1 00:01:17,328 --> 00:01:21,109 LEVIATHAN 2 00:06:23,811 --> 00:06:26,544 I'll have a smoke outside, or I'll fall asleep. 3 00:06:26,678 --> 00:06:28,177 OK. I'll be quick. 4 00:06:44,940 --> 00:06:46,440 There they are... 5 00:07:03,070 --> 00:07:05,002 Not making your quota, Sergeant? 6 00:07:05,102 --> 00:07:06,602 Your license and registration. 7 00:07:06,735 --> 00:07:09,501 Polished your badge today? 8 00:07:12,968 --> 00:07:16,700 Stepanych will come see you today. His carburettor broke again. 9 00:07:16,800 --> 00:07:19,766 Again? I'm not a charity. 10 00:07:19,899 --> 00:07:21,532 You know he'll make it up to you. 11 00:07:21,632 --> 00:07:24,032 I can buy my own damn vodka. 12 00:07:24,798 --> 00:07:25,898 Look, 13 00:07:26,631 --> 00:07:29,897 he said he'll cover everything for our trip: petrol, 14 00:07:29,997 --> 00:07:31,130 food, guns. 15 00:07:31,264 --> 00:07:33,263 I'm so excited, I could wet my pants! 16 00:07:33,396 --> 00:07:35,196 - Kolya... - Pasha. 17 00:07:35,296 --> 00:07:37,729 - It'll only take a second. - I'm serious. 18 00:07:38,229 --> 00:07:40,062 I can't today. 19 00:07:40,162 --> 00:07:42,061 Tell him to come tomorrow. 20 00:07:43,627 --> 00:07:45,860 - I will. - All right. 21 00:07:45,993 --> 00:07:47,360 Say hi to the wife. 22 00:07:56,625 --> 00:07:59,390 I'm sick of that Stepanych and his truck. 23 00:07:59,524 --> 00:08:00,790 Fucking cop... 24 00:08:02,723 --> 00:08:06,322 Cheap bastard is always after me to fix his rust bucket. 25 00:08:06,822 --> 00:08:10,322 He can crawl around underneath it himself. 26 00:08:11,155 --> 00:08:14,987 Any corrupt traffic cop can afford a good car after 5 years on the job. 27 00:08:15,121 --> 00:08:16,720 Maybe he's an honest cop. 28 00:08:16,854 --> 00:08:18,986 Yeah, and generous! 29 00:08:33,183 --> 00:08:35,050 - Are they here yet? - Nope. 30 00:08:48,280 --> 00:08:50,247 And where's your "good morning"? 31 00:08:50,913 --> 00:08:52,412 I don't know. 32 00:08:54,012 --> 00:08:55,678 Look for it, then. 33 00:08:56,578 --> 00:08:57,645 Where? 34 00:09:01,644 --> 00:09:04,810 Did you wash? Go on, don't be an ape. 35 00:09:06,110 --> 00:09:07,809 You're the ape. 36 00:09:07,909 --> 00:09:09,075 What? 37 00:09:09,975 --> 00:09:11,042 Nothing. 38 00:09:14,908 --> 00:09:17,207 - Stop right there. - Get lost. 39 00:09:17,307 --> 00:09:19,973 - What did you say? - Just what you heard. 40 00:09:22,006 --> 00:09:23,306 Oh! They're here. 41 00:09:42,202 --> 00:09:45,901 Dima, tell them to take me along. 42 00:09:46,867 --> 00:09:50,534 What about school? You have a test coming up. Go get ready. 43 00:09:50,666 --> 00:09:51,700 Don't lie... 44 00:09:51,800 --> 00:09:54,865 - Don't talk to your mum like that! - She's not my mum! 45 00:10:07,796 --> 00:10:09,596 Difficult age... 46 00:10:10,396 --> 00:10:11,729 You shouldn't hit him. 47 00:10:11,862 --> 00:10:13,995 Just an affectionate slap. 48 00:10:14,095 --> 00:10:16,361 I'm not driving him to school today. 49 00:10:16,494 --> 00:10:19,327 He's been rude to me all morning. 50 00:10:20,393 --> 00:10:22,859 I can't either. My friend's here. 51 00:10:23,359 --> 00:10:27,226 He's your son. Up to you whether he becomes a man or an ape. 52 00:10:28,658 --> 00:10:30,558 Does he really have a test today? 53 00:10:31,425 --> 00:10:32,557 Yes. 54 00:10:33,857 --> 00:10:36,990 Kolya, just take him. I can come along too. 55 00:10:38,290 --> 00:10:40,356 He'd like that. 56 00:10:48,287 --> 00:10:51,353 Hey, soldier of fortune, you ready to go? 57 00:10:57,252 --> 00:10:58,752 How've you been? 58 00:10:58,852 --> 00:11:00,085 All right. 59 00:11:04,717 --> 00:11:06,650 We're looking for a new place. 60 00:11:08,183 --> 00:11:10,649 I've been saying we should move out of town. 61 00:11:11,749 --> 00:11:14,248 Away from this place. He says nothing. 62 00:11:14,382 --> 00:11:17,315 - Could you talk to him? - Sure. 63 00:11:17,415 --> 00:11:18,881 Can't I just wear it? 64 00:11:19,014 --> 00:11:21,047 Give it back, Dad. 65 00:11:21,180 --> 00:11:23,580 All right, I'll give it back. Stop whining. 66 00:11:23,713 --> 00:11:24,713 Thank you. 67 00:11:28,379 --> 00:11:29,878 Go start the car. 68 00:11:29,978 --> 00:11:31,378 You're driving. 69 00:11:31,512 --> 00:11:32,644 Alone? 70 00:11:33,211 --> 00:11:35,577 You wish. 71 00:11:35,711 --> 00:11:38,010 Dima and I are coming too. 72 00:11:39,776 --> 00:11:42,209 - But I'm driving, right? - Yes, you. 73 00:11:46,775 --> 00:11:48,174 Time out! 74 00:11:54,873 --> 00:11:56,873 My own fault for coaching him. 75 00:11:59,206 --> 00:12:01,805 A couple more years, and he'll knock you out cold. 76 00:12:02,738 --> 00:12:04,205 It's all good. 77 00:12:09,903 --> 00:12:12,069 - I love you. - I know. 78 00:12:17,368 --> 00:12:19,301 Don't let him drive too fast! 79 00:12:43,396 --> 00:12:44,396 Hello. 80 00:12:44,496 --> 00:12:47,362 Hi. Kolya's taking Roma to school. 81 00:12:47,462 --> 00:12:48,861 Come in. He'll be back soon. 82 00:12:48,961 --> 00:12:54,194 That's OK, I'll wait out here and have a smoke. 83 00:13:47,949 --> 00:13:49,348 Hello, Kolya. 84 00:13:49,482 --> 00:13:51,514 Hey there. Car troubles again? 85 00:13:52,681 --> 00:13:55,313 Didn't Pasha tell you that I can't today? 86 00:13:55,413 --> 00:13:56,880 No. Why, what's up? 87 00:13:57,013 --> 00:13:59,680 My friend is visiting from Moscow. 88 00:13:59,812 --> 00:14:01,512 My court hearing is at noon, 89 00:14:01,612 --> 00:14:04,879 and we still have a few things to go over. 90 00:14:08,544 --> 00:14:10,144 I'll do it tomorrow. 91 00:14:10,244 --> 00:14:11,577 Come by in the morning. 92 00:14:11,710 --> 00:14:12,877 Tomorrow? 93 00:14:13,977 --> 00:14:15,809 - I'm Ivan Stepanych. - Dima. 94 00:14:15,909 --> 00:14:18,508 I promise. I'll fix her up - good as new. 95 00:14:19,775 --> 00:14:21,908 OK, Kolya, fair enough. 96 00:14:22,008 --> 00:14:23,807 Tomorrow it is then. 97 00:14:27,574 --> 00:14:29,040 He wasn't happy about that. 98 00:14:31,339 --> 00:14:33,572 - Funny character. - You think? 99 00:14:34,172 --> 00:14:36,838 He's outlived two wives. 100 00:14:36,972 --> 00:14:38,304 Fucking tyrant. 101 00:14:41,237 --> 00:14:43,237 OK, my friends. 102 00:14:45,236 --> 00:14:47,736 Over the last two months, I dug up some dirt 103 00:14:48,369 --> 00:14:49,869 on that bastard. 104 00:14:50,002 --> 00:14:51,435 Got him by the balls? 105 00:14:51,535 --> 00:14:53,501 Yep, it'll do some damage. 106 00:14:53,601 --> 00:14:57,467 - Doesn't look like much. - So what now, how does it help? 107 00:14:57,567 --> 00:14:58,900 Here's the deal: 108 00:14:59,600 --> 00:15:01,999 I think today's ruling won't be in our favour... 109 00:15:02,099 --> 00:15:04,998 - Don't write us off yet. - But... 110 00:15:05,465 --> 00:15:09,297 We need him to think what's best for him: 111 00:15:09,431 --> 00:15:11,231 settle with us, or we go public. 112 00:15:11,364 --> 00:15:13,364 - Meaning? - Kolya, let him finish. 113 00:15:13,497 --> 00:15:17,329 I want to know what he found. A cannon can't bring that prick down! 114 00:15:17,429 --> 00:15:19,429 No need for cannons. 115 00:15:19,562 --> 00:15:21,895 We'll just gently tug him 116 00:15:21,995 --> 00:15:23,194 by the balls. 117 00:15:23,328 --> 00:15:26,594 I don't believe in that approach. We've got to crush him. 118 00:15:28,227 --> 00:15:30,027 - With a sledgehammer! - No. 119 00:15:30,160 --> 00:15:32,460 Only a subtle approach works with his kind. 120 00:15:32,560 --> 00:15:34,759 This here is our leverage. Facts. 121 00:15:34,859 --> 00:15:37,325 - Let me see. - Not just yet. 122 00:15:37,459 --> 00:15:38,991 After the hearing. 123 00:15:40,424 --> 00:15:41,790 - Why's that? - Kolya... 124 00:15:41,924 --> 00:15:44,590 Because you're a hothead. No offense, 125 00:15:44,690 --> 00:15:47,456 but you ca fly off the handle just like that. 126 00:15:47,556 --> 00:15:50,356 And the last thing we need now is a scandal. 127 00:15:51,088 --> 00:15:53,188 Come on. I'm not crazy. 128 00:15:53,288 --> 00:15:57,454 I have to know. You think I'll just blurt out everything in court? 129 00:15:57,554 --> 00:16:00,320 - Do you trust me, bro? - Of course. 130 00:16:00,454 --> 00:16:02,986 Then don't question me - read it after. 131 00:16:04,485 --> 00:16:07,718 Lilya, how about some tea? 132 00:16:14,683 --> 00:16:17,816 Well, all right. I'll read it after. 133 00:16:18,416 --> 00:16:19,649 Good man. 134 00:16:20,316 --> 00:16:23,881 But you know, you're bossing me around, junior. 135 00:16:24,015 --> 00:16:25,715 And I don't like it. 136 00:16:26,248 --> 00:16:29,780 Kolya, "junior" is what I was in the army 20 years ago. 137 00:16:29,880 --> 00:16:31,013 Why are you 138 00:16:31,147 --> 00:16:34,279 waving these papers in my face then? 139 00:16:34,379 --> 00:16:37,678 See for yourself then, chief. 140 00:16:37,778 --> 00:16:41,845 Well, I've heard things about him. Who hasn't, around here? 141 00:16:42,577 --> 00:16:44,844 He's got blood dripping... 142 00:16:46,310 --> 00:16:48,410 from his hands. 143 00:16:48,510 --> 00:16:51,309 So why isn't he in prison if you've got all this documented? 144 00:16:51,443 --> 00:16:54,075 Because somebody up top needs him. 145 00:16:54,208 --> 00:16:56,374 They've got all of them by the balls. 146 00:16:56,474 --> 00:16:59,341 Easier to manage that way. It's all very simple. 147 00:17:00,073 --> 00:17:02,940 Vadim's position is safe 148 00:17:03,040 --> 00:17:04,906 as long as he serves his purpose. 149 00:17:05,006 --> 00:17:06,139 Or until he dies. 150 00:17:06,272 --> 00:17:08,439 Or until someone lynches him. 151 00:17:08,539 --> 00:17:11,171 Give me a break. Who's going to lynch him? 152 00:17:11,305 --> 00:17:13,104 You guys coming or what? 153 00:17:13,671 --> 00:17:15,904 So let him sleep. Come alone. 154 00:17:19,003 --> 00:17:20,469 I see. 155 00:17:22,002 --> 00:17:24,202 If there's no one to watch him, fine. 156 00:17:25,768 --> 00:17:28,467 I know. I've just got other things on my mind. 157 00:17:29,634 --> 00:17:31,000 I'll talk to you later. 158 00:17:31,134 --> 00:17:33,034 So what? Not coming? 159 00:17:33,134 --> 00:17:36,833 Pasha is asleep after his shift. There's no one to watch the kid. 160 00:17:36,966 --> 00:17:39,865 Last time they had an excuse too. Some friends! 161 00:17:39,965 --> 00:17:42,232 - What about yours? - Mine are right here. 162 00:17:42,998 --> 00:17:44,964 OK, Kolya, you win. 163 00:17:46,931 --> 00:17:48,697 My friends are shit. 164 00:17:48,830 --> 00:17:50,596 - Sure are! - Stop it, please. 165 00:17:51,196 --> 00:17:53,662 Kolya, get a grip. Watch your driving. 166 00:17:53,795 --> 00:17:55,429 My driving! 167 00:17:55,561 --> 00:17:56,761 Lilya... 168 00:17:57,528 --> 00:17:58,794 I'm not saying anything. 169 00:18:21,123 --> 00:18:25,722 Decree No. 1295 of the Pribrezhny Town Administration 170 00:18:25,822 --> 00:18:31,354 ordered the seizure from Mr Sergeyev of a land parcel of 0.66 acres 171 00:18:31,487 --> 00:18:34,553 cadastral number 28:136:254:2001, 172 00:18:34,653 --> 00:18:36,620 along with the residential building, 173 00:18:36,753 --> 00:18:39,552 automotive works shed, repair garage and greenhouse. 174 00:18:39,686 --> 00:18:44,018 Mr Sergeyev petitioned the Zagorye District Court to repeal this Decree. 175 00:18:44,151 --> 00:18:47,118 The Court ruled to deny the petition. 176 00:18:47,250 --> 00:18:52,383 Mr Sergeyev then petitioned Pribrezhny Town Court to appeal. 177 00:18:52,516 --> 00:18:56,182 During proceedings, Mr Sergeyev insisted the court ruling be revoked. 178 00:18:56,316 --> 00:18:59,315 The Town Administration rejected the appeal 179 00:18:59,448 --> 00:19:02,481 and upheld the ruling of the Zagorye District Court. 180 00:19:02,614 --> 00:19:05,646 Mr Sergeyev states the initial ruling violated procedural regulations 181 00:19:05,780 --> 00:19:10,213 and therefore disputes the conclusion that the seizure of the land parcel 182 00:19:10,379 --> 00:19:12,145 is lawful. 183 00:19:12,279 --> 00:19:17,744 He says the Administration did not meet the deadline for notifying him 184 00:19:17,844 --> 00:19:21,610 and violated the procedure for determining the purchase price. 185 00:19:21,710 --> 00:19:24,342 He also contends that, when determining the price, 186 00:19:24,476 --> 00:19:29,208 the court did not consider an independent evaluation he submitted, 187 00:19:29,308 --> 00:19:31,608 which values the property higher than determined by the Administration. 188 00:19:31,741 --> 00:19:33,940 Me also states that the Administration 189 00:19:34,074 --> 00:19:36,973 violated civil law. 190 00:19:37,107 --> 00:19:42,872 Mr Sergeyev was not notified of the upcoming seizure a year in advance 191 00:19:42,972 --> 00:19:45,705 due to which he incurred expenses related to improving his property. 192 00:19:45,871 --> 00:19:49,737 Also, the purchase price did not consider his loss of business revenue 193 00:19:49,837 --> 00:19:55,203 as well as his liabilities to third parties. 194 00:19:55,303 --> 00:19:58,402 The Court ruled: by Decree No. 1295 pf Pribrezhny Town Administration, 195 00:19:58,535 --> 00:20:04,267 the land parcel shall be seized to build a town communications centre. 196 00:20:04,367 --> 00:20:08,633 The Decree determines the purchase price of the land and structures 197 00:20:08,766 --> 00:20:11,399 as 639,540.27 roubles. 198 00:20:11,499 --> 00:20:14,099 The purchase price was determined based on an evaluation. 199 00:20:14,199 --> 00:20:18,398 Per Mr Sergeyev's request, Alliance Ltd estimated the value 200 00:20:18,498 --> 00:20:21,364 of liabilities for the loss of agricultural production 201 00:20:21,464 --> 00:20:26,296 due to the seizure of the land parcel of 0.66 acres for the town's needs. 202 00:20:26,429 --> 00:20:31,028 The market value of the liabilities constitutes 3.5 million roubles. 203 00:20:31,195 --> 00:20:32,228 The court questions... 204 00:20:45,292 --> 00:20:47,324 ...and deems it invalid. 205 00:20:47,424 --> 00:20:51,057 The Court upholds the purchase price of 639,540.27 roubles 206 00:20:51,157 --> 00:20:54,390 as determined by the Town Administration's evaluation. 207 00:20:54,523 --> 00:20:59,422 The Court rejects the statement that the purchase procedure was violated. 208 00:20:59,522 --> 00:21:02,488 The case file contains letters 209 00:21:02,621 --> 00:21:07,320 about the purchase and testimony of Town Administration officials 210 00:21:07,454 --> 00:21:09,587 stating that Mr Sergeyev 211 00:21:10,019 --> 00:21:13,486 had been notified of the seizure of the land parcel. 212 00:21:13,619 --> 00:21:16,718 The Court casts doubt on Mr Sergeyev's claims 213 00:21:16,818 --> 00:21:18,585 that he didn't receive these notifications. 214 00:21:18,718 --> 00:21:25,216 Having examined Mr Sergeyev's appeal, Pribrezhny Town Court has concluded 215 00:21:25,316 --> 00:21:29,749 that Mr Sergeyev failed to establish grounds to repeal the court ruling 216 00:21:29,882 --> 00:21:33,648 pursuant to article 330 of the Civil Procedural Code. 217 00:21:33,782 --> 00:21:39,747 As per articles 320-335 of the Civil Procedural Code, the court denies 218 00:21:39,880 --> 00:21:44,279 Mr Sergeyev's petition to revoke the ruling of the Zagorye District Court. 219 00:21:44,412 --> 00:21:48,945 That ruling is upheld, and Mr Sergeyev's appeal is denied. 220 00:21:49,078 --> 00:21:51,311 The ruling shall come into effect forthwith. 221 00:22:04,208 --> 00:22:05,807 Well, shall we go? 222 00:22:06,774 --> 00:22:08,041 In a minute. 223 00:23:08,927 --> 00:23:11,360 Vadim, every time you come, 224 00:23:11,493 --> 00:23:13,793 all you do is worry about the election. 225 00:23:13,926 --> 00:23:15,926 It's not for another year. 226 00:23:16,492 --> 00:23:18,692 In fair weather, prepare for foul. 227 00:23:20,425 --> 00:23:23,624 You do well to tend 228 00:23:23,724 --> 00:23:25,457 to worldly matters, 229 00:23:26,090 --> 00:23:27,957 but remember the divine. 230 00:23:28,057 --> 00:23:29,389 But I... 231 00:23:30,923 --> 00:23:31,922 Don't I already? 232 00:23:32,056 --> 00:23:33,488 I know. 233 00:23:35,055 --> 00:23:36,888 You're a most... 234 00:23:37,921 --> 00:23:39,387 charitable patron. 235 00:23:40,054 --> 00:23:43,820 Even today, you come from afar, bearing gifts. 236 00:23:46,153 --> 00:23:47,885 Have some fish. 237 00:23:49,952 --> 00:23:51,152 Right. 238 00:23:53,651 --> 00:23:55,551 I'm telling you, 239 00:23:56,751 --> 00:23:58,750 don't worry so much. 240 00:23:58,883 --> 00:24:01,216 All power comes from God. 241 00:24:01,350 --> 00:24:03,682 As long as God wishes for it, you need not worry. 242 00:24:04,915 --> 00:24:06,815 And does He? 243 00:24:09,248 --> 00:24:13,213 Who can I ask if not you? You're the priest! 244 00:24:14,380 --> 00:24:16,479 He does. 245 00:24:20,046 --> 00:24:22,112 Chase it with some food. 246 00:24:39,074 --> 00:24:40,341 Hello. 247 00:24:41,707 --> 00:24:44,307 Yes. Thank God, finally. 248 00:24:45,073 --> 00:24:49,906 Get Tyagunov's guys on it. 249 00:24:51,871 --> 00:24:53,705 Why wait? 250 00:24:54,138 --> 00:24:57,570 Tear down that bastard's fucking place already! 251 00:24:58,337 --> 00:25:01,269 We've lost so much time because of him. 252 00:25:03,369 --> 00:25:06,668 How's that your fault? Drop the excuses! 253 00:25:09,068 --> 00:25:10,835 OK, later. 254 00:25:11,401 --> 00:25:13,734 Lyosha, get my thing... 255 00:25:15,800 --> 00:25:17,533 from the glove compartment. 256 00:25:38,561 --> 00:25:40,695 Hey, Vasya. 257 00:25:41,161 --> 00:25:44,660 Let's pay that fucking arsehole... 258 00:25:45,360 --> 00:25:47,060 a visit real quick. 259 00:25:47,693 --> 00:25:49,526 The one at the bottom of the hill. 260 00:25:49,659 --> 00:25:51,792 - Past the bridge? - Yes. 261 00:25:51,892 --> 00:25:54,658 There are lots of arseholes at the bottom of hills. 262 00:25:55,491 --> 00:25:56,757 What? 263 00:25:57,891 --> 00:26:01,124 You trying to be smart now? 264 00:26:02,090 --> 00:26:05,523 It's obvious that the prick wants this place 265 00:26:05,656 --> 00:26:07,922 so he can build himself a palace! 266 00:26:08,055 --> 00:26:09,755 Calm down. That's enough. 267 00:26:09,855 --> 00:26:12,488 I built this place with my own hands! 268 00:26:20,186 --> 00:26:21,852 Here we go again. 269 00:26:23,319 --> 00:26:24,385 Kolya... 270 00:26:42,515 --> 00:26:43,647 Here. 271 00:26:48,180 --> 00:26:50,213 My whole life is here. 272 00:26:51,779 --> 00:26:54,512 My grandfather lived here. And my father... 273 00:26:55,012 --> 00:26:56,212 He's seen it before. 274 00:26:56,345 --> 00:26:58,144 Stay out of this! 275 00:26:58,244 --> 00:26:59,411 Stop yelling! 276 00:26:59,511 --> 00:27:01,111 Kolya, calm down. 277 00:27:16,274 --> 00:27:17,707 Come on, Dima. 278 00:27:19,073 --> 00:27:20,439 Let's have a drink. 279 00:27:32,537 --> 00:27:33,804 Here's to you. 280 00:27:34,570 --> 00:27:35,536 All right. 281 00:27:44,401 --> 00:27:47,701 - To everything you've done for us. - If you say so, bro. 282 00:27:50,067 --> 00:27:51,400 Thank you. 283 00:27:53,566 --> 00:27:55,066 Thank you. 284 00:27:55,199 --> 00:27:58,265 What are you talking about? It'll be fine. 285 00:27:58,365 --> 00:27:59,931 But that dirt of yours... 286 00:28:00,098 --> 00:28:03,264 Kolya, that's not my fucking dirt. It's his. 287 00:28:05,863 --> 00:28:07,396 All I'm saying is, 288 00:28:07,529 --> 00:28:09,662 I don't see a way 289 00:28:10,962 --> 00:28:13,861 to put your theory to work. 290 00:28:16,594 --> 00:28:19,127 Either way, they're knocking this place down. 291 00:28:20,826 --> 00:28:27,192 We'll buy that crappy apartment near Angela's 292 00:28:27,325 --> 00:28:29,892 with that 639,000 roubles and 27 kopecks 293 00:28:31,724 --> 00:28:33,857 and I'll become a cop, like Pasha. 294 00:28:34,691 --> 00:28:35,090 Oh no... 295 00:28:37,456 --> 00:28:38,856 Listen, bro, 296 00:28:39,722 --> 00:28:42,989 this is not like you. 297 00:28:43,955 --> 00:28:45,488 You hear me? 298 00:28:47,821 --> 00:28:51,253 You've never let problems get to you before. 299 00:28:51,387 --> 00:28:53,686 What's the matter with you? 300 00:28:55,552 --> 00:29:00,585 Things were different. We're not 20 anymore. 301 00:29:01,085 --> 00:29:03,184 The years take their toll. 302 00:29:03,317 --> 00:29:05,084 Anyway, what are you on about? 303 00:29:06,950 --> 00:29:08,716 Are you a shrink now? 304 00:29:08,850 --> 00:29:11,949 I'm no fucking shrink. 305 00:29:12,049 --> 00:29:14,248 But fuck, man, it's like... 306 00:29:14,682 --> 00:29:18,981 You can look at this situation differently. 307 00:29:19,114 --> 00:29:20,313 How is that? 308 00:29:20,447 --> 00:29:22,613 Fucking hell... 309 00:29:22,713 --> 00:29:24,013 You're my brother! 310 00:29:24,146 --> 00:29:27,312 Take on the challenge, for fuck's sake! 311 00:29:27,412 --> 00:29:29,412 It's a fresh start! 312 00:29:30,578 --> 00:29:34,044 Easy for you to say. You're off to Moscow tomorrow... 313 00:29:34,178 --> 00:29:38,643 What's Moscow got to do with it? Come with me then. You hear me? 314 00:29:38,777 --> 00:29:40,143 Why not? 315 00:29:40,276 --> 00:29:41,842 - To Moscow? - Sure. 316 00:29:41,909 --> 00:29:44,242 Pack your bags. 317 00:29:45,475 --> 00:29:49,007 Rent a studio apartment for starters, for about 30,000. 318 00:29:49,507 --> 00:29:50,574 Oh, wow! 319 00:29:50,674 --> 00:29:52,474 What? That's a fair price. 320 00:29:53,206 --> 00:29:57,573 A fucking genius handyman like you won't have any problems finding work! 321 00:29:57,673 --> 00:30:00,438 With your hands, you'll be all right. 322 00:30:00,572 --> 00:30:03,204 We'll find something for Lilya, too. 323 00:30:03,338 --> 00:30:06,771 Maybe in some shop at first. 324 00:30:07,371 --> 00:30:11,370 Anything is better than cleaning fish at that stinking fish farm. 325 00:30:12,036 --> 00:30:14,535 What's the matter with you, bro? 326 00:30:20,400 --> 00:30:21,934 What about Roma? 327 00:30:22,034 --> 00:30:24,700 What about him? He'll go to school. 328 00:30:24,800 --> 00:30:26,799 He's a kid. He goes to school! 329 00:30:26,899 --> 00:30:28,632 Sort of... 330 00:30:29,732 --> 00:30:32,265 He's barely a C-student. Who will take him? 331 00:30:32,365 --> 00:30:35,597 They're required to. They'll take him. 332 00:30:36,197 --> 00:30:37,264 Kolya! 333 00:30:37,364 --> 00:30:40,263 I'm not a C-student. I get Bs. 334 00:30:40,396 --> 00:30:41,696 Don't get worked up. 335 00:30:41,796 --> 00:30:44,263 What are you doing listening to us? 336 00:30:44,363 --> 00:30:47,128 Why would I do that? I just went to the toilet. 337 00:30:47,262 --> 00:30:48,662 Come over here then! 338 00:30:49,661 --> 00:30:51,294 Come on. 339 00:31:00,425 --> 00:31:02,525 What's up guys? You need help? 340 00:31:03,191 --> 00:31:05,491 Kolya, don't you recognise authority 341 00:31:06,324 --> 00:31:08,390 when you see it? 342 00:31:10,257 --> 00:31:12,356 And what do you want, "Authority"? 343 00:31:13,289 --> 00:31:14,956 Just all of this. 344 00:31:16,922 --> 00:31:18,322 Come and get it. 345 00:31:18,821 --> 00:31:20,655 Will it all fit 346 00:31:20,787 --> 00:31:22,554 into your hearse? 347 00:31:23,887 --> 00:31:25,320 What else? 348 00:31:27,320 --> 00:31:30,653 You're all insects. 349 00:31:31,552 --> 00:31:34,384 You always have to make things difficult, don't you? 350 00:31:35,818 --> 00:31:39,383 That's way you're all drowning in shit. 351 00:31:39,517 --> 00:31:41,550 Kolya, 352 00:31:41,650 --> 00:31:44,582 have you packed your suitcases? 353 00:31:44,716 --> 00:31:48,615 Look, sir, it's you who's not supposed to be here now. 354 00:31:48,749 --> 00:31:51,714 The court ruling hasn't taken effect yet. 355 00:31:52,814 --> 00:31:56,613 And your office doesn't entitle you to come here. Do you have a warrant? 356 00:31:57,447 --> 00:31:58,946 Who are you? 357 00:31:59,046 --> 00:32:00,379 Dmitri Seleznev, 358 00:32:00,979 --> 00:32:04,112 Moscow Bar Association. 359 00:32:04,245 --> 00:32:07,211 Kolya's lawyer in litigation with your gang. 360 00:32:08,611 --> 00:32:13,510 Oh, yeah, I heard someone babbling about that. 361 00:32:13,643 --> 00:32:18,242 So what's up, Kolya? Can't stand up for yourself anymore? 362 00:32:18,342 --> 00:32:20,608 Ignore him, man. Take it easy, Kolya. 363 00:32:22,874 --> 00:32:24,774 I'll stand up to you, bitch. 364 00:32:25,907 --> 00:32:29,506 Please, no more, I just shit myself. 365 00:32:29,640 --> 00:32:31,572 Scary stuff. 366 00:32:32,905 --> 00:32:34,905 - Sir... - OK. 367 00:32:36,071 --> 00:32:39,438 Maybe I just wanted to have a friendly drink with you. 368 00:32:40,804 --> 00:32:43,203 By the way, where is it? Give it here. 369 00:32:44,203 --> 00:32:45,503 Want some? 370 00:32:46,269 --> 00:32:47,302 No? 371 00:32:47,936 --> 00:32:49,036 Guess not. 372 00:32:49,668 --> 00:32:53,135 I'm not gonna offer him any. I don't like his kind. 373 00:32:54,367 --> 00:32:58,600 Anyway, I wanted to tell you something to bear in mind. 374 00:32:58,733 --> 00:33:00,699 Lilya, call the police. 375 00:33:00,799 --> 00:33:03,899 Go ahead, Lilya, call them! 376 00:33:03,999 --> 00:33:06,198 The police. Do it. 377 00:33:07,298 --> 00:33:09,598 What's your name, kid? 378 00:33:09,731 --> 00:33:12,930 Listen, Vadim, why are you doing this? 379 00:33:13,063 --> 00:33:15,463 You're not so drunk that you don't know... 380 00:33:15,596 --> 00:33:18,929 Shut your mouth, you courtroom rat. 381 00:33:19,062 --> 00:33:21,861 And you, listen up. 382 00:33:21,961 --> 00:33:24,228 - Fuck off. - Remember my face! 383 00:33:24,361 --> 00:33:25,860 Ignore him, bro. 384 00:33:25,960 --> 00:33:27,727 You piece of shit. 385 00:33:28,593 --> 00:33:32,693 You've never had any fucking rights 386 00:33:33,359 --> 00:33:36,058 and never will! 387 00:33:37,058 --> 00:33:38,525 Where the fuck are you going? 388 00:33:39,025 --> 00:33:42,557 Listen, it would be best if you go now. 389 00:33:43,190 --> 00:33:47,323 You are trespassing. 390 00:33:47,456 --> 00:33:50,055 And the owners are not happy to see you. 391 00:33:50,222 --> 00:33:52,855 Vadim, let's not escalate the situation. 392 00:33:52,955 --> 00:33:54,654 What did you just say? 393 00:33:55,588 --> 00:33:57,354 I'm the owner. 394 00:33:57,953 --> 00:34:00,953 - Got it? - Got it. I've got it. 395 00:34:01,086 --> 00:34:03,519 Let's talk about that tomorrow. 396 00:34:04,052 --> 00:34:05,252 Tomorrow. 397 00:34:05,352 --> 00:34:07,785 We have some business to discuss. 398 00:34:07,919 --> 00:34:11,018 Ivan has told me a lot about you. 399 00:34:15,283 --> 00:34:18,549 Ivan who? 400 00:34:18,683 --> 00:34:20,349 Ivan Kostrov. 401 00:34:21,348 --> 00:34:23,682 From the Committee. Kostrov. 402 00:34:25,281 --> 00:34:28,880 Just because we can't see them, doesn't mean they're not there. 403 00:34:31,146 --> 00:34:34,646 Anyway, I'm tired of you all... 404 00:34:35,579 --> 00:34:37,345 So what about tomorrow? 405 00:34:38,345 --> 00:34:39,512 Tomorrow. 406 00:34:42,044 --> 00:34:44,677 Between 3 and 5pm. 407 00:34:46,010 --> 00:34:48,942 Office hours for constituent issues. 408 00:34:51,042 --> 00:34:52,875 I'm all right. I'm all right. 409 00:35:09,105 --> 00:35:11,605 Kolya, are you going out hunting or something? 410 00:35:13,604 --> 00:35:15,170 Give me that. 411 00:35:16,604 --> 00:35:18,203 Bro, 412 00:35:18,303 --> 00:35:23,402 tomorrow we'll write a statement about his abuse of office. 413 00:35:23,502 --> 00:35:25,602 We'll tear him to bits, Kolya! 414 00:35:25,702 --> 00:35:26,834 Dima... 415 00:35:29,067 --> 00:35:31,067 I won't go to Moscow. 416 00:35:32,067 --> 00:35:33,733 I'm staying here. 417 00:35:36,332 --> 00:35:37,666 Let's drink. 418 00:35:43,764 --> 00:35:47,630 "The actions of Vadim Shelevyat caused great harm to my family. 419 00:35:48,263 --> 00:35:52,029 "He was not authorised to implement a ruling yet to come into effect 420 00:35:52,129 --> 00:35:55,195 "and he committed a criminal act 421 00:35:55,295 --> 00:35:57,861 "as defined by Article 330 of the Criminal Code. 422 00:35:58,595 --> 00:36:02,360 "Pursuant to Articles 285 and 330 of the Criminal Code 423 00:36:02,494 --> 00:36:04,726 "and Article 141 of the Criminal Procedural Code, 424 00:36:04,860 --> 00:36:07,359 "I request an inquiry into these actions 425 00:36:07,493 --> 00:36:11,558 "and, pending evidence, a criminal case to be opened." 426 00:36:12,924 --> 00:36:14,658 Take that, arsehole. 427 00:36:34,553 --> 00:36:36,186 Here's another one, Kolya. 428 00:36:36,319 --> 00:36:37,553 What? 429 00:36:37,653 --> 00:36:38,852 Look. 430 00:36:39,386 --> 00:36:43,818 "Darwin's term for directional and irreversible historical 431 00:36:43,918 --> 00:36:46,351 "development of life." 432 00:36:47,917 --> 00:36:49,184 9 letters. 433 00:36:50,283 --> 00:36:53,449 A prolonged leap from the twat to the grave. 434 00:36:53,883 --> 00:36:56,815 What's with the swearing, Sergeant Potty Mouth? 435 00:36:59,048 --> 00:37:01,914 - Takes one to know one. - Sure does. 436 00:37:03,181 --> 00:37:05,680 "E-vo-lu-tion." 437 00:37:06,313 --> 00:37:07,546 It fits. 438 00:37:10,912 --> 00:37:11,979 Good morning. 439 00:37:14,011 --> 00:37:15,778 Are you almost done? 440 00:37:15,911 --> 00:37:17,178 Yeah, yeah. 441 00:37:17,810 --> 00:37:19,444 Another half hour or so. 442 00:37:20,543 --> 00:37:23,443 I've written it. Just sign it, and we'll be off. 443 00:37:24,576 --> 00:37:26,176 Dima! 444 00:37:28,008 --> 00:37:31,774 I'm not sure if Kolya told you, but I just had a birthday. 445 00:37:31,874 --> 00:37:32,907 Happy birthday. 446 00:37:33,041 --> 00:37:36,840 So I invite you to join us tomorrow. 447 00:37:36,940 --> 00:37:39,406 Campfire, kebabs, vodka, a bit of shooting... 448 00:37:39,539 --> 00:37:41,172 My treat. 449 00:37:41,272 --> 00:37:43,172 Shooting - as in, hunting? 450 00:37:43,305 --> 00:37:44,938 Of course not. 451 00:37:45,604 --> 00:37:47,371 We're going with women and kids. 452 00:37:48,037 --> 00:37:51,570 We'll just do a little target practice, for fun. 453 00:37:52,036 --> 00:37:53,470 Is it far? 454 00:37:53,603 --> 00:37:55,136 Hundred kilometers or so. 455 00:37:55,236 --> 00:37:57,702 We'll leave early, hit the booze, 456 00:37:57,802 --> 00:38:00,435 shoot a little and come back. 457 00:38:01,634 --> 00:38:03,500 - I'd love to. - Excellent. 458 00:38:04,834 --> 00:38:06,167 Kolya, I'm ready when you are. 459 00:38:13,298 --> 00:38:14,532 Pardon me? 460 00:38:14,632 --> 00:38:15,698 Are you the victim? 461 00:38:16,198 --> 00:38:18,997 No, Mr Sergeyev is the victim. I'm his lawyer. 462 00:38:32,461 --> 00:38:33,694 Off he goes. 463 00:38:34,361 --> 00:38:36,393 Reporting to his superiors. 464 00:38:45,425 --> 00:38:47,524 Lilya, got any water? 465 00:38:55,356 --> 00:38:57,689 I have a feeling he won't accept it. 466 00:38:58,522 --> 00:39:00,755 - Can he do that? - Sure. 467 00:39:00,888 --> 00:39:03,055 Even though he has to by law. 468 00:39:03,155 --> 00:39:04,887 So what then? 469 00:39:05,021 --> 00:39:08,054 We go to the prosecutor's office, And then court. 470 00:39:08,186 --> 00:39:10,619 If necessary, we'll file a complaint about this guy too. 471 00:39:10,719 --> 00:39:12,719 We'll need all the facts, even the minor ones. 472 00:39:12,853 --> 00:39:15,185 Are you going to fight the whole town? 473 00:39:16,185 --> 00:39:18,851 These animals are not the whole town. 474 00:39:18,951 --> 00:39:21,517 Kolya, you know what I mean. 475 00:39:22,351 --> 00:39:24,417 Where did our lieutenant go? 476 00:39:24,550 --> 00:39:25,850 Just wait. 477 00:39:30,715 --> 00:39:32,848 Hey there, lieutenant! Where are you? 478 00:39:32,948 --> 00:39:34,781 Sir, calm down! 479 00:39:34,881 --> 00:39:36,380 What's this racket? 480 00:39:36,514 --> 00:39:37,847 Everything's OK. 481 00:39:37,980 --> 00:39:40,447 - I'm not talking to you. - Will it be long? 482 00:39:40,547 --> 00:39:42,613 What's this behaviour? 483 00:39:42,713 --> 00:39:44,779 Why are you making trouble? 484 00:39:45,378 --> 00:39:47,045 Detain this one. 485 00:39:47,178 --> 00:39:49,111 Put him in custody! Take him to a cell. 486 00:39:57,176 --> 00:40:00,942 The prosecutor is not here, and I'm not authorised. 487 00:40:01,042 --> 00:40:02,475 I can't accept your statement. 488 00:40:02,575 --> 00:40:05,741 And there's not a soul in the entire office besides you? 489 00:40:05,841 --> 00:40:07,807 No one who is authorised. 490 00:40:07,907 --> 00:40:10,373 Did they all get drafted? You don't think it's strange? 491 00:40:10,507 --> 00:40:11,540 No. 492 00:40:11,640 --> 00:40:13,140 We only have two of them. 493 00:40:13,240 --> 00:40:17,005 The public prosecutor is off sick, and the detective is out on a case. 494 00:40:17,105 --> 00:40:19,671 You can mail it in. Or go to court. 495 00:40:19,805 --> 00:40:21,638 OK, I get it. Give me a refusal note in writing. 496 00:40:22,870 --> 00:40:26,203 I told you: I'm not authorised. 497 00:40:28,036 --> 00:40:29,869 Hello. I need to see the judge. 498 00:40:30,002 --> 00:40:31,536 No one's here. 499 00:40:31,668 --> 00:40:33,435 - No one at all? - No one. 500 00:40:34,501 --> 00:40:36,501 No assistants or secretaries? 501 00:40:38,101 --> 00:40:41,000 - When will they be in? - I've not been informed. 502 00:40:41,134 --> 00:40:43,166 - I see. - Goodbye. 503 00:40:43,266 --> 00:40:44,433 Thanks. 504 00:40:58,962 --> 00:41:01,795 - Up the stairs, third floor. - Thanks. 505 00:42:05,248 --> 00:42:08,847 Why aren't you answering your phone? I called and called. 506 00:42:08,981 --> 00:42:11,380 Seriously? That little devil Vitya 507 00:42:11,480 --> 00:42:13,414 must have been playing with it. 508 00:42:13,846 --> 00:42:15,246 Surrender! 509 00:42:15,380 --> 00:42:17,645 - Why try to kill me? - 'Cause you're pretty! 510 00:42:17,745 --> 00:42:20,512 - Say hello to Lilya! - Howdy! 511 00:42:20,645 --> 00:42:24,977 Men are all the same. First, you're pretty. Next, they'll kill you. 512 00:42:25,111 --> 00:42:27,211 Angela, where's Pasha? 513 00:42:47,473 --> 00:42:48,939 I've already heard 514 00:42:49,039 --> 00:42:51,705 of your crusades earlier today. 515 00:42:51,838 --> 00:42:54,238 - Take a seat. - Thank you. 516 00:42:54,338 --> 00:42:57,437 - What's your name, I forget? - Dmitry. 517 00:42:57,570 --> 00:43:03,303 Right. So, you're really trying to stick it to me, aren't you? 518 00:43:03,436 --> 00:43:05,302 You asked for it. 519 00:43:05,769 --> 00:43:08,368 But that's nothing, Vadim, 520 00:43:08,468 --> 00:43:10,968 in comparison to what's in this folder. 521 00:43:11,101 --> 00:43:13,133 Here, take a look. 522 00:43:15,033 --> 00:43:16,566 There's nothing you don't already know, 523 00:43:16,666 --> 00:43:20,932 but it's good to refresh your memory sometimes. 524 00:43:21,599 --> 00:43:23,898 This conversation is off to a strange start. 525 00:43:24,065 --> 00:43:25,331 How so? 526 00:43:25,464 --> 00:43:28,297 I thought we were going to talk about your friend. 527 00:43:28,397 --> 00:43:31,263 As in, about our litigation or something else? 528 00:43:31,363 --> 00:43:32,496 Something else. 529 00:43:32,629 --> 00:43:34,762 You must mean his unlawful detention? 530 00:43:34,862 --> 00:43:38,462 Article 301 of the Russian Criminal Code. 531 00:43:39,761 --> 00:43:41,595 It's good you've been notified. 532 00:43:42,194 --> 00:43:46,094 Vadim, it would be great if you saw to it that justice is served 533 00:43:46,226 --> 00:43:48,393 and those responsible for this outrage are punished. 534 00:43:48,493 --> 00:43:49,893 I would be glad to help, but... 535 00:43:50,025 --> 00:43:54,125 But you don't see what's in it for you? Just look in the folder. 536 00:43:54,258 --> 00:43:55,558 Take a look. 537 00:43:56,058 --> 00:43:59,791 You'll see that Kolya's release is only the first step. 538 00:43:59,923 --> 00:44:01,523 Here's what I think we'll do, 539 00:44:02,856 --> 00:44:05,589 young man. 540 00:44:08,322 --> 00:44:12,521 I'll let your Kolya out, and you'll gather your stuff 541 00:44:13,788 --> 00:44:15,787 and quietly go back 542 00:44:15,887 --> 00:44:18,019 to where you came from. 543 00:44:18,119 --> 00:44:20,819 - To Moscow? - Yeah, back to Moscow. 544 00:44:20,952 --> 00:44:24,518 Vadim, I'm afraid Ivan would not have that. 545 00:44:27,017 --> 00:44:29,317 He'd say, "Dima, why didn't you do 546 00:44:29,451 --> 00:44:32,250 "everything in your power to restore justice?" 547 00:44:35,816 --> 00:44:39,082 You know Ivan personally? 548 00:44:39,215 --> 00:44:40,215 Ivan Kostrov? 549 00:44:40,748 --> 00:44:42,614 We're talking about him, right? 550 00:44:42,748 --> 00:44:44,647 Of course I do. You bet. 551 00:44:45,347 --> 00:44:46,780 We're pals. 552 00:44:46,880 --> 00:44:48,513 He's a lawyer, I'm a lawyer. 553 00:44:49,180 --> 00:44:51,212 Moscow is a huge, but close-knit city. 554 00:44:52,212 --> 00:44:55,079 No one is out of reach. 555 00:44:55,179 --> 00:44:58,178 And if I don't read this, then what? 556 00:44:58,311 --> 00:44:59,810 Doesn't matter. 557 00:44:59,910 --> 00:45:02,443 Take my word for it: the facts in there are damning. 558 00:45:02,543 --> 00:45:06,176 You know what I'm talking about. They are, after all, your handiwork. 559 00:45:06,276 --> 00:45:07,809 Horrible stuff. 560 00:45:08,442 --> 00:45:11,208 How do you sleep at night? 561 00:45:12,441 --> 00:45:13,641 So, 562 00:45:14,941 --> 00:45:16,240 let's make a deal, or else... 563 00:45:16,340 --> 00:45:17,740 Or else what? 564 00:45:19,106 --> 00:45:21,773 Oh, it's hard to even imagine what would happen. 565 00:45:21,906 --> 00:45:25,105 All within the provisions of the law, of course. 566 00:45:25,205 --> 00:45:28,771 Firstly, your name would be all over the newspapers and the Internet 567 00:45:28,871 --> 00:45:31,937 and on TV, all over the news. 568 00:45:40,735 --> 00:45:43,401 You youngsters like playing with fire. 569 00:45:43,501 --> 00:45:46,867 Vadim, you're not exactly an old man either. 570 00:45:47,034 --> 00:45:49,167 Or is it time to retire? No? 571 00:45:49,233 --> 00:45:50,599 Have you thought of that? 572 00:45:52,399 --> 00:45:56,198 Come back with the tea later, Yulia. 573 00:46:00,931 --> 00:46:04,030 Right. Let's see it. 574 00:46:05,730 --> 00:46:09,029 Let's see what you're trying to stick us with here. 575 00:46:09,129 --> 00:46:12,228 A horror movie with you in the lead. 576 00:46:12,328 --> 00:46:16,727 How did it go? They cuffed him and threw him in the cage. 577 00:46:17,461 --> 00:46:19,160 What did he do? Nothing! 578 00:46:19,260 --> 00:46:23,292 Last night, the mayor barreled in, drunk, told 'em to pack their things. 579 00:46:23,426 --> 00:46:25,159 They had another court hearing yesterday. 580 00:46:25,292 --> 00:46:26,825 Yes, they're getting demolished. 581 00:46:27,591 --> 00:46:28,925 That's all. 582 00:46:29,058 --> 00:46:33,024 This morning, they went to the police to drop off a statement 583 00:46:33,124 --> 00:46:34,857 and they took Kolya in. 584 00:46:37,423 --> 00:46:39,556 Lilya is sitting right here with me. 585 00:46:40,222 --> 00:46:43,588 Don't be dumb, I'm not calling just for a chat. 586 00:46:43,688 --> 00:46:47,054 Tell Stepanych to get his arse to the police department. 587 00:46:47,187 --> 00:46:49,154 We have to get Kolya out of there. 588 00:46:50,620 --> 00:46:51,786 Good. 589 00:46:52,253 --> 00:46:53,953 Yeah, you'd better go yourself. 590 00:46:55,585 --> 00:46:58,518 And call us right away. We're stressing out here. 591 00:46:58,618 --> 00:47:02,851 And pick up when I call, or I'll worry. OK then. 592 00:47:02,951 --> 00:47:03,951 What? 593 00:47:04,617 --> 00:47:05,717 Me too. 594 00:47:06,983 --> 00:47:09,182 OK, Pasha, go already. Bye. 595 00:47:10,849 --> 00:47:12,849 - Something like that. - Thanks. 596 00:47:12,949 --> 00:47:15,148 Don't worry, they'll get him out. 597 00:47:15,281 --> 00:47:18,948 They got Vova out 5 times. He was in for real stuff - fighting, 598 00:47:19,080 --> 00:47:20,814 theft... 599 00:47:20,947 --> 00:47:22,780 Mum, I'm hungry. 600 00:47:22,913 --> 00:47:24,513 Go play outside. Dinner's not ready yet. 601 00:47:24,613 --> 00:47:26,712 - Can I? - What? 602 00:47:26,812 --> 00:47:28,778 - Go outside? - I just told you, go! 603 00:47:28,912 --> 00:47:32,377 But not too far. If you go to building 9 again, I'll kill you! 604 00:47:32,477 --> 00:47:34,077 - OK, Mum! - And put your hat on! 605 00:47:42,309 --> 00:47:43,542 Come on in. 606 00:47:53,473 --> 00:47:55,706 It's OK, honey. We'll pull through. 607 00:47:56,306 --> 00:48:00,005 We'll get all hands on deck and do a great job. 608 00:48:01,538 --> 00:48:05,338 Won't be fancy, but it'll be homely. 609 00:48:05,437 --> 00:48:06,470 Won't it? 610 00:48:11,569 --> 00:48:13,369 Let's go look at the kitchen. 611 00:48:18,201 --> 00:48:20,167 There's even a radiator in here. 612 00:48:21,067 --> 00:48:22,134 You hear me? 613 00:48:28,133 --> 00:48:30,065 Let's say you got me. Now what? 614 00:48:30,498 --> 00:48:31,732 That depends on you. 615 00:48:31,865 --> 00:48:34,331 I got that much. What do you want? 616 00:48:37,163 --> 00:48:41,363 You're the second public official today to use that tone with me. 617 00:48:41,463 --> 00:48:44,595 Don't beat around the bush. Get to the point. 618 00:48:46,062 --> 00:48:48,561 I want Kolya to keep what's his. 619 00:48:53,060 --> 00:48:54,660 That's not possible. 620 00:48:57,659 --> 00:48:59,859 I thought there was nothing impossible for you. 621 00:49:00,925 --> 00:49:03,325 Well, now you know better. 622 00:49:03,425 --> 00:49:06,091 You can't get 3.5 million? I don't believe that. 623 00:49:06,224 --> 00:49:08,257 Oh, that's what you mean. 624 00:49:09,424 --> 00:49:10,890 That I can do. 625 00:49:10,990 --> 00:49:13,089 And, of course, release Kolya. 626 00:49:13,223 --> 00:49:14,623 It's a deal. 627 00:49:15,955 --> 00:49:17,688 Leave me your phone number. 628 00:49:18,322 --> 00:49:21,554 I'll call you in a couple of days. We'll meet and discuss the details. 629 00:49:22,221 --> 00:49:23,253 You'll still be here? 630 00:49:23,353 --> 00:49:24,587 Yes, I'll be in town. 631 00:49:25,053 --> 00:49:26,820 Except what's there to discuss? 632 00:49:27,820 --> 00:49:31,285 We'll only need to meet so you can hand me the money. 633 00:49:34,485 --> 00:49:37,984 Hey, are you baptised? 634 00:49:38,117 --> 00:49:39,117 What? 635 00:49:40,250 --> 00:49:41,917 Why da you ask? 636 00:49:42,417 --> 00:49:44,049 I'm just curious. 637 00:49:45,649 --> 00:49:47,915 I'm a lawyer, Vadim. I believe in facts. 638 00:49:54,447 --> 00:49:54,747 OK. You got it. 639 00:49:54,747 --> 00:49:55,914 Goodbye. 640 00:50:00,079 --> 00:50:01,279 Bye. 641 00:50:34,138 --> 00:50:37,005 Is everything OK, Vadim? 642 00:50:38,371 --> 00:50:38,604 Yes. 643 00:50:39,071 --> 00:50:41,237 You never brought me that aspirin. 644 00:50:43,370 --> 00:50:45,969 Get me those three right away. 645 00:50:47,235 --> 00:50:48,302 Who? 646 00:50:48,435 --> 00:50:51,034 Tarasov, Goryunov and Tkachuk. 647 00:50:51,734 --> 00:50:54,001 Find them, I don't care how. 648 00:50:57,633 --> 00:50:59,133 And close the door. 649 00:50:59,266 --> 00:51:01,232 You think he'll give us the 3 million? 650 00:51:01,366 --> 00:51:03,432 Not 3, but 3.5. 651 00:51:03,565 --> 00:51:04,865 We'll see. 652 00:51:05,399 --> 00:51:08,331 But he shit himself big time. And that's a good sign. 653 00:51:09,898 --> 00:51:11,230 Right... 654 00:51:12,197 --> 00:51:15,529 What did I have here last time? 655 00:51:15,663 --> 00:51:17,596 Borscht, dumplings, beer. 656 00:51:17,729 --> 00:51:19,128 That's it. 657 00:51:19,262 --> 00:51:20,428 Have you decided? 658 00:51:20,495 --> 00:51:23,595 Yes, Tatyana. Bring us two borschts, please, 659 00:51:24,061 --> 00:51:27,427 two servings of dumplings, beer and fruit juice. 660 00:51:27,560 --> 00:51:29,126 Or are you having beer too? 661 00:51:29,260 --> 00:51:30,760 Fruit juice is fine. 662 00:51:30,893 --> 00:51:32,093 - Fruit juice then. - Is that it? 663 00:51:32,226 --> 00:51:33,293 Yes, that's all. 664 00:51:33,393 --> 00:51:36,025 I have to go up to my room. 665 00:51:36,125 --> 00:51:38,591 Please wait 10 minutes so the food doesn't get cold. 666 00:51:39,524 --> 00:51:41,391 - All right. - Thanks. 667 00:51:43,790 --> 00:51:46,023 Can you wait a bit? I'll be right back. 668 00:52:58,674 --> 00:52:59,740 Kolya? 669 00:52:59,874 --> 00:53:01,206 Hello, where are you? 670 00:53:01,340 --> 00:53:04,373 We're in the restaurant at the hotel. 671 00:53:04,473 --> 00:53:05,539 Well, of course. 672 00:53:05,673 --> 00:53:09,872 I'm behind bars - you're at a restaurant. I should have known. 673 00:53:11,204 --> 00:53:12,904 Yes, they released me. 674 00:53:15,503 --> 00:53:20,136 Not on the phone. Let's meet, and you'll tell me everything. 675 00:53:20,236 --> 00:53:21,935 Finish up. 676 00:53:22,069 --> 00:53:25,068 I'm headed there. See you. 677 00:53:58,361 --> 00:54:00,361 They've been keeping dirt on me! 678 00:54:00,494 --> 00:54:02,693 I've known it a long time. 679 00:54:02,827 --> 00:54:06,492 All I ever hear from you is the same thing right, left and centre: 680 00:54:06,592 --> 00:54:10,359 "Everything's fine, Vadim". 681 00:54:11,158 --> 00:54:13,391 "Everything's fine, perfect weather - 682 00:54:13,891 --> 00:54:15,790 "nothing to worry about!" 683 00:54:15,924 --> 00:54:18,490 But I'm fucking worried! 684 00:54:19,689 --> 00:54:23,756 Because I smell a rat. Something bad is brewing! 685 00:54:23,922 --> 00:54:27,088 When did anything like this ever happen? I crush some louse 686 00:54:27,221 --> 00:54:32,087 and he turns the tables on me! Brings in a lawyer from Moscow! 687 00:54:32,220 --> 00:54:34,853 And that bastard starts blackmailing me. 688 00:54:34,986 --> 00:54:36,986 And drops big names! 689 00:54:37,086 --> 00:54:38,852 What if he's bluffing? 690 00:54:38,952 --> 00:54:40,119 Bluffing? 691 00:54:40,219 --> 00:54:44,218 How about you stop doodling and figure out who's paying him? 692 00:54:44,351 --> 00:54:45,951 You think it's that loser Kolya? 693 00:54:46,051 --> 00:54:48,283 You should know better, woman. 694 00:54:48,383 --> 00:54:53,282 Or do you think that Moscow lawyer came here 695 00:54:53,416 --> 00:54:55,115 to bust his arse for free? 696 00:54:55,215 --> 00:54:56,515 More importantly, 697 00:54:56,649 --> 00:54:59,881 where did he get that information? 698 00:55:01,348 --> 00:55:04,680 I almost fucking lost it when I opened that folder. 699 00:55:04,780 --> 00:55:07,313 So what was in that folder? 700 00:55:07,413 --> 00:55:10,346 You don't need to know that. 701 00:55:13,411 --> 00:55:17,744 So they have something on you that we don't know about? 702 00:55:17,844 --> 00:55:20,176 We have an election in a year. 703 00:55:20,310 --> 00:55:21,510 Did you forget? 704 00:55:22,876 --> 00:55:24,909 If I don't get elected... 705 00:55:25,942 --> 00:55:27,375 Need I say more? 706 00:55:30,241 --> 00:55:32,474 You'll all go down. 707 00:55:33,107 --> 00:55:35,407 No holidays abroad, no mansions, 708 00:55:36,140 --> 00:55:37,173 no cash. 709 00:55:38,140 --> 00:55:40,506 We'll all be marching 710 00:55:40,606 --> 00:55:42,671 off to the monastery 711 00:55:42,771 --> 00:55:44,771 to a jolly tune. 712 00:55:44,871 --> 00:55:46,738 You're paranoid. 713 00:55:46,871 --> 00:55:49,804 You see enemies everywhere. Ease up on the booze. 714 00:55:50,637 --> 00:55:54,036 Your head will roll first! 715 00:55:54,169 --> 00:55:57,668 Cut the drama. And don't yell at me! 716 00:55:57,768 --> 00:55:59,801 Save that for your wife. 717 00:56:00,368 --> 00:56:02,434 Let's be constructive. 718 00:56:02,534 --> 00:56:03,800 Let's. 719 00:56:05,334 --> 00:56:07,833 Maybe I could lean on him a bit? 720 00:56:08,466 --> 00:56:11,165 Within lawful limits, of course. 721 00:56:11,299 --> 00:56:12,865 Absolutely not. 722 00:56:15,332 --> 00:56:19,663 First off, get me the story on this Moscow lawyer. 723 00:56:20,997 --> 00:56:26,596 Use your own channels or work together, but find out who he is 724 00:56:27,295 --> 00:56:29,795 and who he's working for. 725 00:56:30,561 --> 00:56:33,660 He was rubbing it in about Kostrov, 726 00:56:33,794 --> 00:56:35,527 and you say "lean on him"? 727 00:56:35,660 --> 00:56:37,327 The Committee Chairman? 728 00:56:37,993 --> 00:56:42,726 That's right, sweetheart. Why do you think I've been going on about it? 729 00:56:46,225 --> 00:56:47,657 So get to it. 730 00:56:48,657 --> 00:56:50,357 Tomorrow, I'll consult the bosses. 731 00:56:50,424 --> 00:56:55,156 They're going to run their checks on him. 732 00:56:56,189 --> 00:56:59,388 Get to it, my good people, and get cracking. 733 00:57:21,284 --> 00:57:22,284 Hello, Dad... 734 00:57:22,750 --> 00:57:24,250 But it's still early. 735 00:57:25,083 --> 00:57:28,816 Oh, I forgot... Yeah, I'll be right there... Sure, OK. 736 00:57:29,482 --> 00:57:31,182 Yeah, I'm not far. 737 00:57:32,181 --> 00:57:34,081 OK, guys, I'm off. 738 00:57:35,181 --> 00:57:38,746 - Mummy calling you? - We're going out shooting tomorrow. 739 00:57:38,880 --> 00:57:40,480 You're lucky! 740 00:57:41,346 --> 00:57:44,379 That's right, go and watch your bedtime cartoons. 741 00:58:14,206 --> 00:58:15,738 Where is everyone? 742 00:58:16,272 --> 00:58:18,071 Mum is asleep. 743 00:58:18,171 --> 00:58:21,471 Dima's in the outhouse with a magazine. 744 00:58:27,103 --> 00:58:28,369 So, mate, 745 00:58:30,335 --> 00:58:32,135 you like Dima? 746 00:58:32,568 --> 00:58:34,701 Sure. Seems like an all right guy. 747 00:58:37,501 --> 00:58:40,600 That "all right guy" did a major deed today. 748 00:58:41,366 --> 00:58:42,500 What deed? 749 00:58:43,132 --> 00:58:44,566 He squeezed the mayor. 750 00:58:46,099 --> 00:58:47,165 What? 751 00:58:47,831 --> 00:58:49,698 Just like that, son. 752 00:58:49,798 --> 00:58:51,531 Took him by the balls 753 00:58:52,264 --> 00:58:54,864 and pulled ever so gently. 754 00:58:57,896 --> 00:58:59,263 I don't get it. 755 00:59:00,329 --> 00:59:02,362 You'll get it when you're older. 756 00:59:02,462 --> 00:59:03,628 Listen, 757 00:59:04,095 --> 00:59:06,028 you stink of fire. 758 00:59:06,161 --> 00:59:08,294 Hanging out in the old church again? 759 00:59:08,427 --> 00:59:09,427 Well, yeah. 760 00:59:10,027 --> 00:59:11,693 Always looking for trouble. 761 00:59:12,960 --> 00:59:16,225 - What kind of trouble? - Some kind or other. 762 00:59:17,459 --> 00:59:20,192 Stuffing your face right before bed? 763 00:59:21,624 --> 00:59:22,624 Well, yeah. 764 00:59:28,923 --> 00:59:30,289 Come over here. 765 00:59:31,022 --> 00:59:32,055 Sit down. 766 00:59:33,821 --> 00:59:35,121 What is it? 767 00:59:38,054 --> 00:59:39,454 Were you drinking beer? 768 00:59:41,120 --> 00:59:43,553 No. The other guys had some. 769 00:59:43,653 --> 00:59:45,419 I can smell it on you. 770 00:59:45,519 --> 00:59:46,619 Hey, Roma. 771 00:59:50,018 --> 00:59:51,318 What took you so long? 772 00:59:51,451 --> 00:59:53,251 Lay a cable out there? 773 00:59:53,917 --> 00:59:56,317 Interesting book you've got out there. 774 00:59:57,816 --> 00:59:59,749 Couldn't put it down? 775 01:00:01,749 --> 01:00:02,815 Yeah... 776 01:00:06,314 --> 01:00:07,914 A couple of comedians, eh? 777 01:00:09,014 --> 01:00:13,580 Yeah, that's our shitty northern sense of humour. 778 01:00:19,545 --> 01:00:21,178 What's so funny? 779 01:00:21,311 --> 01:00:24,544 It's all good, bro. 780 01:00:25,877 --> 01:00:27,610 It's all good. 781 01:00:28,143 --> 01:00:29,909 No, seriously, what am I missing? 782 01:00:31,943 --> 01:00:33,576 Whatever, you idiots... 783 01:03:02,376 --> 01:03:04,643 Can you do this? 784 01:03:04,743 --> 01:03:07,009 I'll show you. Watch. 785 01:03:09,942 --> 01:03:12,008 Pasha, turn off that crap. 786 01:03:14,407 --> 01:03:15,774 Dima! 787 01:03:16,273 --> 01:03:17,807 Come here for a moment. 788 01:03:21,539 --> 01:03:23,139 Pasha, what the hell? 789 01:03:23,239 --> 01:03:26,005 Angela, let's enjoy the silence. 790 01:03:26,105 --> 01:03:28,238 Not enough silence at your place? 791 01:03:29,970 --> 01:03:31,037 Dima, 792 01:03:31,637 --> 01:03:34,337 - I'm trusting you with my rifle. - Thanks. 793 01:03:34,503 --> 01:03:37,003 Every guy should have his own gun, 794 01:03:37,103 --> 01:03:39,036 so you don't have to share Kolya's. 795 01:03:39,168 --> 01:03:40,402 Agreed. 796 01:03:41,268 --> 01:03:42,935 What will you use then? 797 01:03:43,068 --> 01:03:44,601 I'll show you. 798 01:03:44,734 --> 01:03:45,901 You need help, Kolya? 799 01:03:46,034 --> 01:03:49,100 No, Dima, I've got this. Relax, kick back. 800 01:03:49,233 --> 01:03:50,400 You're the guest. 801 01:03:52,666 --> 01:03:54,265 Wow, Stepanych! 802 01:03:54,399 --> 01:03:55,832 Someone's armed for war. 803 01:03:55,965 --> 01:03:58,964 Why not? I like shooting in style. It's my birthday. 804 01:03:59,098 --> 01:04:03,097 - What, no grenade launcher? - Show me the target, I'll get one. 805 01:04:05,896 --> 01:04:08,896 - Mum, I'm thirsty. - It's in the car. 806 01:04:12,195 --> 01:04:14,961 Where are you going? Out of the water, now! 807 01:04:15,028 --> 01:04:18,127 Vitya, are you deaf? I said, get out of the water! 808 01:04:21,527 --> 01:04:22,759 So, Kolya, 809 01:04:23,959 --> 01:04:25,226 shall we? 810 01:04:29,258 --> 01:04:30,525 Sure. 811 01:04:31,257 --> 01:04:32,257 Dima, 812 01:04:32,857 --> 01:04:34,124 Pasha, come on! 813 01:05:15,915 --> 01:05:17,147 Dima, 814 01:05:18,081 --> 01:05:21,280 one drink if you hit it, three if you miss. 815 01:05:21,414 --> 01:05:22,880 Got it. 816 01:05:28,278 --> 01:05:29,645 One drink! 817 01:05:33,044 --> 01:05:34,311 Just one! 818 01:05:34,411 --> 01:05:36,810 To your health, Stepanych! Cheers! 819 01:05:36,910 --> 01:05:38,243 Same to you. 820 01:05:39,610 --> 01:05:41,976 Go, Pasha. Nail it. 821 01:05:42,076 --> 01:05:43,709 Don't jinx me. 822 01:05:52,240 --> 01:05:53,273 Three drinks for him. 823 01:05:53,373 --> 01:05:56,072 He missed on purpose, to get shitfaced. 824 01:05:56,772 --> 01:05:58,606 - Just pour it. - Have a pickle. 825 01:05:58,738 --> 01:06:00,238 To you, Comrade Colonel. 826 01:06:01,538 --> 01:06:03,537 Dima, you show them. 827 01:06:08,736 --> 01:06:10,869 Anyone can hit it with a sight. 828 01:06:11,969 --> 01:06:13,369 The sight was closed. 829 01:06:13,469 --> 01:06:15,268 Are you for me or against me? 830 01:06:16,768 --> 01:06:18,068 Stepanych. 831 01:06:18,134 --> 01:06:20,867 Pleasure to meet you, happy birthday! 832 01:06:20,967 --> 01:06:22,233 Pleasure's all mine. 833 01:06:27,699 --> 01:06:28,832 Stepanych, just don't... 834 01:06:32,831 --> 01:06:34,231 Enjoying the silence? 835 01:06:34,364 --> 01:06:35,997 What did you do that for? 836 01:06:36,097 --> 01:06:38,330 What do we use for a target now? 837 01:06:38,430 --> 01:06:41,263 Your hat? Are you fucking crazy? 838 01:06:41,363 --> 01:06:42,662 Kolya, the kids... 839 01:06:42,762 --> 01:06:45,728 What about the kids? They just went deaf. 840 01:06:45,862 --> 01:06:47,061 No, I heard everything. 841 01:06:47,195 --> 01:06:50,661 Can't I shoot to my heart's content on my birthday? 842 01:06:50,761 --> 01:06:51,794 Well, now you have. 843 01:06:51,960 --> 01:06:54,960 I've got better targets still. 844 01:06:56,693 --> 01:06:57,959 Pasha! 845 01:06:58,093 --> 01:06:59,225 Go get them. 846 01:06:59,359 --> 01:07:01,858 Angela, shall we get started on the kebabs? 847 01:07:04,024 --> 01:07:06,957 - Can I shoot the AK, please? - Ask Stepanych. 848 01:07:07,057 --> 01:07:09,657 Stepanych, can I fire your AK? 849 01:07:09,757 --> 01:07:11,023 Sure. 850 01:07:11,490 --> 01:07:14,089 He's a grown boy. Let him. 851 01:07:14,222 --> 01:07:16,521 Stay with us, gals. It's about to get interesting. 852 01:07:16,621 --> 01:07:18,755 Call us when it does. 853 01:07:20,354 --> 01:07:23,187 - I'll go and light the grill. - Can you manage? 854 01:07:24,020 --> 01:07:25,053 I think so... 855 01:07:33,418 --> 01:07:35,685 Nice one, Stepanych! 856 01:07:38,050 --> 01:07:40,150 Got anyone more current? 857 01:07:40,250 --> 01:07:42,916 I've got all kinds of stuff. 858 01:07:43,049 --> 01:07:45,715 But it's too early for the current ones. 859 01:07:45,782 --> 01:07:48,148 Not enough of a historical perspective. 860 01:07:48,282 --> 01:07:50,648 Let them ripen up on the wall a bit. 861 01:07:51,847 --> 01:07:52,881 How do we stand them up? 862 01:07:53,014 --> 01:07:55,313 Nail them to the log. 863 01:07:55,980 --> 01:07:57,246 Do we have nails? 864 01:07:57,780 --> 01:07:58,846 No. 865 01:07:59,412 --> 01:08:01,212 I've got some screws in the car. 866 01:08:08,144 --> 01:08:09,677 Let's go have a drink. 867 01:08:09,810 --> 01:08:11,043 Let's. 868 01:08:16,876 --> 01:08:18,842 I've got Yeltsin, too. 869 01:08:20,641 --> 01:08:23,307 But he's more small-time. 870 01:08:24,407 --> 01:08:25,874 The drunken conductor... 871 01:08:27,206 --> 01:08:29,539 We forgot the nails... Your fault. 872 01:08:29,673 --> 01:08:32,472 Look at you, girls! There's a sight for sore eyes! 873 01:08:32,605 --> 01:08:35,005 Look at those honed, precise movements! 874 01:08:35,138 --> 01:08:36,504 Yeah. 875 01:08:36,638 --> 01:08:38,404 We're quite the roadside attraction! 876 01:08:47,202 --> 01:08:49,669 - Any bread? - In the bag. 877 01:08:49,769 --> 01:08:53,268 - What else is there? - Pickles. 878 01:08:53,368 --> 01:08:55,134 - Help me. - I'm busy. 879 01:08:55,234 --> 01:08:58,033 - I'm busy too. - What are you busy with? 880 01:08:58,167 --> 01:08:59,366 With stuff... 881 01:09:01,932 --> 01:09:05,498 Kolya, come here! Let's drink. 882 01:09:14,996 --> 01:09:16,296 That's enough. 883 01:09:16,729 --> 01:09:20,095 My oh my, what a guy... 884 01:09:22,861 --> 01:09:24,427 Where are you off to, Lilya? 885 01:09:24,994 --> 01:09:26,993 Wouldn't you like to know? 886 01:09:27,127 --> 01:09:29,193 Did we bring the charcoal? 887 01:09:29,326 --> 01:09:31,626 - What for? - We'll run out of wood. 888 01:09:31,726 --> 01:09:35,325 Plenty of driftwood. Go get some, but have a drink first. 889 01:09:35,459 --> 01:09:36,958 Chase it down. 890 01:09:38,458 --> 01:09:40,957 Where's my drink? 891 01:09:41,057 --> 01:09:42,224 Here you are. 892 01:09:43,623 --> 01:09:44,989 Thank you. 893 01:09:48,289 --> 01:09:50,388 Oh, this is nice! 894 01:09:52,121 --> 01:09:55,521 - Where is that wood, you say? - Past the waterfall. You'll see it. 895 01:09:55,654 --> 01:09:56,820 Got it. 896 01:10:09,184 --> 01:10:11,551 Vitya, come down here. 897 01:10:11,651 --> 01:10:12,717 I'm scared. 898 01:10:12,851 --> 01:10:14,450 - Give me your hand. - No, I'm scared. 899 01:10:16,183 --> 01:10:18,016 Suit yourself. 900 01:10:27,547 --> 01:10:29,047 Where's your kid? 901 01:10:29,147 --> 01:10:30,680 And where's yours? 902 01:10:35,412 --> 01:10:37,078 He'll break his neck. 903 01:10:37,178 --> 01:10:39,045 He'll be fine. 904 01:10:39,178 --> 01:10:43,044 Let him run around and enjoy nature. There are no animals here. 905 01:10:43,210 --> 01:10:45,776 Man is the most dangerous animal. 906 01:10:45,876 --> 01:10:48,509 - None of those here either. - Well, we're here. 907 01:10:48,643 --> 01:10:52,108 - You calling yourself a man? - Get a handle on your woman, Pasha. 908 01:10:52,208 --> 01:10:53,942 Too late now. 909 01:10:56,374 --> 01:10:57,707 Mummy! 910 01:10:59,740 --> 01:11:01,273 What happened, Vitya? 911 01:11:01,373 --> 01:11:04,106 That man is choking Lilya. 912 01:11:04,206 --> 01:11:05,839 Roma saw it and started crying. 913 01:11:05,972 --> 01:11:08,071 What are you talking about? What man? 914 01:11:08,171 --> 01:11:10,071 The handsome one from Moscow. 915 01:11:17,003 --> 01:11:18,236 You coppers 916 01:11:18,336 --> 01:11:20,702 just gonna wait for the mayhem to start? 917 01:11:21,269 --> 01:11:23,435 Mum, what's "mayhem"? 918 01:11:25,368 --> 01:11:27,967 - You'll know when you're older. - I want to know now. 919 01:11:28,101 --> 01:11:30,600 Let's put that gun away 920 01:11:31,334 --> 01:11:32,700 from harm. 921 01:11:37,932 --> 01:11:39,565 Mum, what's "harm"? 922 01:11:39,665 --> 01:11:43,231 Stop annoying me. Remember when you set the cat on fire? 923 01:11:43,831 --> 01:11:47,330 - Yeah. Who did it this time? - Nobody. 924 01:11:47,463 --> 01:11:50,462 - Then where's the harm? - Knock it off. 925 01:11:52,129 --> 01:11:53,495 Oh, God... 926 01:11:54,229 --> 01:11:56,495 You've got too anxious, Vadim. 927 01:11:56,628 --> 01:12:00,894 Worrying yourself and others over nothing. 928 01:12:00,994 --> 01:12:03,060 As if you don't know 929 01:12:03,160 --> 01:12:06,492 we're all in God's hands. It's His will. 930 01:12:06,626 --> 01:12:09,592 Of course I know, Father. 931 01:12:09,725 --> 01:12:11,358 So what troubles you? 932 01:12:11,858 --> 01:12:14,091 Is your faith wavering? 933 01:12:14,957 --> 01:12:17,456 Do you take communion? Go to confession? 934 01:12:19,056 --> 01:12:21,089 Every Sunday, without fail. 935 01:12:22,055 --> 01:12:23,322 I try to. 936 01:12:24,022 --> 01:12:27,354 Of course I can't always make it. I get so busy... 937 01:12:27,454 --> 01:12:28,988 But I try. 938 01:12:30,121 --> 01:12:32,220 Who's your confessor? 939 01:12:35,920 --> 01:12:39,919 Our local priest, the one you referred me to. 940 01:12:40,019 --> 01:12:41,485 Father Alexei? 941 01:12:41,618 --> 01:12:42,985 That's the one. 942 01:12:44,118 --> 01:12:46,084 He's a good priest. 943 01:12:46,650 --> 01:12:48,350 Seems OK. 944 01:12:49,817 --> 01:12:51,883 Get a hold of yourself, Vadim. 945 01:12:51,983 --> 01:12:55,116 And don't worry, you are doing God's work. 946 01:12:55,782 --> 01:12:58,415 It is said that good deeds are done 947 01:12:58,515 --> 01:13:00,747 happily and with ease, 948 01:13:01,714 --> 01:13:03,447 but don't forget 949 01:13:03,546 --> 01:13:06,679 the enemy is ever ready and does not sleep. 950 01:13:06,779 --> 01:13:08,545 That's the thing. 951 01:13:08,645 --> 01:13:10,712 You know... 952 01:13:11,245 --> 01:13:13,612 It's like everything is going wrong. 953 01:13:14,844 --> 01:13:15,577 I'm uneasy. 954 01:13:16,111 --> 01:13:17,077 I'm uneasy. 955 01:13:17,811 --> 01:13:18,910 What's happened is... 956 01:13:19,010 --> 01:13:22,410 Don't reveal anything to me. You're not at confession. 957 01:13:24,242 --> 01:13:26,409 You and I may be working 958 01:13:26,941 --> 01:13:28,575 for the same cause. 959 01:13:29,141 --> 01:13:33,140 But you've got your territory, and I've got mine. 960 01:13:33,274 --> 01:13:35,240 I understand that. 961 01:13:38,006 --> 01:13:40,072 I just feel ill at ease... 962 01:13:41,072 --> 01:13:44,938 I told you a couple of days ago, and I'll tell you again: 963 01:13:45,071 --> 01:13:47,237 all power is from God. 964 01:13:47,804 --> 01:13:50,170 Where there's power, there's might. 965 01:13:50,304 --> 01:13:54,269 If you hold power in your territory, 966 01:13:54,935 --> 01:13:59,102 solve your issues yourself, with your might. 967 01:13:59,234 --> 01:14:02,034 Don't go looking for help, 968 01:14:02,134 --> 01:14:04,733 or the enemy will think you are weak. 969 01:14:07,633 --> 01:14:10,666 Honestly, I have to lecture you like a child. 970 01:14:10,799 --> 01:14:11,799 Vadim... 971 01:14:13,231 --> 01:14:15,098 I don't recognise you like this. 972 01:14:17,598 --> 01:14:19,397 Everything OK with the wife? 973 01:14:20,264 --> 01:14:21,830 I think so. 974 01:14:21,963 --> 01:14:23,363 How are the kids? 975 01:14:24,096 --> 01:14:25,662 They're fine. 976 01:14:26,928 --> 01:14:28,395 You're not sick? 977 01:14:31,095 --> 01:14:32,527 No. 978 01:14:38,560 --> 01:14:40,526 That's a blessing. 979 01:14:49,524 --> 01:14:51,290 God bless you. 980 01:15:50,011 --> 01:15:52,244 It's all my fault. 981 01:15:52,377 --> 01:15:54,277 No such thing. 982 01:15:55,277 --> 01:15:57,776 Each of us is guilty of our own faults. 983 01:15:59,042 --> 01:16:01,242 Everything is everyone's fault. 984 01:16:03,075 --> 01:16:05,574 Even if we confess, 985 01:16:06,007 --> 01:16:08,974 the law doesn't hold it to be a proof of guilt. 986 01:16:10,940 --> 01:16:13,939 We're innocent until proven guilty. 987 01:16:18,104 --> 01:16:21,271 But who's going to prove anything? And to whom? 988 01:16:25,270 --> 01:16:27,036 Do you believe in God? 989 01:16:28,702 --> 01:16:31,169 Why do you all keep asking me about God? 990 01:16:31,269 --> 01:16:32,801 I believe in facts. 991 01:16:32,935 --> 01:16:34,768 I'm a lawyer, Lilya. 992 01:16:43,866 --> 01:16:46,865 Don't. Please. 993 01:16:47,798 --> 01:16:49,565 No confessions. 994 01:16:55,396 --> 01:16:57,929 Because there's no proof? 995 01:17:00,362 --> 01:17:01,995 And there won't be any. 996 01:17:09,561 --> 01:17:11,693 Will you come with me? 997 01:17:19,625 --> 01:17:22,024 I don't understand you. 998 01:17:23,757 --> 01:17:25,923 I don't understand myself. 999 01:18:07,948 --> 01:18:11,180 I'd love to run away with someone too. 1000 01:18:12,480 --> 01:18:13,979 Women are dumb. 1001 01:18:15,679 --> 01:18:17,079 Why? 1002 01:18:19,045 --> 01:18:21,345 Because you can't run away from yourself. 1003 01:18:22,578 --> 01:18:23,844 Maybe not, 1004 01:18:23,977 --> 01:18:26,744 but I sure can run away from you. 1005 01:18:29,710 --> 01:18:31,276 Where to? 1006 01:18:32,643 --> 01:18:34,375 To whore around in Moscow? 1007 01:18:34,475 --> 01:18:36,508 - Why "whore around"? - Because you're a whore. 1008 01:18:40,541 --> 01:18:41,873 See that? 1009 01:18:41,973 --> 01:18:43,173 Want me to smack you too? 1010 01:18:43,307 --> 01:18:44,373 What? 1011 01:18:45,140 --> 01:18:48,039 You guys can't take a joke? 1012 01:18:49,905 --> 01:18:54,071 I think I'd run all the way to America. 1013 01:18:55,004 --> 01:18:57,737 Great. Why not the moon? 1014 01:18:57,870 --> 01:19:00,469 Are you asking for another slap? 1015 01:19:02,569 --> 01:19:04,336 Are the boys asleep? 1016 01:19:04,936 --> 01:19:06,335 Yeah. 1017 01:19:08,135 --> 01:19:09,867 Roma... 1018 01:19:11,301 --> 01:19:12,467 he's... 1019 01:19:13,634 --> 01:19:14,900 depressed. 1020 01:19:15,433 --> 01:19:17,133 That's understandable. 1021 01:19:18,565 --> 01:19:20,532 I'll talk to him tomorrow. 1022 01:19:21,598 --> 01:19:22,798 Kolya, 1023 01:19:23,998 --> 01:19:25,298 don't drink so much again. 1024 01:19:27,197 --> 01:19:30,496 Roma's traumatised enough as it is. 1025 01:19:30,996 --> 01:19:32,462 I won't. 1026 01:19:34,829 --> 01:19:35,862 Good. 1027 01:19:56,591 --> 01:19:58,224 She's back. 1028 01:19:59,890 --> 01:20:02,756 - Thank God. - Maybe she's getting her things. 1029 01:20:03,523 --> 01:20:07,655 Shut up, Pasha. Go get Vitya. 1030 01:20:09,822 --> 01:20:11,588 Are you OK to drive? 1031 01:20:13,087 --> 01:20:14,820 I'm a traffic cop, aren't I? 1032 01:20:35,349 --> 01:20:36,682 Vitya... 1033 01:20:45,547 --> 01:20:48,413 Well, we'll be off. 1034 01:20:49,546 --> 01:20:51,379 So just, you know... 1035 01:21:23,272 --> 01:21:24,472 Kolya... 1036 01:21:36,869 --> 01:21:38,869 Do you want a child? 1037 01:22:11,795 --> 01:22:13,961 Hello? Yes, Vadim. 1038 01:22:15,094 --> 01:22:16,761 Yes, I recognised you. 1039 01:22:20,826 --> 01:22:22,759 Sure, let's meet. 1040 01:22:24,759 --> 01:22:26,258 I'm at the hotel. 1041 01:22:29,791 --> 01:22:31,557 Half an hour is good. 1042 01:22:45,288 --> 01:22:46,988 Can I see those? 1043 01:22:47,120 --> 01:22:48,320 These? 1044 01:22:53,253 --> 01:22:54,752 - Here you are. - Thanks. 1045 01:23:21,180 --> 01:23:23,080 Well, get in. 1046 01:23:23,880 --> 01:23:26,312 I won't bite. Come on! 1047 01:23:27,112 --> 01:23:28,211 You're a tough guy. 1048 01:23:28,311 --> 01:23:29,778 If I'm not back here in two hours... 1049 01:23:29,878 --> 01:23:32,011 You will be, don't worry. 1050 01:23:43,342 --> 01:23:45,141 Rough night? 1051 01:23:45,275 --> 01:23:46,941 You're all puffy. 1052 01:23:47,041 --> 01:23:48,741 Where are we going? 1053 01:23:48,841 --> 01:23:50,774 You'll see. 1054 01:23:50,874 --> 01:23:52,640 You'll like it. 1055 01:23:52,740 --> 01:23:54,506 We'll sit and talk things over. 1056 01:23:54,639 --> 01:23:55,673 What things? 1057 01:23:55,806 --> 01:23:59,272 What do you mean? You want money, right? 1058 01:24:00,305 --> 01:24:01,938 And I want guarantees. 1059 01:24:02,038 --> 01:24:03,537 Guarantees of what? 1060 01:24:03,671 --> 01:24:06,137 See, we're already talking. 1061 01:24:09,203 --> 01:24:12,302 Just a quick tete-a-tete, you know. 1062 01:25:34,984 --> 01:25:36,017 So, 1063 01:25:36,717 --> 01:25:38,317 how does it feel? 1064 01:25:40,416 --> 01:25:42,250 Why did you hit him in the face? 1065 01:25:42,816 --> 01:25:43,816 Although... 1066 01:25:43,949 --> 01:25:44,949 Ruslan! 1067 01:25:46,815 --> 01:25:48,081 Nothing to say? 1068 01:25:50,681 --> 01:25:53,647 No last words? No? 1069 01:25:55,913 --> 01:25:59,446 Not even a few for your daughter maybe? 1070 01:26:00,546 --> 01:26:02,512 - What? - That's enough. 1071 01:26:02,612 --> 01:26:05,745 Fine. We'll honour your last wish. 1072 01:26:45,236 --> 01:26:48,135 A public-private partnership. 1073 01:26:48,202 --> 01:26:50,068 A spot with great potential. 1074 01:26:50,168 --> 01:26:53,101 Close to the centre, by the sea. 1075 01:26:55,200 --> 01:26:56,566 I'm very happy, 1076 01:26:57,000 --> 01:26:59,733 because this is a brand of sorts. 1077 01:26:59,866 --> 01:27:01,765 I mean, your brand. 1078 01:27:01,865 --> 01:27:06,564 And people trust brands these days. Officials hold high hopes for them. 1079 01:27:10,663 --> 01:27:14,363 The main thing now is to keep the momentum. 1080 01:27:15,262 --> 01:27:19,395 The desire to make headway, to work and move things forward. 1081 01:27:22,928 --> 01:27:25,360 I'll send my guy over today. 1082 01:27:25,460 --> 01:27:26,827 No, no, today. 1083 01:27:27,360 --> 01:27:28,659 It's a deal then. 1084 01:27:37,158 --> 01:27:39,391 What do you mean, "crystal"? 1085 01:27:40,157 --> 01:27:42,257 That's your problem. 1086 01:27:42,357 --> 01:27:45,723 I told you loud and clear: you get going, whatever it takes. 1087 01:27:45,823 --> 01:27:49,855 If you can't get going, we'll find someone who can. 1088 01:27:51,022 --> 01:27:52,254 All right, back to work. 1089 01:32:25,962 --> 01:32:27,595 So, how’s Kolya? 1090 01:32:27,728 --> 01:32:29,962 He threatened to kill you both. 1091 01:32:30,062 --> 01:32:32,794 Then had a few drinks and calmed down. 1092 01:32:34,927 --> 01:32:36,593 He loves you. 1093 01:32:40,859 --> 01:32:42,359 What about the other one? 1094 01:32:44,025 --> 01:32:45,925 Did he ask you to go to Moscow? 1095 01:35:55,650 --> 01:35:57,450 OK, fine. 1096 01:35:57,983 --> 01:36:00,882 Come pick it up. But make it quick, OK? 1097 01:36:11,080 --> 01:36:13,380 He's taking the boat tomorrow. 1098 01:36:19,145 --> 01:36:21,412 I'm selling it all off for nothing. 1099 01:36:27,343 --> 01:36:31,342 If that bastard builds himself a palace here, I'll burn it down. 1100 01:36:33,342 --> 01:36:35,141 Hey, wandering spirit! 1101 01:36:36,741 --> 01:36:38,774 Why did you leave your phone? 1102 01:36:42,240 --> 01:36:43,340 Roma! 1103 01:37:06,302 --> 01:37:07,302 Listen... 1104 01:37:07,468 --> 01:37:08,768 What do you want? 1105 01:37:09,468 --> 01:37:12,567 You ruined everything! It's all because of you! 1106 01:37:12,633 --> 01:37:13,933 I hate you! 1107 01:37:14,100 --> 01:37:15,600 What is it, Roma? 1108 01:37:16,133 --> 01:37:19,232 I don't want to live with you anymore! I'm sick of you! 1109 01:37:19,299 --> 01:37:20,599 Son, calm down. 1110 01:37:20,765 --> 01:37:23,531 - Stay away from me! - Stop it... 1111 01:37:24,231 --> 01:37:25,664 What's with you? 1112 01:37:28,430 --> 01:37:29,897 Get her out of here, Dad! 1113 01:37:29,997 --> 01:37:31,463 Get out! 1114 01:37:32,663 --> 01:37:33,929 Dad... 1115 01:37:35,562 --> 01:37:37,995 It's going to be OK. 1116 01:40:53,086 --> 01:40:54,585 What? 1117 01:40:54,719 --> 01:40:56,818 Forgive her. She's... 1118 01:40:59,751 --> 01:41:01,284 She's a good person. 1119 01:41:01,417 --> 01:41:03,583 Have you forgiven her? 1120 01:41:03,683 --> 01:41:05,083 I'm trying. 1121 01:41:08,282 --> 01:41:10,049 OK, better get going. 1122 01:41:36,410 --> 01:41:38,343 Put it down here. 1123 01:41:47,574 --> 01:41:48,607 Hey. 1124 01:41:48,774 --> 01:41:50,640 - Where's Lilya? - She didn't come today. 1125 01:41:50,773 --> 01:41:53,006 - What? - I'm serious. 1126 01:41:55,272 --> 01:41:57,972 I tried calling her too - says "number unavailable". 1127 01:41:58,072 --> 01:41:59,938 Isn't she home? 1128 01:42:01,038 --> 01:42:02,671 Number unavailable. 1129 01:42:02,771 --> 01:42:04,670 OK, I’ll be off. 1130 01:42:05,770 --> 01:42:07,270 Can you give me a lift? 1131 01:42:07,769 --> 01:42:10,169 - What? - Can I get a lift? 1132 01:42:10,269 --> 01:42:12,269 Oh, sure, get in. 1133 01:44:19,908 --> 01:44:22,640 She ran off to him. To Moscow. 1134 01:44:22,740 --> 01:44:24,940 I don't doubt it for a second. 1135 01:44:27,139 --> 01:44:29,339 What else could have happened? 1136 01:44:29,439 --> 01:44:32,572 Anything. Do you know how many people go missing? 1137 01:44:32,705 --> 01:44:34,471 I don't believe in "anything". 1138 01:44:34,571 --> 01:44:36,405 What about the cops? 1139 01:44:37,104 --> 01:44:38,437 What about them? 1140 01:44:39,537 --> 01:44:41,336 Have to wait three days. 1141 01:44:41,436 --> 01:44:42,803 That's a bunch of shit. 1142 01:44:42,903 --> 01:44:44,436 You can report it right away. 1143 01:44:44,569 --> 01:44:48,702 Take it from the wife of a law enforcement officer. 1144 01:44:49,035 --> 01:44:49,968 OK, 1145 01:44:50,468 --> 01:44:53,034 I go to the cops and tell them what? 1146 01:44:53,167 --> 01:44:56,200 "My wife ran off to Moscow to her lover. 1147 01:44:56,333 --> 01:45:00,532 "Here's her name and number. Get her back." 1148 01:45:01,399 --> 01:45:04,065 Hey, if you want, I can call him right now. 1149 01:45:04,465 --> 01:45:06,131 I already tried over and over. 1150 01:45:06,231 --> 01:45:07,398 And? 1151 01:45:07,498 --> 01:45:09,564 Nothing. No answer. 1152 01:45:10,230 --> 01:45:12,263 We have to do something. 1153 01:45:19,395 --> 01:45:20,861 And I wouldn't be surprised 1154 01:45:20,995 --> 01:45:25,327 if he took my money from that bastard and bailed. 1155 01:45:25,427 --> 01:45:27,693 And she joined him later. 1156 01:46:32,746 --> 01:46:34,245 Hi, Kolya. 1157 01:46:35,445 --> 01:46:36,579 Where's Roma? 1158 01:46:36,745 --> 01:46:38,511 He went home. 1159 01:46:39,411 --> 01:46:42,210 - When? - About 20 minutes ago. 1160 01:47:44,130 --> 01:47:45,864 Get the door! 1161 01:48:12,458 --> 01:48:13,990 They found her. 1162 01:49:28,841 --> 01:49:30,541 Move away. 1163 01:49:31,574 --> 01:49:33,107 Come on. 1164 01:50:09,533 --> 01:50:10,799 Why? 1165 01:50:15,664 --> 01:50:17,564 Why, Lord? 1166 01:50:57,322 --> 01:50:58,488 What can I get you, Kolya? 1167 01:50:58,622 --> 01:51:00,854 Vodka, what else? 2 bottles. 1168 01:51:09,252 --> 01:51:10,719 Hello, Kolya. 1169 01:51:11,452 --> 01:51:13,352 Hey, Father Vasily. 1170 01:51:44,378 --> 01:51:45,812 Well? 1171 01:51:47,644 --> 01:51:49,144 Where's your... 1172 01:51:49,277 --> 01:51:52,310 merciful God Almighty? 1173 01:51:54,043 --> 01:51:55,810 Mine is with me. 1174 01:51:56,342 --> 01:51:58,375 As for yours, I wouldn't know. 1175 01:52:00,241 --> 01:52:02,175 Who do you pray to? 1176 01:52:03,674 --> 01:52:05,907 Haven't seen you in church. 1177 01:52:07,540 --> 01:52:10,239 You don't fast, take communion or go to confession. 1178 01:52:10,339 --> 01:52:14,472 If I lit candles and all, would things be different? 1179 01:52:14,638 --> 01:52:17,438 Maybe it's not too late to start? 1180 01:52:18,071 --> 01:52:20,304 Would I get my wife back from the dead? 1181 01:52:20,437 --> 01:52:22,270 And my house? 1182 01:52:22,670 --> 01:52:24,403 Or is it too late? 1183 01:52:25,103 --> 01:52:26,336 I don't know. 1184 01:52:26,469 --> 01:52:28,869 Our Lord moves in mysterious ways. 1185 01:52:28,969 --> 01:52:30,735 You don't know? 1186 01:52:30,835 --> 01:52:34,501 Then why do you call me to confession? 1187 01:52:36,201 --> 01:52:37,900 What do you know then? 1188 01:52:38,067 --> 01:52:40,133 - Want some? - No. 1189 01:52:44,732 --> 01:52:47,565 "Can you pull in Leviathan with a fishhook 1190 01:52:48,298 --> 01:52:50,998 "or tie down its tongue with a rope? 1191 01:52:51,630 --> 01:52:54,197 "Will it keep begging you for mercy? 1192 01:52:54,297 --> 01:52:57,629 "Will it speak to you with gentle words? 1193 01:52:58,163 --> 01:53:00,596 "Nothing on earth is its equal. 1194 01:53:01,295 --> 01:53:03,428 "It is king over all that are proud." 1195 01:53:03,528 --> 01:53:05,027 Father Vasily... 1196 01:53:06,227 --> 01:53:08,760 I'm talking to you as a regular person. 1197 01:53:08,894 --> 01:53:10,993 Why the fucking riddles? 1198 01:53:11,093 --> 01:53:12,626 What for? 1199 01:53:12,759 --> 01:53:15,659 Have you heard of a man called Job? 1200 01:53:16,092 --> 01:53:19,591 Like you, he was preoccupied with the meaning of life. 1201 01:53:19,724 --> 01:53:22,424 "Why?" he asked. "Why me of all people?" 1202 01:53:22,557 --> 01:53:25,690 He worried so much he became covered with scabs. 1203 01:53:25,790 --> 01:53:29,589 His wife tried to talk some sense into him; his friends told him 1204 01:53:30,056 --> 01:53:31,722 to not evoke God's anger. 1205 01:53:31,822 --> 01:53:35,688 But he kept kicking up dust and sprinkling ash on his head. 1206 01:53:35,754 --> 01:53:38,654 Then the Lord relented 1207 01:53:38,787 --> 01:53:40,253 and appeared to him 1208 01:53:40,387 --> 01:53:42,387 in the form of a hurricane 1209 01:53:42,519 --> 01:53:45,652 and explained everything to him in pictures. 1210 01:53:45,819 --> 01:53:46,952 And? 1211 01:53:47,452 --> 01:53:49,685 Job resigned himself to his fate 1212 01:53:49,785 --> 01:53:52,251 and lived to be 140. 1213 01:53:52,351 --> 01:53:56,384 Got to see 4 generations of his family 1214 01:53:57,016 --> 01:53:59,116 and died old 1215 01:53:59,249 --> 01:54:00,415 and content. 1216 01:54:00,549 --> 01:54:02,082 Is that a fairy tale? 1217 01:54:05,648 --> 01:54:06,914 No, 1218 01:54:07,314 --> 01:54:09,347 it's in the Bible. 1219 01:54:09,481 --> 01:54:12,613 Let me help you carry that. Come on. 1220 01:54:25,277 --> 01:54:26,510 Thanks. 1221 01:54:28,443 --> 01:54:32,176 The funeral service is tomorrow. They just called. 1222 01:54:46,573 --> 01:54:48,672 Yulia, there's some bread for you. 1223 01:54:48,805 --> 01:54:50,072 God bless you. 1224 01:54:50,205 --> 01:54:52,504 Glory be to God. Eat up. 1225 01:55:08,834 --> 01:55:10,168 How terrible... 1226 01:55:14,733 --> 01:55:17,599 Do you think she did this herself? 1227 01:55:18,266 --> 01:55:20,065 The forensic tests will tell. 1228 01:55:26,864 --> 01:55:28,264 Remember 1229 01:55:29,130 --> 01:55:31,763 how Kolya threatened to kill her? 1230 01:55:31,896 --> 01:55:34,295 - Come on now. - He did. 1231 01:55:34,462 --> 01:55:36,695 - So what? - He could have done it. 1232 01:55:36,795 --> 01:55:39,128 He's capable, I swear. 1233 01:55:40,294 --> 01:55:41,927 - You hear me? - What the hell? 1234 01:55:42,061 --> 01:55:44,393 - Did you hear me? - I heard you. 1235 01:55:44,493 --> 01:55:47,360 - And? - You're the cop. You tell me. 1236 01:55:49,092 --> 01:55:50,892 Use your brain. 1237 01:56:12,387 --> 01:56:13,520 Dad... 1238 01:56:15,653 --> 01:56:17,186 Will you ever stop drinking? 1239 01:56:17,286 --> 01:56:18,486 I will. 1240 01:56:19,553 --> 01:56:22,852 I'm quitting tomorrow. You believe me? 1241 01:56:26,384 --> 01:56:27,684 Son... 1242 01:56:30,450 --> 01:56:33,082 Sit. Let's talk. 1243 01:56:33,216 --> 01:56:35,416 Forget it. I'm going out. 1244 01:56:44,080 --> 01:56:45,480 All right. 1245 01:56:49,512 --> 01:56:50,712 Go. 1246 01:56:58,711 --> 01:57:01,876 - Hello. - Hi. Is your dad home? 1247 01:57:02,010 --> 01:57:04,176 - He's asleep. - I see. 1248 01:57:04,643 --> 01:57:06,342 - Hey, where are you going? - Easy, easy. 1249 01:57:06,475 --> 01:57:09,108 - Dad! Some guys just barged in! - Sit down and be quiet. 1250 01:57:09,208 --> 01:57:11,074 - What? - Sit down, I said. 1251 01:57:11,208 --> 01:57:14,041 Get up. Homicide department. 1252 01:57:14,174 --> 01:57:16,373 You ignored the court order. 1253 01:57:16,507 --> 01:57:18,206 What court order? 1254 01:57:18,740 --> 01:57:20,039 This one. 1255 01:57:25,438 --> 01:57:27,038 Roma! 1256 01:57:27,138 --> 01:57:28,670 Sit down! 1257 01:57:45,534 --> 01:57:46,734 Dad! 1258 01:58:09,862 --> 01:58:13,328 We have every reason to believe you killed your wife 1259 01:58:13,461 --> 01:58:15,528 and then faked her drowning. 1260 01:58:16,394 --> 01:58:17,427 What? 1261 01:58:19,193 --> 01:58:20,193 Are you crazy? 1262 01:58:22,092 --> 01:58:24,226 We discovered signs of violence on the body. 1263 01:58:24,292 --> 01:58:26,691 She was murdered, then pushed into the water. 1264 01:58:26,825 --> 01:58:29,524 She died from a blow with a blunt object 1265 01:58:29,657 --> 01:58:31,757 to the back of her head. 1266 01:58:31,857 --> 01:58:35,323 Not long before that, she had sexual intercourse. 1267 01:58:35,456 --> 01:58:38,589 The investigation is looking into the possibility of rape. 1268 01:58:39,422 --> 01:58:42,355 We'll take your sperm for tests. Something tells me 1269 01:58:42,522 --> 01:58:44,588 it will be a match. 1270 01:58:45,887 --> 01:58:47,221 Next, 1271 01:58:48,353 --> 01:58:52,386 we have testimony from Angela Polivanova 1272 01:58:53,586 --> 01:58:56,919 and her husband, Pasha Polivanov 1273 01:58:57,718 --> 01:59:01,150 to the effect that a few days prior to the murder, 1274 01:59:01,284 --> 01:59:03,050 while at a picnic, 1275 01:59:03,184 --> 01:59:05,649 you had a fight with your wife 1276 01:59:05,817 --> 01:59:08,183 and her lover in front of witnesses. 1277 01:59:08,316 --> 01:59:10,716 after you caught them having sex. 1278 01:59:10,882 --> 01:59:13,081 You beat up the lover, 1279 01:59:13,215 --> 01:59:14,581 a man called Dmitri, 1280 01:59:15,115 --> 01:59:16,981 whose identity is currently being established, 1281 01:59:17,081 --> 01:59:21,113 then hit your wife, and afterwards threatened to kill them both. 1282 01:59:21,746 --> 01:59:23,879 This testimony was confirmed 1283 01:59:25,179 --> 01:59:27,278 by Ivan Stepanych Degtyaryev, 1284 01:59:28,012 --> 01:59:30,678 Lieutenant Colonel of the traffic police, 1285 01:59:30,844 --> 01:59:34,077 who was also present. 1286 01:59:35,110 --> 01:59:38,442 In addition, the suspected murder weapon, 1287 01:59:38,542 --> 01:59:42,242 a hammer with the shape matching that of the Victim's head wound, 1288 01:59:43,109 --> 01:59:47,708 was found in a building on your property. 1289 01:59:47,840 --> 01:59:49,840 It has been taken for testing. 1290 01:59:50,307 --> 01:59:53,173 Would you like to comment on any of this? 1291 01:59:54,206 --> 01:59:57,238 Personally, I would advise you 1292 01:59:57,938 --> 01:59:59,738 to write a full confession. 1293 01:59:59,838 --> 02:00:02,104 We have more than enough evidence. 1294 02:00:02,204 --> 02:00:04,970 A confession may reduce the sentence. 1295 02:00:05,470 --> 02:00:07,670 Pursuant to Article 105 Part 1, 1296 02:00:08,170 --> 02:00:11,302 you'll get up to 15 years 1297 02:00:11,402 --> 02:00:13,868 unless there are aggravating circumstances, 1298 02:00:13,968 --> 02:00:17,068 in which case, it'll be up to 20 years. 1299 02:00:20,101 --> 02:00:21,467 Right... 1300 02:00:22,400 --> 02:00:25,299 In any case, we're detaining you for 48 hours 1301 02:00:25,399 --> 02:00:27,399 as a murder suspect. 1302 02:00:28,399 --> 02:00:31,565 I'll petition the court for a warrant for your arrest 1303 02:00:31,698 --> 02:00:36,763 as a flight risk and as someone who might impede the investigation. 1304 02:00:43,662 --> 02:00:44,862 Also... 1305 02:00:45,428 --> 02:00:48,327 you have the right to a lawyer. 1306 02:00:48,461 --> 02:00:50,827 If you don't have a lawyer, 1307 02:00:50,927 --> 02:00:52,993 the state will appoint one for you. 1308 02:00:53,893 --> 02:00:55,559 Do you understand? 1309 02:00:58,859 --> 02:01:01,025 I don't understand any of this. 1310 02:01:01,792 --> 02:01:04,024 You'll have plenty of time to think it over. 1311 02:01:53,647 --> 02:01:55,613 - Hello. - Just one? 1312 02:01:55,713 --> 02:01:57,146 Just one. 1313 02:02:02,045 --> 02:02:03,245 Listen... 1314 02:02:04,678 --> 02:02:08,110 My son's left all alone. 1315 02:02:09,377 --> 02:02:10,809 We've got no relatives. 1316 02:02:10,943 --> 02:02:12,343 Don't shit yourself. 1317 02:02:13,043 --> 02:02:15,208 The state will take care of him. 1318 02:03:11,596 --> 02:03:14,296 Roma, open up. It's Angela and Pasha. 1319 02:03:14,429 --> 02:03:15,995 Are you alone? 1320 02:03:16,095 --> 02:03:17,262 Yes, it's just us. 1321 02:03:23,194 --> 02:03:24,661 How are you? 1322 02:03:25,161 --> 02:03:26,493 I'm all right. 1323 02:03:27,160 --> 02:03:30,259 Why didn't you call me when they took your dad? 1324 02:03:31,192 --> 02:03:33,092 I don't have your number. 1325 02:03:35,825 --> 02:03:38,024 How long have you been here alone? 1326 02:03:38,158 --> 02:03:39,358 I don't know. 1327 02:03:40,224 --> 02:03:42,290 5 days, I think. 1328 02:03:43,623 --> 02:03:44,823 Roma... 1329 02:03:46,256 --> 02:03:48,256 A lawyer called. 1330 02:03:49,355 --> 02:03:52,055 Your dad was accused of murdering Lilya. 1331 02:03:52,955 --> 02:03:57,054 He'll be in jail till the trial. Then, they'll take him to prison. 1332 02:03:58,286 --> 02:04:00,053 They have proof. 1333 02:04:00,153 --> 02:04:01,519 That's not true. 1334 02:04:01,619 --> 02:04:03,552 Why would I lie to you? 1335 02:04:05,818 --> 02:04:09,084 Why didn't he call me? They must let him call me. 1336 02:04:09,184 --> 02:04:10,784 Look, Roma, 1337 02:04:11,583 --> 02:04:14,783 the lawyer said that if there's no one to take care of you, 1338 02:04:14,883 --> 02:04:16,582 they'll put you in an orphanage. 1339 02:04:17,416 --> 02:04:19,515 I can take care of myself. 1340 02:04:19,615 --> 02:04:22,648 By law, until you turn 18, 1341 02:04:22,781 --> 02:04:26,114 you must live in an orphanage or with a guardian. 1342 02:04:27,047 --> 02:04:29,247 Pasha and I talked it over... 1343 02:04:29,879 --> 02:04:32,179 We'd like to be your guardians. 1344 02:04:32,279 --> 02:04:34,178 You've got no one else, right? 1345 02:04:40,244 --> 02:04:41,644 Is it because of the money? 1346 02:04:42,244 --> 02:04:43,576 What money? 1347 02:04:43,676 --> 02:04:45,376 Won't you get paid for it? 1348 02:04:45,476 --> 02:04:47,276 How should I know? 1349 02:04:48,775 --> 02:04:52,242 But if you agree, I'll definitely find out. 1350 02:04:52,375 --> 02:04:55,341 I guess the state would probably help out, 1351 02:04:56,041 --> 02:04:58,073 but that's not why we're offering. 1352 02:04:58,640 --> 02:05:00,273 Why then? 1353 02:05:01,440 --> 02:05:02,806 I don't know. 1354 02:05:04,139 --> 02:05:05,439 You're like... 1355 02:05:06,139 --> 02:05:07,671 family to us. 1356 02:05:08,371 --> 02:05:10,004 Your mum and I were friends. 1357 02:05:10,138 --> 02:05:13,170 You were little when she died. 1358 02:05:14,503 --> 02:05:18,602 I went to school with your parents. And Lilya. She was a bit younger. 1359 02:05:30,566 --> 02:05:32,200 I'll step out for a smoke. 1360 02:07:32,040 --> 02:07:35,107 Pribrezhny Town Court has ruled as follows: 1361 02:07:35,239 --> 02:07:38,839 The Panel of Judges, 1362 02:07:38,939 --> 02:07:44,505 presided over by Mrs Tarasova, examined Mr Sergeyev's petition 1363 02:07:44,605 --> 02:07:47,537 to appeal the ruling on case No. 06-18. 1364 02:07:47,670 --> 02:07:51,436 In the presence of Mr Sergeyev, the court has determined that: 1365 02:07:51,569 --> 02:07:54,402 Mr Sergeyev, who has no previous convictions, 1366 02:07:54,535 --> 02:07:57,902 is convicted in accordance with Article 105 of the Criminal Code 1367 02:07:58,002 --> 02:08:01,567 and sentenced to 15 years in a maximum-security penitentiary. 1368 02:08:01,701 --> 02:08:04,467 The ruling also addressed evidence in the case: 1369 02:08:04,567 --> 02:08:09,199 Mr Sergeyev was convicted of premeditated murder of his wife. 1370 02:08:09,299 --> 02:08:12,998 The circumstances of the crime are outlined in the ruling. 1371 02:08:13,098 --> 02:08:15,631 Mr Sergeyev refused to confess to the crime. 1372 02:08:15,764 --> 02:08:20,197 He filed an appeal requesting that the ruling be repealed. 1373 02:08:20,297 --> 02:08:24,396 Mr Sergeyev claims that his guilt in the case was not proven. 1374 02:08:24,529 --> 02:08:29,461 The court considers the ruling not subject to repeal. 1375 02:08:29,895 --> 02:08:33,094 All circumstances were thoroughly examined by the court 1376 02:08:33,227 --> 02:08:35,426 and all evidence given due consideration. 1377 02:08:35,560 --> 02:08:39,093 The defendant's claim of innocence was reviewed by the court 1378 02:08:39,225 --> 02:08:40,425 and soundly rejected. 1379 02:09:01,921 --> 02:09:03,220 Hello? 1380 02:09:07,687 --> 02:09:09,319 15 years? 1381 02:09:09,453 --> 02:09:11,219 Well, thank God. 1382 02:09:11,352 --> 02:09:13,985 That'll teach him to know his place. 1383 02:09:15,385 --> 02:09:17,184 Yeah, later. 1384 02:09:23,116 --> 02:09:24,549 One more. 1385 02:09:44,111 --> 02:09:49,278 We probably don't even realise yet what is really happening. 1386 02:09:50,044 --> 02:09:52,410 We are reawakening 1387 02:09:53,210 --> 02:09:55,643 the soul of the Russian people. 1388 02:09:56,676 --> 02:10:01,541 As the Great Prince St. Alexander Nevsky 1389 02:10:01,675 --> 02:10:03,974 wonderfully put it: 1390 02:10:04,074 --> 02:10:07,774 "God dwells not in strength, but in truth." 1391 02:10:07,874 --> 02:10:11,639 And he was right: not with strength, but with love; 1392 02:10:11,739 --> 02:10:13,472 not with cunning, 1393 02:10:13,572 --> 02:10:15,838 but with the Lord's wisdom; 1394 02:10:15,938 --> 02:10:19,104 not with anger and hatred, but with bravery 1395 02:10:19,237 --> 02:10:23,637 have we overcome the many enemies of our faith and our Motherland. 1396 02:10:24,736 --> 02:10:27,969 But the most important thing today 1397 02:10:28,802 --> 02:10:31,169 is that we must 1398 02:10:31,301 --> 02:10:33,368 uphold the Orthodox faith 1399 02:10:33,468 --> 02:10:35,668 and always speak truthfully. 1400 02:10:36,167 --> 02:10:37,700 Truth 1401 02:10:37,833 --> 02:10:40,299 is God's legacy. 1402 02:10:40,399 --> 02:10:45,098 Truth reflects the world as it really is, without distortion. 1403 02:10:45,832 --> 02:10:50,964 But only he who knows God's truth can find truth. 1404 02:10:51,064 --> 02:10:54,863 And God's truth is Christ Himself. 1405 02:10:54,996 --> 02:10:57,496 This is why, when Apostle Paul said, 1406 02:10:57,596 --> 02:11:01,028 "I no longer live, but Christ lives in me" 1407 02:11:02,228 --> 02:11:06,061 he meant that when a man lets Christ into his soul - 1408 02:11:06,761 --> 02:11:09,193 in other words, begins to think like Christ, 1409 02:11:09,293 --> 02:11:10,960 see like Christ 1410 02:11:11,060 --> 02:11:14,292 and act like the Lord commanded - 1411 02:11:14,392 --> 02:11:18,725 only then does this man possess truth. 1412 02:11:19,424 --> 02:11:21,990 And that means he can regard events 1413 02:11:22,890 --> 02:11:25,190 and see their true meaning 1414 02:11:25,290 --> 02:11:28,589 and tell good from evil. 1415 02:11:28,722 --> 02:11:32,088 And that is the essence of truth. 1416 02:11:32,188 --> 02:11:36,254 When people destroy crosses, 1417 02:11:36,321 --> 02:11:40,186 break icons, defile the Crucifix 1418 02:11:41,120 --> 02:11:44,119 and blaspheme by calling demonic rites a prayer, 1419 02:11:44,253 --> 02:11:47,085 when people try to convince others 1420 02:11:47,218 --> 02:11:50,184 that they do this out of good intentions, 1421 02:11:50,284 --> 02:11:52,017 they are passing off lies 1422 02:11:52,151 --> 02:11:54,483 as the truth. 1423 02:11:54,583 --> 02:11:56,350 How can one 1424 02:11:56,483 --> 02:12:00,316 preach freedom while destroying the foundations 1425 02:12:00,416 --> 02:12:02,482 of morality? 1426 02:12:02,582 --> 02:12:06,381 Freedom is finding God's truth. 1427 02:12:06,514 --> 02:12:09,180 The Bible teaches us this. 1428 02:12:09,314 --> 02:12:13,346 Know God's truth, and it shall set you free. 1429 02:12:15,279 --> 02:12:19,312 Only man who knows God's truth, who lives by it, 1430 02:12:19,412 --> 02:12:21,377 who defends it - 1431 02:12:21,477 --> 02:12:24,011 only that man is truly free. 1432 02:12:25,244 --> 02:12:29,709 My beloved brothers and sisters in Christ! 1433 02:12:29,843 --> 02:12:35,308 The world today is constantly changing its reference points. 1434 02:12:35,942 --> 02:12:38,441 True values 1435 02:12:38,974 --> 02:12:41,173 are being replaced with false ones. 1436 02:12:41,307 --> 02:12:44,540 But even in this world, 1437 02:12:45,472 --> 02:12:49,139 our path remains unchanged: it leads to Christ. 1438 02:12:49,271 --> 02:12:53,338 We know that the Church will protect and guide us 1439 02:12:53,471 --> 02:12:57,103 but the Church consists of you and me. 1440 02:12:57,203 --> 02:12:58,737 God is with us. 1441 02:12:58,837 --> 02:13:01,636 Truth is with us. The Lord's love is with us... 1442 02:13:03,236 --> 02:13:05,468 God sees everything, son. 1443 02:13:05,568 --> 02:13:10,400 And in defending our faith, we will not liken ourselves to our enemies 1444 02:13:10,500 --> 02:13:12,034 but just as Christ 1445 02:13:12,167 --> 02:13:16,133 shed light on the truth and unmasked the lies with one word, 1446 02:13:16,266 --> 02:13:19,798 so will we, enlightened by the Church, 1447 02:13:20,332 --> 02:13:23,064 the World of God and saintly prayer 1448 02:13:23,164 --> 02:13:25,331 defend the Orthodox faith. 1449 02:13:26,631 --> 02:13:28,963 I'm so glad that you're pleased, sir. 1450 02:13:29,063 --> 02:13:31,262 Thanks a lot. We try. 1451 02:13:35,029 --> 02:13:38,428 It's not quite finished yet, but it will be soon. 1452 02:13:39,194 --> 02:13:43,260 We'll do some landscaping, maybe build a refectory. 1453 02:13:43,360 --> 02:13:46,259 As soon as it's all finished, I'll call you right away. 1454 02:13:47,259 --> 02:13:50,225 - I have every faith in you. - Thank you so much. 1455 02:13:50,925 --> 02:13:52,291 Where's my family? 1456 02:13:52,425 --> 02:13:54,725 Come on, sweetie, get in the car. 1457 02:16:12,400 --> 02:16:16,400 Technical work: jafforidza