125 --> 00:10:27,752 Well, actually not anymore. 181 00:10:28,503 --> 00:10:30,338 I Joey'd up the script a little bit. 182 00:10:32,215 --> 00:10:35,677 And I turned my part of Scientist Number Two 183 00:10:36,052 --> 00:10:41,099 into Garrison's new tech-savvy sidekick Jax von Hapsburg! 184 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 -You're fired. -Oh. Okay. 185 00:10:45,603 --> 00:10:48,857 Well, like any great star, I burned bright and fast. 186 00:10:48,940 --> 00:10:50,525 Jax out! 187 00:10:52,360 --> 00:10:54,404 [IN A DEEP VOICE] Wait, Joey! Don't go, man. 188 00:10:57,615 --> 00:11:00,160 Kidding! Kidding. 189 00:11:00,577 --> 00:11:02,620 -No, not fired. -Oh. 190 00:11:02,704 --> 00:11:03,955 Fired up... 191 00:11:05,248 --> 00:11:08,126 to see this new duo Garrison and... 192 00:11:09,836 --> 00:11:11,171 Jax von Hapsburg. 193 00:11:17,344 --> 00:11:19,929 I won't be able to uncover this reactor by myself. 194 00:11:20,847 --> 00:11:24,351 To save the world from Zaydock, I'm gonna need some help. 195 00:11:30,440 --> 00:11:31,816 Help has arrived. 196 00:11:32,734 --> 00:11:36,237 I am Jax von Hapsburg. 197 00:11:39,115 --> 00:11:43,078 Zaydock is about to get Jaxed. 198 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Yes! 199 00:11:46,956 --> 00:11:49,000 Cut! Just... Just cut. 200 00:11:49,084 --> 00:11:50,126 [BELL RINGS] 201 00:11:50,543 --> 00:11:55,715 Was that too awesome? I got you. I can give you 20 percent less awesome. 202 00:11:56,716 --> 00:11:57,967 No, I can't. 203 00:12:01,846 --> 00:12:03,098 [DOORBELL CHIMES] 204 00:12:06,810 --> 00:12:08,436 -Oh. -Hey, Mrs. R. 205 00:12:08,520 --> 00:12:11,439 Dump Truck, our meeting with Andie's father isn't until tomorrow. 206 00:12:11,523 --> 00:12:13,191 Yeah, about that. I've... 207 00:12:13,274 --> 00:12:18,238 I've been feeling some nerviosity in anticipation of said meeting. 208 00:12:18,321 --> 00:12:20,407 -Okay, well, come in. -All right. 209 00:12:20,490 --> 00:12:21,616 -Come in. -All right. 210 00:12:22,158 --> 00:12:23,159 How can I help? 211 00:12:23,243 --> 00:12:24,703 My first predicament, 212 00:12:24,786 --> 00:12:27,580 should I go with this leather jacket, or this one? 213 00:12:27,664 --> 00:12:29,708 See, I feel like the second one really lets you know 214 00:12:29,791 --> 00:12:32,377 that I can give you a good pounding if you step out of line, you know what I mean? 215 00:12:32,460 --> 00:12:35,088 Okay. So, um, let me stop you right there. 216 00:12:35,171 --> 00:12:37,257 I don't think that the look you want 217 00:12:37,340 --> 00:12:40,176 to impress Andie's dad is aggressive street ruffian. 218 00:12:42,012 --> 00:12:44,973 See? This is why I came to you. 219 00:12:45,765 --> 00:12:48,059 You are a knower of things. 220 00:12:49,686 --> 00:12:52,313 Also, how do I project an air of gentlemanliness 221 00:12:52,397 --> 00:12:54,065 without, you know, looking like a jerk? 222 00:12:54,149 --> 00:12:56,735 Oh, good posture is always nice. 223 00:12:57,485 --> 00:13:00,780 Posture. Mm-hmm. I see where you're going with this. 224 00:13:00,864 --> 00:13:04,242 I did not see where you were going with this. 225 00:13:05,994 --> 00:13:09,706 Walk to me. If your posture is proper, the book will not fall off your head. 226 00:13:09,789 --> 00:13:10,790 All right. 227 00:13:12,417 --> 00:13:16,129 -Mmm. All right. Look at that. -It's pretty... Ooh! 228 00:13:17,130 --> 00:13:19,466 Stupid book making me look bad! 229 00:13:19,549 --> 00:13:21,092 [GASPS] 230 00:13:25,889 --> 00:13:27,724 Ugh, I am starving. 231 00:13:27,807 --> 00:13:29,809 What are we barbecuing, gentlemen? 232 00:13:29,893 --> 00:13:31,519 Uh, no barbecue tonight. 233 00:13:31,603 --> 00:13:33,980 It's make-your-own pizza and salad instead. 234 00:13:34,064 --> 00:13:36,608 You can also make pizza on the grill. 235 00:13:37,609 --> 00:13:41,029 Nah. Everybody knows pizza's way better in the oven. 236 00:13:41,529 --> 00:13:43,406 You are one silly grilly. 237 00:13:46,284 --> 00:13:47,827 [DOOR CLOSES] 238 00:13:47,911 --> 00:13:51,664 Enjoy your pizza. 239 00:13:52,916 --> 00:13:55,418 KAREN: Okay, let's make dinner! 240 00:13:55,502 --> 00:13:58,046 [WHOOSHING] Oh. Oh! Aah! 241 00:13:58,672 --> 00:14:01,508 Oh, that fridge is as hot as a blast furnace. 242 00:14:01,591 --> 00:14:03,718 And all the food is spoiled! 243 00:14:03,802 --> 00:14:08,223 Well, that's weird. The meat drawer is still cold. 244 00:14:10,934 --> 00:14:13,144 Do you think the grill did this? 245 00:14:13,728 --> 00:14:17,399 No, Evan. I think the blender did it. Of course it was the grill! 246 00:14:19,150 --> 00:14:21,820 My mother says sarcasm is the poor man's wit. 247 00:14:23,238 --> 00:14:26,449 I gave him control of the appliances and he super-heated the refrigerator 248 00:14:26,533 --> 00:14:29,035 and instantly spoiled everything but the meat! 249 00:14:29,703 --> 00:14:31,079 It's time to shut this down. 250 00:14:33,248 --> 00:14:34,833 [WHIRRING] 251 00:14:34,916 --> 00:14:37,836 How did make-your-own pizza turn out for you? 252 00:14:37,919 --> 00:14:39,796 Ha. Ha. Ha. 253 00:14:41,798 --> 00:14:44,300 That's it. I'm pulling the plug. 254 00:14:44,384 --> 00:14:46,928 I can't allow you to do that, boys. 255 00:14:55,103 --> 00:14:57,439 Liv! Thank goodness you're here. 256 00:14:57,522 --> 00:15:00,108 We've been shooting the same scene all day. 257 00:15:00,191 --> 00:15:01,443 Eighty-five takes. 258 00:15:02,610 --> 00:15:06,156 Oh... Oh, no. Is it Josh? STYLE ::cue() 259 00:15:06,906 --> 00:15:10,160 No. It's Jax von Hapsburg. 260 00:15:10,952 --> 00:15:12,412 Who's Jax von...? 261 00:15:13,580 --> 00:15:14,914 Joey. 262 00:15:16,458 --> 00:15:17,584 He's run amok. 263 00:15:18,043 --> 00:15:19,878 -Go un-muck him! -Okay. 264 00:15:22,922 --> 00:15:24,716 -Hey, Joey. -Liv, wait. 265 00:15:24,799 --> 00:15:25,800 So... Okay. 266 00:15:25,884 --> 00:15:29,929 I just figured out Jax von Hapsburg's signature weapon. 267 00:15:30,430 --> 00:15:31,973 -The atomic yo-yo. -Okay. 268 00:15:32,849 --> 00:15:37,979 "Evil just ran out of time." Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 269 00:15:39,647 --> 00:15:41,608 Joey, stop. 270 00:15:41,983 --> 00:15:45,779 You are here to boost Josh's confidence. We're not paying you to act, okay? 271 00:15:45,862 --> 00:15:48,573 -We're paying you to be his friend. -What? 272 00:15:50,784 --> 00:15:52,869 You're paying him to hang out with me? 273 00:15:54,329 --> 00:15:55,997 Joey, I thought we were buddies. 274 00:15:57,832 --> 00:15:59,334 And I thought we were friends. 275 00:16:03,046 --> 00:16:08,802 And that was the day that Jax von Hapsburg shed his first tear. 276 00:16:15,475 --> 00:16:17,852 Well, well, look who it is. 277 00:16:18,353 --> 00:16:21,356 If you promise not to bite us, we have a surprise for you. 278 00:16:21,439 --> 00:16:25,944 We felt bad about yesterday, so we got you a gift. All terrain tires. 279 00:16:26,027 --> 00:16:29,155 Once we put them on you, we can barbecue anywhere. 280 00:16:29,239 --> 00:16:33,576 Tee-hee! We're not really putting tires on. We're being duplicitous. 281 00:16:33,660 --> 00:16:36,538 Shh! Don't spoil the surprise! 282 00:16:40,083 --> 00:16:43,211 What do you think of your new tires? 283 00:16:44,587 --> 00:16:48,091 I don't know if I should barbecue or dance. 284 00:16:48,174 --> 00:16:50,844 You can do both. Let me give you a countdown. 285 00:16:51,302 --> 00:16:55,056 Three, two, one. 286 00:16:56,099 --> 00:16:57,434 [RATTLING] 287 00:16:57,517 --> 00:17:01,229 What? No! You betrayed me! 288 00:17:10,071 --> 00:17:11,948 Is that my grill heading up to space? 289 00:17:15,493 --> 00:17:17,996 Actually, according to my calculations, 290 00:17:18,079 --> 00:17:21,249 it should explode and splash down in Lake Hacheemachee. 291 00:17:24,085 --> 00:17:26,379 He did it because the smart grill turned evil. 292 00:17:26,963 --> 00:17:29,716 I feel like there were less drastic choices, 293 00:17:29,799 --> 00:17:31,426 but it was pretty awesome. 294 00:17:34,637 --> 00:17:35,638 [DOORBELL CHIMES] 295 00:17:36,222 --> 00:17:37,515 Oh. Coming! 296 00:17:43,480 --> 00:17:44,898 Come on, Dad. 297 00:17:45,482 --> 00:17:46,983 Fine. I'm here. 298 00:17:49,110 --> 00:17:50,987 But I'm not happy about this. 299 00:17:51,071 --> 00:17:53,782 Well, welcome, Mr. Bustamante. 300 00:17:53,865 --> 00:17:55,575 Thank you for agreeing to sit down with us. 301 00:17:55,658 --> 00:17:58,286 I know that you'll give the Andie-Dump Truck issue 302 00:17:58,370 --> 00:18:00,663 the reasonable consideration that it deserves. 303 00:18:01,748 --> 00:18:06,294 Where is Dump Truck? Let me guess, he's not even here yet. 304 00:18:06,670 --> 00:18:09,631 You know why? Because he's a crumb-bum! 305 00:18:10,215 --> 00:18:12,092 Dad, give him a chance. 306 00:18:12,175 --> 00:18:15,387 I will never give him a chance. You know why? 307 00:18:15,970 --> 00:18:17,597 ALL: Because he's a crumb-bum! 308 00:18:17,681 --> 00:18:19,099 Okay. 309 00:18:19,182 --> 00:18:22,894 I assure you, Mr. Bustamante, that Dump Truck is a good guy. 310 00:18:25,939 --> 00:18:28,108 Good evening, honored guests. 311 00:18:28,191 --> 00:18:31,027 Wouldst thou like some tea and-or crumpets? 312 00:18:32,821 --> 00:18:34,906 I'll have it, but I won't like it. 313 00:18:36,491 --> 00:18:38,284 What is he doing? 314 00:18:38,660 --> 00:18:41,204 I have turned your aggressive street ruffian 315 00:18:41,287 --> 00:18:45,000 into a sophisticated society gent. You're welcome. 316 00:18:47,502 --> 00:18:49,546 -Nice suit. -Thank you, sir. 317 00:18:49,796 --> 00:18:51,589 Now that the refreshments have been served, 318 00:18:51,673 --> 00:18:53,383 let's move on to the pleasantries. 319 00:18:56,761 --> 00:18:58,179 How about that opera? 320 00:18:59,472 --> 00:19:00,932 That's a whole thing, huh? 321 00:19:02,434 --> 00:19:07,063 As you can see, Dump Truck is a refined, well-dressed gentleman. 322 00:19:07,147 --> 00:19:11,401 Truly this tiger has changed his stripes and whatnot, you know? 323 00:19:12,402 --> 00:19:13,945 -Exactly. Whatnot. -Yeah. 324 00:19:15,989 --> 00:19:18,199 And I would love to have your blessings to see your daughter. 325 00:19:18,783 --> 00:19:22,245 -Hmm. -Sorry, not interested. 326 00:19:22,829 --> 00:19:25,999 What? I... I made crumpets. 327 00:19:27,167 --> 00:19:29,127 This isn't you. 328 00:19:30,003 --> 00:19:32,839 Where's the guy who wears an old, worn out leather jacket? 329 00:19:33,131 --> 00:19:35,675 And says things like, "Whoa, hey, yo"? 330 00:19:36,426 --> 00:19:38,970 And never pretends to be something he's not? 331 00:19:39,971 --> 00:19:41,973 That's the Dump Truck I know, 332 00:19:42,640 --> 00:19:45,352 and I really, really, really like him. 333 00:19:46,353 --> 00:19:49,272 Whoa. Three "reallys." 334 00:19:50,732 --> 00:19:52,067 Am I blushing or what? 335 00:19:55,403 --> 00:19:56,738 Look, I'm... I'm sorry. 336 00:19:58,031 --> 00:20:01,618 I did all this stuff so that I could, you know, impress your father, 337 00:20:01,993 --> 00:20:04,829 and the only person that I really wanted to impress is you. 338 00:20:05,955 --> 00:20:07,040 Wow. STYLE ::cue() 339 00:20:09,542 --> 00:20:12,379 What you just said could only be said by a real gentleman. 340 00:20:13,338 --> 00:20:16,049 I think that I was wrong about you. 341 00:20:17,217 --> 00:20:19,969 So do we have your blessing? Can I go out with him? 342 00:20:20,053 --> 00:20:22,055 Absolutely not! 343 00:20:22,889 --> 00:20:26,017 I can't have my daughter dating a guy named Dump Truck. 344 00:20:26,518 --> 00:20:29,229 Fine. Look, if it allows me to date Andie, 345 00:20:29,312 --> 00:20:32,148 I will, from this point forward, go by my given name... 346 00:20:34,359 --> 00:20:35,652 Marion Truckberg. 347 00:20:38,988 --> 00:20:41,574 Oof. Stick to Dump Truck. 348 00:20:41,658 --> 00:20:43,410 -Yeah? -All right, I will. 349 00:20:48,915 --> 00:20:51,793 -Hey, Josh. -Hey, buddy. How you doing? 350 00:20:51,876 --> 00:20:55,255 That depends. How much did Liv pay you to ask that? 351 00:20:57,090 --> 00:20:59,217 Josh, we really never meant to hurt your feelings. 352 00:20:59,300 --> 00:21:01,469 We were just trying to rebuild your confidence. 353 00:21:01,553 --> 00:21:03,430 Well, paying Joey to be my friend 354 00:21:03,513 --> 00:21:05,473 wasn't the best way to rebuild my confidence. 355 00:21:05,557 --> 00:21:08,351 Dude, I wasn't faking the friendship. 356 00:21:08,852 --> 00:21:10,770 I'd hang out with you for free. 357 00:21:12,605 --> 00:21:14,858 -Seriously? -Yeah. Absolutely, man. 358 00:21:14,941 --> 00:21:21,448 I just got a taste of fame and mmm, mmm, mmm, she tastes so good. 359 00:21:23,491 --> 00:21:24,951 I'm sorry. 360 00:21:25,035 --> 00:21:28,413 Hey, don't you apologize for Jax von Hapsburg. 361 00:21:28,997 --> 00:21:30,832 He was the one good thing to come out of this. 362 00:21:30,915 --> 00:21:32,375 BOTH: For real? 363 00:21:32,876 --> 00:21:36,046 Yeah. I mean, would I lie to my tech-savvy sidekick? 364 00:21:36,129 --> 00:21:38,381 You would not. Bro hug? 365 00:21:41,468 --> 00:21:42,886 Aah. 366 00:21:45,638 --> 00:21:48,933 Um, that was super weird... 367 00:21:50,268 --> 00:21:53,605 but I... I feel awful. 368 00:21:54,314 --> 00:21:56,775 I never should have gone behind your back. I'm sorry. 369 00:21:57,650 --> 00:22:00,028 -Yeah, that wasn't cool. -Mm-mm. 370 00:22:00,111 --> 00:22:04,074 But I do appreciate you trying to help. 371 00:22:04,157 --> 00:22:05,492 I was a hot mess, wasn't I? 372 00:22:05,575 --> 00:22:09,037 Yeah, you were. You forgot how to breathe. 373 00:22:12,207 --> 00:22:13,750 Do you forgive me? 374 00:22:14,709 --> 00:22:15,960 I will after a bro hug. 375 00:22:17,379 --> 00:22:19,422 I'd really rather not. 376 00:22:19,506 --> 00:22:21,216 You're gonna have to. 377 00:22:23,051 --> 00:22:25,512 Ugh, all right. 378 00:22:26,471 --> 00:22:28,014 Let's bro hug it out. 379 00:22:31,810 --> 00:22:33,269 [LAUGHS] 380 00:22:36,064 --> 00:22:39,526 Hey, now that we're free to socialize publicly, 381 00:22:39,609 --> 00:22:42,153 care to join me for a celebratory frozen yogurt? 382 00:22:42,737 --> 00:22:46,408 -I'd love that, Marion. -All right, come on. 383 00:22:47,534 --> 00:22:51,079 Somebody karate kicked the door to my car. 384 00:22:51,705 --> 00:22:53,623 I know it was you, Dump Truck. 385 00:22:53,707 --> 00:22:55,333 Whoa, whoa, whoa, wait, it wasn't me, I swear. 386 00:22:55,417 --> 00:22:56,751 It must have been, uh... 387 00:22:59,379 --> 00:23:02,424 Jax von Hapsburg! 388 00:23:08,888 --> 00:23:11,266 I'm coming for you, Jax! 389 00:23:15,061 --> 00:23:16,354 No, no, no, no! 390 00:23:21,192 --> 00:23:23,778 Dump Truck, I was wrong about you. 391 00:23:25,196 --> 00:23:26,740 You're all right!