1 00:01:02,123 --> 00:01:03,291 কী খেয়ে বেঁচে ছিলে তুমি? 2 00:01:05,335 --> 00:01:09,130 তোমাদের কাছে মাত্র দু সপ্তাহের খাবার ছিল। ভেতরে ছিলে প্রায় চার মাসের মতো। 3 00:01:10,131 --> 00:01:11,591 খাওয়ার কথা কিছু মনে নেই। 4 00:01:14,802 --> 00:01:16,763 তোমার কী মনে হয়, কতদিন ছিলে ভেতরে? 5 00:01:19,265 --> 00:01:20,265 কয়েক দিন হয়তো। 6 00:01:21,517 --> 00:01:23,644 সপ্তাদুয়েকও হতে পারে। 7 00:01:26,606 --> 00:01:28,316 জোসি র‍্যাডেকের কী হয়েছে? 8 00:01:37,283 --> 00:01:39,118 আমি জানি না । - শেপার্ড? 9 00:01:40,286 --> 00:01:45,166 থোর‍্যাসেন? - মৃত। 10 00:01:46,626 --> 00:01:47,626 ভেনট্রেস? 11 00:01:52,924 --> 00:01:53,924 আমি জানি না। 12 00:01:55,635 --> 00:01:57,011 তাহলে তুমি কী জানো? 13 00:02:15,635 --> 00:02:20,011 বাংলায় অনুবাদ : কুদরতে জাহান জিনিয়া BluRay Synced by: Moshiur Shuvo 14 00:02:21,635 --> 00:02:25,011 Join our group: Facebook.com/groups/subtitlehut 15 00:02:26,635 --> 00:02:29,011 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেন না । 16 00:02:54,402 --> 00:02:56,404 এটা একটা কোষ। 17 00:02:57,447 --> 00:03:01,325 অন্য সব কোষের মতোই, এটা একটা জীবিত কোষ থেকে জন্ম নিয়েছে । 18 00:03:01,460 --> 00:03:03,245 গভীরভাবে চিন্তা করে দেখলে, 19 00:03:03,703 --> 00:03:06,706 সব কোষই আসলে একটা কোষ থেকে জন্ম নিয়েছে, 20 00:03:07,707 --> 00:03:11,228 পুরো পৃথিবীতে একা, একটা প্রাণের কণা 21 00:03:11,252 --> 00:03:12,920 কিংবা হয়তো পুরো মহাবিশ্বে । 22 00:03:13,546 --> 00:03:15,381 প্রায় চার বিলিয়ন বছর আগে... 23 00:03:16,674 --> 00:03:19,820 একটা বিভাজন হয়ে দুটা হলো, দুটা থেকে হলো চারটা। 24 00:03:19,844 --> 00:03:22,764 তারপর আট, ষোল, বত্রিশ । 25 00:03:23,681 --> 00:03:25,767 ছন্দবদ্ধ বিভাজনের এই নীতিটাই... 26 00:03:26,893 --> 00:03:31,373 সকল অণুজীবের মূল কাঠামো, 27 00:03:31,397 --> 00:03:34,150 হোক সেটা ঘাসের ফলক, জলজ কিংবা স্থলজ প্রাণী... 28 00:03:34,859 --> 00:03:35,859 আর মানুষ । 29 00:03:36,152 --> 00:03:38,863 এই কাঠামো আছে যা কিছু জীবিত তাদের মধ্যে... 30 00:03:39,781 --> 00:03:42,158 এমনকি যা কিছু মৃত তাদের মধ্যেও । 31 00:03:42,742 --> 00:03:46,287 মেডিসিনের শিক্ষার্থী এবং আগামীদিনের ডাক্তার হিসাবে 32 00:03:46,454 --> 00:03:48,849 এটাই হলো তোমাদের জানার মূল বিষয় । 33 00:03:48,873 --> 00:03:52,585 যে কোষটার দিকে তাকিয়ে আছি তা আসলে একটা টিউমার থেকে নেয়া । 34 00:03:52,835 --> 00:03:56,255 ত্রিশ বছরের একজন মহিলার জরায়ুমুখে গজানো টিউমার । 35 00:03:56,631 --> 00:03:58,108 আগামী টার্মের কোর্স এ, 36 00:03:58,132 --> 00:04:01,028 আমরা বিস্তারিতভাবে ক্যান্সার কোষগুলোকে ল্যাবে পরীক্ষা করবো। 37 00:04:01,052 --> 00:04:04,031 আর অটোফ্যাজিক(নিজেকে নিজেই খেয়ে ফেলা) কার্যক্রম আলোচনা করবো । 38 00:04:04,055 --> 00:04:06,116 - প্রফেসর? - হ্যাঁ, কেটি? 39 00:04:06,140 --> 00:04:08,327 কালরাতে জন সালস্টনের পেপারটা পড়লাম । 40 00:04:08,351 --> 00:04:10,204 আমার এখনো মনে হচ্ছে আমি যথেষ্ট কষ্ট করছি না । 41 00:04:10,228 --> 00:04:11,830 আমি অন্যদের চেয়ে পিছিয়ে আছি । 42 00:04:11,854 --> 00:04:14,583 - ওরা সবকিছু পট করে বুঝে ফেলে । - সত্য না, তুমিও পিছিয়ে নেই। 43 00:04:14,607 --> 00:04:15,650 - ঠিক আছে? - লেনা! 44 00:04:17,985 --> 00:04:18,985 ড্যান । 45 00:04:19,654 --> 00:04:22,574 লাঞ্চের সময় তোমাকে খুঁজলাম কিন্তু পেলাম না । 46 00:04:23,366 --> 00:04:24,927 লেখালেখি নিয়ে ব্যস্ত ছিলাম । 47 00:04:24,951 --> 00:04:28,762 সারাদিন কাজ নিয়ে পড়ে থাকা... স্বাস্থ্যকর না 48 00:04:30,123 --> 00:04:31,707 আমি জানতে চাচ্ছিলাম, 49 00:04:32,083 --> 00:04:35,158 - তোমার কি শনিবার কোনো কাজ আছে? - সারা আর আমি কয়েকজনকে দাওয়াত করেছি । 50 00:04:36,838 --> 00:04:39,356 বাগানে একটা পার্টি হবে যতক্ষণ পর্যন্ত না বৃষ্টি আসে । 51 00:04:40,508 --> 00:04:42,051 আসলে আমার কিছু কাজ আছে । 52 00:04:42,510 --> 00:04:43,737 আসো না, মজা হবে । 53 00:04:43,761 --> 00:04:47,223 ধন্যবাদ ড্যান, খুশি হলাম, আমি আসলে আমাদের বেডরুমটা রঙ... 54 00:04:47,640 --> 00:04:49,640 আমার বেডরুমটা রঙ করবো । 55 00:04:51,686 --> 00:04:52,770 এক বছর তো হয়ে গেলো লেনা । 56 00:04:56,023 --> 00:04:59,253 একটা বারবিকিউ পার্টিতে বেড়াতে আসলে 57 00:04:59,277 --> 00:05:02,445 ওর স্মৃতির প্রতি কোনো প্রতারণা কিংবা অসম্মান হবে না । 58 00:05:04,365 --> 00:05:05,992 আমি বেডরুম রঙ করবো । 59 00:05:22,758 --> 00:05:25,362 ♪ অসহায় হয়ে আশায় থাকি ♪ 60 00:05:25,386 --> 00:05:30,057 ♪ ওর নির্বাক মূর্তি কাছেই ঘোরে ♪ 61 00:05:30,641 --> 00:05:33,102 ♪ কথার প্রতিক্ষায় ♪ 62 00:05:35,938 --> 00:05:41,569 ♪ নিষ্পাপ মনের আভাস পেয়ে চমকে ওঠে ♪ 63 00:05:42,069 --> 00:05:47,450 ♪ ও দৌড়ে চলে, উড়বার আশায় ♪ 64 00:05:47,867 --> 00:05:49,202 ♪ কিন্তু হোঁচট খায় ♪ 65 00:05:49,952 --> 00:05:56,542 ♪ বিদায়ের শব্দে ♪ 66 00:05:59,003 --> 00:06:01,398 ♪ চুপচাপ তাকিয়ে থাকে ♪ 67 00:06:01,422 --> 00:06:06,510 ♪ জানালার পাশে বসে দেখে ♪ 68 00:06:06,761 --> 00:06:09,680 ♪ ভেতরের খালি জায়গাটাকে ♪ 69 00:06:12,141 --> 00:06:18,248 ♪ নিঃস্বার্থভাবে সাহায্য করে ওর দুঃস্বপ্নকে ভাঙতে ♪ 70 00:06:18,272 --> 00:06:24,153 ♪ চিন্তায় পড়ে যায়, শুনলো কি বিদায়ের কথা ♪ 71 00:06:24,528 --> 00:06:26,822 ♪ এমন কি শুনতে পায় হয়তো ♪ 72 00:06:28,241 --> 00:06:31,011 ♪ হ্যালো? ♪ 73 00:06:31,035 --> 00:06:34,181 ♪ তারা আসলে একজন ♪ 74 00:06:34,205 --> 00:06:37,601 ♪ তারা দুজন একা ♪ 75 00:06:37,625 --> 00:06:40,711 ♪ তারা একসাথে তিনজন ♪ 76 00:06:40,878 --> 00:06:45,925 ♪ তারা একজন আরেকজনের জন্য ♪ 77 00:06:51,305 --> 00:06:53,992 ♪ সিঁড়ির ধারে দাঁড়ালে ♪ 78 00:06:54,016 --> 00:06:57,537 - ♪ তুমি অবশ্যই দেখবে কাউকে ♪ - হায় খোদা! 79 00:06:57,561 --> 00:06:59,248 ♪ যে তোমাকে বলবে ♪ 80 00:06:59,272 --> 00:07:02,441 - ♪ বিভ্রান্তির মূল্য দিতে হবে ♪ - হায় খোদা, হায় খোদা! 81 00:07:02,817 --> 00:07:03,817 ওহ! 82 00:07:04,277 --> 00:07:07,172 ♪ ভালোবাসা মিথ্যা বলে না ♪ 83 00:07:07,196 --> 00:07:10,217 ♪ মেয়েদের মন ♪ 84 00:07:10,241 --> 00:07:12,594 - ♪ আশা ছাড়তে পারে না ♪ - হায় খোদা, আমি ভেবেছিলাম তুমি চলে গেছো, 85 00:07:12,618 --> 00:07:16,122 ♪ বলেছিলো সে হারিয়ে গেছে ♪ 86 00:07:16,789 --> 00:07:19,125 চিরদিনের জন্য । - ♪ আর থমকায় ♪ 87 00:07:20,042 --> 00:07:22,962 ♪ হ্যালো বলতে গিয়ে ♪ 88 00:07:23,087 --> 00:07:23,981 কেন? 89 00:07:24,005 --> 00:07:26,692 ♪ তারা আসলে একজন ♪ 90 00:07:26,716 --> 00:07:29,987 ♪ তারা দুজন একা ♪ 91 00:07:30,011 --> 00:07:32,638 ♪ তারা একসাথে তিনজন ♪ 92 00:07:45,568 --> 00:07:47,546 তোমার ইউনিট সম্পর্কে কেউ কিছু বলতে পারলো না । 93 00:07:47,570 --> 00:07:50,614 সবার সাথে যোগাযোগ করেছি। যতজনের সাথে পেরেছি । 94 00:07:51,240 --> 00:07:53,492 অন্যদের সঙ্গীরাও আমার থেকে বেশি কিছু জানে না । 95 00:07:59,123 --> 00:08:02,207 এটা কি কোনো গোপন অপারেশন ছিলো? 96 00:08:02,585 --> 00:08:04,295 হুম... মনে হয় । 97 00:08:05,004 --> 00:08:07,048 "মনে হয়" মানে কী? 98 00:08:08,342 --> 00:08:10,739 আচ্ছা ঠিক আছে, গোপন অপারেশন ছিলো, যাও । 99 00:08:12,595 --> 00:08:13,763 পাকিস্তানে আবার? 100 00:08:15,848 --> 00:08:19,935 আমি... আমি জানিনা এটা কোথায়... 101 00:08:22,605 --> 00:08:23,498 কিংবা এটা কী। 102 00:08:23,522 --> 00:08:26,984 - এটা কীভাবে সম্ভব? - জায়গাটা কি গরম ছিলো? 103 00:08:27,985 --> 00:08:28,985 ওখানে বরফ ছিলো? 104 00:08:29,362 --> 00:08:33,866 ওখানকার লোকেরা কি সোয়াহিলি, পর্তুগীজ কিংবা পশতু তে কথা বলছিলো? 105 00:08:38,579 --> 00:08:40,183 কতক্ষণ আগে ফিরেছো? 106 00:08:40,207 --> 00:08:42,142 আমি ঠিক জানি না । 107 00:08:42,166 --> 00:08:44,543 কীভাবে ফিরলে? কোন বেজে নেমেছো? 108 00:08:46,462 --> 00:08:49,590 আমি জানি না । - তোমার ইউনিটের অন্যরা কি তোমার সাথে ফিরেছে? 109 00:08:52,635 --> 00:08:54,678 কিছু একটা তো বলো আমাকে । 110 00:08:55,721 --> 00:08:58,391 তুমি স্রেফ গায়েব হয়ে ছিলে ১২ মাস ধরে । 111 00:08:59,058 --> 00:09:01,161 একটা ভালো ব্যাখ্যা আমার প্রাপ্য । 112 00:09:01,185 --> 00:09:02,269 দরকার আছে কোনো? 113 00:09:25,376 --> 00:09:26,377 কেন... 114 00:09:27,920 --> 00:09:29,338 তুমি বাসায় আসলে কী করে? 115 00:09:30,798 --> 00:09:31,798 হুম? 116 00:09:32,259 --> 00:09:33,259 আমি বাইরে দাঁড়িয়ে ছিলাম । 117 00:09:36,011 --> 00:09:37,263 বাসার বাইরে? 118 00:09:38,722 --> 00:09:39,722 না । 119 00:09:40,474 --> 00:09:42,017 না, রুমের বাইরে । 120 00:09:44,687 --> 00:09:46,147 যেই রুমে বিছানা থাকে । 121 00:09:48,065 --> 00:09:49,608 দরজাটা খোলা ছিলো, তারপর... 122 00:09:51,652 --> 00:09:52,695 তোমাকে দেখলাম । 123 00:09:56,158 --> 00:09:57,158 তোমাকে চিনতে পারলাম । 124 00:10:02,580 --> 00:10:04,581 তোমার মুখটা... 125 00:10:18,387 --> 00:10:19,805 আমার ভালো লাগছেনা । 126 00:10:28,772 --> 00:10:29,916 একটু ধৈর্য ধরো, সোনা । 127 00:10:29,940 --> 00:10:32,252 আমি তোমার পাশেই আছি । 128 00:10:32,276 --> 00:10:34,754 পুরুষ, বয়স ৩১, রক্তক্ষরণ হচ্ছে, খিঁচুনী দিচ্ছে। 129 00:10:34,778 --> 00:10:37,257 আমার সাথে থাকো, সোনা । আমি ভালোবাসি তোমাকে । 130 00:10:37,281 --> 00:10:39,700 সোনা, তাকাও আমার দিকে । কিছু একটা করবে তোমরা?! 131 00:10:43,496 --> 00:10:45,136 তুমি কি পুলিশকে ফোন করেছিলে? 132 00:10:55,049 --> 00:10:57,467 অ্যাই, আস্তে, আস্তে । 133 00:11:09,230 --> 00:11:10,540 এক্ষুণি ট্রাক থেকে বেরোও! 134 00:11:10,564 --> 00:11:12,542 কী করছো তোমরা? 135 00:11:12,566 --> 00:11:14,252 - বেরোও! - গুলি করো না! 136 00:11:14,276 --> 00:11:15,754 সরো! 137 00:11:15,778 --> 00:11:17,088 বেরোও, বেরোও! 138 00:11:17,112 --> 00:11:18,280 কী হচ্ছে? 139 00:11:19,073 --> 00:11:21,218 আরে কী করো? ওকে সরানো যাবে না! 140 00:11:21,242 --> 00:11:23,869 ছেড়ে দাও ওকে! ছেড়ে দাও! 141 00:11:26,497 --> 00:11:27,873 ওকে ছেড়ে দাও! 142 00:12:28,017 --> 00:12:29,518 তোমার নিশ্চয়ই শরীর খারাপ লাগছে । 143 00:12:30,352 --> 00:12:33,188 তোমাকে যে ঘুমের ওষুধ দিয়েছিলাম তার পার্শ্বপ্রতিক্রিয়া । 144 00:12:33,981 --> 00:12:35,065 এসো, বসো । 145 00:12:39,778 --> 00:12:40,778 তুমি কে? 146 00:12:50,956 --> 00:12:52,666 আমার নাম ডক্টর ভেনট্রেস । 147 00:12:53,792 --> 00:12:55,044 আমি একজন সাইকোলজিস্ট । 148 00:12:55,794 --> 00:12:57,880 আমি কেন একজন সাইকোলজিস্টের সাথে কথা বলছি? 149 00:13:00,633 --> 00:13:01,953 আমি কি এখন মানসিক হাসপাতালে আছি? 150 00:13:02,343 --> 00:13:04,053 না । - তাহলে কী? 151 00:13:04,762 --> 00:13:05,762 আমি কোথায়? 152 00:13:07,139 --> 00:13:08,390 আমার স্বামী কোথায়? 153 00:13:09,141 --> 00:13:11,352 তুমি মিলিটারির হয়ে সাত বছর কাজ করেছো । 154 00:13:13,187 --> 00:13:15,689 আমি জনস হপকিন্সের একজন প্রফেসর । 155 00:13:15,898 --> 00:13:18,335 আমি করছিটা কী এই ঘোড়ার ডিমের জায়গায়! 156 00:13:18,359 --> 00:13:22,964 তোমার গবেষণার বিষয় হলো জেনেটিকভাবে প্রোগ্রাম করা কোষের জীবন চক্র । 157 00:13:22,988 --> 00:13:24,466 আমার স্বামী কোথায়? 158 00:13:24,490 --> 00:13:27,451 হ্যাঁ, আমি সার্জেন্ট কেনের ব্যাপারেও কথা বলতে চাই । 159 00:13:28,994 --> 00:13:30,829 সে বাড়ি ফিরেছে কবে? 160 00:13:33,624 --> 00:13:36,377 - আমি একজন উকিলের সাথে কথা বলতে চাই । - তুমি তা বলতে পারবে না । 161 00:13:41,715 --> 00:13:43,675 কীভাবে ফিরে এসেছে তার কোনো ব্যাখ্যা দিতে পেরেছে ও? 162 00:13:45,302 --> 00:13:46,302 না । 163 00:13:46,455 --> 00:13:49,139 ওখানে থাকার সময় তোমার সাথে কোনোভাবে যোগাযোগ করেছে? 164 00:13:49,765 --> 00:13:50,765 না । 165 00:13:51,975 --> 00:13:54,853 ফিরে আসার পর ওর মিশনের ব্যাপারে কী বলেছে? 166 00:13:55,896 --> 00:13:57,834 কিছু না । - যাবার আগে? 167 00:13:57,858 --> 00:14:00,134 কখনো বলেছে যে ও কোথায় যাচ্ছিলো, কী করছিলো? 168 00:14:00,210 --> 00:14:02,611 ও কখনো বলেনি, আমি কখনো জিজ্ঞেস করিনি । 169 00:14:02,695 --> 00:14:07,408 কিন্তু তুমি ওর ইউনিট কমান্ডারের কাছে নিয়মিত অনুরোধ পাঠিয়ে গেছো । 170 00:14:08,784 --> 00:14:11,744 এমন কি ছয় মাস আগেও, তারপর বন্ধ করে দিয়েছো । 171 00:14:13,580 --> 00:14:16,125 কেন? ভেবেছিলে ও মরে গেছে? 172 00:14:16,542 --> 00:14:18,668 ভুলে যাবার সময় এসেছে? 173 00:14:19,128 --> 00:14:21,338 ভুলে যাওয়া সহজ না । 174 00:14:23,298 --> 00:14:24,298 আমি ভুলিনি । 175 00:14:31,765 --> 00:14:34,685 যথেষ্ট প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি । এবার তোমার পালা । 176 00:14:36,353 --> 00:14:37,771 তোমার স্বামী এখানেই আছে । 177 00:14:39,815 --> 00:14:41,167 গুরুতর অসুস্থ । 178 00:14:41,191 --> 00:14:44,027 - কোন দিক দিয়ে? - শরীরের সব অঙ্গপ্রত্যঙ্গ কাজ করা বন্ধ করে দিচ্ছে । 179 00:14:44,779 --> 00:14:47,281 অভ্যন্তরীণ রক্তক্ষরণ হচ্ছে ব্যাপকভাবে । 180 00:14:48,323 --> 00:14:51,952 ও নিশ্চয়ই কোনো তেজষ্ক্রিয় পদার্থের সংস্পর্শে গিয়েছিলো, 181 00:14:52,578 --> 00:14:54,204 অথবা কোনো ভাইরাসের । 182 00:14:54,830 --> 00:14:58,249 তোমরা আমাকে বলো ও কোথায় গিয়েছিলো, ও কী করছিলো । 183 00:15:00,419 --> 00:15:02,212 আমি আসলেই ওকে সাহায্য করতে পারবো । 184 00:15:46,882 --> 00:15:48,342 একটা ধর্মীয় ঘটনা 185 00:15:49,301 --> 00:15:51,428 একটা অপার্থিব ঘটনা 186 00:15:52,513 --> 00:15:54,014 ত্রিমাত্রিক না এমন কোনোকিছু 187 00:15:54,807 --> 00:15:56,517 আমাদের মাথায় অনেক থিওরি, 188 00:15:56,934 --> 00:15:58,101 ব্যাখ্যা খুবই কম । 189 00:15:59,144 --> 00:16:01,313 এটা শুরু হয়েছিলো বছর তিনেক আগে, 190 00:16:01,814 --> 00:16:05,460 ব্ল্যাকওয়াটার ন্যাশনাল পার্ক রিপোর্ট করেছিলো যে একটা লাইটহাউজকে কোনোকিছু ঘিরে আছে, 191 00:16:05,484 --> 00:16:08,153 যেটাকে ওরা নাম দিয়েছিলো "শিমার" । 192 00:16:08,821 --> 00:16:12,366 একজন ওয়ার্ডেন জিনিসটা তদন্ত করতে গিয়েছিলো, 193 00:16:13,617 --> 00:16:15,678 সে আর ফিরে আসেনি । 194 00:16:15,702 --> 00:16:17,246 এই ঘটনাটা গোপন রাখা হয়েছিলো । 195 00:16:17,663 --> 00:16:20,350 তারপর থেকে আমরা স্থলপথে, সাগরপথে নানাভাবে চেষ্টা করেছি, 196 00:16:20,374 --> 00:16:23,752 ড্রোন আর কুকুর পাঠানো হয়েছে, দলে দলে লোক পাঠানো হয়েছে । 197 00:16:24,753 --> 00:16:26,296 কিন্তু কিছুই ফিরে আসেনি । 198 00:16:27,256 --> 00:16:29,800 আর সীমানাটা কেবল দিনে দিনে বেড়েই চলেছে । 199 00:16:30,092 --> 00:16:32,654 এখন পর্যন্ত এটা কেবল জনশূণ্য জলাশয় ঘেরা এলাকা দখল করেছে, 200 00:16:32,678 --> 00:16:37,200 যেটা, বুঝতেই পারছো, আমরা রাসায়নিক দূষণের কথা বলে নিষিদ্ধ এলাকা বানিয়ে দিয়েছি । 201 00:16:37,224 --> 00:16:39,893 কিন্তু...এভাবে বেশিদিন চলবে না । 202 00:16:40,769 --> 00:16:45,691 শিমার কয়েকমাসের মধ্যে আমরা এখন যেখানে দাঁড়িয়ে আছি, সেই জায়গা পর্যন্ত চলে আসবে। 203 00:16:48,235 --> 00:16:50,988 এইভাবে চলতে চলতে শহর, 204 00:16:51,822 --> 00:16:53,031 দেশ... চলতেই থাকবে । 205 00:16:58,287 --> 00:17:00,038 তুমি বলেছো কিছুই ফিরে আসে না । 206 00:17:01,248 --> 00:17:02,708 কিন্তু কিছু তো ফিরে এসেছে । 207 00:17:04,793 --> 00:17:05,793 হ্যাঁ । 208 00:17:14,469 --> 00:17:15,469 ও মারা যাচ্ছে । 209 00:17:17,472 --> 00:17:18,472 হ্যাঁ । 210 00:17:21,560 --> 00:17:24,938 তোমাকে কী করবো সেটা নিয়ে আমাদের একটা চুক্তিতে আসা দরকার । 211 00:17:25,314 --> 00:17:27,065 তোমরা আমাকে বাসায় যেতে দেবে না? 212 00:17:30,944 --> 00:17:33,405 তুমি তাই চাও? বাসায় যেতে? 213 00:17:37,659 --> 00:17:38,659 না । 214 00:17:39,411 --> 00:17:41,163 আমি ওর সাথে থাকতে চাই । 215 00:18:00,182 --> 00:18:01,683 তুমি আমার সাথে কথা বলছো না । 216 00:18:03,727 --> 00:18:04,727 সরি । 217 00:18:06,355 --> 00:18:07,356 আনমনা হয়ে ছিলাম । 218 00:18:09,107 --> 00:18:10,734 পরের মিশনের চিন্তা করছো? 219 00:18:13,487 --> 00:18:14,487 না । 220 00:18:15,530 --> 00:18:17,115 আমি খালি চাঁদের দিকে তাকিয়ে ছিলাম । 221 00:18:19,826 --> 00:18:22,621 এটাকে দিনের বেলায় দেখতে বেজায় অদ্ভূত লাগে । 222 00:18:23,205 --> 00:18:24,724 মনে হয় ঈশ্বর একটা ভুল করে ফেলেছে । 223 00:18:24,748 --> 00:18:26,851 ভুলে হলঘরের বাতি জ্বালিয়ে ঘুমিয়ে গেছে। 224 00:18:26,875 --> 00:18:28,710 ঈশ্বর ভুল করতে পারে না । এটা... 225 00:18:29,378 --> 00:18:31,713 "ঈশ্বর হয়ে থাকা" র প্রধান বৈশিষ্ট্য । 226 00:18:32,882 --> 00:18:35,050 আমি মোটামুটি নিশ্চিত ঈশ্বরের ভুল করার ব্যাপারে । 227 00:18:36,218 --> 00:18:38,595 তুমি জানো ঈশ্বর এই মুহূর্তে আমাদের কথা শুনছে, জানো না? 228 00:18:39,305 --> 00:18:40,305 কোষের কথা চিন্তা করো, 229 00:18:41,598 --> 00:18:44,267 হেইফ্লিক লিমিটকে থামিয়ে তুমি সেনেসেন্স ঠেকিয়ে দিতে পারবে । 230 00:18:45,811 --> 00:18:48,081 আমি ঠিক এই কথাটাই বলতে যাচ্ছিলাম । 231 00:18:48,105 --> 00:18:50,209 এর মানে কোষটা কখনো বুড়িয়ে যাবে না, এটা হয়ে যাবে অমর । 232 00:18:50,233 --> 00:18:52,442 ভাগ হতেই থাকবে, বিভাজন চলতেই থাকবে । কখনো মরবে না । 233 00:18:55,570 --> 00:18:59,783 সবাই বলে বুড়ো হয়ে যাওয়া একটা প্রাকৃতিক নিয়ম, কিন্তু এটা আসলে আমাদের জিনের একটা ত্রুটি । 234 00:19:02,035 --> 00:19:04,555 তুমি যখন আমাকে জ্ঞান দাও, তোমার প্রতি আকর্ষণ আরো বেড়ে যায় আমার । 235 00:19:04,579 --> 00:19:07,558 এই ত্রুটি ছাড়া, আমি এইরকম দেখতে থাকতে পারতাম অনন্তকাল । 236 00:19:07,582 --> 00:19:08,768 ওহ, তাই নাকি । 237 00:19:08,792 --> 00:19:11,086 তাহলে এটাকে একটা ভুল বলা যেতে পারে । 238 00:19:17,134 --> 00:19:19,344 তুমি আমাকে বলোনি তুমি এইবারে কোথায় যাচ্ছো । 239 00:19:21,304 --> 00:19:24,433 জানি এবারের মিশনটা একটু বেশিই অদ্ভুত । 240 00:19:27,936 --> 00:19:29,021 কেন? 241 00:19:30,522 --> 00:19:33,692 মনে হচ্ছে রাখঢাক একটু বেশি অন্যবারের তুলনায় । 242 00:19:36,069 --> 00:19:39,780 কোনো একটা সূত্র বের করার চেষ্টা করছি । 243 00:19:43,118 --> 00:19:44,119 তো...? 244 00:19:48,665 --> 00:19:50,208 আমরা একই আকাশের নিচে থাকবো । 245 00:19:52,502 --> 00:19:53,628 এটা বলে কী বোঝালে? 246 00:19:55,672 --> 00:19:58,508 বোঝালাম, তুমি যদি বাইরে গিয়ে উপরের দিকে তাকাও... 247 00:20:00,343 --> 00:20:01,904 তাহলে তুমি আর আমি একই তারা দেখতে পাবো । 248 00:20:01,928 --> 00:20:04,407 - কী যা তা বলো! - কি? 249 00:20:04,431 --> 00:20:06,117 - মজা করছো নাকি? - কেন? 250 00:20:06,141 --> 00:20:08,143 তুমি ভেবেছো তুমি যখন থাকোনা তখন আমি এই কাজ করি? 251 00:20:09,227 --> 00:20:10,956 - কী? - তুমি ভেবেছো আমি বাগানে গিয়ে 252 00:20:10,980 --> 00:20:13,690 আকাশের দিকে ফ্যালফ্যাল করে চেয়ে থাকি? 253 00:20:14,608 --> 00:20:18,713 - আরে চুপ করো তো । - আহা, আমি যে চাঁদ দেখি... 254 00:20:18,737 --> 00:20:22,240 - আচ্ছা, এবার চুপ... - আমার ভালোবাসার কেন ও সেই চাঁদ দেখে । 255 00:20:22,699 --> 00:20:23,885 থামো । 256 00:20:23,909 --> 00:20:27,412 ওহ, আমার দূর আকাশের বন্ধু... 257 00:20:27,788 --> 00:20:29,623 না । না । 258 00:20:29,956 --> 00:20:32,310 প্লিজ আমার সাহসী সৈনিকটাকে দেখে রেখো । 259 00:20:32,334 --> 00:20:34,312 খোদা, তুমি কি জানো? তুমি খুবই বেয়াদবি করছো, 260 00:20:34,336 --> 00:20:37,106 আর্মড ফোর্সের সৈনিকদের সাথেই শুধু না, 261 00:20:37,130 --> 00:20:39,317 - এমনকি প্রেসিডেন্টের সাথেও । - পতাকার কথা বলতে ভুলে গেছো । 262 00:20:39,341 --> 00:20:42,195 ঠিক আছে, আমি... আমি ঘোড়ার ডিমের পতাকার কথাও বলতে যাচ্ছিলাম । 263 00:20:42,219 --> 00:20:43,321 আহা আমার হিরো! 264 00:20:43,345 --> 00:20:45,055 মরো তুমি । - ঠিক আছে । 265 00:20:55,440 --> 00:20:58,711 ও নিজেকে নিয়েই আছে । আমাদের কি ওর সাথে বন্ধুত্ব করা উচিত না? 266 00:20:58,735 --> 00:21:01,571 - তুমি তো ওর বন্ধু হতেই পারো । - হ্যাঁ, আমি তাই হবো । 267 00:21:05,492 --> 00:21:06,492 হেই, হেই । 268 00:21:08,120 --> 00:21:10,497 - বিরক্ত করছি? - আরে না । 269 00:21:11,706 --> 00:21:13,643 আচ্ছা । 270 00:21:13,667 --> 00:21:16,086 জানো, আমি তোমাকে প্রায়ই এখানে একা দাঁড়িয়ে থাকতে দেখি... 271 00:21:17,504 --> 00:21:21,424 মনে হয় তোমার এখানে থাকতে বিরক্ত লাগছে । 272 00:21:23,051 --> 00:21:24,511 একটু লাগছে মনে হয় । 273 00:21:25,637 --> 00:21:28,348 বিরক্তি ঝেড়ে ফেলো একদম । 274 00:21:29,558 --> 00:21:33,958 এখানকার সবাই বাচ্চাদের মতো গুটিসুটি মেরে নিজেদেরকে ঘুমপাড়ানি গান গেয়ে ঘুম পাড়ায় । 275 00:21:34,187 --> 00:21:36,022 খুবই আজব ব্যাপারটা । 276 00:21:37,482 --> 00:21:39,526 আমি আনিয়া । - লেনা । 277 00:21:40,026 --> 00:21:41,820 - পরিচিত হয়ে খুশি হলাম । - হ্যাঁ আমিও । 278 00:21:41,945 --> 00:21:45,031 এসোনা আমার দলের লোকদের সাথে দেখা করো । 279 00:21:45,240 --> 00:21:46,908 নতুন বন্ধু পাতাও, আসো । 280 00:21:48,743 --> 00:21:51,037 মেয়েরা, ও হলো লেনা । 281 00:21:51,246 --> 00:21:53,182 পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো । 282 00:21:53,206 --> 00:21:56,102 ও হলো ক্যাসি শেপার্ড আর ও জোসি র‍্যাডেক । 283 00:21:56,126 --> 00:21:57,895 হাই । - হাই । 284 00:21:57,919 --> 00:22:00,630 - তুমি কি বসতে চাও? - ধন্যবাদ । 285 00:22:00,755 --> 00:22:04,009 - তাহলে সাউদার্ন রিচে প্রথম দিন? - হ্যাঁ । 286 00:22:04,342 --> 00:22:05,594 আহ! 287 00:22:05,719 --> 00:22:06,719 ধন্যবাদ । 288 00:22:07,180 --> 00:22:09,389 তোমরা এখানে অনেকদিন ধরে আছো? 289 00:22:10,265 --> 00:22:12,451 হ্যাঁ এক্কেবারে প্রথম থেকে । 290 00:22:12,475 --> 00:22:13,995 আমি একজন জিওমরফোলজিস্ট । 291 00:22:14,019 --> 00:22:17,165 আমি সীমানার কাছের চুম্বকীয় ক্ষেত্র পরীক্ষা করছি । 292 00:22:17,189 --> 00:22:20,483 অনেকটা পাখনা দিয়ে হারিকেন ঝড় মাপার মতো । 293 00:22:21,026 --> 00:22:24,738 আমি এখানে আছি... দশ মাস ধরে । 294 00:22:25,197 --> 00:22:26,507 বাহ, দশ মাস । 295 00:22:26,531 --> 00:22:28,050 আমি শিকাগোর একজন প্যারামেডিক । 296 00:22:28,074 --> 00:22:30,219 এনজিওতে যোগ দিতে চেয়েছিলাম, কিন্তু আবেদন নাকচ হয়ে গেলো, 297 00:22:30,243 --> 00:22:31,494 সাউদার্ন রিচ আমাকে নিয়ে নিলো । 298 00:22:31,828 --> 00:22:34,098 আমি একজন ফিজিসিস্ট । এসেছি মাস দুয়েক আগে । 299 00:22:34,122 --> 00:22:36,583 কেমব্রিজ থেকে পোস্ট ডক্টরেট করার পরপরই চলে এসেছি । 300 00:22:37,250 --> 00:22:38,668 ওর মাথায় অনেক বুদ্ধি । 301 00:22:39,377 --> 00:22:41,046 লেনা, এবার তোমার কথা বলো । 302 00:22:41,171 --> 00:22:43,649 আমি এসেছি জনস হপকিন্স ইউনিভার্সিটি থেকে, পেশায় বায়োলজিস্ট । 303 00:22:43,673 --> 00:22:44,771 - দেখলে? - বায়োলজিস্ট? 304 00:22:44,795 --> 00:22:46,985 বলেছিলাম না, ওকে দেখলেই বুদ্ধিমতী মনে হয় । - কি? 305 00:22:47,052 --> 00:22:50,612 তোমার পেশা কী হবে তা নিয়ে বাজি ধরেছিলাম । আর বুঝতেই পারছো, জোসি বলেছিলো জীববিজ্ঞানী । 306 00:22:52,933 --> 00:22:55,411 - আমি ভেবেছিলাম পুলিশের লোক । - আমি ভেবেছিলাম তুমি সিঙ্গেল । 307 00:22:55,435 --> 00:22:58,164 খোদা, তোমার কি সবার পেছনেই ঘোরা লাগবে? 308 00:22:58,188 --> 00:22:59,832 আরে যেই অবস্থা এখন, 309 00:22:59,856 --> 00:23:02,776 একটু মজা করে নিতেই পারি । 310 00:23:03,318 --> 00:23:04,819 কী অবস্থা? 311 00:23:07,739 --> 00:23:10,742 শুনে পাগলামি মনে হলেও... 312 00:23:11,076 --> 00:23:12,911 এটা পাগলামিই । 313 00:23:15,622 --> 00:23:17,332 আমরা ওদিকে যাচ্ছি । 314 00:23:22,587 --> 00:23:25,215 - তোমরা শিমারে ঢুকতে যাচ্ছো? - আর মাত্র ছয় দিন পরেই । 315 00:23:27,300 --> 00:23:28,927 - তোমরা তিনজন? - চার । 316 00:23:29,678 --> 00:23:30,678 ভেনট্রেস । 317 00:23:32,222 --> 00:23:34,933 - ডক্টর ভেনট্রেস? - হ্যাঁ, দলপতি । 318 00:23:36,309 --> 00:23:38,246 - সবাই মেয়ে? - সবাই বিজ্ঞানী । 319 00:23:38,270 --> 00:23:41,815 এর আগের সবাই মিলিটারি ছিলো, তাই ভিন্ন কিছুর চেষ্টা আর কি । 320 00:23:43,233 --> 00:23:44,633 ওদের কী হয়েছে বলে তোমার মনে হয়? 321 00:23:45,235 --> 00:23:48,405 দুটো থিওরি আছে শিমারের ভিতরে কী হয়েছে তা নিয়ে । 322 00:23:49,030 --> 00:23:51,092 এক, কোনকিছু তাদেরকে মেরে ফেলেছে । 323 00:23:51,116 --> 00:23:53,702 দুই, তারা পাগল হয়ে গিয়ে নিজেরাই নিজেদেরকে মেরে ফেলেছে । 324 00:23:55,453 --> 00:23:57,765 একটা মিলিটারির লোক অবশ্য বেঁচে ফিরে এসেছে । 325 00:23:57,789 --> 00:23:58,829 হ্যাঁ, এক সার্জেন্ট । 326 00:24:00,125 --> 00:24:02,335 কিন্তু তোমরা তো ওর অবস্থা সম্পর্কে জানোই । 327 00:24:50,550 --> 00:24:51,551 কেন... 328 00:24:54,512 --> 00:24:57,389 আমি জানি তুমি কেন গিয়েছিলে ওখানে। 329 00:25:05,565 --> 00:25:06,941 আমি খুবই দুঃখিত । 330 00:25:09,694 --> 00:25:11,696 আর আমি জানি আমাকে কী করতে হবে । 331 00:25:15,617 --> 00:25:18,870 তাহলে তুমি ওদেরকে বলোনি সার্জেন্ট কেন তোমার কী হয়? 332 00:25:19,287 --> 00:25:21,956 আমার মনে হয়েছে এটা ব্যাপারটাকে জটিল করবে । 333 00:25:23,041 --> 00:25:24,041 কি? 334 00:25:25,043 --> 00:25:26,294 কেন জটিল করবে? 335 00:25:33,093 --> 00:25:35,345 তুমি কেন শিমারে ঢুকবে? 336 00:25:37,389 --> 00:25:42,036 এই মিশনের উদ্দেশ্য হলো শিমারের অনুমিত উৎস, 337 00:25:42,060 --> 00:25:46,731 লাইটহাউজে ঢুকে তথ্য সংগ্রহ করা, আর ফিরে আসা । 338 00:25:48,566 --> 00:25:51,736 কিন্তু আমার মনে হয় না এটা তোমার মিশনের উদ্দেশ্য । 339 00:25:57,033 --> 00:25:58,033 না । 340 00:26:06,334 --> 00:26:09,504 আমি এই ঘটনাটা বেশ অনেকদিন ধরেই দেখছি । 341 00:26:10,463 --> 00:26:13,091 আমি ভলান্টিয়ার সংগ্রহ করি । 342 00:26:14,050 --> 00:26:16,302 আমি দল বেছে নেই । 343 00:26:18,221 --> 00:26:21,349 তারা গিয়ে ঢোকে, আমি দেখি । 344 00:26:23,810 --> 00:26:25,854 আমি দেখি এটা কেমন আস্তে আস্তে কাছে ধেয়ে আসছে । 345 00:26:29,107 --> 00:26:31,067 আর কতদিন এসব দেখে সহ্য করতে পারে একজন । 346 00:26:33,236 --> 00:26:34,988 ভিতরে কী আছে তা তোমার জানাই লাগবে? 347 00:26:36,823 --> 00:26:38,908 হ্যাঁ, আমার জানাই লাগবে । 348 00:26:41,703 --> 00:26:42,954 আমারো লাগবে । 349 00:26:44,122 --> 00:26:45,957 তাহলে এই হলো জটিলতা । 350 00:26:47,584 --> 00:26:48,960 তুমি আমাদের সাথে আসতে চাও । 351 00:26:50,336 --> 00:26:53,422 আমি ওর জন্য এখানে থেকে কিছু করতে পারবো না । 352 00:26:54,174 --> 00:26:55,842 সৈন্য-বিজ্ঞানী । 353 00:26:57,010 --> 00:26:58,553 তুমি যুদ্ধ করতে পারবে । 354 00:26:59,596 --> 00:27:00,805 তুমি শিখতে পারবে । 355 00:27:03,349 --> 00:27:04,642 তুমি ওকে বাঁচাতেও পারবে । 356 00:27:10,982 --> 00:27:13,109 তুমি মিশনে যাবার জন্য অনুমতি চেয়েছো । 357 00:27:13,251 --> 00:27:15,737 তুমি নিশ্চয়ই জানো অন্য সমস্ত মিশনই ব্যর্থ হয়েছে, 358 00:27:15,820 --> 00:27:18,323 আর যে বেঁচে ফিরে এসেছে, তারও বেঁচে থাকার সম্ভাবনা ক্ষীণ । 359 00:27:19,532 --> 00:27:20,742 এটা একটা সাহসী সিদ্ধান্ত । 360 00:27:21,951 --> 00:27:22,951 আমি ওর কাছে ঋণী ছিলাম । 361 00:27:25,371 --> 00:27:27,749 আমি শুধু তোমার প্রেরণার উৎস জানতে চাই । 362 00:27:31,085 --> 00:27:32,212 ওর কাছে ঋণী বলেই... 363 00:27:35,089 --> 00:27:36,089 আমি ঢুকেছিলাম । 364 00:30:20,838 --> 00:30:23,357 আর তারপর আমরা সেইরকম কিছু খাবার খেলাম । 365 00:30:23,549 --> 00:30:26,636 স্প্যাগেটি, র‍্যাডেকের সবজিভাজা । 366 00:30:29,013 --> 00:30:31,099 ওয়াও, কর্নব্রেড । খারাপ না । 367 00:30:31,599 --> 00:30:32,892 ওহ, অবশেষে জেগেছো তুমি । 368 00:30:33,643 --> 00:30:36,688 আমাকে এক সেকেন্ড সময় দিতে হবে, আমি এখনো ঘুমের ঘোরে আছি । 369 00:30:37,146 --> 00:30:38,439 আমিও তোমার দলে । 370 00:30:38,940 --> 00:30:41,067 তোমার ক্যাম্প পাতার কথা মনে নেই, ঠিক না? 371 00:30:43,194 --> 00:30:46,989 গাছের সীমায় যাবার পর... আমার কিছুই মনে নেই 372 00:30:48,324 --> 00:30:49,444 আমাদের কারোরই কিছু মনে নেই । 373 00:30:50,243 --> 00:30:51,845 আমরা একটা খাবারের গুদাম আবিষ্কার করেছিলাম । 374 00:30:51,869 --> 00:30:56,791 আমরা অন্তত তিন-চার দিন ধরে এখানে আছি । 375 00:30:58,501 --> 00:30:59,501 এটা অসম্ভব । 376 00:31:00,044 --> 00:31:01,295 সেটাই বললাম আমি । 377 00:31:03,464 --> 00:31:08,052 শোনো সবাই, আমি আমার নেভিগেশনের যন্ত্রপাতিগুলো পরীক্ষা করেছি । 378 00:31:08,344 --> 00:31:10,531 ওরা ভালোভাবেই কাজ শুরু করেছে, ইলেকট্রনিক যন্ত্রগুলোয় কোনো সমস্যা নেই, 379 00:31:10,555 --> 00:31:12,032 আর ক্যামেরা কাজ করছে । 380 00:31:12,056 --> 00:31:15,935 কিন্তু যা কিছু শিমারের বাইরে সংকেত পাঠাতে যাচ্ছে, তাই নষ্ট হয়ে যাচ্ছে । 381 00:31:16,644 --> 00:31:19,581 যদিও আমাদের ওপরে কম করে হলেও ২০টা স্যাটেলাইট ঘোরাফেরা করছে । 382 00:31:19,605 --> 00:31:21,816 আর... এটা দেখো । 383 00:31:24,944 --> 00:31:29,323 তাহলে আমাদের কোনো কম্পাস নেই, কোনো কমা নেই, কোনো স্থানাংক নেই... 384 00:31:30,241 --> 00:31:31,385 আর কোনো সীমারেখাও নেই । 385 00:31:31,409 --> 00:31:33,345 যাই হোক, আমরা জানি আমরা স্টেট পার্কে আছি । 386 00:31:33,369 --> 00:31:34,805 দক্ষিণে গেলেই সাগরের দেখা পাবো, 387 00:31:34,829 --> 00:31:38,708 তারপর সাগরের তীর ধরে হাঁটতে হাঁটতেই আমরা পেরিমিটারের দেয়াল পেয়ে যাবো, ঠিক আছে? 388 00:31:39,834 --> 00:31:42,879 - কিভাবে বুঝবো কোনটা দক্ষিণ? - জোসি, এটা তো জানোই তুমি । 389 00:31:43,254 --> 00:31:44,734 ঘড়ির ঘন্টার কাঁটা সূর্যের দিকে ধরবে । 390 00:31:44,965 --> 00:31:48,551 ঘন্টার কাঁটা আর ১২ এর মাঝের পার্থক্যকে ভাগ করে নিলেই দক্ষিণ দিক পেয়ে যাবে । 391 00:31:49,677 --> 00:31:50,677 বেশ । 392 00:31:50,887 --> 00:31:52,013 আমাদের পথ ঠিক আছে । 393 00:31:52,764 --> 00:31:56,017 আমরা নিশ্চয়ই আগে থেকেই জানতাম যে এই যন্ত্রগুলো কাজ করবে না? 394 00:31:56,350 --> 00:32:00,779 এখানে তিন বছর ধরে অভিযান চলছে, কিন্তু একদিনও কারো সাথে রেডিওতে যোগাযোগ করা যায়নি। 395 00:32:00,980 --> 00:32:03,065 চলো ব্যাগ গুছিয়ে রওনা দেই। 396 00:32:03,608 --> 00:32:05,443 ইতোমধ্যেই অনেক সময় নষ্ট করে ফেলেছি । 397 00:33:05,879 --> 00:33:09,233 ওহ, ব্যাপারটা দেখবো। চলো আগে এই ডোবা থেকে বের হই । 398 00:33:09,257 --> 00:33:12,343 চলো ঘরটায় খুঁজে দেখি । 399 00:33:30,987 --> 00:33:34,707 মনে হচ্ছে কারো বিয়ে হচ্ছে । 400 00:33:36,120 --> 00:33:39,954 কী আজব দেখতে । - কেন? 401 00:33:42,081 --> 00:33:43,708 দেখো, সবাই ভিন্ন ভিন্ন । 402 00:33:44,166 --> 00:33:47,628 ওদেরকে দেখে তুমি কখনোই বলতে পারবে না যে তারা একই প্রজাতির । 403 00:33:48,880 --> 00:33:51,048 কিন্তু ওরা একই শাখা থেকে বেড়ে উঠেছে । 404 00:33:52,258 --> 00:33:54,343 ওদের একই প্রজাতির অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত । 405 00:33:55,011 --> 00:33:56,470 এটা একই গাছ । 406 00:33:57,722 --> 00:34:00,182 মনে হয় এরা ক্রমাগত মিউটেশনের মধ্যে আছে । 407 00:34:00,433 --> 00:34:01,517 বিকৃতি? 408 00:34:02,768 --> 00:34:03,768 তা বলা যায়... 409 00:34:05,605 --> 00:34:08,941 তুমি কোনো মানুষের দেহে দেখলে অবশ্যই একে বিকৃতি বলতে । 410 00:34:19,785 --> 00:34:21,704 পেয়েছি । 411 00:34:21,996 --> 00:34:24,582 শেপার্ড! চলাচলের মাধ্যম। 412 00:34:29,795 --> 00:34:31,213 কাজের কিছু আছে এর ভেতরে? 413 00:34:31,631 --> 00:34:34,342 না । এটা অনেকদিন ধরেই পরিত্যক্ত, মনে হয়... 414 00:34:36,010 --> 00:34:37,010 র‍্যাডেক? 415 00:34:38,054 --> 00:34:39,347 র‍্যাডেক! 416 00:34:39,931 --> 00:34:41,325 র‍্যাডেক! 417 00:34:41,349 --> 00:34:42,618 এটা আমার ব্যাগ ধরেছে! 418 00:34:42,642 --> 00:34:43,893 র‍্যাডেক! 419 00:34:46,604 --> 00:34:49,106 কে জানি আমার ব্যাগ ধরে আছে! 420 00:34:49,357 --> 00:34:50,816 ওহ, না! 421 00:34:51,525 --> 00:34:52,526 এটা আমার ব্যাগ ধরেছে! 422 00:34:57,406 --> 00:34:59,659 - সাহায্য করো আমাকে! - কী হচ্ছে? 423 00:35:01,243 --> 00:35:02,703 আমার কাঁধ ধরো! 424 00:35:05,915 --> 00:35:07,333 ধরো ওকে, আসো । 425 00:35:08,834 --> 00:35:09,919 আমি ধরেছি ওকে 426 00:35:10,127 --> 00:35:11,730 ঠিক আছে? ধরেছো তো? 427 00:35:11,754 --> 00:35:12,490 আমি ধরেছি । 428 00:35:12,514 --> 00:35:14,257 তুমি ঠিক আছো, কোনো ভয় নেই । 429 00:35:15,383 --> 00:35:16,383 সব ঠিক হয়ে যাবে । 430 00:35:23,057 --> 00:35:25,577 চলো তোমাকে বসাই । ওর ব্যাগটা নাও । 431 00:35:25,601 --> 00:35:28,038 শ্বাস নাও ভালো করে । তুমি ঠিক আছো কোনো ভয় নেই । 432 00:35:28,062 --> 00:35:31,314 - কী হয়েছিলো আসলে? - পানিতে কী জানি আছে । 433 00:35:41,784 --> 00:35:43,619 ওঠো, ওঠো । চলো । 434 00:35:53,462 --> 00:35:55,172 সর্বনাশ! পিছাও । 435 00:35:59,885 --> 00:36:02,680 শেপার্ড! সাবধান! 436 00:36:06,142 --> 00:36:07,893 মরেছি! 437 00:36:52,271 --> 00:36:55,523 এটা দেখতে পুরো ঐ ফুলটার মতো । 438 00:36:55,858 --> 00:36:56,984 দাঁতগুলো দেখো । 439 00:36:58,402 --> 00:37:00,029 দাঁতের সারিগুলো কাছাকাছি । 440 00:37:00,863 --> 00:37:03,783 এখানকার কিছু একটা জিন পুলে যুগান্তকারী বিপ্লব ঘটিয়ে দিচ্ছে । 441 00:37:04,366 --> 00:37:05,969 হাঙরের কি কখনো এমন দাঁত থাকে? 442 00:37:05,993 --> 00:37:07,995 তোমার কি মনে হয় এটা ক্রস ব্রিড? 443 00:37:09,371 --> 00:37:12,458 ভিন্ন ভিন্ন প্রজাতির মধ্যে কখনো শংকর করা যায় না । 444 00:37:15,687 --> 00:37:17,755 লেনা, বড় ভারী লাগছে 445 00:37:26,306 --> 00:37:29,851 মিউটেশনগুলো প্রথমে প্রচ্ছন্নভাবে চোখে পড়ছিলো । 446 00:37:31,060 --> 00:37:35,755 লাইটহাউজের যত কাছে যেতে থাকলাম, ততোই প্রকটভাবে চোখে পড়তে লাগলো । 447 00:37:35,898 --> 00:37:37,900 রূপের বিকৃতি । 448 00:37:39,193 --> 00:37:41,088 রূপের অনুকরণ । 449 00:37:41,112 --> 00:37:42,113 অনুকরণ? 450 00:37:45,699 --> 00:37:46,699 প্রতিধ্বনি । 451 00:37:51,122 --> 00:37:53,457 এমন কি হতে পারে যে হ্যালুসিনেশন দেখেছো? 452 00:37:55,918 --> 00:37:57,920 আমি নিজেও তাই ভেবেছিলাম । 453 00:37:59,255 --> 00:38:01,465 কিন্তু সবাই একসাথে দেখবে কীভাবে? 454 00:38:03,801 --> 00:38:05,511 কিছুটা স্বপ্নালু ছিলো ব্যাপারটা । 455 00:38:07,096 --> 00:38:08,096 দুঃস্বপ্নের মতো । 456 00:38:08,973 --> 00:38:11,015 সবসময় না যদিও । 457 00:38:12,393 --> 00:38:14,478 মাঝে মাঝে অপূর্ব সুন্দর লাগতো । 458 00:38:38,669 --> 00:38:40,796 ওহ । 459 00:38:42,882 --> 00:38:43,882 তুমি আহত? 460 00:38:44,508 --> 00:38:46,051 কালশিটে পড়েছে । 461 00:38:46,844 --> 00:38:49,638 নিশ্চয়ই কুমীরটার সাথে মারামারির সময় লেগেছে । 462 00:38:50,139 --> 00:38:51,139 হ্যাঁ । 463 00:38:55,978 --> 00:38:58,022 তুমি গুলি চালানো শিখলে কীভাবে? 464 00:39:00,274 --> 00:39:02,693 আমি শিক্ষকতা করার আগে মিলিটারিতে ছিলাম । 465 00:39:03,861 --> 00:39:04,861 মেরিন? 466 00:39:05,154 --> 00:39:06,780 আর্মি, সাত বছর । 467 00:39:07,489 --> 00:39:09,533 মনে হচ্ছে এক জনম আগের কথা । 468 00:39:09,783 --> 00:39:10,783 হ্যাঁ । 469 00:39:12,244 --> 00:39:14,663 জীবনের অন্য সব ঘটনাই এক জনম আগের কথা বলে মনে হচ্ছে । 470 00:39:15,247 --> 00:39:17,291 ছোট থাকার কথা, বিয়ে করার কথা । 471 00:39:18,667 --> 00:39:22,087 তোমার ঘাড়ে বয়ে বেড়ানো জিনিসটা কার জন্য? স্বামী না বাচ্চা? 472 00:39:22,588 --> 00:39:23,588 স্বামী । 473 00:39:25,049 --> 00:39:27,051 ও আর্মিতেই ছিলো, এভাবেই... 474 00:39:27,801 --> 00:39:28,886 এভাবেই আমাদের পরিচয় । 475 00:39:30,137 --> 00:39:31,430 আর্মিতে "ছিলো"? ছেড়ে দিয়েছে? 476 00:39:32,182 --> 00:39:34,142 দায়িত্ব পালন করতে গিয়ে মারা গেছে । 477 00:39:36,310 --> 00:39:37,478 শুনে অনেক খারাপ লাগলো । 478 00:39:39,230 --> 00:39:40,856 এরকম কিছু একটা থাকাই স্বাভাবিক । 479 00:39:41,482 --> 00:39:42,482 কী বলতে চাইছো? 480 00:39:44,985 --> 00:39:47,547 এই কাজের জন্য ভলান্টিয়ার কেউ হয়? 481 00:39:47,571 --> 00:39:51,242 তোমার যদি একটা সুন্দর জীবন থাকতো তাহলে নিশ্চয়ই তুমি একাজ করতে না । 482 00:39:54,078 --> 00:39:55,829 এখানকার সবাই আমরা বিধ্বস্ত । 483 00:39:57,707 --> 00:39:59,917 আনিয়া আগে নেশাসক্ত ছিলো । 484 00:40:00,334 --> 00:40:02,437 জোসি লম্বা হাতার জামা পরে, 485 00:40:02,461 --> 00:40:05,232 কারণ ও তোমাকে তার হাতের ক্ষত গুলো দেখাতে চায় না । 486 00:40:05,256 --> 00:40:06,924 ও আত্মহত্যা করতে চেয়েছিলো? 487 00:40:07,549 --> 00:40:10,344 না, আমার মনে হয় উল্টোটা, ও বাঁচার স্বাদ পেতে চেয়েছিলো । 488 00:40:13,514 --> 00:40:14,514 ভেনট্রেস? 489 00:40:15,516 --> 00:40:18,102 হ্যাঁ, সবাই যদ্দুর জানে... 490 00:40:18,978 --> 00:40:22,940 ওর কোনো বন্ধু নেই, কোনো পরিবার নেই, কোনো সঙ্গী নেই, কোনো বাচ্চাকাচ্চা নেই । 491 00:40:24,066 --> 00:40:25,859 কোনো দিকে কোনো টান নেই । 492 00:40:29,029 --> 00:40:31,949 - তুমি? - আমিও একজন কে হারিয়েছি । 493 00:40:34,785 --> 00:40:36,370 স্বামী না, অবশ্য... 494 00:40:36,787 --> 00:40:39,039 আমার মেয়েকে । লিউকেমিয়া হয়েছিলো । 495 00:40:39,391 --> 00:40:41,417 খোদা, আমি খুবই দুঃখিত । 496 00:40:42,167 --> 00:40:43,836 দুইজনের মৃত্যু সহ্য করেছি, 497 00:40:46,088 --> 00:40:48,507 আমার... সুন্দর মেয়েটার... 498 00:40:50,718 --> 00:40:52,112 আর আমি আগে যেই মানুষটা ছিলাম তার । 499 00:40:52,136 --> 00:40:53,387 হেই! 500 00:40:54,305 --> 00:40:55,681 কিছু একটা পেয়েছি এখানে । 501 00:41:27,212 --> 00:41:29,965 এটা সাউদার্ন রিচের হেডকোয়ার্টার ছিলো । 502 00:41:31,258 --> 00:41:32,801 শিমার এটাকে গিলে ফেলার আগে । 503 00:41:38,849 --> 00:41:40,775 এগুলো সব জায়গায় আছে । 504 00:41:41,018 --> 00:41:42,061 মারাত্মক । 505 00:41:42,853 --> 00:41:44,313 টিউমারের মতো । 506 00:41:46,190 --> 00:41:47,733 ঐটা কি পুরোনো মেস হল? 507 00:41:47,941 --> 00:41:48,960 হ্যাঁ । 508 00:41:48,984 --> 00:41:51,320 এসো, ঢুকে দেখি । 509 00:42:26,855 --> 00:42:29,733 বিছানা আর ব্যাগ পড়ে আছে, তোমার কি মনে হয় মানুষ থাকে এখানে? 510 00:42:30,901 --> 00:42:31,902 ছিলো এখানে । 511 00:42:33,028 --> 00:42:34,988 হ্যাঁ, অতীত কালই ব্যবহার করবো আমি । 512 00:43:03,016 --> 00:43:04,309 ধুর ছাই । 513 00:43:14,069 --> 00:43:16,321 মরার জিনিসটা এত ভারী, নিয়ে চলতে পারবো না । 514 00:43:33,338 --> 00:43:34,506 লেনা, কী দেখছো এখানে? 515 00:43:36,675 --> 00:43:37,926 অ্যাই দেখে যাও । 516 00:43:40,179 --> 00:43:42,347 "পেয়টন, মেয়ার..." 517 00:43:44,308 --> 00:43:46,643 "কেন, শেলি ।" 518 00:43:47,227 --> 00:43:49,396 এগুলো গতবারের অভিযানের সৈন্যদের নাম । 519 00:43:49,771 --> 00:43:52,667 মনে হয় ওরা এই রুমটাকে ওদের অপারেশনের বেজ হিসেবে ব্যবহার করছিলো । 520 00:43:52,691 --> 00:43:54,544 কয়েকটা নাম কাটা কেন? 521 00:43:54,568 --> 00:43:56,254 এখনি কোনো সিদ্ধান্তে যাবার দরকার নেই । 522 00:43:56,278 --> 00:43:58,530 - জানি না, হয়তো দরকার আছে । - হ্যাঁ। 523 00:43:59,156 --> 00:44:02,594 - এটা পুরো জায়গাটার ম্যাপ, ঠিক না? - হ্যাঁ, এটা মেস হল । 524 00:44:02,618 --> 00:44:04,012 - যেখানে আমরা দাঁড়িয়ে আছি? - হ্যাঁ । 525 00:44:04,036 --> 00:44:07,080 পাশে লেখা সংখ্যাগুলো মনে হয় গার্ড দেবার সময় বোঝাচ্ছে... 526 00:44:07,789 --> 00:44:09,601 ওরা যদি গার্ড দিয়ে থাকে, আমাদের ও দেয়া উচিত । 527 00:44:09,625 --> 00:44:11,293 ঠিক আছে । 528 00:44:24,389 --> 00:44:26,725 এটা মনে হয় আমাদের কিছু তথ্য দিতে পারে । 529 00:44:30,354 --> 00:44:32,272 "পরে যারা আসবে তাদের জন্য" 530 00:44:33,649 --> 00:44:36,151 মনে হয় এটা আমাদের উদ্দেশ্যে । 531 00:44:45,118 --> 00:44:46,161 মেমোরি কার্ড । 532 00:44:48,914 --> 00:44:51,707 আমি মনে হয় এটা চালাতে পারবো । 533 00:44:58,298 --> 00:44:59,508 কাজ হয়েছে । 534 00:45:04,346 --> 00:45:05,472 সব ঠিক 535 00:45:10,519 --> 00:45:12,271 ঠিক আছে । - ঠিক আছে । 536 00:45:12,729 --> 00:45:13,729 ঠিক আছে । 537 00:45:23,782 --> 00:45:25,885 ঠিক আছে 538 00:45:25,909 --> 00:45:27,721 ঠিক আছে । - হ্যাঁ? 539 00:45:41,718 --> 00:45:43,719 সর্বনাশ! 540 00:45:44,761 --> 00:45:45,929 কী করছে ও? 541 00:45:54,104 --> 00:45:56,648 থামো, থামো, থামো 542 00:45:58,150 --> 00:46:00,790 ধরো ওকে, চেপে ধরো 543 00:46:01,903 --> 00:46:03,756 ওহ, হয়েছে 544 00:46:03,780 --> 00:46:05,115 এই তো 545 00:46:21,840 --> 00:46:25,052 তাহলে বোঝা গেলো গত গ্রুপের সবার কী হয়েছিলো । ওদের মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছিলো 546 00:46:25,269 --> 00:46:28,072 - ঐ লোকটার নাড়িভুড়ি নড়ছিলো? - না । 547 00:46:28,096 --> 00:46:30,241 ওটা আলোর কারসাজি । - কী? 548 00:46:30,265 --> 00:46:33,286 আমি দশ বছর প্যারামেডিকের কাজ করছি । রাস্তাঘাট থেকে মানুষজনকে বাঁচিয়ে তুলেছি । 549 00:46:33,310 --> 00:46:36,247 তুমি অন্য কিছু দেখেছো । ওটা আলোর কারসাজি ছাড়া কিছু হতেই পারে না । 550 00:46:36,271 --> 00:46:38,875 - ওর ভেতরে কিছু নড়ছিলো । - না, ওর খিঁচুনী হচ্ছিলো । 551 00:46:38,899 --> 00:46:41,085 - শকের কারনে এমন হয়েছে । - আবার দেখো । 552 00:46:41,109 --> 00:46:42,920 না আমি আর এটা দেখবো না! 553 00:46:42,944 --> 00:46:44,964 ওটা পাকস্থলী না, পোকার মত কিছু একটা ছিলো... 554 00:46:44,988 --> 00:46:47,074 ঠিক আছে, শেপার্ড দেখো তাহলে! 555 00:46:51,370 --> 00:46:52,530 কোথায় যাও তুমি? 556 00:47:06,760 --> 00:47:08,470 - ও কোথায় গেলো? - একটু সামনে । 557 00:48:05,444 --> 00:48:06,444 কী এটা? 558 00:48:07,612 --> 00:48:08,739 আমি জানি না । 559 00:48:26,673 --> 00:48:29,259 - আমি আজ রাতে এখানে থাকতে চাই না । - আমাদের আর কোনো উপায় নেই । 560 00:48:31,470 --> 00:48:33,156 প্লিজ । - আসো । 561 00:48:33,180 --> 00:48:36,057 দিন প্রায় শেষ হয়ে এসেছে, কোথায় যাবো এখন? 562 00:48:36,391 --> 00:48:37,893 চলো, বাইরে যাই । 563 00:49:19,601 --> 00:49:21,728 কত ভালো তুমি । 564 00:49:24,397 --> 00:49:26,191 উঠে পড়েছো কেন? 565 00:49:28,443 --> 00:49:29,986 আমাকে একদিন আগে যেতে হবে । 566 00:49:30,737 --> 00:49:31,737 কি? 567 00:49:32,989 --> 00:49:34,241 আজকেই? 568 00:49:35,867 --> 00:49:38,078 ঠিক এখনি । - হায় হায় । 569 00:49:38,453 --> 00:49:40,056 কিন্তু আমাদের সারাদিনের প্ল্যান... 570 00:49:40,080 --> 00:49:42,240 - আমাদের দেশে যাবার কথা... - সেটা হবে না । 571 00:49:43,041 --> 00:49:45,043 পারবো না । - তুমি অন্তত...? 572 00:49:50,841 --> 00:49:51,967 এখনি মানে এক্ষুণি । 573 00:49:55,804 --> 00:49:56,804 হ্যাঁ । 574 00:50:00,183 --> 00:50:02,183 কী হয়েছে? 575 00:50:08,525 --> 00:50:09,525 আমি... 576 00:50:13,488 --> 00:50:14,488 তোমাকে ভালোবাসি... 577 00:50:15,532 --> 00:50:16,532 লেনা । 578 00:50:18,910 --> 00:50:19,910 আমিও তোমাকে ভালবাসি । 579 00:51:17,260 --> 00:51:18,345 হেই । 580 00:51:20,388 --> 00:51:21,556 রহস্যের সমাধান পাওয়া গেছে? 581 00:51:23,642 --> 00:51:25,310 কিছু একটা পাওয়া গেছে । 582 00:51:26,478 --> 00:51:27,979 আমার মনে হয় তুমি ভালোই দেখাচ্ছো । 583 00:51:30,398 --> 00:51:31,959 জোসি একটু বিশ্রাম পেলো, তাও ভালো । 584 00:51:31,983 --> 00:51:32,983 হ্যাঁ । 585 00:51:33,193 --> 00:51:35,129 একটু ঘুমের ওষুধ লেগেছে যদিও । 586 00:51:35,153 --> 00:51:37,572 তোমার খবর কি? ঘুমাতে পেরেছো? 587 00:51:38,448 --> 00:51:39,084 একটু । 588 00:51:39,108 --> 00:51:42,494 আমি প্রায় জোসির মতোই ভয় পেয়েছি, ওর থেকে বেশিও পেতে পারি । 589 00:51:43,204 --> 00:51:45,831 মনের ভয় লুকাতে আমি ওর থেকে বেশি দক্ষ, এই যা । 590 00:51:49,751 --> 00:51:50,961 ভেনট্রেসকে দেখে আসি একবার । 591 00:52:23,662 --> 00:52:28,140 উঠেছো কেন? তিনটা পর্যন্ত আমার ডিউটি । 592 00:52:28,164 --> 00:52:30,083 আমার রাতের মতো ঘুমানো শেষ । 593 00:52:30,750 --> 00:52:31,750 ঠিক আছে । 594 00:52:33,503 --> 00:52:34,587 এসো দেখে যাও । 595 00:52:38,133 --> 00:52:39,467 আমরা এখন আছি এখানে... 596 00:52:41,177 --> 00:52:42,595 আর এইটা হলো লাইটহাউজ । 597 00:52:42,929 --> 00:52:45,074 দক্ষিণ পশ্চিমে হলো পার্ডু গ্রাম । 598 00:52:45,098 --> 00:52:47,809 ছোট্ট একটা সম্প্রদায় যাদেরকে আমরা বছর দুয়েক আগে সরিয়ে দিয়েছি । 599 00:52:48,435 --> 00:52:51,104 আমাদের কালকে ঐদিকে যাওয়া দরকার । 600 00:52:51,771 --> 00:52:54,524 তারপরের দিন সকালে উপকূলের দিকে যাবো । 601 00:52:57,986 --> 00:52:58,986 বেশ । 602 00:53:04,284 --> 00:53:05,285 ঠিক আছো? 603 00:53:11,499 --> 00:53:13,001 আমি বলতে চাচ্ছিলাম, কখন... 604 00:53:13,793 --> 00:53:16,230 তুমি দলের কাউকে কেনের সাথে তোমার সম্পর্কের কথা জানাওনি, 605 00:53:16,254 --> 00:53:19,814 তখন এটা বুদ্ধিমানের কাজ বলে মনে হয়নি আমার কাছে । 606 00:53:20,759 --> 00:53:22,802 কিন্তু ফুটেজটা দেখার পর... 607 00:53:26,056 --> 00:53:27,056 হ্যাঁ । 608 00:53:27,807 --> 00:53:31,226 আমি নিশ্চিত না এটা শুনে ওরা কেমন প্রতিক্রিয়া দেখাবে । 609 00:53:33,104 --> 00:53:35,273 আমার স্বামী কেন এমন একটা আত্মঘাতী মিশনে যোগ দিয়েছিলো? 610 00:53:35,982 --> 00:53:37,650 আমরা কি তাই করছি বলে তোমার মনে হচ্ছে? 611 00:53:38,485 --> 00:53:40,713 - আত্মহত্যা? - তুমি নিশ্চয়ই ওর স্বভাব জানতে । 612 00:53:40,737 --> 00:53:42,177 নিশ্চয়ই ওকে নিয়ে গবেষণা করেছো । 613 00:53:43,490 --> 00:53:45,033 ও নিশ্চয়ই কিছু একটা বলেছে । 614 00:53:46,534 --> 00:53:48,745 একজন সাইকোলজিস্ট হিসেবে আমার মত চাইছো? 615 00:53:50,538 --> 00:53:51,538 হ্যাঁ । 616 00:53:52,791 --> 00:53:55,142 তাহলে, একজন সাইকোলজিস্ট হিসেবে আমি বলবো... 617 00:53:55,543 --> 00:54:00,130 আত্মহত্যার সাথে নিজের পায়ে কুড়াল মারাকে মিলিয়ে ফেলছো । 618 00:54:01,633 --> 00:54:03,885 আমাদের কেউই আত্মহত্যা করছে না... 619 00:54:04,761 --> 00:54:06,930 কিন্তু আমাদের সবার মধ্যেই নিজেকে শেষ করে দেবার প্রবণতা আছে । 620 00:54:07,138 --> 00:54:09,808 কোনো না কোনো ভাবে, জীবনের কোনো না কোনো সময় । 621 00:54:11,142 --> 00:54:13,770 আমরা মদ সিগারেট খাই, 622 00:54:14,229 --> 00:54:16,356 ভালো চাকরিকে খোয়াই, 623 00:54:18,733 --> 00:54:20,026 কিংবা সুখী সংসারকে । 624 00:54:25,323 --> 00:54:27,325 এগুলো সিদ্ধান্ত নয়... 625 00:54:28,243 --> 00:54:29,410 এগুলো প্রবণতা । 626 00:54:29,786 --> 00:54:34,850 তুমি মনে হয় আমার চাইতে আরো ভালো বোঝাতে পারবে এসব । 627 00:54:34,874 --> 00:54:36,417 কী বলতে চাইছো? 628 00:54:36,835 --> 00:54:38,086 তুমি একজন বায়োলজিস্ট । 629 00:54:39,462 --> 00:54:40,881 নিজেকে ধ্বংস করে দেবার প্রবণতা 630 00:54:41,098 --> 00:54:43,759 আমাদের প্রতিটা কোষের মধ্যে প্রোগ্রাম করা নেই? 631 00:54:46,719 --> 00:54:47,780 ওটা কি? 632 00:54:47,804 --> 00:54:49,305 জানি না । 633 00:55:01,234 --> 00:55:02,234 জোসি, ওঠো । 634 00:55:02,402 --> 00:55:04,612 ওঠো, জোসি । জলদি । কী জানি হচ্ছে । 635 00:55:05,071 --> 00:55:06,865 - কিছু দেখতে পাচ্ছো? - না । 636 00:55:07,365 --> 00:55:08,965 কী হয়েছে? একটা শব্দ শুনলাম । 637 00:55:10,410 --> 00:55:11,661 ওহ । - কি? 638 00:55:14,497 --> 00:55:15,897 বেড়া ভেদ করে কিছু একটা এসেছে । 639 00:55:17,000 --> 00:55:19,627 - বেড়া ভেদ করে? - একেবারে জিপারের মত খুলে গেছে । 640 00:55:25,216 --> 00:55:26,110 কিছু দেখছিনা । 641 00:55:26,134 --> 00:55:27,635 আমিও না । 642 00:55:29,929 --> 00:55:31,031 শেপার্ড! 643 00:55:31,055 --> 00:55:32,741 শেপার্ড! 644 00:55:32,765 --> 00:55:34,785 কী হলো? 645 00:55:34,809 --> 00:55:36,686 শেপার্ড আমার পাশেই ছিলো । ওকে নিয়ে গেছে । 646 00:55:37,770 --> 00:55:40,833 হায় হায়! শেপার্ড! 647 00:55:40,857 --> 00:55:41,750 ওহ, না! 648 00:55:41,774 --> 00:55:45,403 বাঁচাও! বাঁচাও আমাকে! 649 00:55:48,865 --> 00:55:50,074 শেপ... শেপার্ড! 650 00:55:59,209 --> 00:56:00,335 শেপার্ড! 651 00:56:30,031 --> 00:56:31,074 আমাদের ফিরে যাওয়া উচিত। 652 00:56:31,658 --> 00:56:33,910 - আমাদের এখনি ফেরা উচিত । - ও ঠিকই বলেছে । 653 00:56:34,160 --> 00:56:35,971 ঠিক? কোন দিক দিয়ে ঠিক? 654 00:56:35,995 --> 00:56:37,455 দুবার আক্রমণের শিকার হয়েছি । 655 00:56:37,705 --> 00:56:39,642 আমাদের একজনকে হারিয়েছি । 656 00:56:39,666 --> 00:56:42,853 আমাদের কাছে প্রমাণ আছে, এর আগে যারা এসেছিল সবাই পাগল হয়ে একজন আরেকজনকে কেটে খেয়েছে । 657 00:56:42,877 --> 00:56:45,356 জানি না ওকে আর কতটা ঠিক কথা বলা লাগবে । 658 00:56:45,380 --> 00:56:47,066 আমরা লাইটহাউজে পৌঁছাতে পারিনি । 659 00:56:47,090 --> 00:56:50,069 আমরা এখনো শিমারের কারণ কিংবা প্রকৃতি সম্পর্কে কিছু জানি না । 660 00:56:50,093 --> 00:56:52,613 আমাদের পর্যবেক্ষণের তথ্য, ছবি আছে ওর কাছে সেই একখান ফুটেজ আছে । 661 00:56:52,637 --> 00:56:56,849 এর সবকিছুই ঘটনাটাকে আরো প্যাঁচ লাগিয়ে দিয়েছে । 662 00:56:58,810 --> 00:57:00,663 আমাকে লাইটহাউজে যাওয়াই লাগবে, 663 00:57:00,687 --> 00:57:02,665 আর আমি একাই যেতে পারবো । 664 00:57:02,689 --> 00:57:06,943 তোমাদেরকে শুধু সিদ্ধান্ত নেয়া লাগবে, আমার সাথে আসবে নাকি আসবে না । 665 00:57:19,080 --> 00:57:21,225 শেপার্ড যে মরে গেলো তা মনে হয় ওর চোখেই পড়েনি । 666 00:57:21,249 --> 00:57:22,417 ও পাগল । 667 00:57:22,625 --> 00:57:24,419 বদ্ধ পাগল বুড়ি একটা । 668 00:57:25,586 --> 00:57:28,131 আর সমর্থন দেবার জন্য অনেক ধন্যবাদ, লেনা । 669 00:57:29,424 --> 00:57:31,592 - আমি জানতাম না দলে ভাগ আছে । - হ্যাঁ । 670 00:57:31,968 --> 00:57:32,968 হ্যাঁ, এখানে ভাগ আছে । 671 00:57:34,220 --> 00:57:37,056 ঠিক আছে, তাহলে আমি তোমার সাথে একমত । আমাদের ফিরে যাওয়া উচিত । 672 00:57:37,932 --> 00:57:40,035 এইতো ঠিক আছে, দারুণ । 673 00:57:40,059 --> 00:57:42,413 - তাহলে আমরা তিনজনে... - এক মিনিট দাঁড়াও । 674 00:57:42,437 --> 00:57:43,872 আমাদের ফেরা উচিত, ঠিক আছে । 675 00:57:43,896 --> 00:57:46,065 কিন্তু আমাদের এখানে আসতে কত, প্রায় ছয়দিনের মতো লেগেছে? 676 00:57:46,441 --> 00:57:48,776 আর উপকূলে পৌঁছাতে মাত্র দুদিন লাগবে । 677 00:57:49,777 --> 00:57:52,196 আর শেপার্ড যেমনটা বলেছিলো... 678 00:57:53,197 --> 00:57:56,576 উপকূলে পৌঁছাতে পারলে আমরা এটাকে ধরে এগিয়ে পেরিমিটারের দেয়ালে পৌঁছাতে পারবো 679 00:57:57,035 --> 00:57:58,835 তুমি বলতে চাইছো, আমরা বের হবো আরো গভীরে ঢুকে? 680 00:57:59,537 --> 00:58:01,539 - তোমার যদি তাই পছন্দ হয়, হ্যাঁ । - "পছন্দ"? 681 00:58:01,914 --> 00:58:04,542 আমি কোনোভাবেই এসব "পছন্দ" করিনা । 682 00:58:09,005 --> 00:58:11,692 এটা আমাদেরকে লাইটহাউজে নিয়ে যাবার কোনো পাঁয়তারা নয়তো? 683 00:58:11,716 --> 00:58:14,052 না এটার সাথে লাইটহাউজের সাথে কোনো সম্পর্ক নেই । 684 00:58:14,844 --> 00:58:16,888 আমার মনে হয় উপকূল ধরে গেলেই বের হওয়াটা সোজা । 685 00:58:21,684 --> 00:58:22,684 ঠিক আছে? 686 00:58:36,074 --> 00:58:37,114 তুমি ওদেরকে মিথ্যা বলেছো । 687 00:58:40,495 --> 00:58:43,038 আমি জানিনা ফিরে যাওয়ার মানে কী । 688 00:58:43,247 --> 00:58:45,708 কেন এটা এগিয়ে যাবার চেয়ে বেশি নিরাপদ । 689 00:58:46,959 --> 00:58:50,630 তুমি জানো না, কিন্তু তুমি এগিয়ে যাবার সিদ্ধান্ত নিয়েছো এমনভাবে যেন তুমি জানো । 690 00:58:50,797 --> 00:58:52,191 ভেনট্রেস নিয়েছে সিদ্ধান্তটা । 691 00:58:52,215 --> 00:58:55,009 ভেনট্রেসের ক্যান্সার, ও কখনোই ফিরে আসতো না । 692 00:58:56,344 --> 00:58:57,678 তুমি জানতে ও অসুস্থ । 693 00:58:58,596 --> 00:58:59,596 আন্দাজ করেছিলাম । 694 00:59:02,934 --> 00:59:04,560 আর তুমি এগোতেও চেয়েছিলে । 695 00:59:06,813 --> 00:59:07,813 হ্যাঁ । 696 00:59:57,196 --> 00:59:58,799 ও এখনো বেঁচে থাকতে পারে । 697 00:59:58,823 --> 01:00:00,283 সন্দেহ আছে । 698 01:00:02,076 --> 01:00:03,119 আমাদের জানা দরকার । 699 01:00:06,205 --> 01:00:07,205 ঠিক আছে, ভালো । 700 01:00:11,669 --> 01:00:12,669 আমি তোমার সাথে আসবো । 701 01:00:14,172 --> 01:00:16,172 আমি একাই যাবো । 702 01:02:44,280 --> 01:02:45,323 ওকে খুঁজে পেয়েছো? 703 01:02:46,157 --> 01:02:47,157 হ্যাঁ । 704 01:02:48,492 --> 01:02:49,492 মারা গেছে । 705 01:03:14,352 --> 01:03:15,352 ঠিক আছো? 706 01:03:16,270 --> 01:03:19,482 হ্যাঁ... আমাকে একটু একা থাকতে দাও । 707 01:03:45,925 --> 01:03:47,677 আজ রাতে এখানে ক্যাম্প পাতবো । 708 01:03:48,761 --> 01:03:50,971 আরো দু ঘন্টা লাগবে উপকূলে পৌঁছাতে । 709 01:04:29,009 --> 01:04:30,594 ওরা এভাবে বেড়ে উঠেছে । 710 01:04:31,637 --> 01:04:33,097 কোনো মানে বোঝা যাচ্ছে না । 711 01:04:33,931 --> 01:04:35,099 আমার মনে হয় বোঝা যাচ্ছে । 712 01:04:44,400 --> 01:04:48,046 আমি প্রথমে ভেবেছিলাম রেডিও ওয়েভ শিমার দিয়ে বাধা পাচ্ছে । 713 01:04:48,070 --> 01:04:52,259 সেজন্যই হয়তো শিমারের ভেতরের কেউ বেজের সাথে যোগাযোগ অথবা ট্র্যাক করতে পারছে না, 714 01:04:52,283 --> 01:04:57,538 কিন্তু লাইটওয়েভ বাধাপ্রাপ্ত না, প্রতিসরিত হচ্ছে, আর... 715 01:05:02,334 --> 01:05:04,128 এটা অনেকটা রেডিওর মতো । 716 01:05:04,837 --> 01:05:06,338 সংকেতগুলো হারিয়ে যায়নি । 717 01:05:06,922 --> 01:05:08,257 তারা ছড়িয়ে গেছে । 718 01:05:14,513 --> 01:05:16,015 তোমার হাতের পাতাটা... 719 01:05:17,224 --> 01:05:19,018 এটাকে সিকোয়েন্স অনুযায়ী সাজালে কী পাবে জানো? 720 01:05:19,935 --> 01:05:22,289 - কি? - মানুষের হোক্স জিন । 721 01:05:22,313 --> 01:05:23,856 হোক্স? হোক্স মানে কী? 722 01:05:24,732 --> 01:05:28,778 এরা হলো সেই জিন যার ডিজাইন অনুযায়ী মানুষের শরীরের কাঠামো গড়ে ওঠে । 723 01:05:30,946 --> 01:05:33,133 গাছগুলো মানুষের শরীরের ডিজাইনে বেড়ে উঠেছে । 724 01:05:33,157 --> 01:05:37,679 ঘাড়ের সাথে হাত, পায়ের সাথে কোমর । 725 01:05:37,703 --> 01:05:41,207 এটা কোনোভাবেই সম্ভব নয় । কিন্তু ঠিক এটাই হচ্ছে এখানে । 726 01:05:43,834 --> 01:05:47,505 শিমার হলো প্রিজমের মতো, এটা সবকিছুকেই প্রতিসরিত করছে । 727 01:05:48,339 --> 01:05:50,716 খালি লাইটওয়েভ আর রেডিও ওয়েভ না, 728 01:05:51,300 --> 01:05:54,470 পশুর DNA, গাছের DNA... 729 01:05:55,554 --> 01:05:56,889 সব DNA 730 01:05:57,389 --> 01:05:58,808 "সব DNA" বলতে কী বোঝাতে চাইছো? 731 01:05:59,725 --> 01:06:01,477 ও আমাদের DNA এর কথা বলতে চাইছে । 732 01:06:04,355 --> 01:06:05,731 ও আমাদের কথা বলছে । 733 01:07:12,381 --> 01:07:15,009 ঠিক আছে... মনে হয় এটা বেডরুম । 734 01:07:16,552 --> 01:07:18,387 দরজা জানালাগুলো বন্ধ করো । 735 01:08:44,139 --> 01:08:46,849 কাজটা ঠিক হচ্ছে না । 736 01:08:48,143 --> 01:08:49,143 আচ্ছা । 737 01:08:55,776 --> 01:09:00,465 তুমি তোমার স্বামীর সাথে যত সময় কাটাও ওর থেকে আলাদা থেকে তারচেয়ে বেশি সময় কাটাচ্ছো । 738 01:09:00,489 --> 01:09:03,802 তুমি ওকে তোমার কাজের কথা বলতে পারোনা, সেও তেমনি তোমাকে কিছু বলতে পারেনা । 739 01:09:03,826 --> 01:09:07,889 আর আমাদের মাঝে অসাধারণ রসায়ন । শারীরিক কিংবা মেধাগত, দু দিক দিয়েই । 740 01:09:07,913 --> 01:09:10,058 - বিষয়টা বোঝাতে পেরেছি? - তুমি তোমার বৌ এর কথা ভুলে গেছো । 741 01:09:10,082 --> 01:09:11,291 আমি আমার বৌ কে ভালো বাসি । 742 01:09:14,169 --> 01:09:15,587 ওর কোনো দোষ নেই এখানে । 743 01:09:24,179 --> 01:09:25,179 চলো, লেনা । 744 01:09:26,807 --> 01:09:28,434 তোমার আসলে কী মনে হচ্ছে? 745 01:09:30,519 --> 01:09:32,855 তুমি মনে করো ওর কিছু একটা হয়ে গেছে? 746 01:09:37,901 --> 01:09:39,236 অথবা তুমি মনে করো ও জানে । 747 01:09:42,114 --> 01:09:43,157 এটাই, তাই না? 748 01:09:44,116 --> 01:09:46,744 তুমি মনে করো কোনোভাবে ও আমাদের সম্পর্কের কথা জেনে গেছে । 749 01:09:48,954 --> 01:09:49,997 ও কি জেনে গেছে? 750 01:09:51,331 --> 01:09:52,331 হ্যাঁ । 751 01:09:55,919 --> 01:09:58,919 তোমার এখন যাওয়া উচিত । 752 01:09:59,298 --> 01:10:00,716 - না, লেনা... - ড্যান... 753 01:10:01,717 --> 01:10:06,679 আমি এ ব্যাপারে কথা বলতে... কিংবা তোমার কোনো কথা শুনতে একেবারেই আগ্রহী না । 754 01:10:06,889 --> 01:10:08,390 জামা পরে চলে যাও । 755 01:10:11,226 --> 01:10:14,896 দেখো, তুমি আসলে আমাকে নয়, নিজেকেই ঘৃণা করছো । 756 01:10:17,357 --> 01:10:18,817 না, ড্যান । তোমাকেও করছি । 757 01:10:22,988 --> 01:10:25,368 আর কক্ষনো এসব হবে না । 758 01:10:30,955 --> 01:10:35,376 - ভন্ড কুত্তা কোথাকার! - কী হয়েছে? 759 01:10:36,126 --> 01:10:39,046 না...তুমি কোনো প্রশ্ন করবে না, খালি জবাব দেবে । 760 01:11:08,575 --> 01:11:12,705 ভাই । বয়ফ্রেন্ড । 761 01:11:14,832 --> 01:11:15,832 স্বামী । 762 01:11:19,753 --> 01:11:20,963 স্বামী । 763 01:11:23,215 --> 01:11:26,176 কেন বলোনি আমাদেরকে? 764 01:11:27,511 --> 01:11:30,639 তুমি তো জানোই । 765 01:11:34,726 --> 01:11:37,563 তুমি জানতে? 766 01:11:46,071 --> 01:11:48,174 দুটো থিওরি আছে । 767 01:11:48,198 --> 01:11:49,884 এক, কোনো কিছু তাদেরকে মেরে ফেলেছে । 768 01:11:49,908 --> 01:11:53,745 দুই...তারা পাগল হয়ে গিয়ে নিজেরাই নিজেদেরকে মেরে ফেলেছে । 769 01:11:55,581 --> 01:11:57,809 জোসিকে একটা কুমীর প্রায় মেরে ফেলেছিলো, 770 01:11:57,833 --> 01:12:00,460 আর ক্যাসিকে একটা ভালুক মেরে ফেলেছে । 771 01:12:02,963 --> 01:12:05,048 তাহলে হ্যাঁ, ১ নম্বর থিওরি মিলে যাচ্ছে । 772 01:12:08,302 --> 01:12:09,302 কিন্তু... 773 01:12:12,097 --> 01:12:13,807 আমি আসলে কোনো ভালুক দেখিনি । 774 01:12:15,309 --> 01:12:16,476 জোসিও দেখেনি । 775 01:12:17,644 --> 01:12:19,771 দেখেছে কেবল লেনা আর ভেনট্রেস । 776 01:12:20,314 --> 01:12:23,025 তাহলে কোনোকিছুই নিশ্চিত না, সবই ওদের মুখের কথা । 777 01:12:23,400 --> 01:12:27,738 সবই লেনার মুখের কথা । 778 01:12:28,113 --> 01:12:29,531 আর এখন আমরা জানি... 779 01:12:30,991 --> 01:12:33,869 আমরা...যেটা...জানি, 780 01:12:34,244 --> 01:12:37,557 লেনা... মিথ্যা কথা বলছে । 781 01:12:37,581 --> 01:12:39,666 মুখ বন্ধ করো! 782 01:12:41,335 --> 01:12:45,005 লেনা... তুমি একটা মিথ্যুক । 783 01:12:48,091 --> 01:12:49,131 তুমি ক্যাসিকে মেরে ফেলেছো? 784 01:12:51,845 --> 01:12:53,222 পাগল হয়ে গেছো? 785 01:12:56,350 --> 01:12:59,329 নাকি তুমি মনে করো আমি পাগল হয়ে গেছি আর আমরা একজন আরেকজনকে খুন করে ফেলবো? 786 01:12:59,353 --> 01:13:00,687 তার মানে ২ নম্বর থিওরি । 787 01:13:06,485 --> 01:13:07,694 হায় খোদা! 788 01:13:12,491 --> 01:13:14,159 যখন আমার হাতের দিকে তাকালাম... 789 01:13:15,160 --> 01:13:16,578 আমার আঙুলের ছাপ... 790 01:13:18,288 --> 01:13:19,414 ওগুলো নড়ছিলো। 791 01:13:22,960 --> 01:13:26,088 আমি আর পারছি না । 792 01:13:26,964 --> 01:13:28,465 আমি যদি তোমাকে যেতে দেই, 793 01:13:28,924 --> 01:13:32,993 আর তুমি যদি আমাকে চেয়ারে বেঁধে কেটে খুলে দেখো, 794 01:13:33,345 --> 01:13:36,807 আমার ভেতরের সবকিছু কি আমার আঙুলের ছাপের মতো নড়তে থাকবে? 795 01:13:44,231 --> 01:13:48,068 কিন্তু... আমি চেয়ারের সাথে বাঁধা নই। 796 01:13:52,281 --> 01:13:53,448 তুমি বাঁধা । 797 01:13:58,203 --> 01:14:00,163 বাঁচাও! 798 01:14:03,000 --> 01:14:04,209 বাঁচাও! 799 01:14:04,751 --> 01:14:06,128 বাঁচাও আমাকে! 800 01:14:06,628 --> 01:14:08,171 ওহ, ক্যাসি? 801 01:14:11,216 --> 01:14:13,635 তুমি বলেছিলে ও মারা গেছে। 802 01:14:13,844 --> 01:14:16,305 ক্যাসি! আসছি আমি! 803 01:14:18,307 --> 01:14:20,600 ক্যাসি, তুমি আছো? 804 01:15:03,727 --> 01:15:08,690 বাঁচাও! বাঁচাও আমাকে! 805 01:15:09,524 --> 01:15:11,860 বাঁচাও! 806 01:15:26,458 --> 01:15:29,294 কোনো প্রতিক্রিয়া দেখিওনা। 807 01:16:04,496 --> 01:16:08,375 বাঁচাও! 808 01:16:20,887 --> 01:16:22,472 আমাকে! 809 01:16:31,690 --> 01:16:35,586 না! না! 810 01:16:35,610 --> 01:16:36,945 না! 811 01:17:11,396 --> 01:17:15,400 বাঁচাও... আমাকে... 812 01:17:39,216 --> 01:17:40,675 কী করছো তুমি? 813 01:17:41,051 --> 01:17:43,053 আমি চলে যাচ্ছি। - এখন? 814 01:17:45,430 --> 01:17:48,058 - এখনো আলো ফোটেনি । - আমার দাঁড়াবার সময় নেই। 815 01:17:48,475 --> 01:17:50,161 আমরা ছড়িয়ে ছিটিয়ে যাচ্ছি। 816 01:17:50,185 --> 01:17:52,270 আমাদের শরীর আর মন দুটোই, টের পাচ্ছো না তুমি? 817 01:17:53,980 --> 01:17:55,899 স্মৃতিভ্রংশের মতো। 818 01:17:58,944 --> 01:18:00,612 আমরা যদি তাড়াতাড়ি লাইটহাউজে না পৌঁছাই... 819 01:18:01,321 --> 01:18:04,741 যে মানুষ হয়ে এই অভিযান শুরু করেছিলাম, সেই মানুষ আর থাকবো না। 820 01:18:05,075 --> 01:18:08,952 আমি আসল মানুষটা থেকেই অভিযানটা শেষ করতে চাই। 821 01:19:09,347 --> 01:19:10,724 জোসি, আমাদের যাওয়া লাগবে। 822 01:19:18,773 --> 01:19:20,942 তোমার স্বামী কতদিন শিমারে ছিলো? 823 01:19:23,069 --> 01:19:24,946 বলা কঠিন আসলে । 824 01:19:27,949 --> 01:19:29,993 হিসাব অনুযায়ী, এক বছর । 825 01:19:32,495 --> 01:19:35,790 এতদিন ভেতরে থেকে অক্ষত থাকার কথা না । 826 01:19:36,666 --> 01:19:38,501 আমার মনে হয় না ও অক্ষত আছে । 827 01:19:42,839 --> 01:19:43,839 আমি প্রতিসরণের... 828 01:19:45,216 --> 01:19:49,054 - ব্যাপারে ঠিক বলছি... তাই না? - হ্যাঁ । 829 01:19:49,679 --> 01:19:51,514 কাল রাতে আমার রক্ত পরীক্ষা করেছি । 830 01:19:54,142 --> 01:19:56,311 এটা... আমার মধ্যে ঢুকে গেছে । 831 01:19:59,481 --> 01:20:01,524 আমাদের সবার মধ্যেই ঢুকে যাবে । 832 01:20:07,906 --> 01:20:09,741 খুবই অদ্ভূত লাগছিলো 833 01:20:10,617 --> 01:20:13,912 ঐ পশুটার মুখে শেপার্ডের গলা শুনতে । 834 01:20:15,246 --> 01:20:18,333 মনে হয়, ও যখন মারা যাচ্ছিলো, ওর মনের কিছু অংশ... 835 01:20:19,250 --> 01:20:21,650 যে প্রাণীটা ওকে মেরে ফেলছিলো তার সাথে মিলেমিশে একাকার হয়েছে । 836 01:20:23,588 --> 01:20:26,317 চিন্তা করো এমন ভয় আর কষ্ট পেয়ে মরার পরে 837 01:20:26,341 --> 01:20:29,594 নিজের এই একটা মাত্র অংশ কে বাঁচিয়ে রাখতে পারা । 838 01:20:31,054 --> 01:20:33,254 আমি এটা একদমই পছন্দ করবো না । 839 01:20:52,079 --> 01:20:55,204 ভেনট্রেস এর মুখোমুখি হতে চায় । তুমি এর মোকাবেলা করতে চাও । 840 01:20:59,124 --> 01:21:01,960 আমি জানি না আমি এর কোনোটাই চাই কি না । 841 01:21:09,384 --> 01:21:10,384 জোসি । জোসি । 842 01:21:23,648 --> 01:21:24,648 জোসি! 843 01:21:50,967 --> 01:21:54,929 একে একে, সবাই গেছে, তুমি ছাড়া । 844 01:21:57,140 --> 01:21:58,433 এটাকে কীভাবে ব্যাখ্যা করবে? 845 01:22:02,562 --> 01:22:04,564 আমাকে কোনোকিছুর ব্যাখ্যা করতে হবে? 846 01:22:05,440 --> 01:22:06,733 হ্যাঁ, করতে হবে । 847 01:22:13,448 --> 01:22:14,574 আমাকে ফিরতেই হতো । 848 01:22:16,659 --> 01:22:18,411 নিশ্চিত না ওদের কেউ ফিরেছে কি না । 849 01:22:20,705 --> 01:22:23,517 ♪ সিঁড়িতে দাঁড়িয়ে ♪ 850 01:22:23,541 --> 01:22:28,046 ♪ তুমি অবশ্যই কিছু দেখবে যা বলবে ♪ 851 01:22:28,505 --> 01:22:33,257 ♪ ভুল করার মূল্য দিতে হবে ♪ 852 01:22:33,676 --> 01:22:36,280 - ♪ ভালোবাসা মিথ্যা বলে না ♪ - হেই । 853 01:22:36,304 --> 01:22:40,600 ♪ মেয়েদের মন আশা ছাড়তে পারে না ♪ 854 01:22:40,725 --> 01:22:41,725 হেই । 855 01:22:41,935 --> 01:22:45,188 ♪ বলেছে সে হারিয়ে গেছে ♪ 856 01:27:34,143 --> 01:27:35,603 আমি ভেবেছিলাম আমি একটা মানুষ 857 01:27:42,527 --> 01:27:44,654 আমার জীবন আছে 858 01:27:46,906 --> 01:27:52,329 সবাই আমাকে কেন বলে ডাকে, কিন্তু এখন আর আমি অতটা নিশ্চিত না 859 01:27:57,500 --> 01:27:59,293 যদি কেন না হই, তাহলে কে আমি? 860 01:28:05,758 --> 01:28:11,598 আমি কি তুমি? তুমি কি আমি? 861 01:28:23,609 --> 01:28:26,069 আমার মাংস... 862 01:28:26,404 --> 01:28:28,446 পানির মতো নড়ে 863 01:28:31,242 --> 01:28:32,326 আমার মন... 864 01:28:34,871 --> 01:28:35,871 ছন্নছাড়া 865 01:28:36,747 --> 01:28:39,333 আর সহ্য করতে পারছি না 866 01:28:40,793 --> 01:28:41,836 আর সহ্য করতে পারছি না 867 01:28:42,753 --> 01:28:44,046 আর সহ্য করতে পারছি না 868 01:28:49,343 --> 01:28:55,390 ত কখনো ফসফরাসের গ্রেনেডকে ফাটতে দেখেছো? বেশ উজ্জ্বল লাগে দেখতে । 869 01:28:56,559 --> 01:28:57,768 চোখ ঢেকে রাখো 870 01:28:59,604 --> 01:29:02,939 কখনো যদি এখান থেকে বেরোতে পারো, তবে লেনা কে খুঁজে বের করবে 871 01:29:03,149 --> 01:29:04,192 করবো 872 01:29:05,359 --> 01:29:06,359 না । 873 01:29:08,988 --> 01:29:14,118 পাঁচ, চার, তিন, দুই... 874 01:29:31,886 --> 01:29:34,388 না, না, না । 875 01:29:37,433 --> 01:29:40,978 হায় খোদা! 876 01:29:41,562 --> 01:29:42,562 না । 877 01:31:07,773 --> 01:31:09,942 এটা হলো শেষ পর্যায়। 878 01:31:11,819 --> 01:31:13,863 ফেটে বাতাসে মিলিয়ে যাওয়া। 879 01:31:17,325 --> 01:31:20,369 অতলস্পর্শী মন... 880 01:31:23,914 --> 01:31:26,042 আর এখন আলোকসংকেত। 881 01:31:26,834 --> 01:31:28,461 এখন সাগর। 882 01:31:32,256 --> 01:31:33,716 ডক্টর ভেনট্রেস? 883 01:31:39,180 --> 01:31:40,180 লেনা । 884 01:31:47,813 --> 01:31:50,065 আমাদের কথা হয়েছিলো। 885 01:31:50,733 --> 01:31:53,276 আমরা কী বলেছিলাম? 886 01:31:57,990 --> 01:32:02,578 আমরা বলেছিলাম, লাইটহাউজের ভেতরে কী আছে তা জানা দরকার । 887 01:32:05,498 --> 01:32:06,791 ঐ মুহূর্ত পার হয়ে গেছে । 888 01:32:10,753 --> 01:32:12,505 ওটা এখন আমার ভেতরে। 889 01:32:13,923 --> 01:32:15,966 তোমার ভেতরে... কি? 890 01:32:17,176 --> 01:32:18,552 এটা আমাদের মতো না । 891 01:32:19,678 --> 01:32:24,514 এটা আমাদের থেকে অন্যরকম । 892 01:32:24,767 --> 01:32:26,394 আমি জানি না এটা কী চায় । 893 01:32:27,144 --> 01:32:29,456 অথবা আদৌ কিছু চায় কি না। 894 01:32:29,480 --> 01:32:30,815 কিন্তু এটা বাড়তে থাকবে 895 01:32:31,273 --> 01:32:33,317 যতদিন পর্যন্ত না সবকিছু এর নাগালে আসবে । 896 01:32:36,487 --> 01:32:37,631 আমাদের শরীর আর মন 897 01:32:37,655 --> 01:32:40,866 টুকরো টুকরো হতে থাকবে যতদিন পর্যন্ত না... 898 01:32:41,700 --> 01:32:43,786 নিঃশেষ হয়ে যায় । 899 01:32:48,416 --> 01:32:49,875 মহাপ্রলয়। 900 01:35:44,383 --> 01:35:46,594 না, না, না, না! 901 01:44:09,054 --> 01:44:11,388 তাহলে এটা ছিলো একটা এলিয়েন । 902 01:44:17,521 --> 01:44:19,064 চেহারার বর্ণনা দিতে পারবে? 903 01:44:23,944 --> 01:44:24,944 না । 904 01:44:25,821 --> 01:44:27,531 এটা কি কার্বন বেজড...? 905 01:44:31,576 --> 01:44:32,576 আমি জানি না । 906 01:44:35,330 --> 01:44:36,581 এটা কী চায়? 907 01:44:38,250 --> 01:44:40,252 আমার মনে হয়না এটা কিছু চায় 908 01:44:40,710 --> 01:44:43,255 কিন্তু এটা... তোমাকে আক্রমণ করেছে। 909 01:44:44,172 --> 01:44:45,549 এটা আমার প্রতিবিম্ব বানিয়েছে । 910 01:44:46,550 --> 01:44:47,634 আমি এটাকে আক্রমণ করছি । 911 01:44:49,261 --> 01:44:51,364 আমি যে ওখানে ছিলাম তাও বোধ হয় জানে না । 912 01:44:51,388 --> 01:44:53,014 এটা এখানে কোনো একটা কারণে এসেছে । 913 01:44:54,391 --> 01:44:58,061 এটা আমাদের পরিবেশকে মিউটেট করছিলো। সবকিছুকে নষ্ট করে দিচ্ছিলো । 914 01:44:59,354 --> 01:45:04,902 এটা কোনো কিছু নষ্ট করছিলো না । বরং এটা সবকিছুকে পরিবর্তন করে দিচ্ছিলো । 915 01:45:05,735 --> 01:45:07,737 এটা নতুন কিছু বানাচ্ছিলো। 916 01:45:10,866 --> 01:45:11,866 কী বানাচ্ছিলো? 917 01:45:20,125 --> 01:45:21,125 জানি না । 918 01:45:25,589 --> 01:45:28,300 একটা দল কয়েক ঘন্টা আগে লাইটহাউজে পৌঁছেছে । 919 01:45:29,509 --> 01:45:31,094 সবকিছু পুড়ে ছাই । 920 01:45:31,803 --> 01:45:34,973 যার সাথে মারামারি করেছিলে... 921 01:45:35,807 --> 01:45:37,184 মনে হচ্ছে সেটা এখন মৃত। 922 01:45:59,122 --> 01:46:01,666 এখন কী বলবে আমার স্বামী কোথায়? 923 01:46:03,418 --> 01:46:05,146 শিমার অদৃশ্য হবার পরে, 924 01:46:05,170 --> 01:46:09,216 ওর ব্লাড প্রেসার উঠানামা বন্ধ হলো আর পালস রেট ঠিক হয়ে গেলো । 925 01:46:10,717 --> 01:46:12,904 আর কয়েক ঘন্টা বাদে ও যে শুধু জেগে উঠলো তাই না, 926 01:46:12,928 --> 01:46:14,812 ও পুরোপুরি সুস্থ হয়ে গেলো । 927 01:46:15,680 --> 01:46:18,366 স্বাভাবিকভাবেই ওকে এখনো আলাদা করে রাখা হয়েছে 928 01:46:19,226 --> 01:46:20,227 আর আমাকেও 929 01:47:04,396 --> 01:47:05,522 তুমি কি... 930 01:47:07,357 --> 01:47:08,357 কেন? 931 01:47:14,906 --> 01:47:16,032 আমার তা মনে হয় না । 932 01:47:24,457 --> 01:47:25,542 তুমি কি লেনা? 933 01:47:33,810 --> 01:47:39,607 বাংলায় অনুবাদক : কুদরতে জাহান জিনিয়া BluRay Synced by: Moshiur Shuvo 934 01:47:40,810 --> 01:47:44,607 Join our group: Facebook.com/groups/subtitlehut 935 01:47:45,810 --> 01:47:49,607 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেন না ।