1
00:00:07,632 --> 00:00:11,386
We are on the set of Space Werewolves.
2
00:00:11,469 --> 00:00:13,179
It's a dream come true.
3
00:00:13,263 --> 00:00:15,181
Pinch me.
4
00:00:15,265 --> 00:00:16,307
Ow.
5
00:00:16,933 --> 00:00:19,352
I said pinch, not punch.
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,896
I gave you what you needed.
7
00:00:23,648 --> 00:00:26,109
Chill out, Munch.
Act like you belong here.
8
00:00:27,736 --> 00:00:30,363
It's Ratchet!
It's Tristan's copilot Ratchet!
9
00:00:30,447 --> 00:00:32,782
I love him so much. I can't breathe,
I can't breathe!
10
00:00:33,992 --> 00:00:35,785
No, no, no. No!
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,162
Do not touch.
12
00:00:38,163 --> 00:00:41,041
Your sister was nice enough
to invite us to her movie set
13
00:00:41,124 --> 00:00:42,459
for the production kickoff.
14
00:00:42,542 --> 00:00:45,253
Do not call attention to yourselves.
Oh, oh, oh!
15
00:00:45,337 --> 00:00:46,338
[LOUD CRASH]
16
00:00:47,672 --> 00:00:51,509
Boys, I said don't touch. Heh-heh.
I swear, you try to raise them right.
17
00:00:53,219 --> 00:00:55,805
Welcome to Space Werewolves!
18
00:00:55,889 --> 00:00:57,849
[WHITNEY LAUGHS]
19
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
I'm Whitney Gurra, the producer,
20
00:01:01,269 --> 00:01:04,147
and we are thrilled
to be here in Wisconsin.
21
00:01:04,230 --> 00:01:06,149
And now let's meet our director,
22
00:01:06,232 --> 00:01:07,901
Vic DeFazerelli!
23
00:01:07,984 --> 00:01:09,986
[CHEERS AND APPLAUSE]
24
00:01:10,987 --> 00:01:14,324
The studio wanted a young, hip director.
25
00:01:14,407 --> 00:01:16,826
But instead they went for handsome.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,870
[LAUGHS]
27
00:01:18,953 --> 00:01:22,749
But enough about me and my three Oscars.
28
00:01:22,832 --> 00:01:26,920
You're here to see our star Liv Rooney.
29
00:01:27,003 --> 00:01:28,630
Yes, ladies and gentlemen,
30
00:01:28,713 --> 00:01:32,676
here's your exclusive first look
at Tristan Lycanth.
31
00:01:32,759 --> 00:01:35,053
[WHOOSHING AS CROWD CHEERS]
32
00:01:37,597 --> 00:01:39,182
You mess with the wolf,
33
00:01:40,141 --> 00:01:41,267
you get the howl.
34
00:01:41,351 --> 00:01:43,269
[HOWLING]
35
00:01:43,353 --> 00:01:46,314
[CROWD CHEERING]
36
00:01:46,648 --> 00:01:48,066
Ahh, I feel invincible.
37
00:01:48,149 --> 00:01:50,360
There is literally nothing
I can't do in this suit.
38
00:01:51,111 --> 00:01:52,862
Except...use the bathroom.
39
00:01:53,905 --> 00:01:55,490
[WHOOPING]
40
00:01:56,408 --> 00:02:00,495
Do you really expect us to believe
intergalactic hero Tristan Lycanth
41
00:02:00,578 --> 00:02:03,873
can be brought to life
by a bubbly teenybopper from
42
00:02:03,957 --> 00:02:05,250
♪ Sing it loud ♪
43
00:02:06,209 --> 00:02:10,463
When you see Liv in action,
you will be a believer like we are.
44
00:02:10,547 --> 00:02:13,591
In action? Are you saying she's going
to do her own stunts?
45
00:02:13,675 --> 00:02:17,095
-Don't be crazy. No movie star does that.
-Uh-uh.
46
00:02:17,178 --> 00:02:19,764
Except for me! Ha-ha. Yep.
47
00:02:19,848 --> 00:02:23,643
Liv Rooney is going to do
all her own stunts in this movie.
48
00:02:24,144 --> 00:02:25,812
What did I just say?
49
00:02:25,895 --> 00:02:28,898
All my own stunts?
The most dangerous thing
50
00:02:28,982 --> 00:02:29,983
that I had to do on
51
00:02:30,066 --> 00:02:31,401
♪ Sing it loud ♪
52
00:02:31,484 --> 00:02:33,611
was sing loud!
53
00:02:35,905 --> 00:02:37,282
♪ Better in stereo ♪
54
00:02:37,365 --> 00:02:39,409
♪ B-- B-- Better in stereo ♪
55
00:02:39,492 --> 00:02:41,786
-♪ I'm up with the sunshine ♪
-♪ Let's go ♪
56
00:02:41,870 --> 00:02:43,872
-♪ I lace up my high tops ♪
- ♪ Oh, no ♪
57
00:02:43,955 --> 00:02:45,999
♪ Slam dunk, ready or not ♪
58
00:02:46,082 --> 00:02:48,209
♪ Yeah, show me what you got ♪
59
00:02:48,293 --> 00:02:50,378
-♪ I'm under the spotlight ♪
-♪ Holler ♪
60
00:02:50,462 --> 00:02:52,547
♪ I dare you, come on and follow ♪
61
00:02:52,630 --> 00:02:54,716
♪ You dance to your own beat ♪
62
00:02:54,799 --> 00:02:56,426
♪ I'll sing the melody ♪
63
00:02:56,509 --> 00:02:58,887
♪ When you say yea-ah-ah ♪
64
00:02:58,970 --> 00:03:00,764
♪ I say no-oh-oh ♪
65
00:03:00,847 --> 00:03:02,891
♪ When you say stop ♪
66
00:03:02,974 --> 00:03:05,435
♪ All I want to do is go, go, go ♪
67
00:03:05,518 --> 00:03:08,438
♪ You, you
The other half of me, me ♪
68
00:03:08,521 --> 00:03:10,815
♪ The half I'll never be-e ♪
69
00:03:10,899 --> 00:03:14,069
♪ The half that drives me crazy ♪
70
00:03:14,152 --> 00:03:17,447
♪ You, you
The better half of me, me ♪
71
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
♪ The half I'll always need ♪
72
00:03:19,949 --> 00:03:21,576
♪ But we both know ♪
73
00:03:21,659 --> 00:03:23,661
♪ We're better in stereo ♪
74
00:03:27,707 --> 00:03:29,834
All right, Willow,
tonight we hit the big time.
75
00:03:29,918 --> 00:03:32,462
The semi-finals of the state championship!
76
00:03:32,545 --> 00:03:34,881
-Go, Porcupines!
-Bam! What?
77
00:03:36,466 --> 00:03:39,594
All right, girls, I want you
to look deep inside yourselves
78
00:03:39,678 --> 00:03:41,429
and ask this question:
79
00:03:42,263 --> 00:03:45,433
Does anybody need to use
the bathroom before we get on that bus?
80
00:03:46,976 --> 00:03:48,937
Dad, how about you coach the game,
81
00:03:49,020 --> 00:03:50,355
and I will coach my bladder.
82
00:03:51,022 --> 00:03:52,357
[DOORBELL RINGS]
83
00:03:54,609 --> 00:03:57,529
Hey, Maddie, I thought I would ride
the team bus with you to the game.
84
00:03:57,612 --> 00:03:59,406
-Go Porcupines!
-Nope!
85
00:04:01,241 --> 00:04:02,784
DIGGIE:
I'll just meet you there!
86
00:04:03,410 --> 00:04:06,329
Okay, I got my rally finger
and my tushy cushion.
87
00:04:06,413 --> 00:04:08,248
Oh, I forgot my Porcu-pom-poms.
88
00:04:08,331 --> 00:04:10,792
Uh, Mom, we really need to go, so.
89
00:04:10,875 --> 00:04:13,962
Well, okay, but if there's
a noticeable lack of school spirit,
90
00:04:14,045 --> 00:04:16,548
do not point the foam finger at me.
91
00:04:16,631 --> 00:04:20,635
Maddie, wait! Oh, I forgot to wish you
good luck at your game.
92
00:04:21,177 --> 00:04:22,679
Good luck!
93
00:04:24,139 --> 00:04:25,974
-Thanks, Liv.
-Wait!
94
00:04:26,057 --> 00:04:28,852
I'm sorry I can't make it to your game,
But I'm filming the movie
95
00:04:28,935 --> 00:04:31,438
and I just wanted to tell you
how proud I am of you.
96
00:04:31,521 --> 00:04:33,982
Oh, thank you. Gotta go, see you.
97
00:04:34,065 --> 00:04:35,984
I mean, with-- With-- With--
98
00:04:36,067 --> 00:04:39,029
The state championship
and then the Junior Olympics,
99
00:04:39,112 --> 00:04:40,822
you are just unstoppable.
100
00:04:40,905 --> 00:04:42,991
And yet you keep stopping me.
101
00:04:44,701 --> 00:04:46,286
-What's wrong?
-I'm totally wigged out
102
00:04:46,369 --> 00:04:48,663
because I told the world
I would do all my own stunts.
103
00:04:48,747 --> 00:04:50,248
-Now you're not sure you can handle it.
-Right!
104
00:04:50,331 --> 00:04:52,375
If I chicken out, everyone's
gonna think I'm a total fraud.
105
00:04:52,459 --> 00:04:53,960
You might never get
another role like this.
106
00:04:54,044 --> 00:04:55,086
-You know me so--
-Well.
107
00:04:55,170 --> 00:04:56,171
[SIGHS]
108
00:04:57,255 --> 00:04:59,341
-What do I do?
-Okay, first, Liv...
109
00:04:59,424 --> 00:05:00,675
-breathe.
-Okay.
STYLE
::cue()
110
00:05:00,759 --> 00:05:02,218
[BOTH INHALE DEEPLY]
111
00:05:02,302 --> 00:05:03,511
[BOTH EXHALE]
112
00:05:04,804 --> 00:05:05,805
It's not working!
113
00:05:07,140 --> 00:05:12,020
Liv, when you get scared, just remember,
fear is just another reason to try harder.
114
00:05:12,979 --> 00:05:15,398
And you are going to be
an amazing space werewolf.
115
00:05:15,482 --> 00:05:16,483
[SIGHS]
116
00:05:16,566 --> 00:05:19,444
Thank you. You always know what to say.
117
00:05:19,527 --> 00:05:21,071
Now go get them, Mads!
118
00:05:21,154 --> 00:05:22,697
Yay, sports!
119
00:05:23,281 --> 00:05:25,325
You too. Yay...
120
00:05:25,408 --> 00:05:26,576
Pretending!
121
00:05:27,369 --> 00:05:28,411
Gotta go.
122
00:05:33,124 --> 00:05:34,376
All right, Liv.
123
00:05:34,459 --> 00:05:37,754
I guess you're a little nervous
because you had to open your big yap
124
00:05:37,837 --> 00:05:40,882
and say, "I'll do my own stunts!
I'll do my own stunts!"
125
00:05:42,967 --> 00:05:45,553
But you're not gonna have
to do anything tough,
126
00:05:45,637 --> 00:05:46,930
except put up with this guy.
127
00:05:47,013 --> 00:05:49,766
Ha-ha. Just kidding, Mr. D! Ha.
128
00:05:49,849 --> 00:05:51,017
I love my job.
129
00:05:52,060 --> 00:05:53,436
Oh, well... Heh.
130
00:05:53,520 --> 00:05:54,521
I'm not nervous.
131
00:05:54,604 --> 00:05:55,730
[FAKE-GIGGLES]
132
00:05:58,024 --> 00:06:00,235
That is my confident laugh.
133
00:06:01,695 --> 00:06:04,864
Great. So when we shoot
this scene tomorrow,
134
00:06:04,948 --> 00:06:08,243
you will hop out crashed spaceship
over there,
135
00:06:08,326 --> 00:06:10,787
run across the alien landscape
136
00:06:10,870 --> 00:06:13,289
and use the pipe
as a bridge over the chasm.
137
00:06:14,124 --> 00:06:16,251
Um, I don't see a chasm.
138
00:06:17,002 --> 00:06:19,379
This green will look like a chasm!
139
00:06:20,672 --> 00:06:22,298
When we do the special effects.
140
00:06:22,382 --> 00:06:25,301
And you never have to leave the ground.
141
00:06:25,385 --> 00:06:28,304
Bada-bing, bada-boom, Bob's your uncle.
142
00:06:29,848 --> 00:06:31,016
Cut!
143
00:06:32,684 --> 00:06:34,602
Um... Uh, Vic,
144
00:06:34,686 --> 00:06:36,312
these are my brothers.
145
00:06:36,396 --> 00:06:39,232
Ha-ha. They're really, really,
really big fans of the graphic novel,
146
00:06:39,315 --> 00:06:42,193
so I just told them that they could watch
a little bit of filming
147
00:06:42,277 --> 00:06:44,029
if they promised to be quiet!
148
00:06:45,405 --> 00:06:48,033
Well, it's nice to have fans on the set.
149
00:06:48,116 --> 00:06:50,368
So, what do you think of the scene, boys?
150
00:06:50,452 --> 00:06:53,747
I think you're ruining the greatest story
ever told!
151
00:06:55,832 --> 00:06:58,668
This is the most action-packed moment
152
00:06:58,752 --> 00:07:00,086
in the graphic novel
153
00:07:00,170 --> 00:07:04,215
and you're gonna have her
skip over a puddle and pose for pictures?!
154
00:07:05,175 --> 00:07:06,926
This is an abomination!
155
00:07:08,094 --> 00:07:09,929
I have no idea what that word means,
156
00:07:10,013 --> 00:07:11,097
but if it means:
157
00:07:11,181 --> 00:07:12,640
[BLOWS RASPBERRY]
158
00:07:12,724 --> 00:07:13,725
Then I concur!
159
00:07:15,393 --> 00:07:17,562
So tell me, what am I doing wrong?
160
00:07:17,645 --> 00:07:19,731
First of all, I'm not a fan of that shirt.
161
00:07:19,814 --> 00:07:21,232
[GASPS]
162
00:07:22,692 --> 00:07:24,861
And, ho-ho!
163
00:07:24,944 --> 00:07:26,404
We need explosions.
164
00:07:26,488 --> 00:07:29,657
-We need death-defying stunts.
-Oh--
165
00:07:29,741 --> 00:07:30,825
[STAMMERS]
166
00:07:30,909 --> 00:07:31,910
Death-- Death-defying?
167
00:07:31,993 --> 00:07:33,411
[FAKE-GIGGLES]
168
00:07:33,495 --> 00:07:35,288
Tristan gets out of her ship,
169
00:07:35,372 --> 00:07:37,832
photon blasts blow up all over the place.
170
00:07:37,916 --> 00:07:39,167
[MIMICS EXPLOSIONS]
171
00:07:39,250 --> 00:07:42,921
No no, that's not the way photons sound.
172
00:07:44,130 --> 00:07:45,674
Whitney, be a photon.
173
00:07:47,926 --> 00:07:50,970
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Pew-pew-pew-pew.
174
00:07:51,054 --> 00:07:54,349
And she climbs to the top
of the nuclear transponder
175
00:07:54,432 --> 00:07:55,475
and jumps!
176
00:07:58,103 --> 00:08:01,356
I'm standing,
but I'm on the edge of my seat.
177
00:08:01,439 --> 00:08:04,442
What happens next? Tell me, tell me!
178
00:08:04,526 --> 00:08:06,319
She makes the jump.
179
00:08:06,403 --> 00:08:10,073
Grabs the glowing green eye of Cantarus,
but gets blasted through the temple wall.
180
00:08:10,156 --> 00:08:12,075
[MIMICS EXPLOSION]
181
00:08:12,158 --> 00:08:14,119
She emerges from the rubble,
182
00:08:14,202 --> 00:08:16,287
having saved the planet,
183
00:08:16,371 --> 00:08:17,664
and howls.
184
00:08:17,747 --> 00:08:20,667
Bada-bing, bada-boom,
Bob's still your uncle.
185
00:08:22,419 --> 00:08:25,296
I love it! We've gotta shoot that scene.
186
00:08:25,380 --> 00:08:29,342
Yeah, but-- Well, if you're scared,
we can get a stunt person.
187
00:08:29,426 --> 00:08:30,927
It's your call.
188
00:08:35,265 --> 00:08:36,683
Um... Heh.
189
00:08:37,892 --> 00:08:40,061
Liv Rooney is...
190
00:08:40,145 --> 00:08:41,479
-in!
-Ha-ha-ha.
191
00:08:42,897 --> 00:08:44,441
In way over her head.
192
00:08:44,524 --> 00:08:45,692
[SOBS]
193
00:08:48,945 --> 00:08:51,489
I don't know which was a bigger mistake:
194
00:08:51,573 --> 00:08:54,659
Saying I would do my own stunts
or inviting you to my set.
195
00:08:54,743 --> 00:08:57,454
Well, I find it helps to make a list.
196
00:09:01,958 --> 00:09:04,878
-Maddie, are you okay?
-She hurt her knee pretty bad.
197
00:09:06,379 --> 00:09:09,215
I'm her father. I'm carrying her in.
198
00:09:10,133 --> 00:09:12,802
-I got you, number five!
-Whoa, whoa, whoa.
199
00:09:13,636 --> 00:09:15,472
We're gonna take good care of you.
200
00:09:16,931 --> 00:09:19,267
Would someone please tell me
what happened to Maddie's knee?
201
00:09:19,601 --> 00:09:21,519
It buckled when I hit
the game-winning shot.
202
00:09:21,603 --> 00:09:23,438
Ooh, buckled.
203
00:09:23,730 --> 00:09:26,358
That is only good on belts
and pilgrim hats.
204
00:09:27,609 --> 00:09:29,402
She can't play in the championship.
205
00:09:30,820 --> 00:09:32,655
Well, what about the Junior olympics?
206
00:09:32,739 --> 00:09:33,990
It's all gone.
207
00:09:34,074 --> 00:09:35,283
[SNIFFS]
208
00:09:35,367 --> 00:09:38,161
I mean, I tore my ACL.
I'm-- I'm-- I'm gonna need surgery.
209
00:09:38,787 --> 00:09:41,122
She's not gonna be playing
basketball for quite a while.
210
00:09:42,415 --> 00:09:44,084
This is all my fault.
211
00:09:44,167 --> 00:09:46,294
If I hadn't stolen the ball
and passed it to Maddie
212
00:09:46,378 --> 00:09:48,672
to make the shot,
this never would have happened.
213
00:09:48,755 --> 00:09:50,799
Curse my lightning-quick reflexes!
214
00:09:51,758 --> 00:09:53,802
Willow, don't beat yourself up.
215
00:09:53,885 --> 00:09:55,762
Joey, this is no time for romance.
216
00:09:56,638 --> 00:09:57,681
I don't deserve it.
217
00:09:58,765 --> 00:10:00,016
Okay, just for a minute.
STYLE
::cue()
218
00:10:10,110 --> 00:10:12,153
-How'd the surgery go?
-It went really well.
219
00:10:12,237 --> 00:10:13,863
What did you do to my house?
220
00:10:14,906 --> 00:10:18,034
We made it so Maddie can get up
the stairs in her wheelchair.
221
00:10:18,910 --> 00:10:19,953
She's on crutches.
222
00:10:21,538 --> 00:10:22,580
Oh.
223
00:10:23,498 --> 00:10:25,417
Well, now she has something
to look forward to
224
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
when she's better.
225
00:10:27,168 --> 00:10:28,253
Whee!
226
00:10:30,588 --> 00:10:32,757
There she is.
227
00:10:33,675 --> 00:10:37,262
[LOUDLY]
Maddie, it's Willow.
228
00:10:37,345 --> 00:10:40,390
You're gonna get through this.
229
00:10:41,516 --> 00:10:44,978
[SHOUTING]
Willow, I had knee surgery.
230
00:10:45,061 --> 00:10:46,521
Stop shouting!
231
00:10:48,982 --> 00:10:50,483
I'm a jock. Heh.
232
00:10:51,401 --> 00:10:52,986
And I thought I was invincible.
233
00:10:53,194 --> 00:10:54,195
And I guess I'm not.
234
00:10:56,114 --> 00:10:57,157
And that's scary.
235
00:10:57,949 --> 00:10:59,117
[WHIMPERS]
236
00:10:59,200 --> 00:11:02,203
-Oh, honey.
-Why couldn't it be me or you?
237
00:11:02,287 --> 00:11:04,497
Or Joey? Wait, not Joey.
238
00:11:04,581 --> 00:11:05,623
You!
239
00:11:11,629 --> 00:11:13,423
Ha! Hello.
240
00:11:13,506 --> 00:11:15,467
Is this, uh-- Is this all necessary?
241
00:11:16,009 --> 00:11:18,553
Depends. Can you fly?
242
00:11:20,764 --> 00:11:22,474
If not, then yes.
243
00:11:23,475 --> 00:11:26,644
So, Liv, we had Vic add one thing
to the stunt scene.
244
00:11:27,145 --> 00:11:29,147
When you're on the top of the tower,
245
00:11:29,230 --> 00:11:30,899
it's gonna collapse. Watch.
246
00:11:34,027 --> 00:11:36,279
-Oh!
-Ha-ha, whoo!
247
00:11:36,363 --> 00:11:38,406
Oh, Vic, show her the explosions.
248
00:11:38,490 --> 00:11:40,033
Explosions?
249
00:11:40,116 --> 00:11:43,244
Yeah, explosions. Boom, boom, boom.
250
00:11:43,328 --> 00:11:44,954
[EXPLOSION]
251
00:11:45,038 --> 00:11:47,165
Okay, no. I need a stunt person.
252
00:11:47,248 --> 00:11:50,335
Oh, but you told the world
you'd do all your own stunts.
253
00:11:50,418 --> 00:11:53,171
I'm not just some puppet
that you can make dance.
254
00:11:58,134 --> 00:11:59,761
[CLEARS THROAT]
255
00:12:00,553 --> 00:12:02,305
I stand by my previous statement.
256
00:12:12,732 --> 00:12:13,900
Ow!
257
00:12:13,983 --> 00:12:14,984
[SIGHS]
258
00:12:15,318 --> 00:12:18,655
I didn't think my recovery
would be so hard.
259
00:12:18,738 --> 00:12:20,949
I mean, when my favorite athletes
get injured,
260
00:12:21,032 --> 00:12:22,617
they go away for three months,
261
00:12:22,701 --> 00:12:25,078
they do a shoe commercial
with some inspiring music,
262
00:12:25,161 --> 00:12:27,122
and they come back good as new.
263
00:12:27,205 --> 00:12:28,248
[SIGHS]
264
00:12:29,082 --> 00:12:31,626
Maddie! Have you ever had a week
where you just feel like
265
00:12:31,710 --> 00:12:33,628
your whole world is ending?
266
00:12:34,421 --> 00:12:35,422
Seriously?
267
00:12:35,505 --> 00:12:37,257
[VELCRO RIPS]
268
00:12:38,842 --> 00:12:42,220
Oh, my gosh, ha, ha.
That was so insensitive of me.
269
00:12:42,303 --> 00:12:46,516
You can hardly stand and I'm over here
making this all about me. Ha-ha-ha.
270
00:12:46,599 --> 00:12:50,103
Would it make you feel better about your
injury if you heard about my horrible day?
271
00:12:52,272 --> 00:12:54,441
Go for it. It's not like
I'm gonna walk away.
272
00:12:54,524 --> 00:12:57,610
Okay, but only because
this is gonna make you feel better. So!
273
00:12:58,611 --> 00:12:59,654
Maddie...
274
00:13:00,447 --> 00:13:02,949
The new stunts that
they have me doing are so scary
275
00:13:03,033 --> 00:13:04,617
and I told them to get a stunt person
276
00:13:04,701 --> 00:13:06,953
because there is no way
that I can pull it off.
277
00:13:07,037 --> 00:13:08,788
-Good call.
-What?
278
00:13:08,872 --> 00:13:11,541
This is where you give me
a pep talk, yeah?
279
00:13:11,624 --> 00:13:14,711
I mean you're the-- You're the fighter.
You're the winner, so come on!
280
00:13:14,794 --> 00:13:18,048
Pep talk me. Change my life.
281
00:13:18,131 --> 00:13:20,216
Go. And...
282
00:13:20,300 --> 00:13:21,760
Now!
283
00:13:22,344 --> 00:13:24,095
Liv-- Heh.
284
00:13:24,179 --> 00:13:25,388
I don't feel like a fighter.
285
00:13:25,972 --> 00:13:28,016
I mean, I definitely don't feel
like a winner.
286
00:13:28,099 --> 00:13:29,142
[SCOFFS]
287
00:13:30,101 --> 00:13:33,271
Pretty sure I'm not even
a basketball player anymore, so.
288
00:13:34,439 --> 00:13:35,815
Wow.
289
00:13:35,899 --> 00:13:37,859
Worst pep talk ever.
290
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
She was supposed to say something like:
291
00:13:41,571 --> 00:13:43,490
"Fear is just a reason to try harder."
292
00:13:43,573 --> 00:13:44,616
[SNORTS]
293
00:13:45,909 --> 00:13:47,827
I guess she was the one
who needed a pep talk.
294
00:13:47,911 --> 00:13:52,040
That would require major role reversal,
but actress!
295
00:13:52,332 --> 00:13:53,917
Okay, Maddie,
296
00:13:54,000 --> 00:13:56,211
This is the fear talking, yeah?
297
00:13:56,294 --> 00:13:58,713
I mean, you're giving up
before you even try.
298
00:13:58,797 --> 00:13:59,839
And we--
299
00:14:01,007 --> 00:14:02,050
We don't do that.
300
00:14:02,967 --> 00:14:03,968
Oh, we don't?
301
00:14:04,636 --> 00:14:06,429
Okay, um, did you try?
302
00:14:06,513 --> 00:14:09,015
Or did you just, you know,
call your stunt double?
303
00:14:10,225 --> 00:14:11,601
We're both afraid.
304
00:14:12,936 --> 00:14:14,479
She was right.
305
00:14:14,562 --> 00:14:17,857
I realized the only way
to help Maddie face her fear
306
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
was to overcome my own fears first.
307
00:14:25,323 --> 00:14:27,575
[SHUSHING]
308
00:14:34,624 --> 00:14:37,252
[MIMICKING LASER BLASTS]
309
00:14:37,335 --> 00:14:40,088
Pew-pew-pew-pew-pew!
310
00:14:41,589 --> 00:14:43,174
So awesome!
311
00:14:43,258 --> 00:14:45,760
Sixth grade is gonna be
such a let-down after this.
312
00:14:45,844 --> 00:14:49,639
Okay, I win. All my darts were poisoned.
313
00:14:50,849 --> 00:14:53,893
Let's make a movie!
Where's my stunt-Tristan?
314
00:14:53,977 --> 00:14:55,937
Oh, Mr. Defazerelli, he's right here.
315
00:14:59,399 --> 00:15:01,359
That's him, huh?
316
00:15:02,444 --> 00:15:04,946
Yeah, he doesn't look like Liv.
317
00:15:05,030 --> 00:15:07,032
You think we could get a better match?
318
00:15:07,115 --> 00:15:10,118
Oh, oh, hang on. He's not
in his wardrobe yet. Go ahead.
STYLE
::cue()
319
00:15:12,662 --> 00:15:15,832
Ahhh, now I see.
320
00:15:15,915 --> 00:15:19,377
Yeah, we'll add the suit in later
with special effects.
321
00:15:19,461 --> 00:15:21,129
Wait, I'll do it!
322
00:15:21,212 --> 00:15:22,339
I'll do the stunt.
323
00:15:25,383 --> 00:15:27,594
Great, but, um, I thought you were scared.
324
00:15:27,677 --> 00:15:29,512
Well, I-- I am.
325
00:15:29,596 --> 00:15:31,556
But I need to remind someone
326
00:15:31,639 --> 00:15:34,309
that fear is just a reason to try harder.
327
00:15:35,060 --> 00:15:37,479
You heard the woman. Get outta here!
328
00:15:37,562 --> 00:15:38,813
Fired.
329
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
Hey, hey, where's the little guy?
330
00:15:46,529 --> 00:15:48,573
We're about to shoot the scene.
331
00:15:48,656 --> 00:15:51,451
Well, he decided he wanted to be in charge
of explosions.
332
00:15:53,661 --> 00:15:55,789
How would you like to yell "action"?
333
00:15:55,872 --> 00:16:00,001
Oh, sir, I would be honored
to yell "action".
334
00:16:00,919 --> 00:16:03,004
Win three Oscars.
335
00:16:03,088 --> 00:16:04,923
And...
336
00:16:05,006 --> 00:16:06,049
Action!
337
00:16:14,265 --> 00:16:16,267
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
338
00:16:20,105 --> 00:16:22,107
[PANTING]
339
00:16:27,737 --> 00:16:28,780
[GRUNTING]
340
00:16:30,156 --> 00:16:31,491
[GROWLS]
341
00:16:40,750 --> 00:16:42,377
[GROANS]
342
00:16:55,015 --> 00:16:56,599
[BEEPING]
343
00:16:59,352 --> 00:17:01,187
[GROWLING]
344
00:17:12,532 --> 00:17:13,783
Oh!
345
00:17:34,888 --> 00:17:36,514
[LAUGHS]
346
00:17:48,401 --> 00:17:50,070
[RAPID BEEPING]
347
00:17:52,614 --> 00:17:54,074
Ooh!
348
00:17:58,703 --> 00:18:01,081
[CROWD CHEERING]
349
00:18:07,128 --> 00:18:09,464
You mess with the wolf,
350
00:18:09,547 --> 00:18:11,007
you get the howl.
351
00:18:11,091 --> 00:18:13,009
[HOWLING]
352
00:18:16,888 --> 00:18:18,890
[CHEERING]
353
00:18:21,351 --> 00:18:23,561
Cut! That was perfect!
354
00:18:23,978 --> 00:18:26,564
[CHEERS AND APPLAUSE]
355
00:18:27,065 --> 00:18:28,149
I did it!
356
00:18:28,233 --> 00:18:30,193
I did all my own stunts. Ha-ha.
357
00:18:30,276 --> 00:18:32,237
Great! Let's do it again
358
00:18:32,320 --> 00:18:34,197
And we'll shoot it this time.
359
00:18:40,495 --> 00:18:43,373
All right, Maddie, Ready to do
some physical therapy exercises?
360
00:18:43,456 --> 00:18:45,834
Ooh, you know what? I have a better idea.
361
00:18:45,917 --> 00:18:48,586
How about you do them and I watch?
362
00:18:48,670 --> 00:18:51,006
Maddie, you have got
to get up off that couch.
363
00:18:51,089 --> 00:18:53,717
Your Porcu-proud mom
is gonna root for you.
364
00:18:54,467 --> 00:18:58,096
[CHANTING] Who's gonna do her exercises?
You are, oh, you are, yeah.
365
00:18:58,179 --> 00:19:00,223
Who's gonna do her exercises?
You, you, you.
366
00:19:00,306 --> 00:19:02,726
Yeah, I don't think that's helping.
367
00:19:04,644 --> 00:19:07,480
Oh, hey, Porcupines,
how was the championship game?
368
00:19:07,564 --> 00:19:09,816
Not so bad. We only lost by 38 points.
369
00:19:10,900 --> 00:19:14,029
I kept passing the ball to you,
and you weren't there.
370
00:19:15,238 --> 00:19:18,199
You've got to get better.
We need you next season.
371
00:19:18,283 --> 00:19:19,325
[SCOFFS]
372
00:19:19,409 --> 00:19:23,079
Well, considering I can hardly stand
long enough to take a shower,
373
00:19:23,163 --> 00:19:25,457
I wouldn't depend on me for next season.
374
00:19:25,540 --> 00:19:29,252
Maddie, you cannot give up on the
one thing you love most in the world.
375
00:19:29,336 --> 00:19:32,088
But I'm afraid I'll never get back
to where I was.
376
00:19:32,172 --> 00:19:34,132
Did somebody say...
377
00:19:34,924 --> 00:19:36,301
Afraid?
378
00:19:37,927 --> 00:19:39,387
Oh-hoo!
379
00:19:39,471 --> 00:19:41,264
Dramatic entrance: check.
380
00:19:42,891 --> 00:19:46,978
Ahem. So Maddie, I had something
that I was afraid to do too.
381
00:19:47,062 --> 00:19:49,064
But I did it!
382
00:19:49,147 --> 00:19:52,484
Ha-ha. Everybody check out
the Space Werewolves movie trailer.
383
00:19:52,567 --> 00:19:56,321
-Ooh.
-Did somebody say Space Werewolves?
384
00:19:56,404 --> 00:19:58,698
Did somebody say Space Werewolves?
385
00:20:04,371 --> 00:20:06,539
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
386
00:20:06,623 --> 00:20:09,125
TRISTAN: They came to our world
to wipe us out.
387
00:20:09,834 --> 00:20:11,795
There was no one left to save us but me.
STYLE
::cue()
388
00:20:14,673 --> 00:20:16,299
I never wanted to be a hero.
389
00:20:16,383 --> 00:20:17,967
They started this fight.
390
00:20:19,094 --> 00:20:20,136
And I'm gonna finish it.
391
00:20:28,645 --> 00:20:29,854
[BEEPS]
392
00:20:48,790 --> 00:20:50,792
[HOWLING]
393
00:20:53,003 --> 00:20:54,254
You mess with the wolf,
394
00:20:55,130 --> 00:20:56,172
you get the howl.
395
00:21:00,927 --> 00:21:01,928
[ALL CHEERING]
396
00:21:02,012 --> 00:21:04,764
Oh, Liv, that was so awesome.
397
00:21:06,391 --> 00:21:08,685
It's just too beautiful.
398
00:21:11,771 --> 00:21:14,024
I am the mother of an action hero.
399
00:21:15,567 --> 00:21:16,818
Wha--?
400
00:21:16,901 --> 00:21:19,988
You said that you were gonna
get a stunt double, that was really you.
401
00:21:20,572 --> 00:21:24,826
Yeah. Well, I remembered something
that you told me,
402
00:21:24,909 --> 00:21:28,747
which is, fear is just
another reason to try harder.
403
00:21:30,206 --> 00:21:32,042
Thanks, Liv, that means a lot to me.
404
00:21:32,584 --> 00:21:33,585
Yeah, whatever. Get up!
405
00:21:33,668 --> 00:21:34,919
Yeah, whoo!
406
00:21:35,003 --> 00:21:37,088
WILLOW: Come on, captain!
JOEY: Girl.
407
00:21:37,172 --> 00:21:40,050
Come on, Maddie, this could be your
biggest "bam-what" moment ever.
408
00:21:40,133 --> 00:21:42,927
Yeah, bam! What?
409
00:21:43,386 --> 00:21:45,513
-Bam! What?
-Ooh.
410
00:21:46,139 --> 00:21:49,017
BOTH [SINGSONG]: Bam, what?
Whoo-whoo-whoo. Bam, what?
411
00:21:49,100 --> 00:21:51,603
Whoo-whoo-whoo. Bam, what? Whoo-whoo-whoo.
412
00:21:51,686 --> 00:21:53,563
Okay, okay, okay! Stop!
413
00:21:53,646 --> 00:21:58,234
Stop. I'm getting up, but only because
you are all so annoying.
414
00:22:01,279 --> 00:22:02,280
Ready?
415
00:22:02,364 --> 00:22:03,365
[MIMICKING DRUMROLL]
416
00:22:03,448 --> 00:22:04,949
-Let's go, captain.
-You got it. Take it easy.
417
00:22:05,033 --> 00:22:06,826
[ALL CHEERING]
418
00:22:09,871 --> 00:22:12,123
She's up, whoop-whoop-whoop. She's up!
419
00:22:12,207 --> 00:22:15,126
I think, I think, I think
the moment is over, mom.
420
00:22:16,711 --> 00:22:17,879
Not quite.
421
00:22:21,216 --> 00:22:24,969
Oh, Maddie, you know I love you so much.
422
00:22:25,053 --> 00:22:26,304
[INHALES DEEPLY]
423
00:22:26,388 --> 00:22:29,015
But how long has it been
since you've taken a shower?
424
00:22:30,725 --> 00:22:32,769
She stinks, whoop-whoop-whoop.
425
00:22:32,852 --> 00:22:33,895
ALL:
She stinks!
426
00:22:33,978 --> 00:22:35,605
Whoop-whoop-whoop. She stinks!
427
00:22:35,689 --> 00:22:39,275
Whoop-whoop-whoop. She stinks!
Whoop-whoop-whoop. She stinks!
428
00:22:39,359 --> 00:22:40,568
Whoop-whoop-whoop!
429
00:22:40,652 --> 00:22:44,489
I cannot believe they left
the doors open to this set.
430
00:22:44,572 --> 00:22:47,325
Hey, I bet you could get
rigged up in that harness,
431
00:22:47,409 --> 00:22:49,744
and do the same jump Liv did.
432
00:22:50,412 --> 00:22:52,372
Hook me up.
433
00:22:54,582 --> 00:22:56,292
Make me proud, big brother.
434
00:23:00,005 --> 00:23:02,007
Whoo, I am Tristan Ly--
435
00:23:02,090 --> 00:23:03,800
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Lycanth. Lycanth.
436
00:23:05,385 --> 00:23:06,428
I got you!
437
00:23:07,679 --> 00:23:10,473
What is happening?
438
00:23:11,599 --> 00:23:13,476
Hey, Joey!
439
00:23:13,560 --> 00:23:14,936
Willow!
440
00:23:16,062 --> 00:23:18,606
Parker, you sold me out for 20 bucks?
441
00:23:18,690 --> 00:23:21,943
It's really not about the money.
It's more about...
442
00:23:22,027 --> 00:23:23,778
what the money can get you.