1 00:00:02,585 --> 00:00:04,462 Almost ready, Dad? We got to get a little practice in. 2 00:00:04,546 --> 00:00:09,134 -Just lacing up. -[BLOWS WHISTLE] Delay of game on Dad! 3 00:00:10,218 --> 00:00:14,014 Okay, Parker, if you want to be our ref, at least wait until we start playing. 4 00:00:14,097 --> 00:00:17,684 [BLOWS WHISTLE] Talking back to the ref, technical foul! 5 00:00:22,772 --> 00:00:23,815 What are those? 6 00:00:28,570 --> 00:00:30,572 Those are shorts. 7 00:00:30,655 --> 00:00:34,617 It was a dark time in fashion before you were born. 8 00:00:34,701 --> 00:00:37,620 These are prime-time Pete Rooney's lucky shorts. 9 00:00:37,704 --> 00:00:40,582 He wore them when he led Ridgewood to the state championship, 10 00:00:40,665 --> 00:00:42,542 so he's wearing them now. 11 00:00:42,625 --> 00:00:45,086 And when he talks about himself in the third person, 12 00:00:45,170 --> 00:00:49,215 it means primetime Pete Rooney's fixing to win. 13 00:00:50,675 --> 00:00:54,220 Our town has a big two-on-two tournament where an adult teams up with a kid 14 00:00:54,304 --> 00:00:57,057 and, uh, ha, no girl's ever won... 15 00:00:57,140 --> 00:00:58,433 Until now. 16 00:01:00,018 --> 00:01:02,520 I was saying that I'm gonna be the first girl to win. 17 00:01:02,604 --> 00:01:04,939 Was that not clear without the bam--? Yeah, okay. 18 00:01:05,023 --> 00:01:06,274 Bam! What?! 19 00:01:06,358 --> 00:01:09,152 Okay, Dad. I've seen you holding a clipboard on the court. 20 00:01:09,235 --> 00:01:11,363 Now let's see if you can still play. 21 00:01:11,446 --> 00:01:14,699 Oh, I can still play. 22 00:01:14,783 --> 00:01:17,243 Check it. What? 23 00:01:17,327 --> 00:01:18,411 Oh, oh no. 24 00:01:29,005 --> 00:01:30,757 Just a little rusty. 25 00:01:31,883 --> 00:01:33,551 [BLOWS WHISTLE] Traveling! 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,928 Traveling? 27 00:01:35,011 --> 00:01:37,681 Yeah. Those tiny shorts are traveling right up your butt. 28 00:01:37,764 --> 00:01:39,307 [LAUGHS, SNORTS] 29 00:01:39,391 --> 00:01:42,143 [THEME MUSIC PLAYS] 30 00:01:42,227 --> 00:01:43,770 ♪ Better in stereo 31 00:01:43,853 --> 00:01:45,897 ♪ Better in stereo 32 00:01:45,980 --> 00:01:48,108 ♪ I'm up with the sunshine Let's go 33 00:01:48,191 --> 00:01:50,235 ♪ I lace up my high tops Oh no 34 00:01:50,318 --> 00:01:52,445 ♪ Slam dunk Ready or not 35 00:01:52,529 --> 00:01:54,614 ♪ Yeah, show me what you got 36 00:01:54,698 --> 00:01:56,783 ♪ I'm under the spotlight Holler 37 00:01:56,866 --> 00:01:58,952 ♪ I dare you, come on and follow 38 00:01:59,035 --> 00:02:01,204 ♪ You dance to your own beat 39 00:02:01,287 --> 00:02:02,831 ♪ I'll sing the melody 40 00:02:02,914 --> 00:02:05,125 ♪ When you say, yeah 41 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 ♪ I say, no 42 00:02:07,252 --> 00:02:09,462 ♪ When you say, stop 43 00:02:09,546 --> 00:02:11,923 ♪ All I want to do is go, go, go 44 00:02:12,007 --> 00:02:14,551 ♪ You, you The other half of me, me 45 00:02:14,634 --> 00:02:17,178 ♪ The half I'll never be 46 00:02:17,262 --> 00:02:20,557 ♪ The half that drives me crazy 47 00:02:20,640 --> 00:02:23,685 ♪ You, you The better half of me, me 48 00:02:23,768 --> 00:02:26,062 ♪ The half I'll always need 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,939 ♪ But we both know 50 00:02:28,023 --> 00:02:30,150 ♪ We're better in stereo 51 00:02:33,445 --> 00:02:36,448 Whew. This is tough. 52 00:02:36,531 --> 00:02:38,158 I know it may not look like it, Bernard, 53 00:02:38,241 --> 00:02:41,286 but I am not particularly gifted in the sports department. 54 00:02:41,369 --> 00:02:44,080 Trust me. It looks like it. 55 00:02:45,498 --> 00:02:49,627 Oh, I am dying to kick that ball out from under you. 56 00:02:49,711 --> 00:02:54,215 [GASPS] But you seem to have gotten yourself a bodyguard. 57 00:02:55,842 --> 00:02:57,385 Parker, this is Bernard. 58 00:02:57,469 --> 00:03:00,472 I entered a raffle at the mall to win a personal trailer. 59 00:03:00,555 --> 00:03:03,099 Turns out it was for a personal trainer... 60 00:03:04,267 --> 00:03:06,144 which I do not need. 61 00:03:06,227 --> 00:03:10,065 Joey, you need a trainer much more than you need a trailer. 62 00:03:11,358 --> 00:03:14,569 I respectfully disagree, tree top. 63 00:03:14,652 --> 00:03:16,946 A trailer's like a bathroom on wheels. 64 00:03:17,030 --> 00:03:19,115 The possibilities are endless. 65 00:03:19,199 --> 00:03:22,327 A trainer can give you tips on fitness and nutrition, 66 00:03:22,410 --> 00:03:25,038 but also make your lives happier... 67 00:03:25,121 --> 00:03:26,831 and healthier. 68 00:03:26,915 --> 00:03:28,375 I'm already happy 69 00:03:28,458 --> 00:03:30,877 and healthy-ish. 70 00:03:31,878 --> 00:03:33,296 Joey, when I was your age, 71 00:03:33,380 --> 00:03:35,048 I hated to work out, too. 72 00:03:35,131 --> 00:03:37,634 The ladies laughed at Bernard 1.0. 73 00:03:40,762 --> 00:03:42,555 [LAUGHS] 74 00:03:43,807 --> 00:03:47,977 But the ladies love Bernard 2.0 much more. 75 00:03:48,978 --> 00:03:50,271 [KISSES] 76 00:03:51,856 --> 00:03:54,818 Oh, I want the ladies to love me. 77 00:03:54,901 --> 00:03:57,529 Or at least know that I'm alive. [CHUCKLES] 78 00:03:57,612 --> 00:04:01,825 I am a pathetic lump of clay. 79 00:04:01,908 --> 00:04:03,451 Mold me. 80 00:04:03,535 --> 00:04:04,953 [WHIMPERS] 81 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 Oh, hey, Liv. 82 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 Oh, sitting and reading. 83 00:04:12,043 --> 00:04:14,421 I remember when I used to have time for that. 84 00:04:15,880 --> 00:04:18,258 Yeah, it's a play that the drama club is doing. 85 00:04:18,341 --> 00:04:20,427 And they offered me the lead. 86 00:04:20,510 --> 00:04:21,511 -[LAUGHS] -Fun. 87 00:04:21,594 --> 00:04:22,637 Your first role since 88 00:04:22,721 --> 00:04:24,431 Sing it Loud ♪ 89 00:04:28,184 --> 00:04:30,020 Yeah, please don't ever do that again. 90 00:04:31,730 --> 00:04:33,481 It's a story about a working mother 91 00:04:33,565 --> 00:04:36,401 who struggles to juggle her career, home and kids. 92 00:04:36,484 --> 00:04:39,779 [LAUGHS, SIGHS] I'm just really not sure that I can pull it off. 93 00:04:39,863 --> 00:04:42,532 I have that same thought every day of my life. 94 00:04:43,867 --> 00:04:46,786 But, like, do we really want to play a character who is 95 00:04:46,870 --> 00:04:50,123 so overworked and haggard 96 00:04:50,206 --> 00:04:53,251 that she can even barely make it through her day? 97 00:04:54,544 --> 00:04:56,921 -Wow, that does sound terrible. -LIV: Yeah. 98 00:04:57,005 --> 00:05:00,216 Is there another character in the play who's single and doesn't have kids? STYLE ::cue() 99 00:05:00,300 --> 00:05:02,927 -Actually, her sister. She-- -Play her. 100 00:05:05,930 --> 00:05:08,308 Hey, Madds. Rehearsal any better with Dad today? 101 00:05:08,391 --> 00:05:10,977 Okay, one, it's called practice. 102 00:05:11,061 --> 00:05:13,271 Two, rehearsal was a disaster. 103 00:05:14,397 --> 00:05:17,275 He's running slower. He's shooting worse. 104 00:05:17,359 --> 00:05:19,986 And somehow his shorts got even shorter. 105 00:05:21,905 --> 00:05:24,991 Does this mean that you aren't gonna be the first girl to win the pageant-- 106 00:05:25,075 --> 00:05:26,076 Tournament? 107 00:05:26,159 --> 00:05:28,119 I knew it was wrong the second I said it. 108 00:05:29,120 --> 00:05:31,664 Well, I'm certainly not gonna win with Dad on my team. 109 00:05:31,748 --> 00:05:32,791 What do I do? 110 00:05:32,874 --> 00:05:36,294 Okay. Here is an exercise that I've done in the past. 111 00:05:36,378 --> 00:05:38,463 Close your eyes and let's visualize 112 00:05:38,546 --> 00:05:42,133 the best possible solution to your problem. 113 00:05:55,063 --> 00:05:56,523 Whoa. 114 00:05:59,401 --> 00:06:00,694 Oh, yeah. 115 00:06:00,777 --> 00:06:03,196 Liv, Maddie, this is Bernard, my personal trainer. 116 00:06:03,279 --> 00:06:05,824 He's gonna get me all jacked! 117 00:06:06,950 --> 00:06:09,077 Which he says means muscular. 118 00:06:10,370 --> 00:06:13,289 Nice to meet you. Um, where is the trash? 119 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 -Whoo! -Ugh! 120 00:06:18,878 --> 00:06:21,381 [BOTH GRUNTING] 121 00:06:21,464 --> 00:06:22,757 Nice shot. 122 00:06:22,841 --> 00:06:25,593 Thank you. I played a little college ball back in the day. 123 00:06:26,678 --> 00:06:30,265 But come on, Joey. The gym is that way. 124 00:06:32,684 --> 00:06:35,228 I got to get you ripped. 125 00:06:36,688 --> 00:06:39,232 "Ripped," that also means muscular. 126 00:06:41,192 --> 00:06:42,944 Okay, the visualization thing 127 00:06:43,028 --> 00:06:45,321 has never worked that well before. 128 00:06:45,405 --> 00:06:49,701 So that was the universe telling me to dump Dad, right? 129 00:06:49,784 --> 00:06:52,162 The universe is screaming at you to dump Dad. 130 00:06:52,245 --> 00:06:53,246 Let's ride this wave. 131 00:06:53,329 --> 00:06:55,707 Okay, now close your eyes with me 132 00:06:55,790 --> 00:06:59,544 and let's visualize Ryan Gosling. 133 00:07:03,048 --> 00:07:05,383 -Hey, teammate. -Hey, coach. 134 00:07:05,467 --> 00:07:07,552 I need to talk to you about the tournament. 135 00:07:07,635 --> 00:07:12,724 Great. I've been working on my jumper, getting my rhythm back. What? Oh. 136 00:07:13,808 --> 00:07:15,727 Yeah, so, Dad, um... 137 00:07:15,810 --> 00:07:19,314 You and I have had some really great times together. 138 00:07:19,397 --> 00:07:20,523 Um... 139 00:07:20,607 --> 00:07:23,068 I just don't think that it's gonna work out. 140 00:07:24,069 --> 00:07:25,320 What are you saying? 141 00:07:26,696 --> 00:07:28,156 I'm breaking up with you. 142 00:07:29,532 --> 00:07:30,700 What? 143 00:07:30,784 --> 00:07:33,078 Why? What did I do? I can change. 144 00:07:33,161 --> 00:07:34,371 I can be better. 145 00:07:35,705 --> 00:07:38,208 See, it's not you, it's me. 146 00:07:39,417 --> 00:07:41,127 But I'm your dad. 147 00:07:41,211 --> 00:07:44,130 Right, and I will always have a... 148 00:07:44,214 --> 00:07:47,008 special place in my heart for you. 149 00:07:47,092 --> 00:07:49,844 But it's just time that I move on. 150 00:07:49,928 --> 00:07:53,098 I think in the long run, this is gonna be better for both of us. 151 00:07:54,099 --> 00:07:57,143 Wow. Wow. I can't believe this. 152 00:07:57,227 --> 00:07:59,854 I thought we were good together, you and me. 153 00:08:01,523 --> 00:08:03,900 [LAUGHS] This is awkward. 154 00:08:03,983 --> 00:08:06,069 Uh, Dad, there's someone else. 155 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 [GASPS] 156 00:08:11,241 --> 00:08:12,450 Are you okay? 157 00:08:12,534 --> 00:08:15,078 Yeah, yeah, yeah. I'm fine, you know. 158 00:08:15,161 --> 00:08:17,455 Just a little surprised, but it's cool, you know. 159 00:08:17,539 --> 00:08:19,666 You do you. I'll do me. 160 00:08:22,502 --> 00:08:24,546 Maybe I'll just get a ride home with Mom. 161 00:08:24,629 --> 00:08:26,464 I think that would be best. 162 00:08:31,094 --> 00:08:33,763 Thank you so much for agreeing to be on my team, Bernard. 163 00:08:33,847 --> 00:08:36,057 Sure thing, teammate. I'm so excited. 164 00:08:36,141 --> 00:08:37,142 Now, hit me up top. 165 00:08:42,063 --> 00:08:44,149 How about I hit you up the middle? 166 00:08:44,232 --> 00:08:46,276 Okay. Boom. 167 00:08:46,359 --> 00:08:49,195 Now, let's win this tournament. Bam! What?! 168 00:08:49,279 --> 00:08:50,864 [LAUGHS] 169 00:08:51,948 --> 00:08:56,077 -I like that. Can I give it a try? -I mean, you know, it's kind of my thing, 170 00:08:56,161 --> 00:08:57,537 -but try it. -Okay. 171 00:08:59,664 --> 00:09:01,833 Bam! What?! 172 00:09:01,916 --> 00:09:03,960 [EXCLAIMS] 173 00:09:04,044 --> 00:09:08,089 You, my good sir, are a natural bam-what-er. 174 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 -Let's do this, come on. -[CLEARS THROAT] 175 00:09:11,134 --> 00:09:12,177 Oh. 176 00:09:13,887 --> 00:09:15,680 Okay. Just got to get a little-- 177 00:09:15,764 --> 00:09:17,015 [BASKTEBALL CLUNKS] 178 00:09:17,098 --> 00:09:19,601 Just got to get a little warmed up, right, Bernie? 179 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 [STUTTERS] 180 00:09:23,730 --> 00:09:26,107 I-- I think you-- Uh... 181 00:09:26,191 --> 00:09:29,235 It's more of like a-- Like-- Like one hand. 182 00:09:29,319 --> 00:09:32,364 [CHEERS] 183 00:09:33,365 --> 00:09:34,908 Yes! 184 00:09:34,991 --> 00:09:36,743 I hit the backboard. 185 00:09:36,826 --> 00:09:39,829 I am on fire. 186 00:09:42,207 --> 00:09:43,792 [SIGHS] Uh, Bernard? 187 00:09:43,875 --> 00:09:44,918 -Mm-hmm? -[LAUGHS] 188 00:09:45,001 --> 00:09:47,629 Thought you said you played in college. 189 00:09:47,712 --> 00:09:48,922 I did... 190 00:09:49,005 --> 00:09:52,384 in the National Trash Can Basketball Association. 191 00:09:56,096 --> 00:10:00,183 We used to roll around on office chairs and shoot up wadded-up paper. Whoo. STYLE ::cue() 192 00:10:03,770 --> 00:10:06,439 Wow. Uh, trash-can basketball? 193 00:10:06,523 --> 00:10:08,566 -Yeah, trash-can basketball. -Oh. 194 00:10:08,650 --> 00:10:12,195 I won defensive player of the year three years in a row. 195 00:10:14,030 --> 00:10:15,198 Yes, okay? 196 00:10:15,281 --> 00:10:17,492 I judged a book by its cover. 197 00:10:17,575 --> 00:10:20,036 But come on! It was a seven-foot book! 198 00:10:23,498 --> 00:10:25,667 Hey, Mom. I'm so glad you're here. 199 00:10:25,750 --> 00:10:27,919 So I've been thinking about this role 200 00:10:28,003 --> 00:10:29,629 and I think I had it all wrong. 201 00:10:29,713 --> 00:10:32,507 She's not a haggard, broken-down housewife. 202 00:10:32,590 --> 00:10:36,845 She's a super-mom who gets it all done and looks great doing it. 203 00:10:36,928 --> 00:10:38,930 So to prepare for that role, 204 00:10:39,014 --> 00:10:41,599 I think I know the perfect person to talk to. 205 00:10:41,683 --> 00:10:44,853 [CHUCKLES] That is-- That is so sweet. 206 00:10:44,936 --> 00:10:47,731 Mrs. Reifschneider, my German teacher. 207 00:10:50,525 --> 00:10:53,611 The one with the live-in housekeeper? 208 00:10:53,695 --> 00:10:56,489 Yeah. Yeah! Yeah! 209 00:10:56,573 --> 00:10:59,909 Ask her. Ask her. 210 00:11:03,580 --> 00:11:06,499 Liv, I have a huge problem. 211 00:11:06,583 --> 00:11:07,959 Uh, I'm listening. 212 00:11:08,043 --> 00:11:10,211 Okay, it's just the thing with Bernard is-- 213 00:11:10,295 --> 00:11:11,713 Uh, hold on. Hold on. 214 00:11:11,796 --> 00:11:13,506 -Mom! -Huh? 215 00:11:14,507 --> 00:11:16,259 Do you mind? 216 00:11:16,343 --> 00:11:18,178 [IN A DEEP VOICE] More than you know. 217 00:11:20,305 --> 00:11:21,306 Go on. 218 00:11:21,389 --> 00:11:24,684 Okay, I thought Bernard would be a better teammate, but he's terrible. 219 00:11:24,768 --> 00:11:25,852 Worse than dad? 220 00:11:25,935 --> 00:11:27,437 Way worse than dad. 221 00:11:27,520 --> 00:11:28,646 Are his shorts as bad? 222 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 No shorts are that bad. 223 00:11:32,734 --> 00:11:35,612 But the point is I'm not gonna win the tournament with Bernard. 224 00:11:35,695 --> 00:11:38,365 So I need to figure out a way to ditch him and get Dad back. 225 00:11:38,448 --> 00:11:40,283 Why would you want Dad back? 226 00:11:40,367 --> 00:11:42,619 Because it's too late to get anyone else! 227 00:11:44,496 --> 00:11:47,665 And because he's my father and I love him. 228 00:11:49,376 --> 00:11:51,878 [SIGHS] What am I gonna do? 229 00:11:51,961 --> 00:11:53,338 Oh, I think you know. 230 00:11:53,421 --> 00:11:55,131 Close your eyes and let's visualize 231 00:11:55,215 --> 00:11:58,259 the best possible solution to your problem. 232 00:11:59,302 --> 00:12:02,180 [BREATHES DEEPLY] 233 00:12:06,518 --> 00:12:08,520 Check it out. I'm a fruit Viking. 234 00:12:09,813 --> 00:12:11,606 [SCREAMS] 235 00:12:20,615 --> 00:12:21,991 All right, Bernard. 236 00:12:22,075 --> 00:12:24,077 Now, I have set a fitness goal for myself 237 00:12:24,160 --> 00:12:27,288 based on completely reasonable expectations. 238 00:12:28,415 --> 00:12:33,378 I want you to make me into Joey 2.5. 239 00:12:36,381 --> 00:12:38,758 Uh, ah? Nice, huh? 240 00:12:38,842 --> 00:12:40,802 I even have shoulders bigger than yours. 241 00:12:40,885 --> 00:12:45,432 Nobody has shoulders bigger than me. 242 00:12:46,850 --> 00:12:49,686 The only shoulder in the world bigger than this one 243 00:12:49,769 --> 00:12:51,396 is this one. 244 00:12:51,479 --> 00:12:53,940 Sorry, but it's true. 245 00:12:54,941 --> 00:12:57,235 Okay, so what's the plan for today? 246 00:12:57,318 --> 00:13:00,113 All right, Joey, I wanna determine your target heart rate. 247 00:13:00,196 --> 00:13:02,032 -We're gonna do some squats, -[BEEPING] 248 00:13:02,115 --> 00:13:03,992 -some crunches, -[BEEPS FASTER] 249 00:13:04,075 --> 00:13:06,911 -then we're gonna jog a couple miles. -[RAPID BEEPING] 250 00:13:06,995 --> 00:13:08,913 Ooh. [PANTING] 251 00:13:08,997 --> 00:13:11,166 What is that noise? 252 00:13:11,249 --> 00:13:13,585 Somehow, you've exceeded your target heart rate 253 00:13:13,668 --> 00:13:16,963 by just listening to me talk about exercise. 254 00:13:17,964 --> 00:13:20,800 So, we're done for the day. 255 00:13:20,884 --> 00:13:21,885 Whew, ha. 256 00:13:21,968 --> 00:13:23,219 Whoo. 257 00:13:23,303 --> 00:13:26,264 Joey, we haven't even started yet. 258 00:13:27,515 --> 00:13:29,684 Now, get ready to sweat! 259 00:13:32,103 --> 00:13:33,646 Whoo! [LAUGHS] 260 00:13:33,730 --> 00:13:36,524 This is fun. 261 00:13:36,608 --> 00:13:38,360 Plus, it's great cardio 262 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 and it's easy on the joints. 263 00:13:40,403 --> 00:13:41,863 Oh, easy, 264 00:13:41,946 --> 00:13:44,366 that is the word I've been looking for. 265 00:13:45,617 --> 00:13:47,702 You can totally blast your quads 266 00:13:47,786 --> 00:13:49,871 and get a great core workout 267 00:13:49,954 --> 00:13:51,915 by just hopping from side-to-side. 268 00:13:51,998 --> 00:13:53,958 [LAUGHS] Nah, man. 269 00:13:54,042 --> 00:13:56,544 I'm good just boinging in place. 270 00:13:56,628 --> 00:13:59,631 Joey 2.5 doesn't boing in place! 271 00:13:59,714 --> 00:14:02,217 No! Hey! We're done. 272 00:14:02,300 --> 00:14:04,761 We're done. You've made your point. We're done. 273 00:14:04,844 --> 00:14:06,054 May I? 274 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 Please do. 275 00:14:08,556 --> 00:14:10,183 [HIGH-PITCHED SCREAM] No! Somebody! 276 00:14:10,266 --> 00:14:12,560 Okay, we're done. [MIMICS LAUGH] 277 00:14:15,772 --> 00:14:18,316 Hey, Dad. Can we talk? 278 00:14:18,400 --> 00:14:19,401 Sure. 279 00:14:20,402 --> 00:14:23,154 Since it went so well the last time we did. 280 00:14:24,948 --> 00:14:27,742 Look, I made a mistake. 281 00:14:27,826 --> 00:14:31,037 I think I finally realized that the whole point 282 00:14:31,121 --> 00:14:34,874 was for us to win this tournament together. 283 00:14:34,958 --> 00:14:37,794 You're right. That was the whole point. 284 00:14:39,212 --> 00:14:41,631 Well, back to practice. 285 00:14:41,715 --> 00:14:44,050 Really? I'm gonna go get changed. 286 00:14:44,134 --> 00:14:46,302 Oh, no, no, no. 287 00:14:46,386 --> 00:14:47,512 Not with you. 288 00:14:49,097 --> 00:14:50,181 With my new teammate. 289 00:14:54,728 --> 00:14:57,063 Your new what-mate? 290 00:14:57,147 --> 00:14:58,940 -[BASKETBALL BOUNCES] -Diggie? 291 00:15:01,234 --> 00:15:02,610 'Sup, Rooney? 292 00:15:02,694 --> 00:15:04,738 Oh, oh, oh. STYLE ::cue() 293 00:15:04,821 --> 00:15:08,033 BOTH: Ohh! 294 00:15:08,116 --> 00:15:10,660 Told you primetime Pete Rooney would find his rhythm. 295 00:15:10,744 --> 00:15:13,496 Ring the alarm bells because I'm on... 296 00:15:13,580 --> 00:15:16,082 ♪ Fire 297 00:15:17,876 --> 00:15:21,254 Wait, but I'm your daughter. How could you do this to me? 298 00:15:21,338 --> 00:15:23,923 Because Diggie knows not to stab me in the back. 299 00:15:24,007 --> 00:15:26,843 Plus, he's a great player with a solid jumper 300 00:15:26,926 --> 00:15:30,055 and impeccable fashion sense. 301 00:15:30,138 --> 00:15:32,098 [GASPS] 302 00:15:37,854 --> 00:15:40,023 [HOARSELY] If you were trying to psych-out your competition, 303 00:15:40,106 --> 00:15:41,107 mission accomplished. 304 00:15:41,191 --> 00:15:42,734 Ohh! 305 00:15:42,817 --> 00:15:45,153 [CONTINUES EXCLAIMING INDISTINCTLY] 306 00:15:46,154 --> 00:15:47,739 [BOTH CHEERING] 307 00:15:51,910 --> 00:15:53,787 [CLEARS THROAT LOUDLY] 308 00:15:55,747 --> 00:15:57,248 'Sup, Diggie? 309 00:15:58,249 --> 00:16:00,960 Okay, before you say anything, 310 00:16:01,044 --> 00:16:03,588 I'm sorry that I teamed up with your dad. 311 00:16:03,672 --> 00:16:06,132 And that you had to see me in those shorts. 312 00:16:07,133 --> 00:16:10,220 [SNORTS] Relax, Diggie. I'm not upset with you. 313 00:16:10,303 --> 00:16:11,846 You're not? 314 00:16:11,930 --> 00:16:13,890 Wow, that's really cool of you. 315 00:16:14,891 --> 00:16:16,685 You are being really cool, right? 316 00:16:18,645 --> 00:16:20,271 -Way cool. -Okay. 317 00:16:20,355 --> 00:16:22,816 [SIGHS] It's just... 318 00:16:22,899 --> 00:16:24,484 It's too bad though. 319 00:16:24,567 --> 00:16:26,653 Whoa, wait. What's too bad? 320 00:16:26,736 --> 00:16:28,321 Oh, you know, it's just 321 00:16:28,405 --> 00:16:31,199 we're on different teams now and so we're enemies. 322 00:16:31,282 --> 00:16:33,743 And I've sworn to crush all my enemies! 323 00:16:35,787 --> 00:16:38,998 Are you saying that I can't play in the tournament with your dad? 324 00:16:39,082 --> 00:16:41,668 [LAUGHS] I would never tell you what to do. 325 00:16:41,751 --> 00:16:44,087 -Okay. -Hey, uh... 326 00:16:44,170 --> 00:16:47,632 do you remember that one time that we went ice skating and I got cold? 327 00:16:47,716 --> 00:16:50,510 Of course. It was the first time we ever hung out together. 328 00:16:50,593 --> 00:16:51,594 You were so cute. 329 00:16:51,678 --> 00:16:53,805 Yeah, here's the scarf that you loaned me. 330 00:16:57,100 --> 00:16:59,978 Okay, all right. I'm really getting the feeling you're saying 331 00:17:00,061 --> 00:17:01,563 not to play in that tournament. 332 00:17:01,646 --> 00:17:02,647 Pfft. [LAUGHS] 333 00:17:02,731 --> 00:17:05,817 I'm not saying anything. Here's a collection of every single note 334 00:17:05,900 --> 00:17:08,278 -that you've ever left in my locker. -Okay, okay. 335 00:17:09,821 --> 00:17:11,281 I get it. I will, uh-- 336 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 I'll find a way to get off your dad's team. 337 00:17:14,868 --> 00:17:15,869 I mean... 338 00:17:17,037 --> 00:17:18,705 if that's what you really want. 339 00:17:25,712 --> 00:17:27,714 And I really want to play, Coach R, 340 00:17:27,797 --> 00:17:29,841 but, ugh, my arm just hurts so bad. 341 00:17:29,924 --> 00:17:31,551 Cut down in my prime! 342 00:17:32,969 --> 00:17:36,097 It's a tough blow to team short-shorts, isn't it, Dad? 343 00:17:37,182 --> 00:17:38,350 It sure is. 344 00:17:38,433 --> 00:17:41,019 Let me ask you one question, Mr. Smalls. 345 00:17:41,102 --> 00:17:45,065 Would Maddie, by any chance, be pressuring you-- I don't know-- to... 346 00:17:45,148 --> 00:17:46,566 fake this? 347 00:17:47,817 --> 00:17:49,652 Ha ha! 348 00:17:49,736 --> 00:17:51,696 That girl's no good for you, son. 349 00:17:51,780 --> 00:17:54,115 What-- Dad, you don't even like Diggie. 350 00:17:54,199 --> 00:17:56,159 That's not true. He's a fine young man. 351 00:17:56,242 --> 00:17:58,828 -Really, sir? -Stay out of it, Diggie. 352 00:17:58,912 --> 00:18:01,456 -You leave Diggie alone. -No, I'm the basketball coach. 353 00:18:01,539 --> 00:18:03,792 -[INDISTINCT ARGUING] -You two, knock it off! 354 00:18:03,875 --> 00:18:06,920 -Ow, ow, ow. -Okay, Mom! 355 00:18:07,921 --> 00:18:12,425 Now, I don't know who started this war, but I'm ending it. Get in the kitchen. 356 00:18:12,509 --> 00:18:14,010 Now. 357 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 Now! 358 00:18:17,889 --> 00:18:19,391 [BLOWS] 359 00:18:22,268 --> 00:18:23,895 Awesome! Yeah! 360 00:18:23,978 --> 00:18:27,023 I really want you to dig in on this last session. 361 00:18:27,107 --> 00:18:29,776 I feel like I've made a lot of progress. 362 00:18:29,859 --> 00:18:32,529 Progress? Sure. 363 00:18:33,613 --> 00:18:34,656 [BOTH SNICKER] 364 00:18:34,739 --> 00:18:36,658 [LAUGHING] 365 00:18:37,992 --> 00:18:39,035 [LAUGHS] Progress. 366 00:18:39,119 --> 00:18:41,246 [LAUGHS] He said, "progress." 367 00:18:41,329 --> 00:18:43,123 Okeydokey. 368 00:18:43,206 --> 00:18:45,917 Let's do this, Bernasty. [LAUGHS] 369 00:18:46,918 --> 00:18:47,961 Bern-who? 370 00:18:48,044 --> 00:18:52,048 Berna-- You are not ready for nicknames. 371 00:18:52,132 --> 00:18:54,676 -Not from you. -Good one, tree top. 372 00:18:54,759 --> 00:18:56,803 Thanks, P-train. 373 00:18:56,886 --> 00:18:59,639 All right, Joseph. This is simple. 374 00:18:59,723 --> 00:19:03,935 All you have to do is run to me while fighting those resistance bands. 375 00:19:04,019 --> 00:19:06,104 Oh, piece of cake. 376 00:19:07,105 --> 00:19:10,275 Everything is not a dessert. 377 00:19:12,527 --> 00:19:15,572 Run to me as though the walls are chasing you! 378 00:19:15,655 --> 00:19:18,491 Ooh, can I imagine a zombie? 379 00:19:19,993 --> 00:19:21,077 If you must. 380 00:19:22,787 --> 00:19:25,081 Come on, Joey. Dig, Joey! 381 00:19:25,165 --> 00:19:29,044 All you have to do is touch my hand and you'll be Joey 2.5. 382 00:19:31,504 --> 00:19:33,256 [GRUNTS] 383 00:19:33,340 --> 00:19:35,633 [GRUNTS] Gaah! Ha ha! 384 00:19:35,717 --> 00:19:38,887 Whoo! No one can stop me now! 385 00:19:38,970 --> 00:19:41,681 -[LAUGHS] -Buh-bye. 386 00:19:41,765 --> 00:19:43,850 -[SCREAMS] -BOTH: Ooh. 387 00:19:46,394 --> 00:19:48,104 Hey, do you do birthday parties? 388 00:19:48,188 --> 00:19:50,148 My pals will really enjoy you. 389 00:19:50,231 --> 00:19:53,026 Any time, P-train. Up top. 390 00:19:53,109 --> 00:19:54,235 [GRUNTS] 391 00:19:55,362 --> 00:19:58,281 [JOEY PANTS] Uh, guys. 392 00:19:59,282 --> 00:20:00,909 Dudes? 393 00:20:00,992 --> 00:20:03,328 A little help over here, tree top? 394 00:20:03,411 --> 00:20:05,955 [JOEY NERVOUS LAUGHTER] P-train? STYLE ::cue() 395 00:20:06,039 --> 00:20:07,374 Help me, Bernasty! 396 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 [GRUNTS] 397 00:20:12,212 --> 00:20:13,963 You two are so stubborn. 398 00:20:14,047 --> 00:20:16,633 Can we at least agree there are more important things than winning? 399 00:20:16,716 --> 00:20:17,759 [BOTH GASP] 400 00:20:19,260 --> 00:20:21,471 You two have been playing basketball together 401 00:20:21,554 --> 00:20:22,639 since Maddie was 5. 402 00:20:22,722 --> 00:20:25,934 Now you're gonna let this wonderful thing you share tear you apart? 403 00:20:26,017 --> 00:20:27,519 -She started it. -He started it. 404 00:20:28,812 --> 00:20:31,022 I swear, it's like you two are the same person. 405 00:20:31,106 --> 00:20:32,107 [BOTH GASP] 406 00:20:33,358 --> 00:20:35,610 I know, shocking. Now figure it out. 407 00:20:39,364 --> 00:20:43,034 Is it possible that there are things more important in life than winning? 408 00:20:44,244 --> 00:20:46,079 Doesn't seem right, does it? 409 00:20:48,248 --> 00:20:50,625 I'm sorry I dumped you, Dad. 410 00:20:50,709 --> 00:20:52,752 I'm sorry I dumped you back. 411 00:20:55,005 --> 00:20:58,299 -Are we supposed to hug or something? -I'd rather go play basketball. 412 00:20:58,383 --> 00:20:59,801 -Let's play basketball. -Yeah. 413 00:21:02,137 --> 00:21:03,722 Hey, listen, Diggie. 414 00:21:03,805 --> 00:21:07,183 Um, Maddie and I got back together. 415 00:21:07,267 --> 00:21:08,643 Beat it. 416 00:21:10,061 --> 00:21:12,230 That actually makes this less awkward. 417 00:21:12,313 --> 00:21:14,482 I'm teaming up with the big man. 418 00:21:14,566 --> 00:21:17,277 And if anyone's confused, 419 00:21:17,360 --> 00:21:19,029 I'm the big man. 420 00:21:20,155 --> 00:21:24,826 [LAUGHS] Just a warning, Diggie. That big man is a big mistake. 421 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 Yeah, about that. 422 00:21:25,994 --> 00:21:28,788 Bernard is a lot better with his goggles. 423 00:21:35,712 --> 00:21:37,213 Whoo! 424 00:21:38,673 --> 00:21:40,133 Oh! Oh! 425 00:21:40,216 --> 00:21:42,594 Ooh! Oh! 426 00:21:42,677 --> 00:21:44,512 Bam! What?! 427 00:21:44,596 --> 00:21:45,972 Whoo! 428 00:21:46,973 --> 00:21:50,560 I'm so much better when I can actually see the hoop. 429 00:21:51,853 --> 00:21:55,315 Good luck in the tournament, losers. 430 00:21:57,442 --> 00:21:59,194 Oh, yeah. 431 00:21:59,277 --> 00:22:00,570 -Oh, yeah. -Stop. 432 00:22:10,121 --> 00:22:12,749 Honey, I know it was hard to lose the championship game 433 00:22:12,832 --> 00:22:15,085 to Diggie and Bernard, but the tournament's over. 434 00:22:15,168 --> 00:22:17,587 -You need to give it up, Pete. -But we can win next year. 435 00:22:17,671 --> 00:22:19,506 No, no. I meant your Daisy Dukes... 436 00:22:20,757 --> 00:22:23,051 because no one wins when you wear those. 437 00:22:24,386 --> 00:22:27,764 Hey, primetime Pete Rooney's been practicing a lot. 438 00:22:27,847 --> 00:22:29,474 He's got his groove back. 439 00:22:29,557 --> 00:22:31,101 He'd like you to check this out. 440 00:22:33,353 --> 00:22:34,979 Oh-ho! 441 00:22:35,063 --> 00:22:37,148 In your face, old man! 442 00:22:37,232 --> 00:22:38,817 [GIGGLES]