1 00:01:05,270 --> 00:01:06,440 Чи юу идсэн бэ? 2 00:01:08,480 --> 00:01:10,230 Чамд ердөө 2 долоо хоногийн л нөөц байсан. 3 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Чи тэнд бараг 4 сар байсан. 4 00:01:13,280 --> 00:01:14,740 Би юм идэж байснаа санахгүй байна. 5 00:01:17,950 --> 00:01:19,910 Чи өөрийгөө тэнд хэр удсан гэж бодож байна? 6 00:01:22,410 --> 00:01:23,410 хэдэн өдөр, 7 00:01:24,660 --> 00:01:25,790 магадгүй хэдэн долоо хоног. 8 00:01:29,750 --> 00:01:31,460 Жосей Радек-т юу тохиолдсон бэ? 9 00:01:40,430 --> 00:01:42,260 Мэдэхгүй. 10 00:01:43,430 --> 00:01:44,430 тэгвэл Шепард Торенсен? Үхсэн. 11 00:01:49,770 --> 00:01:50,770 Вентресс яасан бэ? 12 00:01:56,070 --> 00:01:57,070 Би мэдэхгүй. 13 00:01:58,780 --> 00:02:00,160 Тэгвэл чи яг юу мэдэх вэ? 14 00:02:57,550 --> 00:02:59,550 Энэ бол эс. 15 00:03:00,590 --> 00:03:04,470 Бусад бүх эсүүдийн адилаар хуваагдах замаар 16 00:03:05,310 --> 00:03:06,390 оршин байгаа эсээс үүссэн. 17 00:03:06,850 --> 00:03:09,850 Бүх эсүүд яг үнэндээ нэг эсээс үүссэн. 18 00:03:10,850 --> 00:03:14,310 Ойролцоогоор 4 тэр бум жилийн өмнө 19 00:03:14,400 --> 00:03:16,070 Нэг эс ганцаараа дэлхий дээр, 20 00:03:16,690 --> 00:03:18,530 магадгүй ертөнц дээр ганцаараа байсан. 21 00:03:19,820 --> 00:03:21,950 Ганцаараа байснаа 2 болж, дараа нь 4 болсон. 22 00:03:22,990 --> 00:03:25,910 Тэгээд 8, 16, 32 болж үргэлжилнэ. 23 00:03:26,830 --> 00:03:28,910 2 болж хуваагдаж буй явц нь 24 00:03:30,040 --> 00:03:34,460 бүхий л амьд организмийн бүтцийг бий болгосон. 25 00:03:34,540 --> 00:03:37,300 Өвсний ширхэг, далайн амьтад, газрын амьтад 26 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 бас хүн төрөлхтөн. 27 00:03:39,300 --> 00:03:42,010 Өөрөөр хэлбэл амьдардаг 28 00:03:42,930 --> 00:03:45,300 aбас үхдэг бүх зүйлийн бүтэц болсон. 29 00:03:45,890 --> 00:03:49,430 Анагаах ухааны оюутнууд бол маргаашийн эмч нар 30 00:03:49,600 --> 00:03:50,930 Энэ бол чиний очих гэж буй зүйл. 31 00:03:52,020 --> 00:03:55,730 Бидний одоо харж байгаа эс бол 30 орчим насны 32 00:03:55,980 --> 00:03:59,400 эмэгтэй өвчтөний умайн хүзүүнээс авсан хорт хавдарын эс. 33 00:03:59,780 --> 00:04:01,190 Дараагийн хичээлээр бид 34 00:04:01,280 --> 00:04:04,110 шилэн доторх хавдрын эсийг ажиглаж 35 00:04:04,200 --> 00:04:06,160 эсийн үйл ажиллагааны талаар ярилцах болно. 36 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 -Сайн байна уу Профессор? -Сайн уу, Кэйт 37 00:04:09,290 --> 00:04:11,410 Урд шөнө би Жон Салстоны судалгааг уншсан 38 00:04:11,500 --> 00:04:13,300 Би одоог хүртэл хангалттай хичээж чадахгүй байгаагаа мэдэж байна. 39 00:04:13,370 --> 00:04:14,920 би бусад оюутнуудын хойно байна. 40 00:04:15,000 --> 00:04:17,680 Тэд бүх зүйлийг хялбарханаар хүлээж авдаг. Харин чи тийм биш, тэд ч чам шиг биш 41 00:04:17,750 --> 00:04:18,800 -Ойлгов уу? -Лена! 42 00:04:21,130 --> 00:04:22,130 Данн. 43 00:04:22,800 --> 00:04:25,720 Би чамайг өдрийн цайгаар хайсан, чи ойр хавьд харагдаагүй 44 00:04:26,510 --> 00:04:28,030 Би зарим бичвэртэй танилцаж байлаа. 45 00:04:28,100 --> 00:04:31,310 Дандаа л ажил, ямар ч хөгжилдөөн байхгүй. Энэ тийм ч эрүүл сонсогдохгүй байна шүү 46 00:04:33,270 --> 00:04:34,850 Чамаас нэг зүйл асуух гээд, Хагассайнд чи завтай юу? 47 00:04:35,230 --> 00:04:38,510 Цаг агаар сайхан байгаа дээр 48 00:04:39,980 --> 00:04:41,900 Сарра, би бас хэдэн хүнтэй талбайн үдэшлэг хийх гээд, чи ирэх үү? 49 00:04:43,650 --> 00:04:45,200 Үнэнийг хэлэхэд надад өөр төлөвлөсөн ажил бий. 50 00:04:45,660 --> 00:04:46,820 Тэнд хөгжилтэй байх болно оо. 51 00:04:46,910 --> 00:04:50,370 Баярлалаа Данн. Би баярлаж байгаа ч би унтлагын өрөөнийхөө ханыг 52 00:04:50,790 --> 00:04:51,790 будах гэж байгаа. 53 00:04:54,830 --> 00:04:55,920 Лена, бараг жил өнгөрч байна шүү дээ 54 00:04:59,170 --> 00:05:02,340 Чи барбекю идэхээр ирэхэд болно шүү дээ, Энэ урваж байгаа 55 00:05:02,920 --> 00:05:04,590 эсвэл түүний дурсгалыг доромжилж байгаа хэрэг огт биш. 56 00:05:07,510 --> 00:05:09,140 Би унтлагын өрөөнийхөө ханыг будна. 57 00:05:12,810 --> 00:05:15,690 ♫ Helplessly Hoping by Crosby♫ 58 00:06:57,160 --> 00:07:00,620 Бурхан минь! 59 00:07:13,390 --> 00:07:15,680 Бурхан минь, би чамайг үхчихсэн гэж бодож байлаа 60 00:07:26,230 --> 00:07:27,070 Кейнэ? 61 00:07:48,710 --> 00:07:50,630 Танай багийн талаар хэн ч мэдэхгүй байсан. 62 00:07:50,720 --> 00:07:52,130 Би бүгдтэй нь холбоо барьж асуусан 63 00:07:52,680 --> 00:07:53,760 Миний мэдэх бүх бүх мэдэхгүй гэсэн. 64 00:07:54,390 --> 00:07:56,640 Бусад хүмүүс надтай л адил юу ч мэдэхгүй шахам байсан. 65 00:08:02,270 --> 00:08:03,350 Энэ нууц ажиллагаа байсан уу? 66 00:08:05,730 --> 00:08:07,440 ммм... магадгүй. 67 00:08:08,150 --> 00:08:10,190 "магадгүй" гэдэг чинь юу гэсэн үг юм бэ? 68 00:08:12,490 --> 00:08:15,280 Тиймээ, энэ нууц ажиллагаа байсан гэж би бодож байна 69 00:08:15,740 --> 00:08:16,910 ахиад Пакистан уу? 70 00:08:18,990 --> 00:08:23,080 Би... Энэ хаана байсан бас 71 00:08:25,750 --> 00:08:26,580 юу байсан талаар би мэдэхгүй. 72 00:08:26,670 --> 00:08:30,130 Яаж ийм зүйл байж болох юм бэ? Тэнд халуун байсан уу? 73 00:08:31,130 --> 00:08:32,130 Эсвэл цастай байсан уу? 74 00:08:32,510 --> 00:08:37,010 Хүмүүс нь Португал эсвэл Свалли, Пашто хэлээр ярьж байсан уу? 75 00:08:41,720 --> 00:08:43,270 Чи буцаж ирээд хэр удаж байгаа вэ? 76 00:08:44,350 --> 00:08:45,230 Би мэдэхгүй, 77 00:08:45,310 --> 00:08:47,690 Чи яаж буцаж ирсэн бэ? Аль баазруу нисэж ирсэн бэ? 78 00:08:49,610 --> 00:08:52,740 -Би мэдэхгүй. -Багийн бусад гишүүд чинь чамтай хамт ирсэн үү? 79 00:08:55,780 --> 00:08:57,820 Чи надад ямар нэгэн зүйл хэлэх хэрэгтэй 80 00:08:58,870 --> 00:09:01,540 Чи дэлхийгээс 12 сарын турш алга болсон юм шиг л байлаа 81 00:09:02,200 --> 00:09:04,250 Би чиний юу ч тайлбарлахгүй байхаас илүү өөр тайлбар сонсмоор байна 82 00:09:04,330 --> 00:09:05,410 Энэ хамаатай гэж үү? 83 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Kейнэ... 84 00:09:31,070 --> 00:09:32,480 Чи яаж гэртээ ирсэн юм бэ? 85 00:09:33,940 --> 00:09:34,940 ммм? 86 00:09:36,400 --> 00:09:37,530 Би гадаа байсан. 87 00:09:39,160 --> 00:09:40,410 Байшингийн гадаа юу? 88 00:09:41,870 --> 00:09:42,870 Үгүй ээ 89 00:09:43,620 --> 00:09:45,160 Үгүй, би өрөөний үүдэнд байсан 90 00:09:47,830 --> 00:09:49,290 ортой өрөөний үүдэнд байсан, 91 00:09:51,210 --> 00:09:52,750 хаалга нь онгорхой байсан, дараа нь 92 00:09:54,800 --> 00:09:55,840 Тэгээд би чамайг харсан 93 00:10:00,300 --> 00:10:01,510 чамайг таньсан. 94 00:10:05,730 --> 00:10:06,730 Чиний царайг харсан. 95 00:10:21,530 --> 00:10:22,950 Миний бие сайнгүй байна. 96 00:10:31,920 --> 00:10:33,000 Надтай үлдээч, хонгор минь 97 00:10:33,090 --> 00:10:35,340 Би энд чиний дэргэд байна. 98 00:10:35,420 --> 00:10:37,840 Эрэгтэй, 31 настай, таталт өгсөн, дотуур цус алдалттай 99 00:10:37,920 --> 00:10:40,340 Надтай үлдээч, би чамд хайртай 100 00:10:40,430 --> 00:10:42,850 Хонгор минь надруу хардаа. Та ямар нэг зүйл хийгээчдээ!!! 101 00:10:46,640 --> 00:10:48,280 Та цагдаагийнхныг дуудсан юм уу? 102 00:11:12,380 --> 00:11:13,630 Машинаас буу, яг одоо !!! 103 00:11:13,710 --> 00:11:15,630 Та нар юу хийж байгаа юм бэ? 104 00:11:15,710 --> 00:11:17,340 - Гарцгаа -Битгий буудаарай 105 00:11:17,420 --> 00:11:18,840 Гараад! Хөдлөөд! 106 00:11:18,920 --> 00:11:20,170 гараад, гараад, гараад! 107 00:11:20,260 --> 00:11:21,430 Юу болоод байгаа юм бэ? 108 00:11:22,220 --> 00:11:24,300 Та нар юу хийж байнаа? Тэрнийг хөдөлгөж болохгүй. 109 00:11:24,390 --> 00:11:27,010 Тэрний зүгээр орхи, Тэрнийг зүгээр орхиоч! 110 00:11:29,640 --> 00:11:31,020 Тэрнийг зүгээр орхиоч! 111 00:12:31,160 --> 00:12:32,660 Чамд аймшигтай санагдаж байгаа байх. 112 00:12:33,500 --> 00:12:36,330 Энэ чамд өгсөн тайвшруулах эмний нөлөө 113 00:12:37,130 --> 00:12:38,210 Энд суучих 114 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 Чи хэн бэ? 115 00:12:54,100 --> 00:12:55,810 Намайг доктор Вентресс гэдэг. 116 00:12:56,940 --> 00:12:58,190 Би сэтгэлзүйч. 117 00:12:58,940 --> 00:13:01,030 Яагаад би сэтгэлзүйчтэй ярьж байгаа юм бэ? 118 00:13:03,780 --> 00:13:05,070 Би сэтгэцийн эмнэлэгт байгаа юм уу? 119 00:13:05,490 --> 00:13:07,200 -Үгүй -Тэгвэл юу гэж? 120 00:13:07,910 --> 00:13:08,910 Би хаана байгаа юм бэ? 121 00:13:10,280 --> 00:13:11,540 Миний нөхөр хаана байна? 122 00:13:12,290 --> 00:13:14,500 Чи зэвсэгт хүчинд 7 жил алба хаасан байна. 123 00:13:16,330 --> 00:13:18,830 Би Жонс Хопкинсийн профессор. 124 00:13:19,040 --> 00:13:21,420 Би энд ямар новшоо хийж байгаагаа мэдмээр байна. 125 00:13:21,500 --> 00:13:26,050 Чиний судалгааны хүрээ генийн түвшинд програмчлагдсан эсийн амьдралын мөчлөгийн талаар юм байна. 126 00:13:26,130 --> 00:13:27,550 Миний нөхөр хаана байна. 127 00:13:27,640 --> 00:13:30,600 Тиймээ, Би түрүүч Кейнийн талаар ярья 128 00:13:32,140 --> 00:13:33,970 Тэр хэзээ гэртээ ирсэн бэ? 129 00:13:36,770 --> 00:13:39,520 -Би хуульчтай уулзмаар байна, -Та тэгэх боломжгүй 130 00:13:44,860 --> 00:13:46,530 Тэр яаж буцаж ирсэн талаараа таньд тайлбарласан уу? 131 00:13:48,450 --> 00:13:51,120 -Үгүй -Тэр гэрээсээ хол байх хугацаандаа 132 00:13:51,200 --> 00:13:52,280 ямар нэгэн байдлаар таньтай холбоо барьсан уу? 133 00:13:52,910 --> 00:13:53,910 Үгүй 134 00:13:55,120 --> 00:13:58,000 Тэр буцаж ирэхдээ өөрийн ажиллагааныхаа талаар юу хэлсэн бэ? 135 00:13:59,040 --> 00:14:00,920 Юу ч хэлээгүй. 136 00:14:01,290 --> 00:14:03,880 Тэр явахаасаа өмнө хаашаа явах, юу хийх талаараа хэлсэн үү? 137 00:14:04,260 --> 00:14:05,760 Тэр юу ч хэлээгүй, би юу ч асуугаагүй. 138 00:14:05,840 --> 00:14:10,550 Гэхдээ чи түүний салаанд хүсэлтүүд явуулсан байсан. 139 00:14:11,930 --> 00:14:13,890 Гэхдээ 6 сарын өмнөх хүртэл. Тэрнээс хойш дахиж явуулаагүй. 140 00:14:16,730 --> 00:14:19,270 Яагаад тэгсэн юм бэ? Тэрнийг үхсэн гэж бодсон уу? 141 00:14:19,690 --> 00:14:20,810 Өөрийгөө бодсон уу? 142 00:14:22,270 --> 00:14:24,480 Өөрийгөө бодоход тийм ч хялбар биш дээ 143 00:14:26,440 --> 00:14:27,440 Би тэгээгүй, 144 00:14:34,910 --> 00:14:37,830 Асуултанд чинь хариулж дууслаа. Одоо чиний ээлж. 145 00:14:39,500 --> 00:14:40,920 Нөхөр чинь энд байгаа. 146 00:14:42,960 --> 00:14:44,250 Тэр маш хүнд өвдсөн. 147 00:14:44,340 --> 00:14:47,170 - Юу нь? - Хэд хэдэн эрхтэн ажиллагаагүй болсон.. 148 00:14:48,920 --> 00:14:50,430 Их хэмжээний дотоод цус алдалттай. 149 00:14:51,470 --> 00:14:55,100 Тэр ямар нэгэн төрлийн цацраганд эсвэл 150 00:14:55,720 --> 00:14:57,350 ямар нэгэн төрлийн вирусанд өртсөн байж таараа. 151 00:14:57,980 --> 00:15:00,390 Тэрнийг хаана байсан, юу хийж байсныг надад хэлэх хэрэгтэй 152 00:15:03,560 --> 00:15:05,360 Би тэрэнд тусалж чадна. 153 00:15:50,030 --> 00:15:51,490 Шашны үйл хэрэг 154 00:15:52,450 --> 00:15:54,570 дэлхий дээрх үзэгдэл 155 00:15:55,660 --> 00:15:57,160 өөр хэмжээс 156 00:15:57,950 --> 00:15:59,660 Бидэнд маш олон тодорхойлолт 157 00:16:00,080 --> 00:16:01,250 бас хэд хэдэн баримт бий 158 00:16:02,290 --> 00:16:04,460 Энэ зүйл ойролцоогоор 3 жилийн өмнөөс эхэлсэн 159 00:16:04,960 --> 00:16:08,550 Хар усан үндэсний хүрээлэнгийн мэдээллэснээр 160 00:16:08,630 --> 00:16:11,300 Гэрэлт цамхаг ямар нэгэн гялтганасан зүйлээр хүрээлэгдсэн байна гэсэн. 161 00:16:11,970 --> 00:16:15,510 Харуулын нэг нь мэдэхээр явсан ч 162 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 эргэж ирээгүй. 163 00:16:18,850 --> 00:16:20,390 Энэ явдлыг нууцалсан. 164 00:16:20,810 --> 00:16:23,440 Түүнээс хойш бид газраар, далайгаар хүрэхээр 165 00:16:23,520 --> 00:16:26,900 дрон, амьтад болон хүмүүсийг илгээсэн. 166 00:16:27,900 --> 00:16:29,440 Гэвч нэг нь ч эргэж ирээгүй. 167 00:16:30,400 --> 00:16:32,950 Хүрээ нь илүү томорсоор, өргөжсөөр байгаа. 168 00:16:33,240 --> 00:16:35,740 Удах тусам тэр намагтай хэсгийг эзэлж эхэлсэн. 169 00:16:35,820 --> 00:16:40,290 Чиний мэдэж байгаагаар бид химийн бодисоор шалтаглан хүмүүсийг нүүлгэн шилжүүлсэн. 170 00:16:40,370 --> 00:16:43,040 Гэвч энэ тийм ч удаан торгоохгүй. 171 00:16:43,910 --> 00:16:48,840 Хэдхэн сарын дотор л бидний байгаа газар ирэх болно 172 00:16:51,380 --> 00:16:54,130 Тэгээд дараа нь бид хотуудын тухай 173 00:16:54,970 --> 00:16:56,180 улсын тухай ярьж эхэлнэ. 174 00:17:01,430 --> 00:17:03,180 Чи юу ч буцаж ирээгүй гэж хэллээ 175 00:17:04,390 --> 00:17:05,850 Гэхдээ ирсэн шүү дээ 176 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 Тиймээ 177 00:17:17,610 --> 00:17:18,610 Тэр үхэж байна. 178 00:17:20,620 --> 00:17:21,620 Тийм 179 00:17:24,710 --> 00:17:28,080 Бид хамтдаа юу хийх талаар зөвшилцөлд хүрэх хэрэгтэй байна. 180 00:17:28,460 --> 00:17:30,210 Та нар намайг гэрлүү минь явуулахгүй юм уу? 181 00:17:34,090 --> 00:17:36,550 Чиний хүсэж байгаа зүйл гэртээ харих юм уу? 182 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 Үгүй. 183 00:17:42,560 --> 00:17:44,310 Би түүнтэй хамт байхыг хүсэж байна. 184 00:18:03,330 --> 00:18:04,830 Чи надтай ярилцахгүй байна. 185 00:18:06,870 --> 00:18:07,870 Уучлаарай. 186 00:18:09,500 --> 00:18:10,500 Өөр зүйл бодож байлаа. 187 00:18:12,250 --> 00:18:13,880 Дараагийн ажиллагааныхаа талаар уу? 188 00:18:16,630 --> 00:18:17,630 Үгүй ээ. 189 00:18:18,680 --> 00:18:20,260 Би зүгээр л сарлуу харж байлаа. 190 00:18:22,970 --> 00:18:25,770 Өдрийн цагаар сар харах үргэлж л сонин байх юм. 191 00:18:26,350 --> 00:18:27,810 Яг л бурхан алдаа гаргасан юм шиг 192 00:18:27,890 --> 00:18:29,770 Өрөөний гэрлийг асаалтай үлдээгээрэй 193 00:18:30,020 --> 00:18:31,860 Бурхан алдаа гаргадаггүй. Харин 194 00:18:32,520 --> 00:18:34,860 тэр нь ямар нэгэн Бурханлаг зүйлийн түлхүүр байдаг. 195 00:18:37,030 --> 00:18:38,200 Тэр алддаггүй гэдэгт итгэлтэй байна. 196 00:18:39,360 --> 00:18:41,740 Бурхан биднийг одоо сонсож байгаа гэдгийг чи мэдэх үү? 197 00:18:43,450 --> 00:18:44,660 Хэефликийн хязгаарт хамаараагүй эстэй бол 198 00:18:44,740 --> 00:18:47,410 чи хөгшрөлтөөс сэргийлж болно. 199 00:18:48,960 --> 00:18:51,170 Би яг ижилхэн зүйл бодож байлаа. 200 00:18:51,250 --> 00:18:54,290 Өөрөөр бол эсүүд хөгшрөхгүй харин ч үхэшгүй мөнх болно гэсэн үг. 201 00:18:54,380 --> 00:18:55,590 Хуваагдсаар л байна, үхэхгүй. 202 00:18:58,720 --> 00:19:02,930 Хүмүүс хөгшрөлтийг байгалийн жам гэж боддог ч яг үнэндээ бидний ген дахь алдаа. 203 00:19:05,180 --> 00:19:07,640 Чи намайг ойлгох бүрт миний дур хүсэл асах юм. Үнэхээр халуухан. 204 00:19:07,720 --> 00:19:10,640 Тийм эсгүй байсан ч, би үүрд халуухан харагдсаар байх болно. 205 00:19:10,730 --> 00:19:11,850 Тийм байж 206 00:19:11,940 --> 00:19:14,230 Бидний генийн алдаа гэдгийг нотолчихлоо шүү. 207 00:19:20,280 --> 00:19:22,490 Чи энэ удаад хаашаа явж байгаагаа надад хэлсэнгүй. 208 00:19:24,450 --> 00:19:27,580 Энэ ажиллагаанд нэг сонин зүйл байгаа гэж санагдаад байна. 209 00:19:31,080 --> 00:19:32,170 Яагаад? 210 00:19:33,670 --> 00:19:36,840 Чи жирийн үеээс илүү чимээгүй байна. 211 00:19:39,210 --> 00:19:41,930 Нэг төрлийн нотлох баримт цуглуулах ажиллагаа юм уу? 212 00:19:46,260 --> 00:19:47,260 Тийм үү? 213 00:19:51,810 --> 00:19:53,350 Чи бид ижилхэн бөмбөрцөг дор байх болно. 214 00:19:55,650 --> 00:19:56,770 Энэ яг юу гэж байгаа юм? 215 00:19:58,820 --> 00:20:01,650 Хэрвээ чи гадаа гараад тэнгэрлүү харвал 216 00:20:03,490 --> 00:20:04,990 бид ижилхэн ододруу харж байх болно гэсэн үг. 217 00:20:05,070 --> 00:20:07,490 -Ямар новш нь вэ. -Яасан бэ? 218 00:20:07,580 --> 00:20:09,200 -Чи надаар тоглоод байна уу? -Юу гэсэн үг вэ? 219 00:20:09,290 --> 00:20:11,290 Чамайг явсан хойгуур чи намайг тийм зүйлс хийнэ гэж бодоо юу? 220 00:20:12,370 --> 00:20:15,040 -Юу? -Чи намайг гадаа цэцэрлэгт 221 00:20:15,130 --> 00:20:16,840 тэнгэрлүү хараад хэвтэнэ гэж 222 00:20:17,750 --> 00:20:21,800 -Амаа тат - өө, миний хамгаас хайрт Кейнэ ижилхэн сарлуугаа 223 00:20:21,880 --> 00:20:25,390 - заза - ширтэж байна гэж хэн төсөөлөхөв дээ 224 00:20:25,840 --> 00:20:26,970 больж үз 225 00:20:27,050 --> 00:20:30,560 Oh, миний алс огторгуйн найз минь 226 00:20:30,930 --> 00:20:32,770 үгүй ээ, үгүй 227 00:20:33,100 --> 00:20:35,400 миний зоригт цэрэгт санаа тавиарай 228 00:20:35,480 --> 00:20:37,400 Бурхан минь. Чи бүдүүлэг байгаагаа мэдэж байна уу? 229 00:20:37,480 --> 00:20:40,190 Үнэнээсээ шүү, зөвхөн зэвсэгт хүчний өмнөх хамтран зүтгэгчийн хувьд ч биш 230 00:20:40,280 --> 00:20:42,400 захирагчийн хувьд ч чи бүдүүлэг байна - Чи далбайгаа мартчихлаа 231 00:20:42,490 --> 00:20:45,280 Oh, би тэгвэл хараал идсэн далбайг авах гэж байна. 232 00:20:45,360 --> 00:20:46,410 миний баатар 233 00:20:46,490 --> 00:20:48,200 -Больж үз. -Ойлголоо 234 00:20:58,590 --> 00:21:01,800 Тэр ганцаараа байна. Та нар найзлах хэрэгтэй гэж бодохгүй байна уу? 235 00:21:01,880 --> 00:21:04,720 -Тиймээ, чи очих хэрэгтэй -Тиймээ, би очьё 236 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 -Сайн уу, -Сайн уу 237 00:21:11,270 --> 00:21:13,640 -Би саад болчихов уу? - үгүй дээ, зүгээр 238 00:21:14,850 --> 00:21:16,730 янзтай 239 00:21:16,810 --> 00:21:19,230 Би чамайг энд үргэлж ганцаараа байхыг харлаа. Энэ нэг тийм 240 00:21:20,650 --> 00:21:24,570 Би чамайг нэг тийм эвгүй бас тухгүй байна гэж бодлоо 241 00:21:26,200 --> 00:21:27,660 Зарим талаараа, тиймээ 242 00:21:28,780 --> 00:21:31,490 Тэгэх хэрэггүйдээ, нээрээ шүү 243 00:21:32,700 --> 00:21:35,100 Энд байгаа хүмүүс өөрсдийгөө унтуулах гэж чимээ гаргаж, хэвлийд байсан байрлалаараа хэвтдэг. 244 00:21:37,330 --> 00:21:39,170 -Солиотой юм аа -Тийм ээ 245 00:21:40,630 --> 00:21:42,670 -Намайг Аняа гэдэг -Лена 246 00:21:43,170 --> 00:21:44,970 -Чамтай танилцахад таатай байлаа. -Надад ч бас 247 00:21:45,090 --> 00:21:48,180 мм, Чи яагаад манай багийнхантай уулзаж болохгүй гэж? 248 00:21:48,390 --> 00:21:50,050 найзууд болцгооё, аливээ. 249 00:21:51,890 --> 00:21:54,180 Хатагтай нараа, Ленатай танилцаарай 250 00:21:54,390 --> 00:21:56,270 танилцахад таатай байна 251 00:21:56,350 --> 00:21:59,190 Энэ бол Кассей Шеппарт бас Жосей Радек 252 00:21:59,270 --> 00:22:00,980 Сайн уу, танилцахад таатай байна. -Сайн уу 253 00:22:01,060 --> 00:22:03,780 - [Кэссей] Ийшээ суух уу? -Баярлалаа 254 00:22:03,900 --> 00:22:07,150 -Тэгэхээр, Өмнөд эрэг дээрх эхний өдөр үү -Тийм 255 00:22:08,860 --> 00:22:10,280 -Баярлалаа. -Зүгээрдээ 256 00:22:11,330 --> 00:22:12,530 Та нар энд удаж байна уу? 257 00:22:13,410 --> 00:22:15,540 Тиймээ, эхлэлээс нь хойш 258 00:22:15,620 --> 00:22:17,080 Би бол газарзүйч, биологич 259 00:22:17,160 --> 00:22:20,250 Энд тэр хүрээний орчим соронзон орныг судалж байгаа. 260 00:22:20,330 --> 00:22:23,630 Энэ яг л өнгийн цаасаар хуй салхи хэмжиж байгаа юм шиг 261 00:22:24,170 --> 00:22:27,880 Би энд ... 10 сар болж байна. 262 00:22:28,340 --> 00:22:29,590 10 сар болчихож 263 00:22:29,680 --> 00:22:31,140 Чикагогоос ирсэн эмзүйч 264 00:22:31,220 --> 00:22:33,310 Төрийн бус байгууллагад орох гэсэн боловч миний материал тэнцээгүй 265 00:22:33,390 --> 00:22:34,640 тэгээд энд (өмнөд эрэгт) намайг авсан. 266 00:22:34,970 --> 00:22:37,180 Ердөө 2 сар болж байна. Физикч 267 00:22:37,270 --> 00:22:39,730 Камбридж дахь докторын дараах хөтөлбөрөөсөө наашаа шууд ирсэн 268 00:22:40,400 --> 00:22:41,810 [Кэссей] Тэр үнэхээр ухаалаг 269 00:22:42,520 --> 00:22:44,190 Чиний түүх ямар вэ, Лена? 270 00:22:44,320 --> 00:22:46,740 Би Жонс Хопкинсоос ирсэн биологич 271 00:22:46,820 --> 00:22:48,490 - мнн биологич байх нь. 272 00:22:48,570 --> 00:22:50,130 -тэрнийг ухаалаг нэгэн гэж хэлсэн биздээ. - [Аняа] Юу гэнээ? 273 00:22:50,200 --> 00:22:53,450 Бид чиний мэргэжил дээр мөрий тавьсан, Жоссей биологич гэсэн, тэрний зөв байж 274 00:22:56,080 --> 00:22:58,500 -Би батлан даалттай байгаа. -Би чамайг ганц бие гэж бодсон. 275 00:22:58,580 --> 00:23:01,250 Бурхан минь. Чи бүхий л үед бусдыг шахалтанд оруулж байх юм аа? 276 00:23:01,330 --> 00:23:02,920 Чөтгөр аваг. зөвхөн ийм нөхцөл байдалд л 277 00:23:03,000 --> 00:23:05,920 Миний бодлоор надад шоо эргүүлэх эрх хэд хэд байгаа гэж бодож байна шүү 278 00:23:06,460 --> 00:23:07,960 Ямар нөхцөл байдалд гэж? 279 00:23:10,880 --> 00:23:13,890 Энэ, нөгөө, мм солиотой хэрэг л дээ 280 00:23:14,220 --> 00:23:16,060 Тийм ээ солиотой 281 00:23:18,770 --> 00:23:20,480 Бид тийшээ явах гэж байгаа 282 00:23:25,730 --> 00:23:28,360 -Та нар тэр гялтганасан зүйлрүү явах гэж байгаа юм уу? -6 өдрийн дараа 283 00:23:30,450 --> 00:23:32,070 -Та 3 уу? -Үгүй 4. 284 00:23:32,820 --> 00:23:33,820 Вентресс. 285 00:23:35,370 --> 00:23:38,080 -Доктор вентресс үү? - [Кэссей] мхм. Багийн ахлагч. 286 00:23:39,450 --> 00:23:41,330 -Бүгд эмэгтэй. - Шинжлэх ухааныхан 287 00:23:41,420 --> 00:23:44,960 Өмнөх багууд тэр чигтээ цэргийнхэн байсан 288 00:23:46,380 --> 00:23:47,780 Та нар тэдэнд юу тохиолдсон гэж бодож байна? 289 00:23:48,380 --> 00:23:51,550 Тэнд юу нь болохгүй байгаа талаар ерөнхийдөө 2 таамаг байгаа 290 00:23:52,180 --> 00:23:54,180 Эхнийх нь, ямар нэгэн зүйл тэднийг алсан 291 00:23:54,260 --> 00:23:56,850 Нөгөөх нь, тэд солиороод нэг нэгнийгээ алсан. 292 00:23:58,600 --> 00:24:00,850 [Жоссей] Тэндээс нэг цэргийн залуу гарч ирсэн 293 00:24:00,930 --> 00:24:01,970 [Кэссей] Тийм ээ, түрүүч. 294 00:24:03,270 --> 00:24:05,480 Тийм, гэхдээ чи тэр одоо ямар байдалд орсон байгааг сонссон шүү дээ 295 00:24:57,660 --> 00:24:59,530 Би чамайг яагаад тийшээ явсаныг мэднэ 296 00:25:08,710 --> 00:25:10,090 Намайг үнэхээр уучлаарай 297 00:25:12,840 --> 00:25:14,840 Бас би юу хийх ёстойгоо ч мэдэж байна 298 00:25:18,760 --> 00:25:22,020 [Вентресс] Тэгэхээр чи тэдэнд түрүүч Кейнэ-тэй ямар холбоотойгоо хэлээгүй байх нь 299 00:25:22,430 --> 00:25:25,100 [Лена] Энэ төвөгтэй асуудал үүсгэнэ гэж би бодсон. 300 00:25:26,190 --> 00:25:27,190 Ямар? 301 00:25:28,190 --> 00:25:29,440 Энэ юуг төвөгтэй болгоно гэж? 302 00:25:36,240 --> 00:25:38,490 Чи яагаад тийшээ явах гэж байгаа юм бэ? 303 00:25:40,530 --> 00:25:45,120 Энэ ажиллагааны гол зорилго нь тэр гялтгар зүйлийн эх үүсвэрийг олох 304 00:25:45,210 --> 00:25:49,880 Бид гэрэлт цамхагт очно, тэндээс мэдээлэл цуглуулна тэгээд буцаж ирнэ 305 00:25:51,710 --> 00:25:54,880 Би энийг чиний ажиллагааны гол зорилго гэж бодохгүй байна 306 00:26:00,180 --> 00:26:01,180 Үгүй ээ 307 00:26:09,480 --> 00:26:12,650 Би одоог хүртэл олон үзэгдлүүдийг ажигласаар ирсэн. 308 00:26:13,610 --> 00:26:16,240 Би сайн дурынхныг элсүүлж 309 00:26:17,200 --> 00:26:19,450 Багуудыг бүрдүүлсэн 310 00:26:21,370 --> 00:26:24,490 Тэд тийшээ орсон, би ажиглаад үлдсэн 311 00:26:26,960 --> 00:26:29,000 Энэ зүйлийг наашаа илүү ойртохыг ч ажиглаж байна 312 00:26:32,250 --> 00:26:34,210 Энд одоо миний хийж чадах ганц л зүйл үлдсэн 313 00:26:36,380 --> 00:26:38,130 Гэхдээ чи тэр дотор юу байгааг мэдэх хэрэгтэй? 314 00:26:39,970 --> 00:26:42,050 Тиймээ, би тэгнэ 315 00:26:44,850 --> 00:26:46,100 Би ч бас 316 00:26:47,270 --> 00:26:49,100 Тэгэхээр энэ тэр төвөгтэй зүйл байх нь ээ 317 00:26:50,730 --> 00:26:52,110 Чи бидэнтэй явахыг хүсэж 318 00:26:53,480 --> 00:26:55,570 Би энд түүний төлөө юу ч хийж чадахгүй 319 00:26:57,320 --> 00:26:58,990 Шинжээч-цэрэг 320 00:27:00,160 --> 00:27:01,700 Чи тулалдаж чадна 321 00:27:02,740 --> 00:27:03,950 Чи суралцаж чадна 322 00:27:06,490 --> 00:27:07,790 Чи тэрнийг аварч чадна. 323 00:27:14,130 --> 00:27:16,250 Чи ажиллагаанд оролцохоор хүсэлт гаргасан 324 00:27:16,800 --> 00:27:18,880 Чи бусад ажиллагаа бүтэлгүйтсэнийг мэдэж байсан 325 00:27:18,970 --> 00:27:21,470 Тэндээс амьд үлдсэн цорын ганц хүн нь бараг үхдэл болсон 326 00:27:22,680 --> 00:27:23,890 Энэ үнэхээр зоригтой сонголт байна 327 00:27:25,100 --> 00:27:26,100 Би түүнд өртэй 328 00:27:28,520 --> 00:27:30,890 Би зөвхөн юу таныг тийшээ ороход хүргэснийг мэдмээр байна. 329 00:27:34,230 --> 00:27:35,360 Би түүнд өртэй 330 00:27:38,230 --> 00:27:39,230 Тиймээс би тийшээ явсан 331 00:30:23,980 --> 00:30:25,900 [Аняа] Тэгэхээр бидэнд эдгээр хүнс байна. 332 00:30:26,690 --> 00:30:29,780 Шпагетти. Энд Радекийн ногооны жигнэмэг байна 333 00:30:32,160 --> 00:30:34,240 Пөөх эрдэнэ шишийн талх. Тийм ч муугүй шүү 334 00:30:34,740 --> 00:30:36,040 Чи эцэст нь сэржээ 335 00:30:36,790 --> 00:30:39,830 Надад хэдэн хором өгөөч Би бага зэрэг чиглэлээ алдчихлаа 336 00:30:40,290 --> 00:30:41,580 Бүлгэмдээ тавтай морил 337 00:30:42,090 --> 00:30:44,210 Чи хоноглох газарт майхнаа босгосноо санаж байна уу? 338 00:30:46,340 --> 00:30:50,130 Бид модруу орсоноос хойш би юу ч санахгүй байна 339 00:30:51,470 --> 00:30:52,470 Бидний нэг нь ч санахгүй байгаа 340 00:30:53,390 --> 00:30:54,930 бас хүнсний нөөцийн талаар. 341 00:30:55,010 --> 00:30:59,940 Үлдсэнээс нь харвал бид энд багаар бодоход 3 юм уу 4 өдөр болсон байх 342 00:31:01,650 --> 00:31:02,650 Ийм байх боломжгүй 343 00:31:03,190 --> 00:31:04,440 [Аняа] Би яг тэгж хэлсэн 344 00:31:06,610 --> 00:31:11,200 Залуусаа, би чиглэл заагч бас холбоо барих төхөөрөмжүүдээ шалгаж байлаалдаа 345 00:31:11,490 --> 00:31:13,620 Тэд хэвийн асаж байна, бас цахилгаанд нь ч асуудал алга 346 00:31:13,700 --> 00:31:15,120 бас камер ч ажиллаж байна. 347 00:31:15,200 --> 00:31:19,080 Гэхдээ энэ зүйлийн гаднаас ямар ч долгион ирэхгүй байна. 348 00:31:19,790 --> 00:31:22,670 Бид өөрсдийнхөө дээр бараг 20 сансрын антен байршуулсан шүү дээ 349 00:31:22,750 --> 00:31:24,960 Бас энийг хардаа 350 00:31:28,090 --> 00:31:32,470 Тэгэхээр бидэнд нэг ч луужин, холбоо барих хэрэгсэл, ямар ч кординат, 351 00:31:33,390 --> 00:31:34,470 бас газрын тэмдэглэгээ алга 352 00:31:34,550 --> 00:31:36,430 Бид төв парк-д байгаагаа мэдэж байгаа 353 00:31:36,510 --> 00:31:37,890 Бид урд зүгрүү явна, далайд тулна 354 00:31:37,970 --> 00:31:41,850 тэгээд бид эргийг дагаж явсаар байгаад энэ зүйлийн хязгаарт очно. Ойлгосон уу? 355 00:31:42,980 --> 00:31:46,020 - Бид аль нь урд зүг вэ гэдгийг яаж мэдэх юм бэ? - Аливээ Жоссей, чи мэднэ шүү дээ. 356 00:31:46,400 --> 00:31:47,730 Наранд гарын цагаа хар 357 00:31:49,110 --> 00:31:51,700 Зөрүүг нь хуваахад 12 гарч байвал өмнө зүг 358 00:31:52,820 --> 00:31:53,820 Сайн байна 359 00:31:54,030 --> 00:31:55,160 Бид чиглэлтэй болчихлоо 360 00:31:55,910 --> 00:31:59,160 Бид холбооны төхөөрөмжүүд ажиллагаагүй болохыг таамаглаж байсан шүү дээ, тийм биш гэж үү? 361 00:31:59,500 --> 00:32:03,120 Энд 3 жилийн турш ажиллагаа явагдсан бас 3 жилийн турш радио чимээгүй байсан 362 00:32:04,130 --> 00:32:06,210 Юмаа баглаад хөдөлцгөөе 363 00:32:06,750 --> 00:32:08,590 Бид аль хэдийн өдрийн ихэнхийг нь өнгөрөөчихлөө. 364 00:33:09,520 --> 00:33:12,320 [Аняа] Би тэрийг шалгалаа Биднийг энэ хараал идсэн намгаас гаргаач 365 00:33:12,400 --> 00:33:15,490 [Вентресс] За тэгэхээр тэр саравчийг шалгацгаая 366 00:33:34,130 --> 00:33:36,850 Энэ яг л хэн нэгэн хуримаа хийх гэж байсан юм шиг харагдаж байна. 367 00:33:37,850 --> 00:33:40,850 Эд үнэхээр хачин юм аа. 368 00:33:42,270 --> 00:33:43,270 Яагаад? 369 00:33:45,230 --> 00:33:46,850 Тэгэхээр тэд бүгд өөр зүйлс. 370 00:33:47,310 --> 00:33:50,770 Тэднийг хараад л би тэднийг өөр төрөл зүйлийнх гэж хэлнэ. 371 00:33:52,030 --> 00:33:54,190 Гэхдээ тэд бүгд ижил бүтэцтэй мөчрөөс ургаж байна 372 00:33:55,400 --> 00:33:57,490 тэгэхээр тэд ижил төрөл зүйл байж таарна. 373 00:33:58,160 --> 00:33:59,620 Эд нар ижилхэн ургамлууд байна. 374 00:34:00,870 --> 00:34:03,330 Энэ яг л тэд үргэлжилж байгаа мутацынхаа үед гацчихсан юм шиг 375 00:34:03,580 --> 00:34:04,660 эмгэг судлал уу? 376 00:34:05,910 --> 00:34:06,910 [Лена] Тийм, тэгч хэлж болно 377 00:34:08,750 --> 00:34:12,090 Хэрвээ ийм хүн харвал эмгэг судлал гэж итгэлтэйгээр хэлж болно 378 00:34:22,930 --> 00:34:24,850 [Аняа] Жекпот 379 00:34:25,140 --> 00:34:27,730 Шеппард! Тээврийн хэрэгслийн загвар байна 380 00:34:32,940 --> 00:34:34,360 Наана чинь сонирхол татахаар зүйл байна уу? 381 00:34:34,780 --> 00:34:37,490 Үгүй ээ, энэ удаан хугацаанд орхигдсон юм шиг, магадгүй бүр 382 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 Радек? 383 00:34:41,200 --> 00:34:42,490 Радек! 384 00:34:43,080 --> 00:34:44,410 Радек! 385 00:34:44,490 --> 00:34:45,700 [Жоссей] Энэ миний цүнхнээс зуурчлаа! 386 00:34:45,790 --> 00:34:47,040 [Лена] Радек! 387 00:34:49,750 --> 00:34:52,250 Ямар нэгэн зүйл цүнхнээс зуурчлаа! 388 00:34:52,500 --> 00:34:53,960 үгүй ээ! 389 00:34:54,670 --> 00:34:55,670 энэ цүнхнээс зуурчлаа! 390 00:35:00,550 --> 00:35:02,800 - [Лена] Надад туслаадхаач! - [Аняа] Юу болоод байна аа? 391 00:35:04,390 --> 00:35:05,850 [Анья] Хээе, миний мөрнөөс барь! 392 00:35:09,060 --> 00:35:10,480 [Лена] Түүнийг гарга, аливээ 393 00:35:11,980 --> 00:35:13,060 [Аняа] болчлоо 394 00:35:13,270 --> 00:35:14,820 [Кэссей] Зүгээр үү? Түүнийг барьсан уу? 395 00:35:14,900 --> 00:35:16,280 [Аняа] Би барьж байна. 396 00:35:16,360 --> 00:35:17,400 Зүгээрдээ, зүгээр 397 00:35:18,530 --> 00:35:19,360 Зүгээрдээ 398 00:35:26,200 --> 00:35:28,660 [Аняа] Чамайг суулгаадхая. Тэрний цүнхийг авахад туслаач. 399 00:35:28,750 --> 00:35:31,120 Зүгээрдээ, урт амьсгал. Зүгээр, чи зүгээр болноо 400 00:35:31,210 --> 00:35:33,460 -Ямар новш нь болов оо? -Усан дотор ямар нэгэн юм байна 401 00:35:44,930 --> 00:35:46,760 - Бос, босоорой, яваарай 402 00:35:56,610 --> 00:35:58,320 Новч гэж! Хойшлоорой. 403 00:36:03,030 --> 00:36:05,830 [Аняа] Шеппард! Шеппард, болгоомжтой! 404 00:36:09,290 --> 00:36:11,040 Новш гэж! 405 00:36:52,620 --> 00:36:53,620 Пөөх 406 00:36:55,420 --> 00:36:57,670 Энэ яг л түрүүний цэцэгтэй ижилхэн юм 407 00:36:59,000 --> 00:37:00,130 Шүднүүдийг нь хардаа 408 00:37:01,550 --> 00:37:03,170 Нийлмэл мөрнүүд 409 00:37:04,010 --> 00:37:06,930 Генед нь ямар нэгэн зүйл асар том давалгаа үүсгэж байна. 410 00:37:07,510 --> 00:37:09,110 Махчин загасанд ийм шүд байдаггүй билүү? 411 00:37:09,140 --> 00:37:11,140 Чи энийг эрлийзжилт гэж бодож байна уу? 412 00:37:12,520 --> 00:37:15,600 Өөр төрөл зүйлүүдэд эрлийзжилт байдаггүй. 413 00:37:19,230 --> 00:37:20,900 Лена, энд улам хүнд болоод байна 414 00:37:30,450 --> 00:37:33,000 Эхэндээ мутацийн өөрчлөлт бага багаар явагдаж байсан 415 00:37:34,210 --> 00:37:37,500 Бид гэрэлт цамхагт ойртох бүрт илүү хүчтэй болсон 416 00:37:39,040 --> 00:37:41,050 Зүйлсийн сүйрэл 417 00:37:42,340 --> 00:37:44,170 Зүйлсийн ижилсэлт 418 00:37:44,260 --> 00:37:45,260 Ижилсэлт гэсэн үү? 419 00:37:48,840 --> 00:37:49,840 Давталтууд 420 00:37:54,270 --> 00:37:56,600 Тэдгээр зүйлс хий үзэгдсэн байх боломжтой юу? 421 00:37:59,060 --> 00:38:01,070 Би өөрийгөө гайхсан 422 00:38:02,400 --> 00:38:04,610 Гэхдээ тэд бид бүгдэд нь хуваагдсан 423 00:38:06,950 --> 00:38:08,660 Яг л сэрүүн зүүд шиг 424 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 [man] аймшигтай 425 00:38:12,120 --> 00:38:13,160 Гэхдээ үргэлж биш 426 00:38:15,540 --> 00:38:17,620 Заримдаа энэ үзэсгэлэнтэй 427 00:38:46,030 --> 00:38:47,030 [Кэссей] Чи гэмтсэн юм уу? 428 00:38:47,650 --> 00:38:49,200 Энэ зүгээр л хөхөрчихөж 429 00:38:49,990 --> 00:38:52,780 Нөгөө матраас үлдсэн бололтой 430 00:38:53,280 --> 00:38:54,280 Тийм байх 431 00:38:59,120 --> 00:39:01,170 Чи хаана буудаж сурсан юм бэ? 432 00:39:03,420 --> 00:39:05,840 Би судлаач байхаасаа өмнө зэвсэгт хүчинд байсан. 433 00:39:07,010 --> 00:39:08,010 Тэнгисийн цэрэг үү? 434 00:39:08,300 --> 00:39:09,930 Арми, 7 жил 435 00:39:10,630 --> 00:39:12,680 Одоо бодоход бараг бүтэн эрний өмнө юм шиг санагдаж байна 436 00:39:12,930 --> 00:39:13,930 Тийм шүү 437 00:39:15,390 --> 00:39:17,810 Бусад амьдралууд бүгд л эртнийх юм шиг санагддаг. 438 00:39:18,390 --> 00:39:20,440 Бид хүүхэд байхад, би гэрлэсэн 439 00:39:21,810 --> 00:39:25,230 Чи ямар ачааг өөртөө үүрдэг вэ? Хүүхэд үү, Нөхөр үү? 440 00:39:25,730 --> 00:39:26,730 Нөхөр 441 00:39:28,190 --> 00:39:30,200 Тэр ч бас армид байсан 442 00:39:30,950 --> 00:39:32,030 бид тэнд уулзсан 443 00:39:33,280 --> 00:39:34,580 Армид байсан гэдэг чинь, тэр гарчих юм уу? 444 00:39:36,330 --> 00:39:37,330 KIA /үүргээ гүйцэтгэж яваад нас барсан/. 445 00:39:39,460 --> 00:39:40,620 Ийм зүйл асуусанд уучлаарай 446 00:39:42,380 --> 00:39:44,000 Үүнд ямар нэгэн учир байсан л байх 447 00:39:44,630 --> 00:39:45,630 Энэ чинь юу гэсэн үг вэ? 448 00:39:48,130 --> 00:39:50,630 Сайн дураараа ийм зүйлд орох 449 00:39:50,720 --> 00:39:54,390 Амьдрал чинь энгийнээрээ явж байсан бол энэ ч чиний хийх зүйл бишдээ 450 00:39:57,220 --> 00:39:58,970 Энэ бид бүгд л гэмтсэн бүтээгдэхүүнүүд 451 00:39:59,930 --> 00:40:01,060 Аняа уудаг байсан 452 00:40:01,850 --> 00:40:03,060 бүр донтчихсон 453 00:40:03,480 --> 00:40:05,520 Жоссей урт ханцуйтай хувцас өмсдөг 454 00:40:05,610 --> 00:40:08,320 учир нь тэр бугуйныхаа соривыг харуулахыг хүсдэггүй 455 00:40:08,400 --> 00:40:10,070 Тэр амиа хорлох гэж байсан юм уу? 456 00:40:10,690 --> 00:40:13,490 Үгүй ээ, харин ч эсрэгээрээ гэж би бодож байна, амьдрах гэж оролдсон 457 00:40:16,660 --> 00:40:17,660 Вентресс? 458 00:40:18,660 --> 00:40:21,250 Тиймээ, хэн ч мэдэхгүй 459 00:40:22,120 --> 00:40:26,090 найзгүй, гэр бүлгүй, хамтрагчгүй, хүүхэдгүй 460 00:40:27,210 --> 00:40:29,000 түүнтэй хамааралтай юу ч байхгүй 461 00:40:32,170 --> 00:40:35,090 -Харин чи? - Би бас хэн нэгнийг алдсан 462 00:40:37,930 --> 00:40:39,520 Нөхөр биш 463 00:40:39,930 --> 00:40:42,180 миний охин, Люкемиа 464 00:40:43,440 --> 00:40:44,560 Бурхан минь, намайг уучлаарай 465 00:40:45,310 --> 00:40:46,980 Тэрнээс хойш 2 гарз тохиосон, нэг нь 466 00:40:49,230 --> 00:40:51,650 Миний хөөрхөн охин 467 00:40:53,860 --> 00:40:55,200 нөгөөх нь урьдын би 468 00:40:55,280 --> 00:40:56,530 [Аняа] Hey, hey! 469 00:40:57,450 --> 00:40:58,830 Бид энд ямар нэг зүйл оллоо 470 00:41:30,360 --> 00:41:33,110 Энэ өмнөд эргийн удирдлагын хэсэг байсан. 471 00:41:34,400 --> 00:41:35,950 Энэ гялтганасан зүйл залгихаас өмнө 472 00:41:39,620 --> 00:41:40,870 Бүр ч илүү мутацийн өөрчлөлт 473 00:41:41,990 --> 00:41:43,120 Тэд хаа сайгүй байна 474 00:41:44,160 --> 00:41:45,210 Сүйтгэгдсэн зүйлс 475 00:41:46,000 --> 00:41:47,460 Яг л хавдар шиг 476 00:41:49,340 --> 00:41:50,880 Энэ хуучны хоолны танхим уу? 477 00:41:51,090 --> 00:41:52,090 Тийм байна 478 00:41:52,130 --> 00:41:54,470 Тэнд байрлацгаая, аливээ 479 00:42:30,000 --> 00:42:32,880 Тэнд ор бас цүнхнүүд байна. Та нар энд хүн байсан гэж бодож байна уу? 480 00:42:34,050 --> 00:42:35,050 Энд байжээ 481 00:42:36,170 --> 00:42:38,130 Тиймээ, би өнгөрсөн цаг дээр хэлсэн 482 00:42:58,900 --> 00:42:59,900 Чөтгөр гэж 483 00:43:06,160 --> 00:43:07,450 өө новш 484 00:43:17,210 --> 00:43:19,470 Энийг хөдөлгөж чадахгүй нь ээ, хүнд юм 485 00:43:36,480 --> 00:43:37,650 Лена, чи юу олсон бэ? 486 00:43:39,820 --> 00:43:41,070 Залуусаа, энийг хардаа 487 00:43:43,320 --> 00:43:45,490 "Пэетон, Мэйеэр... 488 00:43:47,450 --> 00:43:49,790 Кейнэ, Шэллэе 489 00:43:50,370 --> 00:43:52,540 Өмнөх багт байсан цэргүүд байна 490 00:43:52,920 --> 00:43:55,750 Тэд эндхийг ажиллагааны бааз болгож ашиглаж байсан юм шиг харагдаж байна 491 00:43:55,840 --> 00:43:57,630 Яагаад зарим нэрнүүдийг дарсан байгаа юм бол? 492 00:43:57,710 --> 00:43:59,340 Шууд дүгнэлт хийж болохгүй 493 00:43:59,420 --> 00:44:01,680 - Мэдэхгүй юм, магадгүй дүгнэлт хийх хэрэгтэй байх. - Тийм шүү 494 00:44:02,300 --> 00:44:05,680 -Энэ бол баазын төлөвлөгөө, тийм байгаа биз? - [Кэссей] тийм ээ, энэ бол хоолны танхим 495 00:44:05,760 --> 00:44:07,160 - Бидний байгаа газар уу? - [Кэссей] Тийм. 496 00:44:07,180 --> 00:44:10,230 Миний бодлоор энэ цаг бас нэрнүүд хамгаалалтанд гарах хуваарилалт байх 497 00:44:10,930 --> 00:44:12,750 Хэрвээ тэд хамгаалалт гаргаж байсан бол, бид ч бас тэгэх хэрэгтэй 498 00:44:12,770 --> 00:44:14,440 - [Аняа] Ойлголоо. - [Кэссей] Тиймээ 499 00:44:27,530 --> 00:44:29,870 Энэ магадгүй бидэнд ямар нэг зүйл хэлэх байх 500 00:44:33,500 --> 00:44:35,420 "Үүний төлөө, тэд дагана" 501 00:44:36,790 --> 00:44:39,300 Миний бодлоор энэ зүйл биднийг хэлж байна. 502 00:44:48,260 --> 00:44:49,310 Memory card 503 00:44:52,060 --> 00:44:53,850 Би үүнийг тоглуулж чадах байхаа 504 00:45:01,440 --> 00:45:02,650 [Жоссей] Энэ ажиллаж байна 505 00:45:07,490 --> 00:45:08,620 [Кэйнэ] Зүгээр биздээ? 506 00:45:13,660 --> 00:45:15,420 - Тийм үү? - Зүгээр. 507 00:45:15,870 --> 00:45:16,870 Зүгээр. 508 00:45:45,860 --> 00:45:46,860 Новш гэж 509 00:45:47,910 --> 00:45:49,070 Тэр юу хийж байна аа? 510 00:45:57,250 --> 00:45:59,790 [man] боль, зогс, зогс 511 00:46:01,300 --> 00:46:03,940 [Кэйне] тэрнийг барь. Тэрнийг хөдөлгөөнгүй барьж бай 512 00:46:05,050 --> 00:46:06,840 [Кэйне] Тийм ээ. 513 00:46:06,930 --> 00:46:08,260 Тэнд, тэнд байна. 514 00:46:24,990 --> 00:46:28,200 Тэгэхээр бид өмнөх группд юу тохиолдсоныг мэдлээ. Тэд галзуурчихаж 515 00:46:29,110 --> 00:46:31,160 - Ямар нэг зүйл тэрний дотор амьд байсан - Үгүй 516 00:46:31,240 --> 00:46:33,330 - Тэр зүгээр л гэрэлд тэгж харагдсан. - [Кэссей] Юу? 517 00:46:33,410 --> 00:46:36,410 [Аняа] Би 10 жилийн турш эмнэлэгт ажилласан Зам дээрээс хүмүүсийг аварч байсан 518 00:46:36,460 --> 00:46:39,330 Гэрлийн нөлөөгөөр чи ямар ч хачин юмыг харж болно 519 00:46:39,420 --> 00:46:41,960 - [Жоссей] Тэрний доторх нь хөдөлж байсан - [Аняа] Үгүй, энэ зүгээр л цочрол 520 00:46:42,040 --> 00:46:44,200 - Энэ бол цочролд хариу үйлдэл үзүүлж байгаа хэлбэр. - [Кэссей] Дахиад үзье. 521 00:46:44,250 --> 00:46:46,010 [Аняа] Үгүй, би энийг дахиж үзэхгүй 522 00:46:46,090 --> 00:46:48,050 [Кэссей] Тэр дотор гэдэс биш Өтнүүд байсан 523 00:46:48,130 --> 00:46:50,220 [Аняа] За тэгвэл Шеппард чи дахиад үз 524 00:46:54,520 --> 00:46:55,680 [Кэссей] Чи хаачих нь вэ? 525 00:47:09,910 --> 00:47:11,620 - Тэр хааччихваа? -Яваад бай 526 00:48:08,590 --> 00:48:09,590 Энэ юу вэ? 527 00:48:10,760 --> 00:48:11,880 Мэдэхгүй 528 00:48:29,820 --> 00:48:32,400 - Би өнөө шөнө энд баймааргүй байна - Бидэнд сонголт байхгүй 529 00:48:34,620 --> 00:48:36,240 - [Жоссей] Гуйж байна. -Аливээ 530 00:48:36,330 --> 00:48:39,200 Одоо хөдөлхөд хэтэрхий оройтчихсон байна 531 00:48:39,540 --> 00:48:41,040 [Аняа] Аливээ, гадаа гарцгаая 532 00:49:22,750 --> 00:49:24,870 ямар сайхан ааш вэ 533 00:49:27,540 --> 00:49:29,340 Чи яагаад энд байхгүй байгаан? 534 00:49:31,590 --> 00:49:33,130 Би 1 өдрийн өмнө явахаар болсон 535 00:49:33,880 --> 00:49:34,880 Юу? 536 00:49:36,130 --> 00:49:37,390 Хүлээгээрэй, өнөөдөр үү? 537 00:49:39,010 --> 00:49:41,220 -Яг одоо. -Новш гэж 538 00:49:41,600 --> 00:49:43,140 Гэхдээ бид бүхий л өдрийг төлөвлөсөн шүү дээ 539 00:49:43,230 --> 00:49:45,390 - Би хөдөө явах гэж байсан - Үгүй, бид чадахгүй 540 00:49:46,190 --> 00:49:48,190 -Бид чадахгүй. - Чи ядаж л...? 541 00:49:53,990 --> 00:49:55,110 Одоо гэдэг чинь яг одоо гэсэн үг үү? 542 00:49:58,950 --> 00:49:59,950 Тийм 543 00:50:03,330 --> 00:50:04,330 Энэ юу вэ? 544 00:50:11,670 --> 00:50:12,670 Би ... 545 00:50:16,630 --> 00:50:17,630 Би чамд хайртай 546 00:50:18,680 --> 00:50:19,680 Лена 547 00:50:22,060 --> 00:50:23,060 Би ч бас чамд хайртай 548 00:51:20,410 --> 00:51:21,490 [Кэссей] Hey. 549 00:51:23,530 --> 00:51:24,700 Нууцыг тайлж байна уу? 550 00:51:26,790 --> 00:51:28,460 Ямар нэгэн зүйлийг тайлж байх шиг байна 551 00:51:29,620 --> 00:51:31,120 Би чамайг сайн байгаа гэж бодож байна. 552 00:51:33,540 --> 00:51:35,050 Жоссей бага ч болов амарч байгаа нь сайн хэрэг 553 00:51:35,130 --> 00:51:36,130 Тийм шүү 554 00:51:36,340 --> 00:51:38,220 Бага зэргийн тайвшруулах эмний тусламжтайгаар 555 00:51:38,300 --> 00:51:40,720 Харин чи, унтахгүй юм уу? 556 00:51:41,590 --> 00:51:42,590 Бага зэрэг л 557 00:51:43,550 --> 00:51:45,640 Би ядаж л Жоссейгоос бага айсан 558 00:51:47,350 --> 00:51:48,980 Би зүгээр л сайн нууж чадсан. 559 00:51:52,900 --> 00:51:54,110 Би Вентрессийг шалгах хэрэгтэй 560 00:51:55,980 --> 00:51:56,980 Тэг тэг 561 00:52:28,810 --> 00:52:31,230 Чи яагаад босчихсон юм бэ? 3:00 хүртэл миний ээлж байгаа 562 00:52:31,310 --> 00:52:33,230 Би унтаад болчихлоо 563 00:52:33,900 --> 00:52:34,900 Ойлгомжтой 564 00:52:36,650 --> 00:52:37,730 Нааш ир, энийг хардаа 565 00:52:41,280 --> 00:52:42,610 Тэгэхээр, энэ бол бидний байгаа газар 566 00:52:44,320 --> 00:52:45,740 харин энэ бол гэрэлт цамхаг 567 00:52:46,070 --> 00:52:48,160 Баруун өмнөд хэсэг бол Виллэ Пэрду 568 00:52:48,240 --> 00:52:50,950 Энэ бол бидний 2 жилийн өмнө нүүлгэн шилжүүлсэн жижиг холбоо 569 00:52:51,580 --> 00:52:54,250 Маргааш бид тийшээ явах хэрэгтэй гэж бодож байна 570 00:52:54,920 --> 00:52:57,670 тэгээд өглөө нь эрэгрүү явна 571 00:53:01,130 --> 00:53:02,130 Сайн байна 572 00:53:07,430 --> 00:53:08,430 Чи зүгээр үү? 573 00:53:14,640 --> 00:53:16,150 Би хэлэх гэж байлаа 574 00:53:16,940 --> 00:53:19,320 Кэйнетэй ямар холбоотой вэ гэдгээ чи тэдэнд хэлээгүй 575 00:53:19,400 --> 00:53:21,360 Гэхдээ би энийг сайхан санаа гэдэгт итгэлтэй биш болсон 576 00:53:23,900 --> 00:53:25,950 Тэр бичлэгийг үзсэний дараа юу 577 00:53:29,200 --> 00:53:30,200 Тийм 578 00:53:30,950 --> 00:53:33,370 Тэд чамтай яаж харилцахыг би мэдэхгүй юм 579 00:53:36,250 --> 00:53:38,420 Яагаад миний нөхөр амиа хорлох ажиллагаанд сайн дураар орсон юм бэ? 580 00:53:39,130 --> 00:53:40,800 Чи энийг бидний хийж байгаа зүйл гэж бодож байна уу? 581 00:53:41,630 --> 00:53:43,800 -Амиа хорлох? -Чи түүнийг бүртгэсэн бас 582 00:53:43,880 --> 00:53:45,260 чи түүнийг элсүүлсэн байж таарна. 583 00:53:46,640 --> 00:53:48,180 Тэр ямар нэг зүйл хэлсэн л байх ёстой 584 00:53:49,680 --> 00:53:51,890 Тэгэхээр чи надаас сэтгэл судлаачийн хувьд асууж байна уу 585 00:53:53,680 --> 00:53:54,680 Тийм ээ 586 00:53:55,940 --> 00:53:57,690 Тэгвэл, сэтгэл судлаачийн хувьд 587 00:53:58,690 --> 00:54:02,280 чи өөрийгөө сүйтгэх, амиа хорлох хоёрын дунд төөрөлдсөн байна гэж хэлмээр байна. 588 00:54:04,780 --> 00:54:07,030 Бараг л бидний хэн нь ч амиа хорлоогүй 589 00:54:07,910 --> 00:54:10,080 бас бараг бид бүгдээрээ л өөрсдийгөө сүйтгэсэн. 590 00:54:10,280 --> 00:54:12,950 Зарим талаараа, энэ бидний амьдралын нэг хэсэг нь болчихсон. 591 00:54:14,290 --> 00:54:16,920 Бид уудаг, тамхи татдаг 592 00:54:17,370 --> 00:54:19,500 Бид сайн ажилд тогвортой байгаагүй 593 00:54:21,880 --> 00:54:23,170 бас гэрлэлтэндээ ч аз жаргалтай байгаагүй 594 00:54:28,470 --> 00:54:30,470 Тэс шийдвэр гаргалтууд биш, тэд бол 595 00:54:31,390 --> 00:54:32,560 тэд бол цохилтууд 596 00:54:32,930 --> 00:54:37,940 Үнэндээ чи надаас ч илүү эдгээрийг тайлбарлах чадамжтай. 597 00:54:38,020 --> 00:54:39,560 -Энэ чинь юу гэсэн үг вэ? 598 00:54:39,980 --> 00:54:41,230 Чи бол биологич 599 00:54:42,610 --> 00:54:45,030 Өөрийгөө сүйтгэх нь бидэнд кодчилогдсон зүйл биш гэж үү? 600 00:54:45,440 --> 00:54:46,900 Эс бүрт програмчлагдсан. 601 00:54:49,860 --> 00:54:50,870 Сая юу байсан бэ? 602 00:54:50,950 --> 00:54:52,450 Мэдэхгүй 603 00:55:04,380 --> 00:55:05,380 Жоссей, сэрээрэй 604 00:55:05,550 --> 00:55:07,760 Сэрээрэй Жоссей, аливээ. Сэрээрэй, ямар нэг зүйл болоод байна 605 00:55:08,220 --> 00:55:10,010 -Чи ямар нэг зүйл харж байна уу? -Үгүй ээ 606 00:55:10,510 --> 00:55:12,110 [Кэссей] Юу болсон бэ? Би чимээ сонссон 607 00:55:13,560 --> 00:55:14,810 - [Лена] өө. - [Кэссей] Яасан? 608 00:55:17,640 --> 00:55:19,040 Ямар нэгэн зүйл хашаагаар орж ирсэн байна 609 00:55:20,150 --> 00:55:22,770 - Хашаагаар гэнэ ээ? - Энэ яг л хараал идсэн цахилгаан шиг онгойчихсон байна 610 00:55:28,360 --> 00:55:29,200 [Вентресс] Харагдахгүй байна 611 00:55:29,280 --> 00:55:30,780 -Би ч бас 612 00:55:33,070 --> 00:55:34,120 Шеппард! 613 00:55:34,200 --> 00:55:35,830 [Лена] Шеппард! 614 00:55:35,910 --> 00:55:37,870 - Новш гэж! - Юу болоод байна аа? 615 00:55:37,950 --> 00:55:39,830 Шеппард миний хажууд байсан. Ямар нэг зүйл тэрнийг авчихсан 616 00:55:40,920 --> 00:55:43,920 Новш гэж, өө новш гэж! Шеппард! 617 00:55:44,000 --> 00:55:44,840 [Aняа] чөтгөр аваг! 618 00:55:44,920 --> 00:55:48,550 [Кессей] Туслаач! Надад туслаач! 619 00:55:52,010 --> 00:55:53,220 [Aняа] Шеппард! 620 00:56:02,350 --> 00:56:03,480 Шеппард! 621 00:56:33,180 --> 00:56:34,220 Бид буцаад явах хэрэгтэй. 622 00:56:34,800 --> 00:56:37,060 -Бид яг одоо буцах хэрэгтэй. - [Аняа] Тэрний зөв. 623 00:56:37,310 --> 00:56:39,060 [Вентресс] Зөв гэнэ ээ? Ямар утгаараа? 624 00:56:39,140 --> 00:56:40,600 [Аняа] Бидэнрүү хоёр ч удаа дайрлаа 625 00:56:40,850 --> 00:56:42,730 [Аняа] Бид нэгнийгээ алдчихлаа. 626 00:56:42,810 --> 00:56:45,940 Бидэнд өмнөх багт юу тохиолдсон талаарх нотолгоо байгаа тэд солиороод нэг нэгнийгээ хэрчсэн 627 00:56:46,020 --> 00:56:48,440 Би энэнээс илүү зөв зүйл байна гэж бодохгүй л байна. Буцах хэрэгтэй 628 00:56:48,530 --> 00:56:50,150 Бид гэрэлт цамхагт хүрээгүй байна 629 00:56:50,240 --> 00:56:53,150 Бид энэ гялтгар зүйлийн шалтгааныг одоо хүртэл ойлгоогүй байна 630 00:56:53,240 --> 00:56:55,720 Бидэнд авсан зураг, ажигласан юмнууд бий. Бас тэрэнд хараал идсэн бичлэг байгаа 631 00:56:55,780 --> 00:56:59,490 Бүгд л ямар нэг үзэгдэл болохоос тайлбар болохоор юм байхгүй. 632 00:57:01,960 --> 00:57:03,750 Би хувьдаа гэрэлт цамхагруу явна 633 00:57:03,830 --> 00:57:05,750 Ганцаараа явсан ч надад зүгээрээ 634 00:57:05,830 --> 00:57:10,090 Та нарын хувьд зүгээр л надтай хамт явах үгүйгээ шийд 635 00:57:22,230 --> 00:57:24,310 Энэ яг л тэрэнд Шеппард үхсэн эсэх нь огтхон ч хамаагүй юм шиг аашилж байна 636 00:57:24,390 --> 00:57:25,560 Тэр бол галзуу 637 00:57:25,770 --> 00:57:27,560 Тэр бол галзуу хөгшин өлөгчин 638 00:57:28,730 --> 00:57:31,280 Юу гээч, чимээгүй байсанд чинь баярлалаа Лена 639 00:57:32,570 --> 00:57:34,740 Би зүгээр л та нарыг талцаж байна гэж мэдсэнгүй - [Аняа] Тиймээ 640 00:57:35,110 --> 00:57:36,110 Тийм, талцсан 641 00:57:37,370 --> 00:57:40,200 Тийм байж, тэгвэл би чамтай санал нэг байна Бид буцах хэрэгтэй 642 00:57:41,080 --> 00:57:43,120 Сайн байна, гайхалтай. Тэгэхээр бид явна. Ойлгомжтой юу? 643 00:57:43,200 --> 00:57:45,500 -Тэгэхээр бидний гурав нь... - [Лена] Хүлээгээрэй. 644 00:57:45,580 --> 00:57:46,960 Бид буцах хэрэгтэй, тийм ээ 645 00:57:47,040 --> 00:57:49,210 Гэхдээ бид энд ирэх гэж 6 өдөр болсон. 646 00:57:49,590 --> 00:57:51,920 гэтэл эрэг хүртэл ердөө 2 өдрийн зай байна 647 00:57:52,920 --> 00:57:55,340 Шеппардын хэлж байсан шиг 648 00:57:56,340 --> 00:57:59,720 Бид эрэгт хүрээд, ханыг дагаж явна 649 00:58:00,180 --> 00:58:01,930 Чинийхээр бол бид цааш явж байж гарна гэж үү? 650 00:58:02,680 --> 00:58:04,680 -Тийм ээ, та нарт болж байвал тийм. - Болох гэнэ ээ? 651 00:58:05,060 --> 00:58:07,690 Үгүй, Надад үнэхээр болохгүй байна 652 00:58:12,150 --> 00:58:14,790 Энэ зүгээр л биднийг гэрэлт цамхагт аваачих гэсэн хөгийн тактик биздээ? 653 00:58:14,860 --> 00:58:17,200 Энэ гэрэлт цамхагийн тухай биш, ойлгов уу? 654 00:58:17,990 --> 00:58:20,030 Би эргийг эндээс гарах хялбар арга гэж бодож байна. 655 00:58:24,830 --> 00:58:25,830 Ойлгомжтой юу? 656 00:58:39,220 --> 00:58:40,220 Чи тэдэнд худлаа хэлжээ. 657 00:58:43,640 --> 00:58:45,680 Би буцаж явна гэдэг урагшлахаас илүү 658 00:58:46,390 --> 00:58:48,850 юугаараа аюулгүй байгааг ойлгоогүй. 659 00:58:50,100 --> 00:58:53,780 Чи мэдээгүй ч мэдэж байгаа юм шиг дүр эсгэж үргэлжлүүлэх шийдвэр гаргасан 660 00:58:53,940 --> 00:58:55,280 Вентресс шийдвэр гаргасан. 661 00:58:55,360 --> 00:58:58,150 [man] Вентресс хорт хавдартай Тэр хэзээ ч буцаж ирэхгүй байсан. 662 00:58:59,490 --> 00:59:00,820 Чи тэрнийг өвчтэй гэдгийг мэдэж байсан. 663 00:59:01,740 --> 00:59:02,740 Би таамаглаж байсан. 664 00:59:06,080 --> 00:59:07,710 гэхдээ чи үргэлжлүүлэхийг хүссэн 665 00:59:09,960 --> 00:59:10,960 Тиймээ, тэгсэн 666 01:00:00,340 --> 01:00:01,880 Тэр амьд ч байж магадгүй 667 01:00:01,970 --> 01:00:03,430 Гэхдээ ихээхэн эргэлзээтэй 668 01:00:05,220 --> 01:00:06,260 Бид олж мэдэх хэрэгтэй 669 01:00:09,350 --> 01:00:10,350 -Яв -Ойлголоо 670 01:00:14,810 --> 01:00:15,810 Би чамтай хамт явья 671 01:00:17,320 --> 01:00:18,320 Би ганцаараа явна 672 01:02:47,430 --> 01:02:48,470 [Жоссей] Чи тэрнийг олсон уу? 673 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 Тиймээ 674 01:02:51,640 --> 01:02:52,640 Тэр үхсэн 675 01:03:17,500 --> 01:03:18,500 Чи зүгээр үү? 676 01:03:19,420 --> 01:03:22,630 Зүгээр, зүгээр л намайг ганцааранг чинь үлдээ 677 01:03:49,070 --> 01:03:50,820 [Вентресс] Бид өнөө орой энд хоноглоё 678 01:03:51,910 --> 01:03:54,120 Эрэг хүртэл дахиад 2 цагийн зай байна 679 01:04:32,150 --> 01:04:33,740 Тэд энэ чигээрээ ургасан байна. 680 01:04:34,780 --> 01:04:36,240 Наадах чинь ямар ч утга алга 681 01:04:37,080 --> 01:04:38,240 Миний бодлоор байгаа 682 01:04:47,550 --> 01:04:51,130 Эхэндээ би радио долгион энэ гялгар зүйлээс болж хаагдаад байна гэж бодсон. 683 01:04:51,220 --> 01:04:55,340 тиймээс хэн ч эндээс баазтай бас GPS-д холбогдож чадахгүй байсан 684 01:04:55,430 --> 01:05:00,680 гэхдээ гэрлийн долгионууд хаагдаагүй. Тэд хугарал үүсгэсэн. Тэгэхээр... 685 01:05:05,480 --> 01:05:07,270 ...тэгэхээр энэ яг л радио шиг. 686 01:05:07,980 --> 01:05:09,480 Дохио байхгүй. 687 01:05:10,070 --> 01:05:11,400 Тэд холилдож байна. 688 01:05:17,660 --> 01:05:19,160 Чиний гарт байгаа навч 689 01:05:20,370 --> 01:05:22,160 энд хүрвэл юу болохыг мэдэж байна уу? 690 01:05:23,080 --> 01:05:25,370 - Юу? - Хүний Хокс ген. 691 01:05:25,460 --> 01:05:27,000 Хокс? Хокс гэж юу гэсэн утгатай юм? 692 01:05:27,880 --> 01:05:31,920 Тэр бол хүний биеийн ерөнхий бүтцийг тодорхойлдог ген. 693 01:05:34,090 --> 01:05:36,220 Бас ургамлууд хүний биеийн хэлбэртэй байна. 694 01:05:36,300 --> 01:05:40,770 Мөрнөөс нь гар салаалсан, хөл нь бэлхүүснээсээ салаалсан 695 01:05:40,850 --> 01:05:43,290 Онолын хувьд боложгүй Энэ яг одоо болж буй үйл явдал 696 01:05:46,980 --> 01:05:50,650 Энэ гялгар зүйл бол призм, тэр бүх зүйлийг хугаралд хүргэж байна. 697 01:05:51,480 --> 01:05:53,860 Зөвхөн гэрэл бас долгионыг ч биш 698 01:05:54,450 --> 01:05:57,620 Амьтны бас ургамлын ДНХ 699 01:05:58,700 --> 01:06:00,030 Бүх ДНХ 700 01:06:00,530 --> 01:06:01,950 Бүх ДНХ гэдэг чинь? 701 01:06:02,870 --> 01:06:04,620 Тэр бидний ДНХ-г хэлж байна 702 01:06:07,500 --> 01:06:08,880 Тэр бидний тухай ярьж байна 703 01:07:15,530 --> 01:07:18,150 За тэгэхээр, энэ унтлагын өрөө юм шиг байна. 704 01:07:19,700 --> 01:07:21,530 Хаалга болон цонхыг битүүмжлэе 705 01:08:47,280 --> 01:08:48,990 Энэ алдаа байсан 706 01:08:51,290 --> 01:08:52,290 Тийм байж 707 01:08:58,920 --> 01:09:01,550 Чи нөхөртэйгөө хамт байснаас ч илүү цагийг ганцаараа өнгөрүүлж байна. 708 01:09:03,630 --> 01:09:06,890 Чи тэрэнтэй ажлаа ярихгүй, тэр ч бас чамд ярихгүй 709 01:09:06,970 --> 01:09:10,980 Бас энд бидний хооронд зөвхөн биеийн харилцаа л байгаа ямар нэгэн оюуны харилцаа байхгүй. 710 01:09:11,060 --> 01:09:13,140 -Би зөв тайлбарласнуу ? - Чи эхнэрээ мартсан 711 01:09:13,230 --> 01:09:14,440 Би эхнэртэй хайртай 712 01:09:17,310 --> 01:09:18,730 Тэр үүнд буруугүй 713 01:09:27,320 --> 01:09:28,320 Аливээ, Лена. 714 01:09:29,950 --> 01:09:31,580 Тэгэхээр энд яг юу болж байгаа гэж? 715 01:09:33,660 --> 01:09:36,000 Чи энийг нөхөрт чинь тохиолдсон зүйл гэж бодож байна уу? 716 01:09:41,050 --> 01:09:42,380 эсвэл нөхөр чинь мэдчихнэ гэж бодоо юу? 717 01:09:45,260 --> 01:09:46,300 Тийм байж таарах нь, тиймүү? 718 01:09:47,260 --> 01:09:49,890 Чи тэрнийг ямар нэг байдлаар бидний талаар олж мэднэ гэж бодоод байна. 719 01:09:52,100 --> 01:09:53,140 Тэр мэдчихсэн юм уу? 720 01:09:54,480 --> 01:09:55,480 [Лена] Тийм. 721 01:09:59,060 --> 01:10:00,060 Чи явах хэрэгтэй 722 01:10:02,440 --> 01:10:03,860 - Үгүй, Лена, Би - Данн 723 01:10:04,860 --> 01:10:08,820 Чи юу ч хэлэх хэрэггүй, бас би энэ талаар ярьмааргүй байна 724 01:10:10,030 --> 01:10:11,540 Зүгээр л хувцаслаад, тэгээд яв 725 01:10:14,370 --> 01:10:17,040 Чи намайг биш өөрийгөө үзэн ядаад байна 726 01:10:20,500 --> 01:10:21,960 Үгүй ээ, Данн, энд чи ч бас хамаатай 727 01:10:26,130 --> 01:10:28,010 Дахиж хэзээ ч ийм юм болохгүй. 728 01:10:36,810 --> 01:10:38,520 -Худалч өлөгчин - Юу болсон бэ? 729 01:10:39,270 --> 01:10:42,190 Чи ямар нэгэн новшийн асуулт асуухгүй. Зүгээр л хариулаадах 730 01:11:11,720 --> 01:11:12,720 Ах, найз залуу 731 01:11:17,980 --> 01:11:18,980 эсвэл нөхөр үү 732 01:11:22,900 --> 01:11:24,110 Нөхөр байх нь 733 01:11:26,360 --> 01:11:29,320 - [Аняа] Яагаад бидэнд хэлээгүй юм бэ? 734 01:11:30,660 --> 01:11:33,780 -Чи мэдэж байсан байж тараа? 735 01:11:37,870 --> 01:11:40,710 -Чи мэдэж байсан уу? 736 01:11:42,580 --> 01:11:44,500 -Ойлгомжтой 737 01:11:49,220 --> 01:11:51,260 Энд юу нь болохгүй байгаа талаар 2 ойлголт байна. 738 01:11:51,340 --> 01:11:53,020 Эхнийх нь энд байгаа ямар нэг зүйл тэднийг алсан. 739 01:11:53,050 --> 01:11:56,890 Хоёрдахь нь тэд галзуураад нэг нэгнээ хөнөөсөн 740 01:11:58,730 --> 01:12:00,890 Жоссей матарт бариулах шахсан 741 01:12:00,980 --> 01:12:03,610 Кессей баавгайнд идүүлсэн. 742 01:12:06,110 --> 01:12:08,190 Тэгэхээр, эхнийх нь таарч байна 743 01:12:11,450 --> 01:12:12,450 Гэхдээ 744 01:12:15,240 --> 01:12:16,950 Яг үнэндээ би баавгүй олж хараагүй 745 01:12:18,450 --> 01:12:19,620 бас Жоссей ч бас 746 01:12:20,790 --> 01:12:22,920 [Аняа] Харсан хүмүүс нь зөвхөн Лена бас Вентресс 747 01:12:23,460 --> 01:12:26,170 Тэгэхээр юу ч нотлохгүй. Тэдний хэлсэн үгс 748 01:12:26,550 --> 01:12:30,880 -Ленагийн хэлсэн үгс 749 01:12:31,260 --> 01:12:32,680 Тэгэхээр одоо бид юу мэдэв 750 01:12:34,140 --> 01:12:37,010 Юу вэ гэвэл 751 01:12:37,390 --> 01:12:40,640 Лена бол худалч 752 01:12:40,730 --> 01:12:42,810 -Амаа тат 753 01:12:44,480 --> 01:12:48,150 Лена чи бол худалч 754 01:12:51,240 --> 01:12:52,240 Чи Кессей-г алсан уу? 755 01:12:54,990 --> 01:12:56,370 Чи ухаанаа алдчихсан юм уу? 756 01:12:59,500 --> 01:13:02,410 Эсвэл би ухаанаа алдчихаад бид нэгнийгээ ална гэж бодоо юу? 757 01:13:02,500 --> 01:13:03,830 Энэ бол 2-р таамаг 758 01:13:09,630 --> 01:13:10,840 Бурхан минь 759 01:13:15,640 --> 01:13:17,300 Би гарлуугаа харах бүрт 760 01:13:18,310 --> 01:13:19,720 миний хурууны хээ 761 01:13:21,430 --> 01:13:22,560 хөдөлж байгааг би хардаг 762 01:13:26,110 --> 01:13:29,230 Би чадахгүй 763 01:13:30,110 --> 01:13:31,610 Хэрвээ би чамайг явуулбал 764 01:13:32,070 --> 01:13:34,740 Чи намайг сандалд хүлээд гэдсийг минь хэрчинэ 765 01:13:36,490 --> 01:13:39,950 Тэгээд миний гэдэс хурууны хээ шиг хөдөлнө, тийм үү? 766 01:13:47,380 --> 01:13:51,210 Гэхдээ, юу гээч, би сандалд хүлэгдэх нь нэгэн биш 767 01:13:55,430 --> 01:13:56,590 -Чи 768 01:14:01,350 --> 01:14:03,310 [Кессей] Надад туслаач! 769 01:14:06,150 --> 01:14:07,350 [Кессей] Надад туслаач! 770 01:14:07,900 --> 01:14:09,270 Надад туслаач! 771 01:14:09,770 --> 01:14:11,320 Кессей? 772 01:14:14,360 --> 01:14:16,780 -Чи тэрнийг үхсэн гэж хэлсэн 773 01:14:16,990 --> 01:14:19,450 - [Аняа] Кессей, Кессей би очиж байна 774 01:14:21,450 --> 01:14:23,750 [Аняа] Кессей энэ чи юу? 775 01:15:06,870 --> 01:15:11,840 [Кессей-н хоолой] Надад туслаач, надад туслаач 776 01:15:12,670 --> 01:15:15,010 Туслаач 777 01:15:29,600 --> 01:15:30,650 Битгий хөдөл. 778 01:15:38,280 --> 01:15:41,320 [Кессей-н хоолой] Надад! 779 01:16:07,640 --> 01:16:11,520 [Кессей-н хоолой] Туслаач! 780 01:16:24,030 --> 01:16:25,620 Надад! 781 01:16:34,840 --> 01:16:38,670 Үгүй ээ, үгүй! 782 01:16:38,760 --> 01:16:40,090 Үгүй! 783 01:16:58,190 --> 01:17:00,900 [Кессей-н хоолой] Надад! 784 01:17:14,540 --> 01:17:18,550 Туслаач... Надад... 785 01:17:42,360 --> 01:17:43,820 Чи юу хийж байна аа? 786 01:17:44,200 --> 01:17:46,200 -Би явж байна. - [Лена] Одоо юу? 787 01:17:48,580 --> 01:17:51,200 -Гадаа гэгээ ч алга. - Хүлээх цаг алга 788 01:17:51,620 --> 01:17:53,250 Бидний бие задралд орж байна 789 01:17:53,330 --> 01:17:55,420 Оюун санаа шиг хурднаар задарч байна Энийг мэдрэхгүй байна уу? 790 01:17:57,130 --> 01:17:59,040 Энэ яг л сэтгэцийн өвчний эхлэл шиг 791 01:18:02,090 --> 01:18:03,760 Хурдхан шиг гэрэлт цамхагт хүрэхгүй бол 792 01:18:04,470 --> 01:18:07,890 энэ аялал дуусахад эхлүүлж байсан шиг ээ хүн байхаа болих нь 793 01:18:08,220 --> 01:18:10,100 Би энэ зүйлийн төгсгөлийг авчрах хүн баймаар байна 794 01:19:12,490 --> 01:19:13,870 Бид явах ёстой, Жоссей 795 01:19:21,920 --> 01:19:24,090 Энд нөхөр чинь хэр удаан байсан юм бэ? 796 01:19:26,210 --> 01:19:28,090 Тодорхой хэлэхэд хэцүү 797 01:19:31,090 --> 01:19:33,140 Онолын хувьд, бараг л жил. 798 01:19:35,640 --> 01:19:38,940 Энд байсан гэхэд урт хугацаа байна. Бас тэр хэвээрээ байсан 799 01:19:39,810 --> 01:19:41,650 Тэрнийг хэвийн гэхэд тийм ч итгэлтэй биш байна 800 01:19:45,980 --> 01:19:46,980 Миний зөв байсан 801 01:19:48,360 --> 01:19:52,200 - тэр хугарлын тухайн, тийм биз? -Тийм 802 01:19:52,820 --> 01:19:54,660 Би өөрийнхөө цусыг шөнө шалгасан 803 01:19:57,290 --> 01:19:59,460 Энэ зүйл миний дотор байгаа 804 01:20:02,630 --> 01:20:04,670 Энэ бид бүгдийн дотор байгаа 805 01:20:11,050 --> 01:20:12,890 Энэ сонсоход хачин ч 806 01:20:13,760 --> 01:20:17,060 Урьд шөнө тэр амьтнаас Шеппардын хоолой гарч байсан 807 01:20:18,390 --> 01:20:21,480 Миний бодлоор тэрнийг үхэж байх үеийн, тэрний хэсэг ой санамж ирсэн байх 808 01:20:22,400 --> 01:20:24,520 Тэрнийг алсан тэр амьтны хэсэг 809 01:20:26,730 --> 01:20:29,400 Үхэх үеийн өвдөлт, айдас 810 01:20:29,490 --> 01:20:32,740 бас зөвхөн тэр хэсэг амьд оршиж байна гээд төсөөлдөө 811 01:20:34,200 --> 01:20:36,400 Надад энэ бүхэн таалагдахгүй байна. 812 01:20:56,500 --> 01:20:58,100 Харин Вентресс нүүр тулахыг хүссэн 813 01:20:59,220 --> 01:21:00,480 Чи тулалдахыг хүссэн 814 01:21:02,270 --> 01:21:05,110 Гэхдээ би энэ хоёрын альнийг нь ч хүсэхгүй байна 815 01:21:12,530 --> 01:21:13,530 Жоссей, Жоссей 816 01:21:26,790 --> 01:21:27,790 Жоссей! 817 01:21:54,110 --> 01:21:58,070 Нэг нэгээрээ бүгд байхгүй болсон. Чамаас бусад нь 818 01:22:00,290 --> 01:22:01,580 Чи энийг юу гэж тайлбарлах вэ? 819 01:22:05,710 --> 01:22:07,710 Энэ миний тайлбарлах хэрэгтэй зүйл юм уу? 820 01:22:08,590 --> 01:22:09,880 [man] Тийм 821 01:22:16,590 --> 01:22:17,720 Би буцаж ирэх ёстой байсан. 822 01:22:19,800 --> 01:22:21,560 Бусад нь тийм байсан гэхэд би итгэлтэй биш байна 823 01:22:43,870 --> 01:22:44,870 Hey. 824 01:27:37,290 --> 01:27:38,750 Би өөрийгөө эрэгтэй байсан гэж бодсон. 825 01:27:45,670 --> 01:27:47,800 Надад амьдрал байсан 826 01:27:50,050 --> 01:27:51,930 Хүмүүс намайг Кейнэ гэж дууддаг. Харин одоо би Кейнэ гэдэгтээ итгэлтэй биш байна. 827 01:28:00,650 --> 01:28:02,440 Хэрвээ би Кейнэ биш бол, хэн байсан юм бэ? 828 01:28:08,900 --> 01:28:15,900 Чиний оронд уу? эсвэл чи миний оронд байсан уу? 829 01:28:26,750 --> 01:28:28,210 Миний биеийн хөдөлгөөн... 830 01:28:29,550 --> 01:28:30,590 яг л шингэн шиг 831 01:28:34,390 --> 01:28:35,470 Миний оюун санаа... 832 01:28:38,020 --> 01:28:39,020 зүгээр л чөлөөтэй. 833 01:28:39,890 --> 01:28:42,480 Би тэсч чадахгүй нь 834 01:28:43,940 --> 01:28:44,980 тэсч чадахгүй. 835 01:28:45,900 --> 01:28:47,190 чадахгүй. 836 01:28:52,490 --> 01:28:57,540 Фосфорын мин-ны түгжээ мултлахыг харж байсан уу? Хурц гэрлийн л нэг төрөл. 837 01:28:59,700 --> 01:29:00,910 Нүдээ хамгаалаарай. 838 01:29:02,750 --> 01:29:05,080 Хэрвээ хэзээ нэг цагт эндээс гарвал, Ленаг олоорой 839 01:29:06,290 --> 01:29:07,340 Би тэгэх болно. 840 01:29:08,500 --> 01:29:09,500 Үгүй. 841 01:29:12,130 --> 01:29:17,260 Тав, дөрөв, гурав, хоёр... 842 01:29:35,030 --> 01:29:37,530 үгүй ээ, үгүй 843 01:29:40,580 --> 01:29:44,120 өө бурхан минь, бурхан минь 844 01:29:44,710 --> 01:29:45,710 Үгүй 845 01:31:10,920 --> 01:31:13,090 Энэ сүүлчийн хэсэг нь 846 01:31:14,960 --> 01:31:17,010 Тэгээд хоосонруу орж алга болно 847 01:31:20,470 --> 01:31:23,510 Хязгааргүй оюун санаа... 848 01:31:27,060 --> 01:31:29,190 зам заагч гэрэлтүүлэг... 849 01:31:29,980 --> 01:31:31,610 далай... 850 01:31:35,400 --> 01:31:36,860 -Доктор Вентресс? 851 01:31:42,330 --> 01:31:43,330 Лена 852 01:31:50,960 --> 01:31:52,210 Бид ярьсан 853 01:31:53,880 --> 01:31:55,420 Бид юун тухайн ярьсан бэ? 854 01:32:01,140 --> 01:32:05,720 Мэдэх хэрэгтэй байсан зүйл маань гэрэлт цамхаг доторх 855 01:32:08,640 --> 01:32:09,940 Тэр мөч ард хоцорсон 856 01:32:13,900 --> 01:32:15,650 Одоо энэ зүйл миний дотор байна 857 01:32:17,070 --> 01:32:19,110 Дотор чинь юу байгаа гэж? 858 01:32:20,320 --> 01:32:21,700 Энэ бидэнтэй адилгүй. 859 01:32:22,820 --> 01:32:24,660 Бидэнтэй адилгүй. 860 01:32:27,910 --> 01:32:29,540 Үүнийг юу хүсч байгааг би мэдэхгүй. 861 01:32:30,290 --> 01:32:31,540 бас юу хүсэхийг мэдэхгүй. 862 01:32:32,630 --> 01:32:33,960 Гэхдээ энэ зүйл бүх зүйлийг 863 01:32:34,420 --> 01:32:36,460 авах хүртлээ томорно 864 01:32:39,630 --> 01:32:40,720 Бидний бие бас бидний оюун санаа 865 01:32:40,800 --> 01:32:44,010 байж болох хамгийн жижиг хэсэг хүртлээ задарна 866 01:32:44,850 --> 01:32:46,930 нэг ч хэсэг үлдэхгүй болтлоо сарнина 867 01:32:51,560 --> 01:32:53,020 Сүйрэл 868 01:35:47,530 --> 01:35:49,740 Үгүй ээ, үгүй! 869 01:44:12,200 --> 01:44:13,530 Тэгэхээр тэр зүйл харь гаригийнх байсан уу?. 870 01:44:20,670 --> 01:44:22,210 Тэрний хэлбэрийг тодорхойлж чадах уу? 871 01:44:27,090 --> 01:44:28,090 Үгүй 872 01:44:28,970 --> 01:44:30,680 Нүүрстөрөгчөөс үүсэлтэй эсвэл ...? 873 01:44:34,720 --> 01:44:35,720 Би мэдэхгүй 874 01:44:38,480 --> 01:44:39,730 Тэр юу хүссэн бэ? 875 01:44:41,400 --> 01:44:43,400 Тэр ямар нэгэн юм хүссэн гэж бодохгүй байна. 876 01:44:43,860 --> 01:44:46,400 Гэхдээ тэр зүйл чамруу дайрсан. 877 01:44:47,320 --> 01:44:48,690 Тэр намайг дууриасан 878 01:44:49,700 --> 01:44:50,780 Би түүнрүү дайрсан 879 01:44:52,410 --> 01:44:54,450 Тэр намайг тэнд байсныг мэдсэн эсэхэд ч би итгэлгүй байна 880 01:44:54,530 --> 01:44:56,160 Тэр ямар нэг шалтгаантайгаар ирсэн. 881 01:44:57,540 --> 01:45:01,210 Бидний орчин тойрныг хувьсгаж, бүх зүйлийг сүйтгэж байсан 882 01:45:02,500 --> 01:45:04,500 Тэр устгаагүй, бүх зүйлийг өөрчилж байсан 883 01:45:08,880 --> 01:45:10,880 Тэр зүйл ямар нэг шинэ зүйлийг бүтээж байсан 884 01:45:14,010 --> 01:45:15,010 Юуг бүтээнэ гэж? 885 01:45:23,270 --> 01:45:24,270 Би мэдэхгүй 886 01:45:28,730 --> 01:45:31,450 Хэдэн цагийн өмнө гэрэлт цамхагт багийнхан очсон 887 01:45:32,650 --> 01:45:34,240 бүх зүйл үнс болсон байсан 888 01:45:34,950 --> 01:45:38,120 Хэрвээ чи ямар нэгэн амьд зүйлтэй тулгарсан бол 889 01:45:38,950 --> 01:45:40,330 тэр зүйл одоо үхсэн 890 01:46:02,270 --> 01:46:04,810 Нөхөрт минь юу тохиолдсоныг одоо надад хэлээч? 891 01:46:06,560 --> 01:46:08,230 Тэр гялгар зүйл алга болох үед 892 01:46:08,320 --> 01:46:12,360 тэрний цусны даралт тогтворжсон ч лугшилт нь түргэсч эхэлсэн. 893 01:46:13,860 --> 01:46:15,990 хэдхэн цагийн дараа, тэр зүгээр ч нэг сэрүүн байгаагүй, 894 01:46:16,070 --> 01:46:17,160 тэр ухаан орсон. 895 01:46:18,830 --> 01:46:20,910 Тэр одоо хүртэл тусгаарлалтанд байгаа. 896 01:46:22,370 --> 01:46:23,370 [Лена] Би ч бас 897 01:47:07,540 --> 01:47:08,670 Чи Кейнэ биш байна... 898 01:47:10,500 --> 01:47:11,500 тийм үү? 899 01:47:18,050 --> 01:47:19,180 Би тэгж бодохгүй байна 900 01:47:27,600 --> 01:47:28,690 Чи Лена юу?