1
00:00:02,544 --> 00:00:04,754
I am calm.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,506
I am relaxed.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,592
I am a happy tree.
4
00:00:10,593 --> 00:00:11,970
[THUDS LOUDLY]
5
00:00:12,053 --> 00:00:15,348
You are making it very hard
to be a happy tree!
6
00:00:16,349 --> 00:00:19,519
Sorry, Liv, I'm just-- I'm losing my mind
7
00:00:19,602 --> 00:00:23,565
waiting for this letter that will tell me
if I made tryouts for the Junior Olympics.
8
00:00:23,648 --> 00:00:24,691
Junior Olympics.
9
00:00:24,774 --> 00:00:27,360
It's just the chance to play basketball
for my country
10
00:00:27,444 --> 00:00:29,571
and travel the world for a year
11
00:00:29,654 --> 00:00:32,615
and score a banging Team USA duffel bag.
12
00:00:32,699 --> 00:00:35,326
You know what? It's no big deal.
13
00:00:35,410 --> 00:00:36,745
It's the biggest deal ever!
14
00:00:36,828 --> 00:00:38,246
Bam, what?
15
00:00:39,289 --> 00:00:41,416
I just got home
and now she might be leaving
16
00:00:41,499 --> 00:00:43,418
for some once-in-a-lifetime opportunity
17
00:00:43,501 --> 00:00:45,712
to represent our country
as a Junior Olympian?
18
00:00:45,795 --> 00:00:46,880
[SCOFFS]
19
00:00:46,963 --> 00:00:48,465
How selfish can she be?
20
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
Maddie, I totally hope you do get to do
your basketball audition.
21
00:00:52,218 --> 00:00:53,345
[CHUCKLES, SNORTS]
22
00:00:53,428 --> 00:00:55,430
Okay, well, it's called a tryout.
23
00:00:55,513 --> 00:00:57,932
Well, whatever it is called,
I hope you break a leg.
24
00:00:58,016 --> 00:00:59,893
[LAUGHS]
25
00:00:59,976 --> 00:01:02,354
Maddie. This was on the porch.
26
00:01:02,437 --> 00:01:03,646
[EXCLAIMS] Oh, my letter!
27
00:01:03,730 --> 00:01:06,441
Oh, I'm going to throw up. Okay.
28
00:01:06,524 --> 00:01:08,777
Okay... You open it. Don't touch it!
29
00:01:08,860 --> 00:01:10,153
Okay.
30
00:01:10,236 --> 00:01:12,280
Okay. Ready?
31
00:01:13,990 --> 00:01:15,784
Socks?
32
00:01:17,118 --> 00:01:20,038
"You have been pranked by Joey."
33
00:01:22,040 --> 00:01:23,041
[LAUGHING]
34
00:01:23,124 --> 00:01:24,584
Booyah!
35
00:01:25,877 --> 00:01:29,714
[CHUCKLING] Should be booyah.
36
00:01:34,427 --> 00:01:36,012
♪ Better in stereo ♪
37
00:01:36,096 --> 00:01:38,139
♪ B--B--Better in stereo ♪
38
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
-♪ I'm up with the sunshine ♪
-♪ Let's go ♪
39
00:01:40,433 --> 00:01:42,519
-♪ I lace up my high tops ♪
-♪ Oh, no ♪
40
00:01:42,602 --> 00:01:44,688
-♪ Slam dunk ♪
-♪ Ready or not ♪
41
00:01:44,771 --> 00:01:46,815
♪ Yeah, show me what you got ♪
42
00:01:46,898 --> 00:01:49,067
-♪ I'm under the spotlight ♪
-♪ Holler ♪
43
00:01:49,150 --> 00:01:51,194
♪ I dare you, come on and follow ♪
44
00:01:51,277 --> 00:01:53,446
♪ You dance to your own beat ♪
45
00:01:53,530 --> 00:01:55,115
♪ I'll sing the melody ♪
46
00:01:55,198 --> 00:01:57,534
♪ When you say yea-ah-ah ♪
47
00:01:57,617 --> 00:01:59,452
♪ I say no-oh-oh ♪
48
00:01:59,536 --> 00:02:01,788
♪ When you say stop ♪
49
00:02:01,871 --> 00:02:04,165
♪ All I want to do is go, go, go ♪
50
00:02:04,249 --> 00:02:07,168
♪ You, you, the other half of me, me ♪
51
00:02:07,252 --> 00:02:09,587
♪ The half I'll never be-e ♪
52
00:02:09,671 --> 00:02:12,799
♪ The half that drives me crazy ♪
53
00:02:12,882 --> 00:02:16,052
♪ You, you, the better half of me, me ♪
54
00:02:16,136 --> 00:02:18,346
♪ The half I'll always need ♪
55
00:02:18,430 --> 00:02:20,223
♪ But we both know ♪
56
00:02:20,306 --> 00:02:22,392
♪ We're better in stereo ♪
57
00:02:27,230 --> 00:02:28,732
Boom!
58
00:02:28,815 --> 00:02:32,902
That is 14 in a row.
Where's your defense, little man?
59
00:02:35,655 --> 00:02:38,950
It is three feet below your shoulders,
that's where.
60
00:02:41,119 --> 00:02:43,955
How is this even fun for you?
I'm done here.
61
00:02:44,039 --> 00:02:45,457
Oh, come on. One more?
62
00:02:45,540 --> 00:02:48,043
I'm just trying to keep my mind off Maddie
and the Junior Olympics.
63
00:02:48,126 --> 00:02:50,628
I really don't want her to leave.
Have you heard anything?
64
00:02:50,712 --> 00:02:53,006
I keep my nose out of such affairs.
65
00:02:54,382 --> 00:02:55,592
Come on. One more game?
66
00:02:55,675 --> 00:02:57,802
Why don't you just get Joey
to play with you?
67
00:02:57,886 --> 00:03:00,638
He's not leaving for his pottery class
for a little while.
68
00:03:02,057 --> 00:03:04,267
Wait a minute. Pottery class?
69
00:03:04,351 --> 00:03:07,812
He told me he was meeting
with his Zombie Appreciation Society.
70
00:03:09,064 --> 00:03:11,024
Wait, he's lying to us?
71
00:03:11,107 --> 00:03:14,778
Why would you lie
about doing either of those things?
72
00:03:14,861 --> 00:03:17,197
Unless you're doing
something even more pathetic.
73
00:03:18,615 --> 00:03:21,201
-What do you think he's up to?
-I don't know.
74
00:03:21,284 --> 00:03:24,120
Just when you think you have
a munch all figured out,
75
00:03:24,204 --> 00:03:25,663
he throws you a curveball.
76
00:03:26,664 --> 00:03:28,667
Maybe he has a secret girlfriend.
77
00:03:30,293 --> 00:03:32,587
[BOTH LAUGHING]
78
00:03:34,255 --> 00:03:37,092
Okay, look, we need to figure out
what Joey's hiding.
79
00:03:37,175 --> 00:03:38,718
Last time he had a secret,
80
00:03:38,802 --> 00:03:41,846
I woke up with 64 white mice in my bed.
81
00:03:42,847 --> 00:03:46,601
Wait, so are you saying this is an affair
you would stick your nose in?
82
00:03:46,685 --> 00:03:49,521
Ah, Diggie, my nose goes
where it's needed.
83
00:03:55,527 --> 00:03:57,904
Hey, Rooney. Did you hear anything
from the Junior Olympics people?
84
00:03:57,987 --> 00:04:00,073
Ah, no. Heh. Still no letter.
85
00:04:00,156 --> 00:04:02,283
-Wow, seriously?
-I said no letter!
86
00:04:04,953 --> 00:04:07,872
I'm sorry, I was just hoping
for good news about the tryouts.
87
00:04:07,956 --> 00:04:09,290
Oh! Wow.
88
00:04:09,374 --> 00:04:12,168
Okay, so you're saying you want me
to move away for a year?
89
00:04:13,169 --> 00:04:15,338
-That's not what I'm saying at all.
-Oh, okay.
90
00:04:15,422 --> 00:04:18,008
So then you don't want me
to make the team?
91
00:04:18,091 --> 00:04:20,218
Oh, wow. No. Um.
92
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
-I want what you want.
-Mm-hmm.
93
00:04:22,595 --> 00:04:24,764
Exactly as much as you want it.
94
00:04:27,851 --> 00:04:29,686
Hey, Maddie.
Hear anything from Junior Olympics?
95
00:04:29,769 --> 00:04:32,939
No! I swear, if one more person...
96
00:04:33,023 --> 00:04:35,275
Hey, Maddie! Did you hear--? Oh.
97
00:04:40,905 --> 00:04:43,366
[LOUD THUDS]
98
00:04:44,367 --> 00:04:47,328
Yes. Thank you for taking
the bouncing upstairs, Maddie.
99
00:04:47,412 --> 00:04:49,164
It is so much better!
100
00:04:51,374 --> 00:04:54,127
MADDIE:
Sorry. Any sign of the mail?
101
00:04:54,210 --> 00:04:57,464
-No.
[LOUD THUDS RESUME]
102
00:04:57,547 --> 00:04:59,257
You know what? I'll check again.
STYLE
::cue()
103
00:05:00,467 --> 00:05:03,511
Even though it's only been eight minutes
since the last time.
104
00:05:04,929 --> 00:05:08,266
I'm sure the mailman
is standing right there about to knock.
105
00:05:11,269 --> 00:05:14,647
-Got a certified letter for Maddie Rooney.
-Okay.
106
00:05:14,731 --> 00:05:16,524
Have a good day. Bye.
107
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
Junior Olympics.
108
00:05:20,779 --> 00:05:22,280
MADDIE:
Did it come?
109
00:05:23,365 --> 00:05:24,991
Um...
110
00:05:25,700 --> 00:05:29,496
Did you see that moment of hesitation
where I almost did the right thing?
111
00:05:30,622 --> 00:05:33,083
No. No mail here.
112
00:05:34,209 --> 00:05:35,627
It was brief.
113
00:05:35,710 --> 00:05:36,795
But it was there.
114
00:05:43,093 --> 00:05:45,845
Dude, what are you wearing?
115
00:05:45,929 --> 00:05:47,972
We are not following Joey into the jungle.
116
00:05:49,099 --> 00:05:50,308
You don't know that.
117
00:05:51,393 --> 00:05:55,063
So Maddie might move away
and now you're dressed like a shrub.
118
00:05:57,148 --> 00:05:59,025
I got big problems, kid.
119
00:06:01,111 --> 00:06:03,947
Leave them at the door.
We have work to do.
120
00:06:04,948 --> 00:06:07,951
I installed a GPS tracking app
on Joey's cell phone.
121
00:06:08,034 --> 00:06:11,663
Would you believe his password was "1234"?
What a munch.
122
00:06:11,746 --> 00:06:13,206
Yeah.
123
00:06:13,289 --> 00:06:14,791
Total munch.
124
00:06:15,792 --> 00:06:18,670
Hey, can you teach me how to change
the password on my phone?
125
00:06:31,057 --> 00:06:32,517
[BEEPING]
126
00:06:32,600 --> 00:06:36,104
My GPS app just said
Joey entered the school.
127
00:06:37,272 --> 00:06:39,566
We just saw Joey enter the school.
128
00:06:41,026 --> 00:06:43,236
I know. This thing's good, huh?
129
00:06:49,701 --> 00:06:50,952
Okay, I just don't get it.
130
00:06:51,036 --> 00:06:54,748
Who would mysteriously sneak out at night
just to come back to school?
131
00:06:54,831 --> 00:06:57,751
A teenage superhero
who uses Ridgewood High as his Bat Cave.
132
00:07:00,003 --> 00:07:03,631
I knew his dorkiness was just too dorky
to be anything but a secret identity.
133
00:07:03,715 --> 00:07:04,716
[SIGHS]
134
00:07:04,799 --> 00:07:07,135
Dude, I can't believe
I have to say this out loud,
135
00:07:07,218 --> 00:07:08,887
but Joey is not a superhero.
136
00:07:10,889 --> 00:07:13,183
Now I'm embarrassed I brought it up.
137
00:07:16,603 --> 00:07:18,480
Someone's coming. Hide! Hide!
138
00:07:28,656 --> 00:07:30,825
Boom! Jungle.
139
00:07:33,203 --> 00:07:34,579
You're welcome.
140
00:07:57,644 --> 00:07:59,479
What are you two doing here?
141
00:07:59,562 --> 00:08:03,024
We're superheroes
and this is our Bat Cave?
142
00:08:07,987 --> 00:08:09,864
I didn't open Maddie's letter,
143
00:08:09,948 --> 00:08:13,118
but I struggled for hours
about what to do with it.
144
00:08:13,201 --> 00:08:16,830
In the end, I decided there really
only was one right thing to do.
145
00:08:16,913 --> 00:08:19,708
Hide it long enough
for her to miss tryouts.
146
00:08:19,791 --> 00:08:23,670
Yeah, it turns out that the toilet tank
is not a great hiding place.
147
00:08:28,133 --> 00:08:31,761
Mm, and... There.
148
00:08:31,845 --> 00:08:33,555
Oh, hair dryer.
149
00:08:33,638 --> 00:08:35,807
Is there any problem you can't solve?
150
00:08:38,560 --> 00:08:39,644
F-Y-information,
151
00:08:39,728 --> 00:08:41,771
life is going to get
a lot more complicated
152
00:08:41,855 --> 00:08:43,481
for you both when you grow up.
153
00:08:44,482 --> 00:08:45,775
[KNOCKING AT DOOR]
154
00:08:45,859 --> 00:08:47,819
KAREN:
Liv, honey, can I come in?
155
00:08:47,902 --> 00:08:52,574
Uh...
156
00:08:55,035 --> 00:08:59,372
[HUMMING]
157
00:08:59,456 --> 00:09:00,582
Okay, yeah. Come on in.
158
00:09:02,459 --> 00:09:05,170
Hey. How are you doing?
159
00:09:05,253 --> 00:09:07,130
Oh! So good. I am phenomenal.
160
00:09:07,213 --> 00:09:09,007
I am just great. [CHUCKLES]
161
00:09:09,090 --> 00:09:10,925
[LOUD THUDS]
162
00:09:11,009 --> 00:09:15,013
[SIGHS] Poor Maddie has been
out on that basketball court all night.
163
00:09:15,096 --> 00:09:17,724
She is so anxious
waiting for this letter to arrive.
164
00:09:17,807 --> 00:09:20,101
It's just cruel
that they make her wait so long.
165
00:09:20,185 --> 00:09:21,770
It is so cruel.
166
00:09:21,853 --> 00:09:25,482
[LOUDER THUDS]
167
00:09:26,483 --> 00:09:27,692
[SIGHS]
168
00:09:27,776 --> 00:09:30,153
I have just been a nervous wreck
169
00:09:30,236 --> 00:09:33,823
thinking about another one of my babies
leaving the nest.
170
00:09:33,907 --> 00:09:36,701
But you, you're right there.
Supporting your sister.
171
00:09:36,785 --> 00:09:38,870
It's just like this picture you two made.
172
00:09:38,953 --> 00:09:41,956
"Sisters by chance, friends by choice."
173
00:09:42,040 --> 00:09:46,086
You know... You girls live that every day.
174
00:09:46,169 --> 00:09:49,422
Every day? Ha, ha! Twice on Sundays.
175
00:09:51,299 --> 00:09:54,386
Oh, I remember the night
you were leaving for Hollywood.
STYLE
::cue()
176
00:10:00,809 --> 00:10:02,310
[SIGHING]
177
00:10:03,603 --> 00:10:05,647
Mom, Mom, guess what.
178
00:10:05,730 --> 00:10:07,023
What is it, Maddie?
179
00:10:07,107 --> 00:10:10,610
We played basketball at recess today
and I was better than everyone.
180
00:10:10,694 --> 00:10:12,195
Even the boys. Bam!
181
00:10:12,278 --> 00:10:13,321
-What?
-Bam!
182
00:10:13,405 --> 00:10:14,406
What?
183
00:10:15,907 --> 00:10:17,450
Ooh, I like that.
184
00:10:17,534 --> 00:10:18,702
Bam, what?
185
00:10:25,542 --> 00:10:28,169
What is happening?
186
00:10:29,546 --> 00:10:31,589
Joey, Parker just follows you around
187
00:10:31,673 --> 00:10:33,675
because he worships
the ground you walk on.
188
00:10:33,758 --> 00:10:36,261
It is cute that he can't
take his eyes off of you.
189
00:10:36,344 --> 00:10:39,305
So that's why he poops with the door open.
190
00:10:40,306 --> 00:10:41,641
He'll grow out of that.
191
00:10:45,020 --> 00:10:47,022
-Appreciate the offer.
-What offer?
192
00:10:47,105 --> 00:10:48,231
Bluetoothin', babe
193
00:10:49,524 --> 00:10:51,067
Gotta bail, brah.
194
00:10:51,151 --> 00:10:53,528
Okay, here's Aunt Dina's number
195
00:10:53,611 --> 00:10:55,864
in case you need
to get ahold of us in L.A.
196
00:10:55,947 --> 00:10:57,574
-Keep it someplace safe.
-Got it.
197
00:11:00,035 --> 00:11:05,749
[GASPS] There she is.
Look out, Hollywood. It is Liv Rooney.
198
00:11:05,832 --> 00:11:08,209
I had the most amaze-a-licious idea.
199
00:11:08,293 --> 00:11:12,172
Instead of saying the name of my show,
I should always sing it.
200
00:11:12,255 --> 00:11:14,632
♪ Sing it Loud! ♪
201
00:11:16,843 --> 00:11:18,261
That's gonna get old.
202
00:11:19,721 --> 00:11:20,930
Gonna?
203
00:11:21,931 --> 00:11:22,974
All right, everybody.
204
00:11:23,058 --> 00:11:26,478
-Time to take Mom and Liv to the airport.
-Wait.
205
00:11:26,561 --> 00:11:28,021
I need a twin moment.
206
00:11:28,104 --> 00:11:30,398
-Are they gonna hug or fight?
-I never know.
207
00:11:31,983 --> 00:11:34,069
Look, I could be gone for a long time.
208
00:11:34,152 --> 00:11:35,987
You say the word and I won't leave.
209
00:11:36,071 --> 00:11:37,822
You have to go, Liv.
210
00:11:37,906 --> 00:11:39,157
I'm going to miss you.
211
00:11:39,240 --> 00:11:40,742
But this is your dream.
212
00:11:43,328 --> 00:11:45,330
Thanks. That means everything to me.
213
00:11:45,413 --> 00:11:49,292
Now go out and show Hollywood
how we do it in Stevens Point.
214
00:11:49,376 --> 00:11:50,877
Bam, what?
215
00:11:52,212 --> 00:11:54,214
Yeah, don't do that.
216
00:11:55,507 --> 00:11:56,925
[BOTH CHUCKLE]
217
00:11:59,719 --> 00:12:01,346
Wow. [LAUGHS]
218
00:12:01,429 --> 00:12:02,555
Thank you, Mom.
219
00:12:02,639 --> 00:12:05,934
Really needed that reminder
of how selfless my sister was.
220
00:12:06,017 --> 00:12:08,645
I would be a monster
not to do the same thing for her.
221
00:12:08,728 --> 00:12:11,398
Oh, a hideous monster.
222
00:12:15,235 --> 00:12:17,737
All righty. You figured out my secret.
223
00:12:17,821 --> 00:12:19,531
I'm in a drum circle.
224
00:12:19,614 --> 00:12:22,033
We're called the Bucketstreet Boys.
225
00:12:23,785 --> 00:12:25,954
Go ahead. Make fun.
226
00:12:26,037 --> 00:12:28,123
Joey, that was awesome.
227
00:12:28,206 --> 00:12:32,544
And you know I die a little inside
every time I compliment you.
228
00:12:34,337 --> 00:12:35,880
I was really impressed too, Joe.
229
00:12:35,964 --> 00:12:38,967
Yeah, no one's taking you
seriously right now, Diggie.
230
00:12:39,050 --> 00:12:42,595
Stand down, soldier. Stand down.
231
00:12:44,639 --> 00:12:46,766
So, what's with the sneaking around?
232
00:12:46,850 --> 00:12:49,602
Well, you know,
some of my guys are a little shy.
233
00:12:52,689 --> 00:12:54,024
A lot shy.
234
00:12:55,150 --> 00:12:57,485
So we've been rehearsing in private.
235
00:12:57,569 --> 00:12:59,946
But we're going public tomorrow
236
00:13:00,030 --> 00:13:01,781
between fifth and sixth period.
237
00:13:02,407 --> 00:13:04,576
Whoa. That's hallway rush hour.
238
00:13:04,659 --> 00:13:05,744
That's the point.
239
00:13:05,827 --> 00:13:09,164
We're gonna stop traffic
with our Insta-jam
240
00:13:09,247 --> 00:13:11,916
and pick up some Insta-hallway cred.
241
00:13:13,251 --> 00:13:17,630
That's cool. I mean, you just became
slightly less munchy.
242
00:13:19,299 --> 00:13:22,385
I just don't get why you keep
the one thing you do well a secret.
243
00:13:22,469 --> 00:13:24,262
[SCOFFS] One thing.
244
00:13:24,346 --> 00:13:28,433
Clearly you have never
seen me give medicine to a cat.
245
00:13:33,271 --> 00:13:34,647
[LOUD THUDS]
246
00:13:40,779 --> 00:13:42,781
Maddie couldn't sleep so she was
practicing free throws.
247
00:13:42,864 --> 00:13:44,741
Whatever those are.
248
00:13:44,824 --> 00:13:47,243
And have you ever noticed
how a bouncing basketball
249
00:13:47,327 --> 00:13:50,747
sounds like guilty secrets trying to pound
their way out of your skull?
250
00:13:51,748 --> 00:13:52,791
[THUDS CONTINUE]
251
00:13:52,874 --> 00:13:54,668
YOUNG LIV:
Sisters by chance...
252
00:13:54,751 --> 00:13:56,294
YOUNG MADDIE:
Friends by choice.
253
00:13:56,378 --> 00:13:58,213
YOUNG LIV:
Sisters by chance...
254
00:13:58,296 --> 00:14:00,173
YOUNG MADDIE:
Friends by choice.
255
00:14:01,549 --> 00:14:03,927
What is happening?
256
00:14:05,095 --> 00:14:06,805
Sisters by chance...
257
00:14:06,888 --> 00:14:08,473
Friends by choice.
258
00:14:08,556 --> 00:14:10,308
Sisters by chance...
259
00:14:10,392 --> 00:14:12,227
Friends by choice.
260
00:14:12,310 --> 00:14:15,522
BOTH: Sisters by chance,
friends by choice.
261
00:14:16,981 --> 00:14:20,193
I felt like the picture
was trying to tell me something.
262
00:14:20,276 --> 00:14:23,029
And it seems to me
that if a picture comes to life,
263
00:14:23,113 --> 00:14:24,823
you should probably listen to it.
264
00:14:26,157 --> 00:14:28,034
BOTH:
Give her the letter!
265
00:14:28,118 --> 00:14:29,119
Fine.
266
00:14:30,370 --> 00:14:34,207
But you had better be asleep
by the time I get back, young ladies.
267
00:14:38,169 --> 00:14:42,590
Maddie! Look what just came. [SQUEALS]
It's your letter from the Junior Olympics.
268
00:14:42,674 --> 00:14:44,592
Oh, finally!
269
00:14:44,676 --> 00:14:45,677
[LAUGHS]
270
00:14:47,637 --> 00:14:50,265
Wait, this just got here? It's midnight.
271
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
Yeah. Yeah.
272
00:14:53,810 --> 00:14:57,272
Yeah, it's this new feature
that the post office has
273
00:14:57,355 --> 00:14:59,441
where they wait until the last second
274
00:14:59,524 --> 00:15:02,819
to deliver something important
to build excitement. It's called, um...
STYLE
::cue()
275
00:15:02,902 --> 00:15:04,446
It's called "Antici-post."
276
00:15:06,406 --> 00:15:07,615
Liv...
277
00:15:08,616 --> 00:15:10,869
When did this letter really get here?
278
00:15:10,952 --> 00:15:13,413
Okay, so it got here this morning.
[NERVOUS CHUCKLE]
279
00:15:13,496 --> 00:15:15,373
What? You had this all day?
280
00:15:15,457 --> 00:15:18,460
Hey! You cannot blame the messenger.
281
00:15:18,543 --> 00:15:21,546
Well, I can if the messenger
never gave me the message.
282
00:15:22,547 --> 00:15:24,424
Now, what is going on out here?
283
00:15:24,507 --> 00:15:26,968
Liv hid my Junior Olympics letter all day!
284
00:15:27,052 --> 00:15:29,637
What? Olivia Rooney.
285
00:15:29,721 --> 00:15:31,348
Yeah, you see that,
286
00:15:31,431 --> 00:15:33,350
that is the face of an appalled mother.
287
00:15:33,433 --> 00:15:36,269
You appalled her
because you are appalling!
288
00:15:38,188 --> 00:15:41,608
I wouldn't say Mom looked appalled.
She just looks kind of worn out.
289
00:15:41,691 --> 00:15:43,109
[SPUTTERS]
290
00:15:44,110 --> 00:15:45,945
Liv, you tried to sabotage me.
291
00:15:46,029 --> 00:15:48,573
I would never sabotage
your dream like that.
292
00:15:49,908 --> 00:15:52,452
Well, now, Madison,
that's not totally true.
293
00:15:53,536 --> 00:15:55,580
Do you remember five years ago?
294
00:15:55,663 --> 00:15:57,248
Liv's audition DVD?
295
00:15:57,332 --> 00:16:00,293
We are not talking
about five years ago, Karen.
296
00:16:01,920 --> 00:16:05,590
No,
I think I'd like to hear Karen's story.
297
00:16:08,843 --> 00:16:11,388
Say goodbye to Hollywood, Liv.
298
00:16:11,471 --> 00:16:14,099
Maddie, stop. What are you doing?
299
00:16:14,182 --> 00:16:16,476
I'm destroying Liv's audition video.
300
00:16:16,559 --> 00:16:18,228
I don't want her to leave.
301
00:16:18,311 --> 00:16:20,397
Honey, no.
302
00:16:20,480 --> 00:16:24,150
No, I know this is going to be hard,
but this is Liv's dream.
303
00:16:24,234 --> 00:16:25,777
We have to let her try.
304
00:16:25,860 --> 00:16:29,280
If she doesn't, she will always wonder
what might have happened.
305
00:16:29,364 --> 00:16:30,782
You're right, Mom.
306
00:16:30,865 --> 00:16:34,327
I once passed up a chance
to move to Indianapolis
307
00:16:34,411 --> 00:16:36,913
to fill a coveted spot
in a regional production
308
00:16:36,996 --> 00:16:40,709
of Oliver as Street Urchin 3.
309
00:16:41,710 --> 00:16:43,294
[WITH BRITISH ACCENT]
I carry that regret with me
310
00:16:43,378 --> 00:16:45,422
every single day of me life.
311
00:16:49,134 --> 00:16:52,262
You almost destroyed my audition DVD?
312
00:16:52,345 --> 00:16:53,930
-Liv, I--
-No, no.
313
00:16:54,014 --> 00:16:55,432
Ha! It's cool.
314
00:16:55,515 --> 00:16:58,226
Wow, for a while there,
I thought I was the evil twin.
315
00:16:58,309 --> 00:17:01,438
But it turns out we're both evil.
Samesies!
316
00:17:03,732 --> 00:17:06,484
You can't call samesies. I was, like, 10.
317
00:17:07,569 --> 00:17:10,947
Okay. I think we should focus less
on the evil that you share
318
00:17:11,031 --> 00:17:12,449
and more on the love.
319
00:17:12,532 --> 00:17:15,201
Neither one of you wanted
the other one to leave.
320
00:17:16,286 --> 00:17:17,871
[SIGHS] Maddie, she's right.
321
00:17:17,954 --> 00:17:20,999
I mean, I moved back
to Wisconsin to be with you.
322
00:17:21,082 --> 00:17:22,917
I'm not ready to let you go.
323
00:17:24,419 --> 00:17:26,463
So, yeah. I hid your letter.
324
00:17:27,464 --> 00:17:28,673
I'm sorry.
325
00:17:30,175 --> 00:17:32,177
Well, I mean, [CHUCKLES]
326
00:17:32,260 --> 00:17:34,471
I get it. Your heart
was in the right place.
327
00:17:35,555 --> 00:17:38,767
Liv, just know
that whatever is in this letter...
328
00:17:38,850 --> 00:17:40,727
we're never going to lose what we have.
329
00:17:40,810 --> 00:17:42,020
That's right.
330
00:17:42,103 --> 00:17:46,149
You'll always be sisters by chance,
friends by choice.
331
00:17:46,232 --> 00:17:48,443
Yeah, so let's not say that
out loud anymore.
332
00:17:50,653 --> 00:17:52,072
[SIGHS] Open your letter.
333
00:17:52,155 --> 00:17:53,239
Open the letter.
334
00:17:53,323 --> 00:17:54,949
DIGGIE:
Yeah, open the letter.
335
00:17:55,033 --> 00:17:57,911
Okay, fine, I will-- Diggie?
336
00:17:59,829 --> 00:18:00,997
What are you doing here?
337
00:18:01,081 --> 00:18:03,500
Just walking by. Thought I'd say hello.
338
00:18:04,668 --> 00:18:07,379
Oh. [CHUCKLES] Weird. But sweet.
339
00:18:07,462 --> 00:18:09,506
ALL:
Open the letter.
340
00:18:11,132 --> 00:18:12,425
[CLEARS THROAT]
341
00:18:13,426 --> 00:18:15,095
I made tryouts.
342
00:18:15,178 --> 00:18:16,596
I made tryouts!
343
00:18:16,680 --> 00:18:17,681
[EXCLAIMING]
344
00:18:19,808 --> 00:18:23,061
This is huge. I am so proud of you.
345
00:18:24,354 --> 00:18:27,691
Wait, I have to be in Chicago
for tryouts in six hours?
346
00:18:29,234 --> 00:18:31,945
-I'm never gonna make that.
-Six hours?
347
00:18:32,028 --> 00:18:34,197
Oh! Six hours. What have I done?
348
00:18:34,280 --> 00:18:36,157
Okay. Um, no, no, no. You know what?
349
00:18:36,241 --> 00:18:39,202
I can help.
I can have you packed in 5 1/2.
350
00:18:39,285 --> 00:18:40,578
Whoo!
351
00:18:42,205 --> 00:18:44,833
Huh. This says tryouts are next weekend.
352
00:18:44,916 --> 00:18:47,043
[LAUGHS, SNORTS]
353
00:18:47,127 --> 00:18:48,378
I know.
354
00:18:48,461 --> 00:18:50,213
Oh, but did you see her jump?
355
00:18:52,340 --> 00:18:55,343
[LAUGHS] Maybe I am the evil twin.
356
00:19:02,559 --> 00:19:04,144
[INDISTINCT CHATTER]
357
00:19:04,227 --> 00:19:05,812
Am I too late for the Insta-jam?
358
00:19:05,895 --> 00:19:07,939
I got a bathroom hall pass
from my teacher,
359
00:19:08,023 --> 00:19:10,025
but I didn't tell her what bathroom.
360
00:19:11,651 --> 00:19:13,570
Guys, you made it.
361
00:19:13,653 --> 00:19:16,698
By the time sixth period starts,
you'll be able to say,
362
00:19:16,781 --> 00:19:19,659
"Joey Rooney. I knew him when."
363
00:19:21,202 --> 00:19:24,039
[BELL RINGS]
364
00:19:24,122 --> 00:19:25,832
Attention, Ridgewood!
365
00:19:26,875 --> 00:19:30,670
Get ready to get rhythm!
366
00:19:33,089 --> 00:19:35,300
One, two, three, four.
367
00:19:38,053 --> 00:19:39,512
Really?
368
00:19:40,597 --> 00:19:43,391
Seriously, now is not the time to be shy.
369
00:19:45,268 --> 00:19:47,896
Oh, man, this is terrible.
We have to do something.
370
00:19:47,979 --> 00:19:49,314
You're right.
371
00:19:49,397 --> 00:19:51,691
I have an immobilizing
dart gun in my pocket.
372
00:19:51,775 --> 00:19:54,069
We can say he was dehydrated.
373
00:19:55,779 --> 00:19:57,572
I think I have a better idea.
374
00:20:01,993 --> 00:20:03,244
Thanks, man.
STYLE
::cue()
375
00:20:13,630 --> 00:20:15,757
Now, are you guys drummers?
376
00:20:15,840 --> 00:20:17,884
Or are you bummers?
377
00:20:19,761 --> 00:20:21,262
Well, the joke is on you.
378
00:20:21,346 --> 00:20:24,683
Because Joey's out there
with the captain of the basketball team.
379
00:20:24,766 --> 00:20:29,229
And you guys are just standing here,
getting lectured by a fifth grader!
380
00:20:33,566 --> 00:20:35,944
Hey, Joey, we got the band back together.
381
00:20:36,027 --> 00:20:37,737
Oh ho ho!
382
00:20:40,115 --> 00:20:43,326
All righty. One, two, three, four.
383
00:20:56,506 --> 00:20:58,216
[CHEERING]
384
00:21:01,386 --> 00:21:03,805
-Way to go, Joey!
-Not now, Diggie.
385
00:21:03,888 --> 00:21:05,682
They love me.
386
00:21:11,271 --> 00:21:12,856
[GASPS] Oh.
387
00:21:14,315 --> 00:21:16,484
-So how'd it go?
-Did you make the team?
388
00:21:16,568 --> 00:21:20,113
Well, they said she had
a lot of potential.
389
00:21:20,196 --> 00:21:23,783
And she was one of only
three sophomores invited to try out.
390
00:21:23,867 --> 00:21:26,745
Yeah, they, um...
They said I did a really great job
391
00:21:26,828 --> 00:21:30,123
and they said for me to keep practicing.
392
00:21:30,206 --> 00:21:32,959
-Oh, Maddie.
-I'm so sorry.
393
00:21:33,043 --> 00:21:36,880
Yeah, because we start in ten weeks.
I made the team!
394
00:21:36,963 --> 00:21:38,506
Bam, what?
395
00:21:39,799 --> 00:21:40,967
Did you see their faces?
396
00:21:41,051 --> 00:21:43,720
I didn't give it away.
I didn't give it away! [LAUGHS]
397
00:21:44,804 --> 00:21:48,183
Oh, Maddie, I am so proud of you.
398
00:21:49,184 --> 00:21:50,560
Thanks, Mom.
399
00:21:51,353 --> 00:21:54,189
Wow, I'm really going to miss you, Rooney.
400
00:21:54,272 --> 00:21:57,942
But I'll be here waiting
for you when you come back.
401
00:21:58,026 --> 00:22:00,111
[CHUCKLES] Thanks, Diggie.
402
00:22:00,195 --> 00:22:02,155
[FAKE COUGHS] No way. Ahem!
403
00:22:05,450 --> 00:22:06,868
So, um...
404
00:22:08,370 --> 00:22:10,497
I could be gone for a really long time.
405
00:22:10,580 --> 00:22:13,416
-You just say the word--
-Don't go! Forget your dreams.
406
00:22:15,335 --> 00:22:16,836
What?
407
00:22:16,920 --> 00:22:18,672
I'm totally kidding. You have to go.
408
00:22:18,755 --> 00:22:20,590
I already made plans
for your half of the room.
409
00:22:26,096 --> 00:22:28,139
Thank you for watching my audition video.
410
00:22:28,223 --> 00:22:30,642
I would love to be your Stephanie Einstein
411
00:22:30,725 --> 00:22:32,352
on Sing it Loud!
412
00:22:32,435 --> 00:22:34,104
[CHEERS]
413
00:22:34,187 --> 00:22:36,147
That was great, honey.
414
00:22:36,231 --> 00:22:39,317
Now you go on up to bed
and we will mail this out tomorrow.
415
00:22:39,401 --> 00:22:40,485
Thanks, Mom.
416
00:22:40,568 --> 00:22:42,862
[CHUCKLES] Okay. Sleep well, honey.
417
00:22:44,280 --> 00:22:45,615
Hello, Hollywood.
418
00:22:47,867 --> 00:22:50,161
Hope you enjoyed Liv. She's adorable.
419
00:22:50,245 --> 00:22:51,705
But while we have you here,
420
00:22:51,788 --> 00:22:56,584
I'd love to throw my hat in the ring
for Stephanie's mom, Alberta Einstein.
421
00:22:56,668 --> 00:22:58,545
Now, I don't have a script,
422
00:22:58,628 --> 00:23:01,506
but here's how I imagine
the character would be.
423
00:23:03,466 --> 00:23:04,467
[EXHALES]
424
00:23:05,969 --> 00:23:06,970
[WITH BRITISH ACCENT] 'ello.
425
00:23:08,388 --> 00:23:09,931
Well, I didn't see you there.
426
00:23:10,015 --> 00:23:11,474
The name's Einstein.
427
00:23:11,558 --> 00:23:14,019
[CHUCKLES] Alberta Einstein.
428
00:23:14,102 --> 00:23:16,521
PETE:
Hey, honey, you want some popcorn?
429
00:23:16,604 --> 00:23:18,523
[IN NORMAL VOICE]
Yeah, sure. That'd be great.
430
00:23:20,191 --> 00:23:24,237
Again, I hope you'll consider Karen Rooney
for the role of Alberta Einstein.
431
00:23:24,320 --> 00:23:25,405
Thanks.