1
00:00:02,585 --> 00:00:04,462
Almost ready, Dad?
We got to get a little practice in.
2
00:00:04,546 --> 00:00:09,134
-Just lacing up.
-[BLOWS WHISTLE] Delay of game on Dad!
3
00:00:10,218 --> 00:00:14,014
Okay, Parker, if you want to be our ref,
at least wait until we start playing.
4
00:00:14,097 --> 00:00:17,684
[BLOWS WHISTLE] Talking back to the ref,
technical foul!
5
00:00:22,772 --> 00:00:23,815
What are those?
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,572
Those are shorts.
7
00:00:30,655 --> 00:00:34,617
It was a dark time in fashion
before you were born.
8
00:00:34,701 --> 00:00:37,620
These are prime-time
Pete Rooney's lucky shorts.
9
00:00:37,704 --> 00:00:40,582
He wore them when he led Ridgewood
to the state championship,
10
00:00:40,665 --> 00:00:42,542
so he's wearing them now.
11
00:00:42,625 --> 00:00:45,086
And when he talks about
himself in the third person,
12
00:00:45,170 --> 00:00:49,215
it means primetime
Pete Rooney's fixing to win.
13
00:00:50,675 --> 00:00:54,220
Our town has a big two-on-two tournament
where an adult teams up with a kid
14
00:00:54,304 --> 00:00:57,057
and, uh, ha, no girl's ever won...
15
00:00:57,140 --> 00:00:58,433
Until now.
16
00:01:00,018 --> 00:01:02,520
I was saying that I'm gonna
be the first girl to win.
17
00:01:02,604 --> 00:01:04,939
Was that not clear without the bam--?
Yeah, okay.
18
00:01:05,023 --> 00:01:06,274
Bam! What?!
19
00:01:06,358 --> 00:01:09,152
Okay, Dad. I've seen you holding
a clipboard on the court.
20
00:01:09,235 --> 00:01:11,363
Now let's see if you can still play.
21
00:01:11,446 --> 00:01:14,699
Oh, I can still play.
22
00:01:14,783 --> 00:01:17,243
Check it. What?
23
00:01:17,327 --> 00:01:18,411
Oh, oh no.
24
00:01:29,005 --> 00:01:30,757
Just a little rusty.
25
00:01:31,883 --> 00:01:33,551
[BLOWS WHISTLE] Traveling!
26
00:01:33,635 --> 00:01:34,928
Traveling?
27
00:01:35,011 --> 00:01:37,681
Yeah. Those tiny shorts
are traveling right up your butt.
28
00:01:37,764 --> 00:01:39,307
[LAUGHS, SNORTS]
29
00:01:39,391 --> 00:01:42,143
[THEME MUSIC PLAYS]
30
00:01:42,227 --> 00:01:43,770
♪ Better in stereo ♪
31
00:01:43,853 --> 00:01:45,897
♪ Better in stereo ♪
32
00:01:45,980 --> 00:01:48,108
♪ I'm up with the sunshine
Let's go ♪
33
00:01:48,191 --> 00:01:50,235
♪ I lace up my high tops
Oh no ♪
34
00:01:50,318 --> 00:01:52,445
♪ Slam dunk
Ready or not ♪
35
00:01:52,529 --> 00:01:54,614
♪ Yeah, show me what you got ♪
36
00:01:54,698 --> 00:01:56,783
♪ I'm under the spotlight
Holler ♪
37
00:01:56,866 --> 00:01:58,952
♪ I dare you, come on and follow ♪
38
00:01:59,035 --> 00:02:01,204
♪ You dance to your own beat ♪
39
00:02:01,287 --> 00:02:02,831
♪ I'll sing the melody ♪
40
00:02:02,914 --> 00:02:05,125
♪ When you say, yeah ♪
41
00:02:05,208 --> 00:02:07,168
♪ I say, no ♪
42
00:02:07,252 --> 00:02:09,462
♪ When you say, stop ♪
43
00:02:09,546 --> 00:02:11,923
♪ All I want to do is go, go, go ♪
44
00:02:12,007 --> 00:02:14,551
♪ You, you
The other half of me, me ♪
45
00:02:14,634 --> 00:02:17,178
♪ The half I'll never be ♪
46
00:02:17,262 --> 00:02:20,557
♪ The half that drives me crazy ♪
47
00:02:20,640 --> 00:02:23,685
♪ You, you
The better half of me, me ♪
48
00:02:23,768 --> 00:02:26,062
♪ The half I'll always need ♪
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,939
♪ But we both know ♪
50
00:02:28,023 --> 00:02:30,150
♪ We're better in stereo ♪
51
00:02:33,445 --> 00:02:36,448
Whew. This is tough.
52
00:02:36,531 --> 00:02:38,158
I know it may not look like it, Bernard,
53
00:02:38,241 --> 00:02:41,286
but I am not particularly gifted
in the sports department.
54
00:02:41,369 --> 00:02:44,080
Trust me. It looks like it.
55
00:02:45,498 --> 00:02:49,627
Oh, I am dying to kick that ball
out from under you.
56
00:02:49,711 --> 00:02:54,215
[GASPS] But you seem
to have gotten yourself a bodyguard.
57
00:02:55,842 --> 00:02:57,385
Parker, this is Bernard.
58
00:02:57,469 --> 00:03:00,472
I entered a raffle at the mall
to win a personal trailer.
59
00:03:00,555 --> 00:03:03,099
Turns out it was for a personal trainer...
60
00:03:04,267 --> 00:03:06,144
which I do not need.
61
00:03:06,227 --> 00:03:10,065
Joey, you need a trainer
much more than you need a trailer.
62
00:03:11,358 --> 00:03:14,569
I respectfully disagree, tree top.
63
00:03:14,652 --> 00:03:16,946
A trailer's like a bathroom on wheels.
64
00:03:17,030 --> 00:03:19,115
The possibilities are endless.
65
00:03:19,199 --> 00:03:22,327
A trainer can give you tips
on fitness and nutrition,
66
00:03:22,410 --> 00:03:25,038
but also make your lives happier...
67
00:03:25,121 --> 00:03:26,831
and healthier.
68
00:03:26,915 --> 00:03:28,375
I'm already happy
69
00:03:28,458 --> 00:03:30,877
and healthy-ish.
70
00:03:31,878 --> 00:03:33,296
Joey, when I was your age,
71
00:03:33,380 --> 00:03:35,048
I hated to work out, too.
72
00:03:35,131 --> 00:03:37,634
The ladies laughed at Bernard 1.0.
73
00:03:40,762 --> 00:03:42,555
[LAUGHS]
74
00:03:43,807 --> 00:03:47,977
But the ladies love Bernard 2.0 much more.
75
00:03:48,978 --> 00:03:50,271
[KISSES]
76
00:03:51,856 --> 00:03:54,818
Oh, I want the ladies to love me.
77
00:03:54,901 --> 00:03:57,529
Or at least know that I'm alive.
[CHUCKLES]
78
00:03:57,612 --> 00:04:01,825
I am a pathetic lump of clay.
79
00:04:01,908 --> 00:04:03,451
Mold me.
80
00:04:03,535 --> 00:04:04,953
[WHIMPERS]
81
00:04:08,915 --> 00:04:09,916
Oh, hey, Liv.
82
00:04:10,000 --> 00:04:11,960
Oh, sitting and reading.
83
00:04:12,043 --> 00:04:14,421
I remember when I used
to have time for that.
84
00:04:15,880 --> 00:04:18,258
Yeah, it's a play that the drama club
is doing.
85
00:04:18,341 --> 00:04:20,427
And they offered me the lead.
86
00:04:20,510 --> 00:04:21,511
-[LAUGHS]
-Fun.
87
00:04:21,594 --> 00:04:22,637
Your first role since
88
00:04:22,721 --> 00:04:24,431
♪ Sing it Loud ♪
89
00:04:28,184 --> 00:04:30,020
Yeah, please don't ever do that again.
90
00:04:31,730 --> 00:04:33,481
It's a story about a working mother
91
00:04:33,565 --> 00:04:36,401
who struggles to juggle
her career, home and kids.
92
00:04:36,484 --> 00:04:39,779
[LAUGHS, SIGHS] I'm just really not sure
that I can pull it off.
93
00:04:39,863 --> 00:04:42,532
I have that same thought
every day of my life.
94
00:04:43,867 --> 00:04:46,786
But, like, do we really want
to play a character who is
95
00:04:46,870 --> 00:04:50,123
so overworked and haggard
96
00:04:50,206 --> 00:04:53,251
that she can even barely make it
through her day?
97
00:04:54,544 --> 00:04:56,921
-Wow, that does sound terrible.
-LIV: Yeah.
98
00:04:57,005 --> 00:05:00,216
Is there another character in the play
who's single and doesn't have kids?
STYLE
::cue()
99
00:05:00,300 --> 00:05:02,927
-Actually, her sister. She--
-Play her.
100
00:05:05,930 --> 00:05:08,308
Hey, Madds.
Rehearsal any better with Dad today?
101
00:05:08,391 --> 00:05:10,977
Okay, one, it's called practice.
102
00:05:11,061 --> 00:05:13,271
Two, rehearsal was a disaster.
103
00:05:14,397 --> 00:05:17,275
He's running slower. He's shooting worse.
104
00:05:17,359 --> 00:05:19,986
And somehow his shorts got even shorter.
105
00:05:21,905 --> 00:05:24,991
Does this mean that you aren't gonna be
the first girl to win the pageant--
106
00:05:25,075 --> 00:05:26,076
Tournament?
107
00:05:26,159 --> 00:05:28,119
I knew it was wrong the second I said it.
108
00:05:29,120 --> 00:05:31,664
Well, I'm certainly not gonna win
with Dad on my team.
109
00:05:31,748 --> 00:05:32,791
What do I do?
110
00:05:32,874 --> 00:05:36,294
Okay. Here is an exercise
that I've done in the past.
111
00:05:36,378 --> 00:05:38,463
Close your eyes and let's visualize
112
00:05:38,546 --> 00:05:42,133
the best possible solution
to your problem.
113
00:05:55,063 --> 00:05:56,523
Whoa.
114
00:05:59,401 --> 00:06:00,694
Oh, yeah.
115
00:06:00,777 --> 00:06:03,196
Liv, Maddie,
this is Bernard, my personal trainer.
116
00:06:03,279 --> 00:06:05,824
He's gonna get me all jacked!
117
00:06:06,950 --> 00:06:09,077
Which he says means muscular.
118
00:06:10,370 --> 00:06:13,289
Nice to meet you. Um, where is the trash?
119
00:06:17,502 --> 00:06:18,795
-Whoo!
-Ugh!
120
00:06:18,878 --> 00:06:21,381
[BOTH GRUNTING]
121
00:06:21,464 --> 00:06:22,757
Nice shot.
122
00:06:22,841 --> 00:06:25,593
Thank you. I played
a little college ball back in the day.
123
00:06:26,678 --> 00:06:30,265
But come on, Joey. The gym is that way.
124
00:06:32,684 --> 00:06:35,228
I got to get you ripped.
125
00:06:36,688 --> 00:06:39,232
"Ripped," that also means muscular.
126
00:06:41,192 --> 00:06:42,944
Okay, the visualization thing
127
00:06:43,028 --> 00:06:45,321
has never worked that well before.
128
00:06:45,405 --> 00:06:49,701
So that was the universe
telling me to dump Dad, right?
129
00:06:49,784 --> 00:06:52,162
The universe is screaming
at you to dump Dad.
130
00:06:52,245 --> 00:06:53,246
Let's ride this wave.
131
00:06:53,329 --> 00:06:55,707
Okay, now close your eyes with me
132
00:06:55,790 --> 00:06:59,544
and let's visualize Ryan Gosling.
133
00:07:03,048 --> 00:07:05,383
-Hey, teammate.
-Hey, coach.
134
00:07:05,467 --> 00:07:07,552
I need to talk to you
about the tournament.
135
00:07:07,635 --> 00:07:12,724
Great. I've been working on my jumper,
getting my rhythm back. What? Oh.
136
00:07:13,808 --> 00:07:15,727
Yeah, so, Dad, um...
137
00:07:15,810 --> 00:07:19,314
You and I have had some
really great times together.
138
00:07:19,397 --> 00:07:20,523
Um...
139
00:07:20,607 --> 00:07:23,068
I just don't think
that it's gonna work out.
140
00:07:24,069 --> 00:07:25,320
What are you saying?
141
00:07:26,696 --> 00:07:28,156
I'm breaking up with you.
142
00:07:29,532 --> 00:07:30,700
What?
143
00:07:30,784 --> 00:07:33,078
Why? What did I do? I can change.
144
00:07:33,161 --> 00:07:34,371
I can be better.
145
00:07:35,705 --> 00:07:38,208
See, it's not you, it's me.
146
00:07:39,417 --> 00:07:41,127
But I'm your dad.
147
00:07:41,211 --> 00:07:44,130
Right, and I will always have a...
148
00:07:44,214 --> 00:07:47,008
special place in my heart for you.
149
00:07:47,092 --> 00:07:49,844
But it's just time that I move on.
150
00:07:49,928 --> 00:07:53,098
I think in the long run,
this is gonna be better for both of us.
151
00:07:54,099 --> 00:07:57,143
Wow. Wow. I can't believe this.
152
00:07:57,227 --> 00:07:59,854
I thought we were good together,
you and me.
153
00:08:01,523 --> 00:08:03,900
[LAUGHS] This is awkward.
154
00:08:03,983 --> 00:08:06,069
Uh, Dad, there's someone else.
155
00:08:06,152 --> 00:08:07,612
[GASPS]
156
00:08:11,241 --> 00:08:12,450
Are you okay?
157
00:08:12,534 --> 00:08:15,078
Yeah, yeah, yeah. I'm fine, you know.
158
00:08:15,161 --> 00:08:17,455
Just a little surprised,
but it's cool, you know.
159
00:08:17,539 --> 00:08:19,666
You do you. I'll do me.
160
00:08:22,502 --> 00:08:24,546
Maybe I'll just get a ride home with Mom.
161
00:08:24,629 --> 00:08:26,464
I think that would be best.
162
00:08:31,094 --> 00:08:33,763
Thank you so much for agreeing
to be on my team, Bernard.
163
00:08:33,847 --> 00:08:36,057
Sure thing, teammate. I'm so excited.
164
00:08:36,141 --> 00:08:37,142
Now, hit me up top.
165
00:08:42,063 --> 00:08:44,149
How about I hit you up the middle?
166
00:08:44,232 --> 00:08:46,276
Okay. Boom.
167
00:08:46,359 --> 00:08:49,195
Now, let's win this tournament.
Bam! What?!
168
00:08:49,279 --> 00:08:50,864
[LAUGHS]
169
00:08:51,948 --> 00:08:56,077
-I like that. Can I give it a try?
-I mean, you know, it's kind of my thing,
170
00:08:56,161 --> 00:08:57,537
-but try it.
-Okay.
171
00:08:59,664 --> 00:09:01,833
Bam! What?!
172
00:09:01,916 --> 00:09:03,960
[EXCLAIMS]
173
00:09:04,044 --> 00:09:08,089
You, my good sir,
are a natural bam-what-er.
174
00:09:08,173 --> 00:09:10,175
-Let's do this, come on.
-[CLEARS THROAT]
175
00:09:11,134 --> 00:09:12,177
Oh.
176
00:09:13,887 --> 00:09:15,680
Okay. Just got to get a little--
177
00:09:15,764 --> 00:09:17,015
[BASKTEBALL CLUNKS]
178
00:09:17,098 --> 00:09:19,601
Just got to get a little
warmed up, right, Bernie?
179
00:09:20,935 --> 00:09:21,936
[STUTTERS]
180
00:09:23,730 --> 00:09:26,107
I-- I think you-- Uh...
181
00:09:26,191 --> 00:09:29,235
It's more of like a-- Like--
Like one hand.
182
00:09:29,319 --> 00:09:32,364
[CHEERS]
183
00:09:33,365 --> 00:09:34,908
Yes!
184
00:09:34,991 --> 00:09:36,743
I hit the backboard.
185
00:09:36,826 --> 00:09:39,829
I am on fire.
186
00:09:42,207 --> 00:09:43,792
[SIGHS] Uh, Bernard?
187
00:09:43,875 --> 00:09:44,918
-Mm-hmm?
-[LAUGHS]
188
00:09:45,001 --> 00:09:47,629
Thought you said you played in college.
189
00:09:47,712 --> 00:09:48,922
I did...
190
00:09:49,005 --> 00:09:52,384
in the National Trash Can
Basketball Association.
191
00:09:56,096 --> 00:10:00,183
We used to roll around on office chairs
and shoot up wadded-up paper. Whoo.
STYLE
::cue()
192
00:10:03,770 --> 00:10:06,439
Wow. Uh, trash-can basketball?
193
00:10:06,523 --> 00:10:08,566
-Yeah, trash-can basketball.
-Oh.
194
00:10:08,650 --> 00:10:12,195
I won defensive player of the year
three years in a row.
195
00:10:14,030 --> 00:10:15,198
Yes, okay?
196
00:10:15,281 --> 00:10:17,492
I judged a book by its cover.
197
00:10:17,575 --> 00:10:20,036
But come on! It was a seven-foot book!
198
00:10:23,498 --> 00:10:25,667
Hey, Mom. I'm so glad you're here.
199
00:10:25,750 --> 00:10:27,919
So I've been thinking about this role
200
00:10:28,003 --> 00:10:29,629
and I think I had it all wrong.
201
00:10:29,713 --> 00:10:32,507
She's not a haggard,
broken-down housewife.
202
00:10:32,590 --> 00:10:36,845
She's a super-mom who gets it all done
and looks great doing it.
203
00:10:36,928 --> 00:10:38,930
So to prepare for that role,
204
00:10:39,014 --> 00:10:41,599
I think I know the perfect person
to talk to.
205
00:10:41,683 --> 00:10:44,853
[CHUCKLES] That is-- That is so sweet.
206
00:10:44,936 --> 00:10:47,731
Mrs. Reifschneider, my German teacher.
207
00:10:50,525 --> 00:10:53,611
The one with the live-in housekeeper?
208
00:10:53,695 --> 00:10:56,489
Yeah. Yeah! Yeah!
209
00:10:56,573 --> 00:10:59,909
Ask her. Ask her.
210
00:11:03,580 --> 00:11:06,499
Liv, I have a huge problem.
211
00:11:06,583 --> 00:11:07,959
Uh, I'm listening.
212
00:11:08,043 --> 00:11:10,211
Okay, it's just the thing
with Bernard is--
213
00:11:10,295 --> 00:11:11,713
Uh, hold on. Hold on.
214
00:11:11,796 --> 00:11:13,506
-Mom!
-Huh?
215
00:11:14,507 --> 00:11:16,259
Do you mind?
216
00:11:16,343 --> 00:11:18,178
[IN A DEEP VOICE] More than you know.
217
00:11:20,305 --> 00:11:21,306
Go on.
218
00:11:21,389 --> 00:11:24,684
Okay, I thought Bernard would be
a better teammate, but he's terrible.
219
00:11:24,768 --> 00:11:25,852
Worse than dad?
220
00:11:25,935 --> 00:11:27,437
Way worse than dad.
221
00:11:27,520 --> 00:11:28,646
Are his shorts as bad?
222
00:11:30,023 --> 00:11:31,691
No shorts are that bad.
223
00:11:32,734 --> 00:11:35,612
But the point is I'm not gonna
win the tournament with Bernard.
224
00:11:35,695 --> 00:11:38,365
So I need to figure out a way to ditch him
and get Dad back.
225
00:11:38,448 --> 00:11:40,283
Why would you want Dad back?
226
00:11:40,367 --> 00:11:42,619
Because it's too late to get anyone else!
227
00:11:44,496 --> 00:11:47,665
And because he's my father and I love him.
228
00:11:49,376 --> 00:11:51,878
[SIGHS] What am I gonna do?
229
00:11:51,961 --> 00:11:53,338
Oh, I think you know.
230
00:11:53,421 --> 00:11:55,131
Close your eyes and let's visualize
231
00:11:55,215 --> 00:11:58,259
the best possible solution
to your problem.
232
00:11:59,302 --> 00:12:02,180
[BREATHES DEEPLY]
233
00:12:06,518 --> 00:12:08,520
Check it out. I'm a fruit Viking.
234
00:12:09,813 --> 00:12:11,606
[SCREAMS]
235
00:12:20,615 --> 00:12:21,991
All right, Bernard.
236
00:12:22,075 --> 00:12:24,077
Now, I have set a fitness goal for myself
237
00:12:24,160 --> 00:12:27,288
based on completely
reasonable expectations.
238
00:12:28,415 --> 00:12:33,378
I want you to make me into Joey 2.5.
239
00:12:36,381 --> 00:12:38,758
Uh, ah? Nice, huh?
240
00:12:38,842 --> 00:12:40,802
I even have shoulders bigger than yours.
241
00:12:40,885 --> 00:12:45,432
Nobody has shoulders bigger than me.
242
00:12:46,850 --> 00:12:49,686
The only shoulder in the world
bigger than this one
243
00:12:49,769 --> 00:12:51,396
is this one.
244
00:12:51,479 --> 00:12:53,940
Sorry, but it's true.
245
00:12:54,941 --> 00:12:57,235
Okay, so what's the plan for today?
246
00:12:57,318 --> 00:13:00,113
All right, Joey, I wanna determine
your target heart rate.
247
00:13:00,196 --> 00:13:02,032
-We're gonna do some squats,
-[BEEPING]
248
00:13:02,115 --> 00:13:03,992
-some crunches,
-[BEEPS FASTER]
249
00:13:04,075 --> 00:13:06,911
-then we're gonna jog a couple miles.
-[RAPID BEEPING]
250
00:13:06,995 --> 00:13:08,913
Ooh. [PANTING]
251
00:13:08,997 --> 00:13:11,166
What is that noise?
252
00:13:11,249 --> 00:13:13,585
Somehow, you've exceeded
your target heart rate
253
00:13:13,668 --> 00:13:16,963
by just listening to me
talk about exercise.
254
00:13:17,964 --> 00:13:20,800
So, we're done for the day.
255
00:13:20,884 --> 00:13:21,885
Whew, ha.
256
00:13:21,968 --> 00:13:23,219
Whoo.
257
00:13:23,303 --> 00:13:26,264
Joey, we haven't even started yet.
258
00:13:27,515 --> 00:13:29,684
Now, get ready to sweat!
259
00:13:32,103 --> 00:13:33,646
Whoo! [LAUGHS]
260
00:13:33,730 --> 00:13:36,524
This is fun.
261
00:13:36,608 --> 00:13:38,360
Plus, it's great cardio
262
00:13:38,443 --> 00:13:40,320
and it's easy on the joints.
263
00:13:40,403 --> 00:13:41,863
Oh, easy,
264
00:13:41,946 --> 00:13:44,366
that is the word I've been looking for.
265
00:13:45,617 --> 00:13:47,702
You can totally blast your quads
266
00:13:47,786 --> 00:13:49,871
and get a great core workout
267
00:13:49,954 --> 00:13:51,915
by just hopping from side-to-side.
268
00:13:51,998 --> 00:13:53,958
[LAUGHS] Nah, man.
269
00:13:54,042 --> 00:13:56,544
I'm good just boinging in place.
270
00:13:56,628 --> 00:13:59,631
Joey 2.5 doesn't boing in place!
271
00:13:59,714 --> 00:14:02,217
No! Hey! We're done.
272
00:14:02,300 --> 00:14:04,761
We're done. You've made your point.
We're done.
273
00:14:04,844 --> 00:14:06,054
May I?
274
00:14:06,137 --> 00:14:07,555
Please do.
275
00:14:08,556 --> 00:14:10,183
[HIGH-PITCHED SCREAM]
No! Somebody!
276
00:14:10,266 --> 00:14:12,560
Okay, we're done. [MIMICS LAUGH]
277
00:14:15,772 --> 00:14:18,316
Hey, Dad. Can we talk?
278
00:14:18,400 --> 00:14:19,401
Sure.
279
00:14:20,402 --> 00:14:23,154
Since it went so well
the last time we did.
280
00:14:24,948 --> 00:14:27,742
Look, I made a mistake.
281
00:14:27,826 --> 00:14:31,037
I think I finally realized
that the whole point
282
00:14:31,121 --> 00:14:34,874
was for us to win
this tournament together.
283
00:14:34,958 --> 00:14:37,794
You're right. That was the whole point.
284
00:14:39,212 --> 00:14:41,631
Well, back to practice.
285
00:14:41,715 --> 00:14:44,050
Really? I'm gonna go get changed.
286
00:14:44,134 --> 00:14:46,302
Oh, no, no, no.
287
00:14:46,386 --> 00:14:47,512
Not with you.
288
00:14:49,097 --> 00:14:50,181
With my new teammate.
289
00:14:54,728 --> 00:14:57,063
Your new what-mate?
290
00:14:57,147 --> 00:14:58,940
-[BASKETBALL BOUNCES]
-Diggie?
291
00:15:01,234 --> 00:15:02,610
'Sup, Rooney?
292
00:15:02,694 --> 00:15:04,738
Oh, oh, oh.
STYLE
::cue()
293
00:15:04,821 --> 00:15:08,033
BOTH:
Ohh!
294
00:15:08,116 --> 00:15:10,660
Told you primetime Pete Rooney
would find his rhythm.
295
00:15:10,744 --> 00:15:13,496
Ring the alarm bells because I'm on...
296
00:15:13,580 --> 00:15:16,082
♪ Fire ♪
297
00:15:17,876 --> 00:15:21,254
Wait, but I'm your daughter.
How could you do this to me?
298
00:15:21,338 --> 00:15:23,923
Because Diggie knows
not to stab me in the back.
299
00:15:24,007 --> 00:15:26,843
Plus, he's a great player
with a solid jumper
300
00:15:26,926 --> 00:15:30,055
and impeccable fashion sense.
301
00:15:30,138 --> 00:15:32,098
[GASPS]
302
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
[HOARSELY] If you were trying
to psych-out your competition,
303
00:15:40,106 --> 00:15:41,107
mission accomplished.
304
00:15:41,191 --> 00:15:42,734
Ohh!
305
00:15:42,817 --> 00:15:45,153
[CONTINUES EXCLAIMING INDISTINCTLY]
306
00:15:46,154 --> 00:15:47,739
[BOTH CHEERING]
307
00:15:51,910 --> 00:15:53,787
[CLEARS THROAT LOUDLY]
308
00:15:55,747 --> 00:15:57,248
'Sup, Diggie?
309
00:15:58,249 --> 00:16:00,960
Okay, before you say anything,
310
00:16:01,044 --> 00:16:03,588
I'm sorry that I teamed up with your dad.
311
00:16:03,672 --> 00:16:06,132
And that you had to see me
in those shorts.
312
00:16:07,133 --> 00:16:10,220
[SNORTS] Relax, Diggie.
I'm not upset with you.
313
00:16:10,303 --> 00:16:11,846
You're not?
314
00:16:11,930 --> 00:16:13,890
Wow, that's really cool of you.
315
00:16:14,891 --> 00:16:16,685
You are being really cool, right?
316
00:16:18,645 --> 00:16:20,271
-Way cool.
-Okay.
317
00:16:20,355 --> 00:16:22,816
[SIGHS] It's just...
318
00:16:22,899 --> 00:16:24,484
It's too bad though.
319
00:16:24,567 --> 00:16:26,653
Whoa, wait. What's too bad?
320
00:16:26,736 --> 00:16:28,321
Oh, you know, it's just
321
00:16:28,405 --> 00:16:31,199
we're on different teams now
and so we're enemies.
322
00:16:31,282 --> 00:16:33,743
And I've sworn to crush all my enemies!
323
00:16:35,787 --> 00:16:38,998
Are you saying that I can't play
in the tournament with your dad?
324
00:16:39,082 --> 00:16:41,668
[LAUGHS] I would never
tell you what to do.
325
00:16:41,751 --> 00:16:44,087
-Okay.
-Hey, uh...
326
00:16:44,170 --> 00:16:47,632
do you remember that one time
that we went ice skating and I got cold?
327
00:16:47,716 --> 00:16:50,510
Of course. It was the first time
we ever hung out together.
328
00:16:50,593 --> 00:16:51,594
You were so cute.
329
00:16:51,678 --> 00:16:53,805
Yeah, here's the scarf that you loaned me.
330
00:16:57,100 --> 00:16:59,978
Okay, all right. I'm really getting
the feeling you're saying
331
00:17:00,061 --> 00:17:01,563
not to play in that tournament.
332
00:17:01,646 --> 00:17:02,647
Pfft. [LAUGHS]
333
00:17:02,731 --> 00:17:05,817
I'm not saying anything.
Here's a collection of every single note
334
00:17:05,900 --> 00:17:08,278
-that you've ever left in my locker.
-Okay, okay.
335
00:17:09,821 --> 00:17:11,281
I get it. I will, uh--
336
00:17:11,364 --> 00:17:13,366
I'll find a way
to get off your dad's team.
337
00:17:14,868 --> 00:17:15,869
I mean...
338
00:17:17,037 --> 00:17:18,705
if that's what you really want.
339
00:17:25,712 --> 00:17:27,714
And I really want to play, Coach R,
340
00:17:27,797 --> 00:17:29,841
but, ugh, my arm just hurts so bad.
341
00:17:29,924 --> 00:17:31,551
Cut down in my prime!
342
00:17:32,969 --> 00:17:36,097
It's a tough blow to team short-shorts,
isn't it, Dad?
343
00:17:37,182 --> 00:17:38,350
It sure is.
344
00:17:38,433 --> 00:17:41,019
Let me ask you one question, Mr. Smalls.
345
00:17:41,102 --> 00:17:45,065
Would Maddie, by any chance,
be pressuring you-- I don't know-- to...
346
00:17:45,148 --> 00:17:46,566
fake this?
347
00:17:47,817 --> 00:17:49,652
Ha ha!
348
00:17:49,736 --> 00:17:51,696
That girl's no good for you, son.
349
00:17:51,780 --> 00:17:54,115
What-- Dad, you don't even like Diggie.
350
00:17:54,199 --> 00:17:56,159
That's not true. He's a fine young man.
351
00:17:56,242 --> 00:17:58,828
-Really, sir?
-Stay out of it, Diggie.
352
00:17:58,912 --> 00:18:01,456
-You leave Diggie alone.
-No, I'm the basketball coach.
353
00:18:01,539 --> 00:18:03,792
-[INDISTINCT ARGUING]
-You two, knock it off!
354
00:18:03,875 --> 00:18:06,920
-Ow, ow, ow.
-Okay, Mom!
355
00:18:07,921 --> 00:18:12,425
Now, I don't know who started this war,
but I'm ending it. Get in the kitchen.
356
00:18:12,509 --> 00:18:14,010
Now.
357
00:18:14,094 --> 00:18:15,095
Now!
358
00:18:17,889 --> 00:18:19,391
[BLOWS]
359
00:18:22,268 --> 00:18:23,895
Awesome! Yeah!
360
00:18:23,978 --> 00:18:27,023
I really want you to dig in
on this last session.
361
00:18:27,107 --> 00:18:29,776
I feel like I've made a lot of progress.
362
00:18:29,859 --> 00:18:32,529
Progress? Sure.
363
00:18:33,613 --> 00:18:34,656
[BOTH SNICKER]
364
00:18:34,739 --> 00:18:36,658
[LAUGHING]
365
00:18:37,992 --> 00:18:39,035
[LAUGHS] Progress.
366
00:18:39,119 --> 00:18:41,246
[LAUGHS] He said, "progress."
367
00:18:41,329 --> 00:18:43,123
Okeydokey.
368
00:18:43,206 --> 00:18:45,917
Let's do this, Bernasty. [LAUGHS]
369
00:18:46,918 --> 00:18:47,961
Bern-who?
370
00:18:48,044 --> 00:18:52,048
Berna-- You are not ready for nicknames.
371
00:18:52,132 --> 00:18:54,676
-Not from you.
-Good one, tree top.
372
00:18:54,759 --> 00:18:56,803
Thanks, P-train.
373
00:18:56,886 --> 00:18:59,639
All right, Joseph. This is simple.
374
00:18:59,723 --> 00:19:03,935
All you have to do is run to me
while fighting those resistance bands.
375
00:19:04,019 --> 00:19:06,104
Oh, piece of cake.
376
00:19:07,105 --> 00:19:10,275
Everything is not a dessert.
377
00:19:12,527 --> 00:19:15,572
Run to me as though
the walls are chasing you!
378
00:19:15,655 --> 00:19:18,491
Ooh, can I imagine a zombie?
379
00:19:19,993 --> 00:19:21,077
If you must.
380
00:19:22,787 --> 00:19:25,081
Come on, Joey. Dig, Joey!
381
00:19:25,165 --> 00:19:29,044
All you have to do is touch my hand
and you'll be Joey 2.5.
382
00:19:31,504 --> 00:19:33,256
[GRUNTS]
383
00:19:33,340 --> 00:19:35,633
[GRUNTS] Gaah! Ha ha!
384
00:19:35,717 --> 00:19:38,887
Whoo! No one can stop me now!
385
00:19:38,970 --> 00:19:41,681
-[LAUGHS]
-Buh-bye.
386
00:19:41,765 --> 00:19:43,850
-[SCREAMS]
-BOTH: Ooh.
387
00:19:46,394 --> 00:19:48,104
Hey, do you do birthday parties?
388
00:19:48,188 --> 00:19:50,148
My pals will really enjoy you.
389
00:19:50,231 --> 00:19:53,026
Any time, P-train. Up top.
390
00:19:53,109 --> 00:19:54,235
[GRUNTS]
391
00:19:55,362 --> 00:19:58,281
[JOEY PANTS] Uh, guys.
392
00:19:59,282 --> 00:20:00,909
Dudes?
393
00:20:00,992 --> 00:20:03,328
A little help over here, tree top?
394
00:20:03,411 --> 00:20:05,955
[JOEY NERVOUS LAUGHTER] P-train?
STYLE
::cue()
395
00:20:06,039 --> 00:20:07,374
Help me, Bernasty!
396
00:20:08,708 --> 00:20:10,168
[GRUNTS]
397
00:20:12,212 --> 00:20:13,963
You two are so stubborn.
398
00:20:14,047 --> 00:20:16,633
Can we at least agree there are
more important things than winning?
399
00:20:16,716 --> 00:20:17,759
[BOTH GASP]
400
00:20:19,260 --> 00:20:21,471
You two have been playing
basketball together
401
00:20:21,554 --> 00:20:22,639
since Maddie was 5.
402
00:20:22,722 --> 00:20:25,934
Now you're gonna let this
wonderful thing you share tear you apart?
403
00:20:26,017 --> 00:20:27,519
-She started it.
-He started it.
404
00:20:28,812 --> 00:20:31,022
I swear, it's like you two
are the same person.
405
00:20:31,106 --> 00:20:32,107
[BOTH GASP]
406
00:20:33,358 --> 00:20:35,610
I know, shocking. Now figure it out.
407
00:20:39,364 --> 00:20:43,034
Is it possible that there are things
more important in life than winning?
408
00:20:44,244 --> 00:20:46,079
Doesn't seem right, does it?
409
00:20:48,248 --> 00:20:50,625
I'm sorry I dumped you, Dad.
410
00:20:50,709 --> 00:20:52,752
I'm sorry I dumped you back.
411
00:20:55,005 --> 00:20:58,299
-Are we supposed to hug or something?
-I'd rather go play basketball.
412
00:20:58,383 --> 00:20:59,801
-Let's play basketball.
-Yeah.
413
00:21:02,137 --> 00:21:03,722
Hey, listen, Diggie.
414
00:21:03,805 --> 00:21:07,183
Um, Maddie and I got back together.
415
00:21:07,267 --> 00:21:08,643
Beat it.
416
00:21:10,061 --> 00:21:12,230
That actually makes this less awkward.
417
00:21:12,313 --> 00:21:14,482
I'm teaming up with the big man.
418
00:21:14,566 --> 00:21:17,277
And if anyone's confused,
419
00:21:17,360 --> 00:21:19,029
I'm the big man.
420
00:21:20,155 --> 00:21:24,826
[LAUGHS] Just a warning, Diggie.
That big man is a big mistake.
421
00:21:24,909 --> 00:21:25,910
Yeah, about that.
422
00:21:25,994 --> 00:21:28,788
Bernard is a lot better with his goggles.
423
00:21:35,712 --> 00:21:37,213
Whoo!
424
00:21:38,673 --> 00:21:40,133
Oh! Oh!
425
00:21:40,216 --> 00:21:42,594
Ooh! Oh!
426
00:21:42,677 --> 00:21:44,512
Bam! What?!
427
00:21:44,596 --> 00:21:45,972
Whoo!
428
00:21:46,973 --> 00:21:50,560
I'm so much better
when I can actually see the hoop.
429
00:21:51,853 --> 00:21:55,315
Good luck in the tournament, losers.
430
00:21:57,442 --> 00:21:59,194
Oh, yeah.
431
00:21:59,277 --> 00:22:00,570
-Oh, yeah.
-Stop.
432
00:22:10,121 --> 00:22:12,749
Honey, I know it was hard to lose
the championship game
433
00:22:12,832 --> 00:22:15,085
to Diggie and Bernard,
but the tournament's over.
434
00:22:15,168 --> 00:22:17,587
-You need to give it up, Pete.
-But we can win next year.
435
00:22:17,671 --> 00:22:19,506
No, no. I meant your Daisy Dukes...
436
00:22:20,757 --> 00:22:23,051
because no one wins when you wear those.
437
00:22:24,386 --> 00:22:27,764
Hey, primetime Pete Rooney's
been practicing a lot.
438
00:22:27,847 --> 00:22:29,474
He's got his groove back.
439
00:22:29,557 --> 00:22:31,101
He'd like you to check this out.
440
00:22:33,353 --> 00:22:34,979
Oh-ho!
441
00:22:35,063 --> 00:22:37,148
In your face, old man!
442
00:22:37,232 --> 00:22:38,817
[GIGGLES]