1 00:00:02,544 --> 00:00:04,754 I am calm. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,506 I am relaxed. 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,592 I am a happy tree. 4 00:00:10,593 --> 00:00:11,970 [THUDS LOUDLY] 5 00:00:12,053 --> 00:00:15,348 You are making it very hard to be a happy tree! 6 00:00:16,349 --> 00:00:19,519 Sorry, Liv, I'm just-- I'm losing my mind 7 00:00:19,602 --> 00:00:23,565 waiting for this letter that will tell me if I made tryouts for the Junior Olympics. 8 00:00:23,648 --> 00:00:24,691 Junior Olympics. 9 00:00:24,774 --> 00:00:27,360 It's just the chance to play basketball for my country 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,571 and travel the world for a year 11 00:00:29,654 --> 00:00:32,615 and score a banging Team USA duffel bag. 12 00:00:32,699 --> 00:00:35,326 You know what? It's no big deal. 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,745 It's the biggest deal ever! 14 00:00:36,828 --> 00:00:38,246 Bam, what? 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,416 I just got home and now she might be leaving 16 00:00:41,499 --> 00:00:43,418 for some once-in-a-lifetime opportunity 17 00:00:43,501 --> 00:00:45,712 to represent our country as a Junior Olympian? 18 00:00:45,795 --> 00:00:46,880 [SCOFFS] 19 00:00:46,963 --> 00:00:48,465 How selfish can she be? 20 00:00:49,466 --> 00:00:52,135 Maddie, I totally hope you do get to do your basketball audition. 21 00:00:52,218 --> 00:00:53,345 [CHUCKLES, SNORTS] 22 00:00:53,428 --> 00:00:55,430 Okay, well, it's called a tryout. 23 00:00:55,513 --> 00:00:57,932 Well, whatever it is called, I hope you break a leg. 24 00:00:58,016 --> 00:00:59,893 [LAUGHS] 25 00:00:59,976 --> 00:01:02,354 Maddie. This was on the porch. 26 00:01:02,437 --> 00:01:03,646 [EXCLAIMS] Oh, my letter! 27 00:01:03,730 --> 00:01:06,441 Oh, I'm going to throw up. Okay. 28 00:01:06,524 --> 00:01:08,777 Okay... You open it. Don't touch it! 29 00:01:08,860 --> 00:01:10,153 Okay. 30 00:01:10,236 --> 00:01:12,280 Okay. Ready? 31 00:01:13,990 --> 00:01:15,784 Socks? 32 00:01:17,118 --> 00:01:20,038 "You have been pranked by Joey." 33 00:01:22,040 --> 00:01:23,041 [LAUGHING] 34 00:01:23,124 --> 00:01:24,584 Booyah! 35 00:01:25,877 --> 00:01:29,714 [CHUCKLING] Should be booyah. 36 00:01:34,427 --> 00:01:36,012 ♪ Better in stereo 37 00:01:36,096 --> 00:01:38,139 ♪ B--B--Better in stereo 38 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 -♪ I'm up with the sunshine ♪ -♪ Let's go 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,519 -♪ I lace up my high tops ♪ -♪ Oh, no 40 00:01:42,602 --> 00:01:44,688 -♪ Slam dunk ♪ -♪ Ready or not 41 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 ♪ Yeah, show me what you got 42 00:01:46,898 --> 00:01:49,067 -♪ I'm under the spotlight ♪ -♪ Holler 43 00:01:49,150 --> 00:01:51,194 ♪ I dare you, come on and follow 44 00:01:51,277 --> 00:01:53,446 ♪ You dance to your own beat 45 00:01:53,530 --> 00:01:55,115 ♪ I'll sing the melody 46 00:01:55,198 --> 00:01:57,534 ♪ When you say yea-ah-ah 47 00:01:57,617 --> 00:01:59,452 ♪ I say no-oh-oh 48 00:01:59,536 --> 00:02:01,788 ♪ When you say stop 49 00:02:01,871 --> 00:02:04,165 ♪ All I want to do is go, go, go 50 00:02:04,249 --> 00:02:07,168 ♪ You, you, the other half of me, me 51 00:02:07,252 --> 00:02:09,587 ♪ The half I'll never be-e 52 00:02:09,671 --> 00:02:12,799 ♪ The half that drives me crazy 53 00:02:12,882 --> 00:02:16,052 ♪ You, you, the better half of me, me 54 00:02:16,136 --> 00:02:18,346 ♪ The half I'll always need 55 00:02:18,430 --> 00:02:20,223 ♪ But we both know 56 00:02:20,306 --> 00:02:22,392 ♪ We're better in stereo 57 00:02:27,230 --> 00:02:28,732 Boom! 58 00:02:28,815 --> 00:02:32,902 That is 14 in a row. Where's your defense, little man? 59 00:02:35,655 --> 00:02:38,950 It is three feet below your shoulders, that's where. 60 00:02:41,119 --> 00:02:43,955 How is this even fun for you? I'm done here. 61 00:02:44,039 --> 00:02:45,457 Oh, come on. One more? 62 00:02:45,540 --> 00:02:48,043 I'm just trying to keep my mind off Maddie and the Junior Olympics. 63 00:02:48,126 --> 00:02:50,628 I really don't want her to leave. Have you heard anything? 64 00:02:50,712 --> 00:02:53,006 I keep my nose out of such affairs. 65 00:02:54,382 --> 00:02:55,592 Come on. One more game? 66 00:02:55,675 --> 00:02:57,802 Why don't you just get Joey to play with you? 67 00:02:57,886 --> 00:03:00,638 He's not leaving for his pottery class for a little while. 68 00:03:02,057 --> 00:03:04,267 Wait a minute. Pottery class? 69 00:03:04,351 --> 00:03:07,812 He told me he was meeting with his Zombie Appreciation Society. 70 00:03:09,064 --> 00:03:11,024 Wait, he's lying to us? 71 00:03:11,107 --> 00:03:14,778 Why would you lie about doing either of those things? 72 00:03:14,861 --> 00:03:17,197 Unless you're doing something even more pathetic. 73 00:03:18,615 --> 00:03:21,201 -What do you think he's up to? -I don't know. 74 00:03:21,284 --> 00:03:24,120 Just when you think you have a munch all figured out, 75 00:03:24,204 --> 00:03:25,663 he throws you a curveball. 76 00:03:26,664 --> 00:03:28,667 Maybe he has a secret girlfriend. 77 00:03:30,293 --> 00:03:32,587 [BOTH LAUGHING] 78 00:03:34,255 --> 00:03:37,092 Okay, look, we need to figure out what Joey's hiding. 79 00:03:37,175 --> 00:03:38,718 Last time he had a secret, 80 00:03:38,802 --> 00:03:41,846 I woke up with 64 white mice in my bed. 81 00:03:42,847 --> 00:03:46,601 Wait, so are you saying this is an affair you would stick your nose in? 82 00:03:46,685 --> 00:03:49,521 Ah, Diggie, my nose goes where it's needed. 83 00:03:55,527 --> 00:03:57,904 Hey, Rooney. Did you hear anything from the Junior Olympics people? 84 00:03:57,987 --> 00:04:00,073 Ah, no. Heh. Still no letter. 85 00:04:00,156 --> 00:04:02,283 -Wow, seriously? -I said no letter! 86 00:04:04,953 --> 00:04:07,872 I'm sorry, I was just hoping for good news about the tryouts. 87 00:04:07,956 --> 00:04:09,290 Oh! Wow. 88 00:04:09,374 --> 00:04:12,168 Okay, so you're saying you want me to move away for a year? 89 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 -That's not what I'm saying at all. -Oh, okay. 90 00:04:15,422 --> 00:04:18,008 So then you don't want me to make the team? 91 00:04:18,091 --> 00:04:20,218 Oh, wow. No. Um. 92 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 -I want what you want. -Mm-hmm. 93 00:04:22,595 --> 00:04:24,764 Exactly as much as you want it. 94 00:04:27,851 --> 00:04:29,686 Hey, Maddie. Hear anything from Junior Olympics? 95 00:04:29,769 --> 00:04:32,939 No! I swear, if one more person... 96 00:04:33,023 --> 00:04:35,275 Hey, Maddie! Did you hear--? Oh. 97 00:04:40,905 --> 00:04:43,366 [LOUD THUDS] 98 00:04:44,367 --> 00:04:47,328 Yes. Thank you for taking the bouncing upstairs, Maddie. 99 00:04:47,412 --> 00:04:49,164 It is so much better! 100 00:04:51,374 --> 00:04:54,127 MADDIE: Sorry. Any sign of the mail? 101 00:04:54,210 --> 00:04:57,464 -No. [LOUD THUDS RESUME] 102 00:04:57,547 --> 00:04:59,257 You know what? I'll check again. STYLE ::cue() 103 00:05:00,467 --> 00:05:03,511 Even though it's only been eight minutes since the last time. 104 00:05:04,929 --> 00:05:08,266 I'm sure the mailman is standing right there about to knock. 105 00:05:11,269 --> 00:05:14,647 -Got a certified letter for Maddie Rooney. -Okay. 106 00:05:14,731 --> 00:05:16,524 Have a good day. Bye. 107 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 Junior Olympics. 108 00:05:20,779 --> 00:05:22,280 MADDIE: Did it come? 109 00:05:23,365 --> 00:05:24,991 Um... 110 00:05:25,700 --> 00:05:29,496 Did you see that moment of hesitation where I almost did the right thing? 111 00:05:30,622 --> 00:05:33,083 No. No mail here. 112 00:05:34,209 --> 00:05:35,627 It was brief. 113 00:05:35,710 --> 00:05:36,795 But it was there. 114 00:05:43,093 --> 00:05:45,845 Dude, what are you wearing? 115 00:05:45,929 --> 00:05:47,972 We are not following Joey into the jungle. 116 00:05:49,099 --> 00:05:50,308 You don't know that. 117 00:05:51,393 --> 00:05:55,063 So Maddie might move away and now you're dressed like a shrub. 118 00:05:57,148 --> 00:05:59,025 I got big problems, kid. 119 00:06:01,111 --> 00:06:03,947 Leave them at the door. We have work to do. 120 00:06:04,948 --> 00:06:07,951 I installed a GPS tracking app on Joey's cell phone. 121 00:06:08,034 --> 00:06:11,663 Would you believe his password was "1234"? What a munch. 122 00:06:11,746 --> 00:06:13,206 Yeah. 123 00:06:13,289 --> 00:06:14,791 Total munch. 124 00:06:15,792 --> 00:06:18,670 Hey, can you teach me how to change the password on my phone? 125 00:06:31,057 --> 00:06:32,517 [BEEPING] 126 00:06:32,600 --> 00:06:36,104 My GPS app just said Joey entered the school. 127 00:06:37,272 --> 00:06:39,566 We just saw Joey enter the school. 128 00:06:41,026 --> 00:06:43,236 I know. This thing's good, huh? 129 00:06:49,701 --> 00:06:50,952 Okay, I just don't get it. 130 00:06:51,036 --> 00:06:54,748 Who would mysteriously sneak out at night just to come back to school? 131 00:06:54,831 --> 00:06:57,751 A teenage superhero who uses Ridgewood High as his Bat Cave. 132 00:07:00,003 --> 00:07:03,631 I knew his dorkiness was just too dorky to be anything but a secret identity. 133 00:07:03,715 --> 00:07:04,716 [SIGHS] 134 00:07:04,799 --> 00:07:07,135 Dude, I can't believe I have to say this out loud, 135 00:07:07,218 --> 00:07:08,887 but Joey is not a superhero. 136 00:07:10,889 --> 00:07:13,183 Now I'm embarrassed I brought it up. 137 00:07:16,603 --> 00:07:18,480 Someone's coming. Hide! Hide! 138 00:07:28,656 --> 00:07:30,825 Boom! Jungle. 139 00:07:33,203 --> 00:07:34,579 You're welcome. 140 00:07:57,644 --> 00:07:59,479 What are you two doing here? 141 00:07:59,562 --> 00:08:03,024 We're superheroes and this is our Bat Cave? 142 00:08:07,987 --> 00:08:09,864 I didn't open Maddie's letter, 143 00:08:09,948 --> 00:08:13,118 but I struggled for hours about what to do with it. 144 00:08:13,201 --> 00:08:16,830 In the end, I decided there really only was one right thing to do. 145 00:08:16,913 --> 00:08:19,708 Hide it long enough for her to miss tryouts. 146 00:08:19,791 --> 00:08:23,670 Yeah, it turns out that the toilet tank is not a great hiding place. 147 00:08:28,133 --> 00:08:31,761 Mm, and... There. 148 00:08:31,845 --> 00:08:33,555 Oh, hair dryer. 149 00:08:33,638 --> 00:08:35,807 Is there any problem you can't solve? 150 00:08:38,560 --> 00:08:39,644 F-Y-information, 151 00:08:39,728 --> 00:08:41,771 life is going to get a lot more complicated 152 00:08:41,855 --> 00:08:43,481 for you both when you grow up. 153 00:08:44,482 --> 00:08:45,775 [KNOCKING AT DOOR] 154 00:08:45,859 --> 00:08:47,819 KAREN: Liv, honey, can I come in? 155 00:08:47,902 --> 00:08:52,574 Uh... 156 00:08:55,035 --> 00:08:59,372 [HUMMING] 157 00:08:59,456 --> 00:09:00,582 Okay, yeah. Come on in. 158 00:09:02,459 --> 00:09:05,170 Hey. How are you doing? 159 00:09:05,253 --> 00:09:07,130 Oh! So good. I am phenomenal. 160 00:09:07,213 --> 00:09:09,007 I am just great. [CHUCKLES] 161 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 [LOUD THUDS] 162 00:09:11,009 --> 00:09:15,013 [SIGHS] Poor Maddie has been out on that basketball court all night. 163 00:09:15,096 --> 00:09:17,724 She is so anxious waiting for this letter to arrive. 164 00:09:17,807 --> 00:09:20,101 It's just cruel that they make her wait so long. 165 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 It is so cruel. 166 00:09:21,853 --> 00:09:25,482 [LOUDER THUDS] 167 00:09:26,483 --> 00:09:27,692 [SIGHS] 168 00:09:27,776 --> 00:09:30,153 I have just been a nervous wreck 169 00:09:30,236 --> 00:09:33,823 thinking about another one of my babies leaving the nest. 170 00:09:33,907 --> 00:09:36,701 But you, you're right there. Supporting your sister. 171 00:09:36,785 --> 00:09:38,870 It's just like this picture you two made. 172 00:09:38,953 --> 00:09:41,956 "Sisters by chance, friends by choice." 173 00:09:42,040 --> 00:09:46,086 You know... You girls live that every day. 174 00:09:46,169 --> 00:09:49,422 Every day? Ha, ha! Twice on Sundays. 175 00:09:51,299 --> 00:09:54,386 Oh, I remember the night you were leaving for Hollywood. STYLE ::cue() 176 00:10:00,809 --> 00:10:02,310 [SIGHING] 177 00:10:03,603 --> 00:10:05,647 Mom, Mom, guess what. 178 00:10:05,730 --> 00:10:07,023 What is it, Maddie? 179 00:10:07,107 --> 00:10:10,610 We played basketball at recess today and I was better than everyone. 180 00:10:10,694 --> 00:10:12,195 Even the boys. Bam! 181 00:10:12,278 --> 00:10:13,321 -What? -Bam! 182 00:10:13,405 --> 00:10:14,406 What? 183 00:10:15,907 --> 00:10:17,450 Ooh, I like that. 184 00:10:17,534 --> 00:10:18,702 Bam, what? 185 00:10:25,542 --> 00:10:28,169 What is happening? 186 00:10:29,546 --> 00:10:31,589 Joey, Parker just follows you around 187 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 because he worships the ground you walk on. 188 00:10:33,758 --> 00:10:36,261 It is cute that he can't take his eyes off of you. 189 00:10:36,344 --> 00:10:39,305 So that's why he poops with the door open. 190 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 He'll grow out of that. 191 00:10:45,020 --> 00:10:47,022 -Appreciate the offer. -What offer? 192 00:10:47,105 --> 00:10:48,231 Bluetoothin', babe 193 00:10:49,524 --> 00:10:51,067 Gotta bail, brah. 194 00:10:51,151 --> 00:10:53,528 Okay, here's Aunt Dina's number 195 00:10:53,611 --> 00:10:55,864 in case you need to get ahold of us in L.A. 196 00:10:55,947 --> 00:10:57,574 -Keep it someplace safe. -Got it. 197 00:11:00,035 --> 00:11:05,749 [GASPS] There she is. Look out, Hollywood. It is Liv Rooney. 198 00:11:05,832 --> 00:11:08,209 I had the most amaze-a-licious idea. 199 00:11:08,293 --> 00:11:12,172 Instead of saying the name of my show, I should always sing it. 200 00:11:12,255 --> 00:11:14,632 ♪ Sing it Loud! 201 00:11:16,843 --> 00:11:18,261 That's gonna get old. 202 00:11:19,721 --> 00:11:20,930 Gonna? 203 00:11:21,931 --> 00:11:22,974 All right, everybody. 204 00:11:23,058 --> 00:11:26,478 -Time to take Mom and Liv to the airport. -Wait. 205 00:11:26,561 --> 00:11:28,021 I need a twin moment. 206 00:11:28,104 --> 00:11:30,398 -Are they gonna hug or fight? -I never know. 207 00:11:31,983 --> 00:11:34,069 Look, I could be gone for a long time. 208 00:11:34,152 --> 00:11:35,987 You say the word and I won't leave. 209 00:11:36,071 --> 00:11:37,822 You have to go, Liv. 210 00:11:37,906 --> 00:11:39,157 I'm going to miss you. 211 00:11:39,240 --> 00:11:40,742 But this is your dream. 212 00:11:43,328 --> 00:11:45,330 Thanks. That means everything to me. 213 00:11:45,413 --> 00:11:49,292 Now go out and show Hollywood how we do it in Stevens Point. 214 00:11:49,376 --> 00:11:50,877 Bam, what? 215 00:11:52,212 --> 00:11:54,214 Yeah, don't do that. 216 00:11:55,507 --> 00:11:56,925 [BOTH CHUCKLE] 217 00:11:59,719 --> 00:12:01,346 Wow. [LAUGHS] 218 00:12:01,429 --> 00:12:02,555 Thank you, Mom. 219 00:12:02,639 --> 00:12:05,934 Really needed that reminder of how selfless my sister was. 220 00:12:06,017 --> 00:12:08,645 I would be a monster not to do the same thing for her. 221 00:12:08,728 --> 00:12:11,398 Oh, a hideous monster. 222 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 All righty. You figured out my secret. 223 00:12:17,821 --> 00:12:19,531 I'm in a drum circle. 224 00:12:19,614 --> 00:12:22,033 We're called the Bucketstreet Boys. 225 00:12:23,785 --> 00:12:25,954 Go ahead. Make fun. 226 00:12:26,037 --> 00:12:28,123 Joey, that was awesome. 227 00:12:28,206 --> 00:12:32,544 And you know I die a little inside every time I compliment you. 228 00:12:34,337 --> 00:12:35,880 I was really impressed too, Joe. 229 00:12:35,964 --> 00:12:38,967 Yeah, no one's taking you seriously right now, Diggie. 230 00:12:39,050 --> 00:12:42,595 Stand down, soldier. Stand down. 231 00:12:44,639 --> 00:12:46,766 So, what's with the sneaking around? 232 00:12:46,850 --> 00:12:49,602 Well, you know, some of my guys are a little shy. 233 00:12:52,689 --> 00:12:54,024 A lot shy. 234 00:12:55,150 --> 00:12:57,485 So we've been rehearsing in private. 235 00:12:57,569 --> 00:12:59,946 But we're going public tomorrow 236 00:13:00,030 --> 00:13:01,781 between fifth and sixth period. 237 00:13:02,407 --> 00:13:04,576 Whoa. That's hallway rush hour. 238 00:13:04,659 --> 00:13:05,744 That's the point. 239 00:13:05,827 --> 00:13:09,164 We're gonna stop traffic with our Insta-jam 240 00:13:09,247 --> 00:13:11,916 and pick up some Insta-hallway cred. 241 00:13:13,251 --> 00:13:17,630 That's cool. I mean, you just became slightly less munchy. 242 00:13:19,299 --> 00:13:22,385 I just don't get why you keep the one thing you do well a secret. 243 00:13:22,469 --> 00:13:24,262 [SCOFFS] One thing. 244 00:13:24,346 --> 00:13:28,433 Clearly you have never seen me give medicine to a cat. 245 00:13:33,271 --> 00:13:34,647 [LOUD THUDS] 246 00:13:40,779 --> 00:13:42,781 Maddie couldn't sleep so she was practicing free throws. 247 00:13:42,864 --> 00:13:44,741 Whatever those are. 248 00:13:44,824 --> 00:13:47,243 And have you ever noticed how a bouncing basketball 249 00:13:47,327 --> 00:13:50,747 sounds like guilty secrets trying to pound their way out of your skull? 250 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 [THUDS CONTINUE] 251 00:13:52,874 --> 00:13:54,668 YOUNG LIV: Sisters by chance... 252 00:13:54,751 --> 00:13:56,294 YOUNG MADDIE: Friends by choice. 253 00:13:56,378 --> 00:13:58,213 YOUNG LIV: Sisters by chance... 254 00:13:58,296 --> 00:14:00,173 YOUNG MADDIE: Friends by choice. 255 00:14:01,549 --> 00:14:03,927 What is happening? 256 00:14:05,095 --> 00:14:06,805 Sisters by chance... 257 00:14:06,888 --> 00:14:08,473 Friends by choice. 258 00:14:08,556 --> 00:14:10,308 Sisters by chance... 259 00:14:10,392 --> 00:14:12,227 Friends by choice. 260 00:14:12,310 --> 00:14:15,522 BOTH: Sisters by chance, friends by choice. 261 00:14:16,981 --> 00:14:20,193 I felt like the picture was trying to tell me something. 262 00:14:20,276 --> 00:14:23,029 And it seems to me that if a picture comes to life, 263 00:14:23,113 --> 00:14:24,823 you should probably listen to it. 264 00:14:26,157 --> 00:14:28,034 BOTH: Give her the letter! 265 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 Fine. 266 00:14:30,370 --> 00:14:34,207 But you had better be asleep by the time I get back, young ladies. 267 00:14:38,169 --> 00:14:42,590 Maddie! Look what just came. [SQUEALS] It's your letter from the Junior Olympics. 268 00:14:42,674 --> 00:14:44,592 Oh, finally! 269 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 [LAUGHS] 270 00:14:47,637 --> 00:14:50,265 Wait, this just got here? It's midnight. 271 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 Yeah. Yeah. 272 00:14:53,810 --> 00:14:57,272 Yeah, it's this new feature that the post office has 273 00:14:57,355 --> 00:14:59,441 where they wait until the last second 274 00:14:59,524 --> 00:15:02,819 to deliver something important to build excitement. It's called, um... STYLE ::cue() 275 00:15:02,902 --> 00:15:04,446 It's called "Antici-post." 276 00:15:06,406 --> 00:15:07,615 Liv... 277 00:15:08,616 --> 00:15:10,869 When did this letter really get here? 278 00:15:10,952 --> 00:15:13,413 Okay, so it got here this morning. [NERVOUS CHUCKLE] 279 00:15:13,496 --> 00:15:15,373 What? You had this all day? 280 00:15:15,457 --> 00:15:18,460 Hey! You cannot blame the messenger. 281 00:15:18,543 --> 00:15:21,546 Well, I can if the messenger never gave me the message. 282 00:15:22,547 --> 00:15:24,424 Now, what is going on out here? 283 00:15:24,507 --> 00:15:26,968 Liv hid my Junior Olympics letter all day! 284 00:15:27,052 --> 00:15:29,637 What? Olivia Rooney. 285 00:15:29,721 --> 00:15:31,348 Yeah, you see that, 286 00:15:31,431 --> 00:15:33,350 that is the face of an appalled mother. 287 00:15:33,433 --> 00:15:36,269 You appalled her because you are appalling! 288 00:15:38,188 --> 00:15:41,608 I wouldn't say Mom looked appalled. She just looks kind of worn out. 289 00:15:41,691 --> 00:15:43,109 [SPUTTERS] 290 00:15:44,110 --> 00:15:45,945 Liv, you tried to sabotage me. 291 00:15:46,029 --> 00:15:48,573 I would never sabotage your dream like that. 292 00:15:49,908 --> 00:15:52,452 Well, now, Madison, that's not totally true. 293 00:15:53,536 --> 00:15:55,580 Do you remember five years ago? 294 00:15:55,663 --> 00:15:57,248 Liv's audition DVD? 295 00:15:57,332 --> 00:16:00,293 We are not talking about five years ago, Karen. 296 00:16:01,920 --> 00:16:05,590 No, I think I'd like to hear Karen's story. 297 00:16:08,843 --> 00:16:11,388 Say goodbye to Hollywood, Liv. 298 00:16:11,471 --> 00:16:14,099 Maddie, stop. What are you doing? 299 00:16:14,182 --> 00:16:16,476 I'm destroying Liv's audition video. 300 00:16:16,559 --> 00:16:18,228 I don't want her to leave. 301 00:16:18,311 --> 00:16:20,397 Honey, no. 302 00:16:20,480 --> 00:16:24,150 No, I know this is going to be hard, but this is Liv's dream. 303 00:16:24,234 --> 00:16:25,777 We have to let her try. 304 00:16:25,860 --> 00:16:29,280 If she doesn't, she will always wonder what might have happened. 305 00:16:29,364 --> 00:16:30,782 You're right, Mom. 306 00:16:30,865 --> 00:16:34,327 I once passed up a chance to move to Indianapolis 307 00:16:34,411 --> 00:16:36,913 to fill a coveted spot in a regional production 308 00:16:36,996 --> 00:16:40,709 of Oliver as Street Urchin 3. 309 00:16:41,710 --> 00:16:43,294 [WITH BRITISH ACCENT] I carry that regret with me 310 00:16:43,378 --> 00:16:45,422 every single day of me life. 311 00:16:49,134 --> 00:16:52,262 You almost destroyed my audition DVD? 312 00:16:52,345 --> 00:16:53,930 -Liv, I-- -No, no. 313 00:16:54,014 --> 00:16:55,432 Ha! It's cool. 314 00:16:55,515 --> 00:16:58,226 Wow, for a while there, I thought I was the evil twin. 315 00:16:58,309 --> 00:17:01,438 But it turns out we're both evil. Samesies! 316 00:17:03,732 --> 00:17:06,484 You can't call samesies. I was, like, 10. 317 00:17:07,569 --> 00:17:10,947 Okay. I think we should focus less on the evil that you share 318 00:17:11,031 --> 00:17:12,449 and more on the love. 319 00:17:12,532 --> 00:17:15,201 Neither one of you wanted the other one to leave. 320 00:17:16,286 --> 00:17:17,871 [SIGHS] Maddie, she's right. 321 00:17:17,954 --> 00:17:20,999 I mean, I moved back to Wisconsin to be with you. 322 00:17:21,082 --> 00:17:22,917 I'm not ready to let you go. 323 00:17:24,419 --> 00:17:26,463 So, yeah. I hid your letter. 324 00:17:27,464 --> 00:17:28,673 I'm sorry. 325 00:17:30,175 --> 00:17:32,177 Well, I mean, [CHUCKLES] 326 00:17:32,260 --> 00:17:34,471 I get it. Your heart was in the right place. 327 00:17:35,555 --> 00:17:38,767 Liv, just know that whatever is in this letter... 328 00:17:38,850 --> 00:17:40,727 we're never going to lose what we have. 329 00:17:40,810 --> 00:17:42,020 That's right. 330 00:17:42,103 --> 00:17:46,149 You'll always be sisters by chance, friends by choice. 331 00:17:46,232 --> 00:17:48,443 Yeah, so let's not say that out loud anymore. 332 00:17:50,653 --> 00:17:52,072 [SIGHS] Open your letter. 333 00:17:52,155 --> 00:17:53,239 Open the letter. 334 00:17:53,323 --> 00:17:54,949 DIGGIE: Yeah, open the letter. 335 00:17:55,033 --> 00:17:57,911 Okay, fine, I will-- Diggie? 336 00:17:59,829 --> 00:18:00,997 What are you doing here? 337 00:18:01,081 --> 00:18:03,500 Just walking by. Thought I'd say hello. 338 00:18:04,668 --> 00:18:07,379 Oh. [CHUCKLES] Weird. But sweet. 339 00:18:07,462 --> 00:18:09,506 ALL: Open the letter. 340 00:18:11,132 --> 00:18:12,425 [CLEARS THROAT] 341 00:18:13,426 --> 00:18:15,095 I made tryouts. 342 00:18:15,178 --> 00:18:16,596 I made tryouts! 343 00:18:16,680 --> 00:18:17,681 [EXCLAIMING] 344 00:18:19,808 --> 00:18:23,061 This is huge. I am so proud of you. 345 00:18:24,354 --> 00:18:27,691 Wait, I have to be in Chicago for tryouts in six hours? 346 00:18:29,234 --> 00:18:31,945 -I'm never gonna make that. -Six hours? 347 00:18:32,028 --> 00:18:34,197 Oh! Six hours. What have I done? 348 00:18:34,280 --> 00:18:36,157 Okay. Um, no, no, no. You know what? 349 00:18:36,241 --> 00:18:39,202 I can help. I can have you packed in 5 1/2. 350 00:18:39,285 --> 00:18:40,578 Whoo! 351 00:18:42,205 --> 00:18:44,833 Huh. This says tryouts are next weekend. 352 00:18:44,916 --> 00:18:47,043 [LAUGHS, SNORTS] 353 00:18:47,127 --> 00:18:48,378 I know. 354 00:18:48,461 --> 00:18:50,213 Oh, but did you see her jump? 355 00:18:52,340 --> 00:18:55,343 [LAUGHS] Maybe I am the evil twin. 356 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 [INDISTINCT CHATTER] 357 00:19:04,227 --> 00:19:05,812 Am I too late for the Insta-jam? 358 00:19:05,895 --> 00:19:07,939 I got a bathroom hall pass from my teacher, 359 00:19:08,023 --> 00:19:10,025 but I didn't tell her what bathroom. 360 00:19:11,651 --> 00:19:13,570 Guys, you made it. 361 00:19:13,653 --> 00:19:16,698 By the time sixth period starts, you'll be able to say, 362 00:19:16,781 --> 00:19:19,659 "Joey Rooney. I knew him when." 363 00:19:21,202 --> 00:19:24,039 [BELL RINGS] 364 00:19:24,122 --> 00:19:25,832 Attention, Ridgewood! 365 00:19:26,875 --> 00:19:30,670 Get ready to get rhythm! 366 00:19:33,089 --> 00:19:35,300 One, two, three, four. 367 00:19:38,053 --> 00:19:39,512 Really? 368 00:19:40,597 --> 00:19:43,391 Seriously, now is not the time to be shy. 369 00:19:45,268 --> 00:19:47,896 Oh, man, this is terrible. We have to do something. 370 00:19:47,979 --> 00:19:49,314 You're right. 371 00:19:49,397 --> 00:19:51,691 I have an immobilizing dart gun in my pocket. 372 00:19:51,775 --> 00:19:54,069 We can say he was dehydrated. 373 00:19:55,779 --> 00:19:57,572 I think I have a better idea. 374 00:20:01,993 --> 00:20:03,244 Thanks, man. STYLE ::cue() 375 00:20:13,630 --> 00:20:15,757 Now, are you guys drummers? 376 00:20:15,840 --> 00:20:17,884 Or are you bummers? 377 00:20:19,761 --> 00:20:21,262 Well, the joke is on you. 378 00:20:21,346 --> 00:20:24,683 Because Joey's out there with the captain of the basketball team. 379 00:20:24,766 --> 00:20:29,229 And you guys are just standing here, getting lectured by a fifth grader! 380 00:20:33,566 --> 00:20:35,944 Hey, Joey, we got the band back together. 381 00:20:36,027 --> 00:20:37,737 Oh ho ho! 382 00:20:40,115 --> 00:20:43,326 All righty. One, two, three, four. 383 00:20:56,506 --> 00:20:58,216 [CHEERING] 384 00:21:01,386 --> 00:21:03,805 -Way to go, Joey! -Not now, Diggie. 385 00:21:03,888 --> 00:21:05,682 They love me. 386 00:21:11,271 --> 00:21:12,856 [GASPS] Oh. 387 00:21:14,315 --> 00:21:16,484 -So how'd it go? -Did you make the team? 388 00:21:16,568 --> 00:21:20,113 Well, they said she had a lot of potential. 389 00:21:20,196 --> 00:21:23,783 And she was one of only three sophomores invited to try out. 390 00:21:23,867 --> 00:21:26,745 Yeah, they, um... They said I did a really great job 391 00:21:26,828 --> 00:21:30,123 and they said for me to keep practicing. 392 00:21:30,206 --> 00:21:32,959 -Oh, Maddie. -I'm so sorry. 393 00:21:33,043 --> 00:21:36,880 Yeah, because we start in ten weeks. I made the team! 394 00:21:36,963 --> 00:21:38,506 Bam, what? 395 00:21:39,799 --> 00:21:40,967 Did you see their faces? 396 00:21:41,051 --> 00:21:43,720 I didn't give it away. I didn't give it away! [LAUGHS] 397 00:21:44,804 --> 00:21:48,183 Oh, Maddie, I am so proud of you. 398 00:21:49,184 --> 00:21:50,560 Thanks, Mom. 399 00:21:51,353 --> 00:21:54,189 Wow, I'm really going to miss you, Rooney. 400 00:21:54,272 --> 00:21:57,942 But I'll be here waiting for you when you come back. 401 00:21:58,026 --> 00:22:00,111 [CHUCKLES] Thanks, Diggie. 402 00:22:00,195 --> 00:22:02,155 [FAKE COUGHS] No way. Ahem! 403 00:22:05,450 --> 00:22:06,868 So, um... 404 00:22:08,370 --> 00:22:10,497 I could be gone for a really long time. 405 00:22:10,580 --> 00:22:13,416 -You just say the word-- -Don't go! Forget your dreams. 406 00:22:15,335 --> 00:22:16,836 What? 407 00:22:16,920 --> 00:22:18,672 I'm totally kidding. You have to go. 408 00:22:18,755 --> 00:22:20,590 I already made plans for your half of the room. 409 00:22:26,096 --> 00:22:28,139 Thank you for watching my audition video. 410 00:22:28,223 --> 00:22:30,642 I would love to be your Stephanie Einstein 411 00:22:30,725 --> 00:22:32,352 on Sing it Loud! 412 00:22:32,435 --> 00:22:34,104 [CHEERS] 413 00:22:34,187 --> 00:22:36,147 That was great, honey. 414 00:22:36,231 --> 00:22:39,317 Now you go on up to bed and we will mail this out tomorrow. 415 00:22:39,401 --> 00:22:40,485 Thanks, Mom. 416 00:22:40,568 --> 00:22:42,862 [CHUCKLES] Okay. Sleep well, honey. 417 00:22:44,280 --> 00:22:45,615 Hello, Hollywood. 418 00:22:47,867 --> 00:22:50,161 Hope you enjoyed Liv. She's adorable. 419 00:22:50,245 --> 00:22:51,705 But while we have you here, 420 00:22:51,788 --> 00:22:56,584 I'd love to throw my hat in the ring for Stephanie's mom, Alberta Einstein. 421 00:22:56,668 --> 00:22:58,545 Now, I don't have a script, 422 00:22:58,628 --> 00:23:01,506 but here's how I imagine the character would be. 423 00:23:03,466 --> 00:23:04,467 [EXHALES] 424 00:23:05,969 --> 00:23:06,970 [WITH BRITISH ACCENT] 'ello. 425 00:23:08,388 --> 00:23:09,931 Well, I didn't see you there. 426 00:23:10,015 --> 00:23:11,474 The name's Einstein. 427 00:23:11,558 --> 00:23:14,019 [CHUCKLES] Alberta Einstein. 428 00:23:14,102 --> 00:23:16,521 PETE: Hey, honey, you want some popcorn? 429 00:23:16,604 --> 00:23:18,523 [IN NORMAL VOICE] Yeah, sure. That'd be great. 430 00:23:20,191 --> 00:23:24,237 Again, I hope you'll consider Karen Rooney for the role of Alberta Einstein. 431 00:23:24,320 --> 00:23:25,405 Thanks.