1
00:00:11,651 --> 00:00:15,780
DET HÄR ÄR EN SANN HISTORIA.
2
00:00:29,419 --> 00:00:32,172
Till den det vederbör
3
00:00:32,339 --> 00:00:34,341
Härmed lämnar jag in min uppsägning-
4
00:00:34,549 --> 00:00:37,010
- som biträdande sheriff
i Meeker county.
5
00:00:39,554 --> 00:00:46,853
Händelserna ägde rum
i Minnesota 2011.
6
00:01:22,514 --> 00:01:27,477
PÅ DE ÖVERLEVANDES BEGÄRAN
HAR NAMNEN ÄNDRATS.
7
00:01:38,697 --> 00:01:43,785
Just precis. Bara några till.
8
00:01:51,459 --> 00:01:53,878
Vi är strax klara.
9
00:02:07,350 --> 00:02:09,603
RESTEN HAR BERÄTTATS
PRECIS SOM DET VAR.
10
00:02:43,386 --> 00:02:48,224
Vi borde prata.
Gloria Burgle, 555-0122
11
00:03:14,668 --> 00:03:17,420
- Polisen.
- Hallå? Var har jag hamnat?
12
00:03:17,587 --> 00:03:23,134
- Hos Meeker county-sheriffen.
- Jag söker Gloria Burgle.
13
00:03:23,301 --> 00:03:26,388
Jag heter Larue Dollard
och arbetar på skatteverket.
14
00:03:26,554 --> 00:03:30,517
Jag har mottagit era dokument,
men jag har några frågor.
15
00:03:30,684 --> 00:03:33,687
- Vem är det här?
- Agent Dollard från skatteverket.
16
00:03:33,853 --> 00:03:37,482
Kuvertet som ni skickade
var adresserat till mig personligen.
17
00:03:37,649 --> 00:03:39,651
Ni hade lagt med en lapp.
18
00:03:41,569 --> 00:03:46,199
- Skatteverket? Jag har aldrig...
- Det står ert namn på.
19
00:03:46,366 --> 00:03:48,743
Det är min sista dag idag...
20
00:03:48,910 --> 00:03:52,497
Har ni ett fall med Emmit Stussy
eller Stussy Parkeringar AB?
21
00:03:55,917 --> 00:03:58,545
- Hur fick ni det här numret?
- Det stod...
22
00:03:58,712 --> 00:04:01,131
...på en lapp ni skickade.
Tabelldokument-
23
00:04:01,298 --> 00:04:04,175
- kontrakt, låneavtal.
Jag vet inte hur ni fann mig.
24
00:04:04,342 --> 00:04:07,429
Jag tror att mr Stussy är skyddad.
Kanske på högsta nivå.
25
00:04:07,595 --> 00:04:10,098
Min granskning
stoppades från Washington...
26
00:04:10,265 --> 00:04:14,853
- ...så vi måste iaktta största...
- Mr Dollard, vad ska jag säga?
27
00:04:15,020 --> 00:04:18,315
Vi hade ett fall
som inbegrep mr Stussy, men...
28
00:04:18,481 --> 00:04:20,859
Det fallet är avslutat nu.
29
00:04:22,319 --> 00:04:25,280
Jag granskar bevis
för en stor ekonomisk konspiration-
30
00:04:25,447 --> 00:04:29,117
- med stora skattebedrägerier
och missbruk av företagsmedel.
31
00:04:29,284 --> 00:04:34,581
Förra året ska mr Stussy ha lånat
upp till 200 miljoner dollar-
32
00:04:34,748 --> 00:04:37,709
- enbart för att sko sig själv
och sina kompanjoner.
33
00:04:37,876 --> 00:04:41,212
Mr Sy Feltz och en V.M. Vargas.
34
00:04:41,379 --> 00:04:44,674
- Upprepa det namnet.
- V.M. Vargas.
35
00:04:44,841 --> 00:04:47,927
- Jag vet inte vad V.M. står för.
- Gå ingenstans.
36
00:04:48,094 --> 00:04:52,932
Jag kommer. Vad har ni för adress?
37
00:05:01,024 --> 00:05:04,945
Två hjärter, tre klöver.
38
00:05:05,111 --> 00:05:08,949
Fyra spader. Fem, ingen trumf.
39
00:06:11,678 --> 00:06:13,972
Det sista.
40
00:06:21,187 --> 00:06:27,193
Ni borde vara glad, mr Stussy.
41
00:06:27,360 --> 00:06:31,197
Er första milstolpe har nåtts.
42
00:06:32,282 --> 00:06:38,163
- Att ackumulera förmögenhet.
- Jag är bara så trött.
43
00:06:38,330 --> 00:06:42,959
Det är helt naturligt.
Sånt ser man i naturen.
44
00:06:43,126 --> 00:06:46,630
De mindre djuren blir kraftlösa
i käftarna på de större.
45
00:06:46,796 --> 00:06:49,591
Ärftlig instinkt.
46
00:06:49,758 --> 00:06:54,846
Det kommer en punkt
då mat vet att den är mat.
47
00:07:05,982 --> 00:07:11,446
Ja? Jaha, strategen.
48
00:07:11,613 --> 00:07:13,531
Jag undrade när du skulle ringa.
49
00:07:15,283 --> 00:07:20,872
Ja, jag har dem. Alla pengarna,
bara du uppfyller din del av...
50
00:07:21,957 --> 00:07:26,920
Bra. Samma förtjusande mötesplats?
51
00:07:29,172 --> 00:07:32,676
Nej, jag känner inte till adressen,
men jag hittar den nog.
52
00:07:32,842 --> 00:07:38,098
Bara så du vet: Jag kommer
med det man i militären kallar-
53
00:07:38,264 --> 00:07:41,977
- en skyttegrupp.
Så försök inte med nåt...
54
00:07:42,143 --> 00:07:47,482
- Backa. Backa!
- Min vän, du får ursäkta mig.
55
00:07:47,649 --> 00:07:51,736
Nej! Försök inte... Jag skjuter.
56
00:07:53,947 --> 00:08:00,245
- Jag är inte mat!
- Naturligtvis inte.
57
00:08:04,082 --> 00:08:07,419
Du ljög. Det kommer inga horder.
58
00:08:07,585 --> 00:08:11,756
Inga horder av byrackor -
det är ju du! Nej!
59
00:08:11,923 --> 00:08:18,847
Nej... Nej! Seså.
Ge mr Stussy lite plats.
60
00:08:19,014 --> 00:08:22,976
Han förtjänar att vara stingslig
efter allt han har gått igenom.
61
00:08:23,143 --> 00:08:26,688
Jag är färdig. Ge tillbaka
mina papper och försvinn!
62
00:08:29,316 --> 00:08:33,653
Är ni en vän av framsteg,
mr Stussy. Av teknik?
63
00:08:33,820 --> 00:08:40,285
- Det är slutpratat.
- Förr i tiden var bara starka rika.
64
00:08:40,452 --> 00:08:42,912
Det handlade om
hur mycket man kunde bära.
65
00:08:43,079 --> 00:08:46,082
Men sen
uppfann familjen Medici banker.
66
00:08:46,249 --> 00:08:51,129
Det är förmögenhet och pornografi
som driver utvecklingen framåt.
67
00:08:51,296 --> 00:08:54,257
Teknik har andra fördelar också.
68
00:08:54,424 --> 00:08:59,888
Säkerhet, till exempel.
En säkrare bil, konstgjort hjärta.
69
00:09:00,055 --> 00:09:07,103
Och numera kan en pistol förses
med en fingeravtrycksläsare-
70
00:09:07,270 --> 00:09:11,858
- så att den inte kan användas
av nån annan än dess ägare.
71
00:09:14,361 --> 00:09:18,531
Precis. Ni känner det, va?
72
00:09:18,698 --> 00:09:24,412
På greppet. Titta efter.
73
00:09:25,580 --> 00:09:27,374
Jag kan vänta.
74
00:09:29,042 --> 00:09:32,212
Det görs framsteg inom allt.
75
00:09:42,263 --> 00:09:47,519
Torka av allting.
Vi har aldrig varit här.
76
00:09:51,231 --> 00:09:54,943
- Hon ringde.
- Ja, vi måste stanna till.
77
00:10:45,060 --> 00:10:49,773
- Det här är ett misstag.
- Vi får inte lämna några spår.
78
00:10:49,940 --> 00:10:53,235
Vi behöver hårddiskarna.
79
00:11:08,709 --> 00:11:11,920
- Vi går.
- Swango.
80
00:11:13,172 --> 00:11:15,341
Swango. Kom, främlingar.
81
00:11:17,259 --> 00:11:19,595
Kom med.
82
00:11:19,762 --> 00:11:22,723
- Jag går.
- Nej!
83
00:11:37,446 --> 00:11:39,531
Kom med.
84
00:12:16,235 --> 00:12:18,320
Kom!
85
00:12:46,432 --> 00:12:48,517
Allt säkrat.
86
00:12:59,486 --> 00:13:01,530
Och pojken?
87
00:13:04,283 --> 00:13:06,910
Tredje våningen Skåp 327
88
00:13:09,496 --> 00:13:11,582
Vi tar två hissar.
89
00:16:08,467 --> 00:16:12,012
LÄMNA PENGARNA. HÅRDDISKARNA
FINNS I FÖRRÅD 209
90
00:16:30,739 --> 00:16:33,617
Från Okänd.
Skatteverket har hårddiskarna. Gå ut.
91
00:16:36,912 --> 00:16:39,039
Fälla!
92
00:18:43,497 --> 00:18:45,582
De är dina.
93
00:18:52,798 --> 00:18:55,926
Allt jag vill ha är brodern.
94
00:21:08,743 --> 00:21:11,162
Vad i helvete...?
95
00:21:19,546 --> 00:21:21,339
Ursäkta?!
96
00:21:21,506 --> 00:21:24,926
- Ni kan inte bara...
- Tack så mycket.
97
00:21:25,093 --> 00:21:28,388
Emmit... Min kära Emmit.
98
00:21:28,555 --> 00:21:34,936
Hur är det? Du ser...
Det kan inte vara lätt för dig.
99
00:21:41,860 --> 00:21:46,906
Du har arbetat för Vargas hela tiden!
100
00:21:49,451 --> 00:21:52,954
Som en elddörr
som leder till en annan eld.
101
00:21:54,414 --> 00:21:58,626
Emmit, lyssna mycket noga nu.
102
00:21:58,793 --> 00:22:01,880
Stussy Parkeringar AB
sålde alla sina tillgångar-
103
00:22:02,046 --> 00:22:04,966
- i morse till Realignment
för 100000 dollar.
104
00:22:05,133 --> 00:22:08,052
Det var väldigt generöst av dig-
105
00:22:08,219 --> 00:22:12,891
- men ditt företag har nu
skulder på över 300 miljoner.
106
00:22:13,057 --> 00:22:17,145
Du måste ansöka
om företagsrekonstruktion omgående.
107
00:22:17,312 --> 00:22:22,192
Men lugn...
Din personliga förmögenhet-
108
00:22:22,358 --> 00:22:25,779
- och vinsten du har gjort
som kompanjon i företaget-
109
00:22:25,945 --> 00:22:27,989
-har noggrant gömts.
110
00:22:28,156 --> 00:22:34,120
Så... det är inte alldeles illa.
111
00:22:38,666 --> 00:22:41,795
Mike och Michael visar dig ut.
112
00:22:47,300 --> 00:22:49,302
Och ni menar att det bevisar...
113
00:22:49,469 --> 00:22:51,805
Till för 1,5 år sen
var Stussy Parkeringar-
114
00:22:51,971 --> 00:22:53,765
-ett vanligt fastighetsföretag.
115
00:22:53,932 --> 00:22:56,309
Det ägde två dussin tomter
i Minnesota.
116
00:22:56,476 --> 00:22:58,186
Mark-och upphöjda parkeringar.
117
00:22:58,353 --> 00:23:01,481
De tog en avgift för att parkera,
per månad eller timme.
118
00:23:01,648 --> 00:23:05,485
Sen visar bokföringen ett lån
på en miljon från företaget Narwal.
119
00:23:05,652 --> 00:23:08,404
Såvitt jag kan se
är organisationsnumret falskt.
120
00:23:08,571 --> 00:23:12,867
För fyra månader sen
ingavs nya bolagsavtal till kommunen-
121
00:23:13,034 --> 00:23:17,747
- och lade till V.M. Vargas
som kompanjon i Stussy Parkeringar.
122
00:23:17,914 --> 00:23:20,208
En brittisk karl, runt 180 cm lång?
123
00:23:20,375 --> 00:23:24,254
Ursprungsland står inte i avtalet,
men det låter som mannen jag mötte.
124
00:23:24,420 --> 00:23:26,172
Handlar det om penningtvätt?
125
00:23:26,339 --> 00:23:28,758
Det trodde jag först,
men det är nåt annat.
126
00:23:28,925 --> 00:23:31,803
Det är ett lånefinansierat uppköp
eller dränering-
127
00:23:31,970 --> 00:23:34,681
- där en utomstående
förvärvar ett sunt företag-
128
00:23:34,848 --> 00:23:38,101
- lånar miljontals dollar i dess namn.
Kompanjonerna tar dem.
129
00:23:38,268 --> 00:23:40,854
Sen säljer de företaget,
som nu är högt belånat-
130
00:23:41,020 --> 00:23:42,689
-för en bråkdel av priset.
131
00:23:42,856 --> 00:23:46,526
- Är det ett brott?
- Inte när det görs på riktigt vis.
132
00:23:46,693 --> 00:23:49,320
- Hur då?
- Utöver den moraliska aspekten...
133
00:23:49,487 --> 00:23:51,281
Att ett företag köper ett annat-
134
00:23:51,448 --> 00:23:54,993
- och utarmar det för att göra vinst
är helt lagligt-
135
00:23:55,160 --> 00:23:59,247
- så länge man följer lagen
och betalar alla skatter.
136
00:23:59,414 --> 00:24:01,249
- Vilket de inte gjorde.
- Precis.
137
00:24:01,416 --> 00:24:04,586
Bevisen visar att allt som lånades
de senaste månaderna-
138
00:24:04,752 --> 00:24:09,424
- fördes över till utlandskonton
i alla de tre kompanjonernas namn.
139
00:24:09,591 --> 00:24:11,718
- Mr Stussy, mr Feltz...
- Och Vargas...
140
00:24:11,885 --> 00:24:14,804
- Som fördes hit av vinden i fjol.
- Just det.
141
00:24:19,309 --> 00:24:24,355
Burgle. Vad?
142
00:24:42,832 --> 00:24:46,419
Vi har fem kroppar på våning tre,
eldgivning åt båda hållen.
143
00:24:46,586 --> 00:24:50,840
Det är rena massakern. Chefen tror
att det var ett bakhåll.
144
00:24:51,007 --> 00:24:53,134
Bakhåll av vem?
145
00:24:55,011 --> 00:24:58,473
Honom känner jag inte igen,
men du kommer att känna igen nästa.
146
00:24:59,641 --> 00:25:03,812
Jag sa ju det.
Vänta tills du ser det troliga målet.
147
00:25:08,274 --> 00:25:10,652
- Det var hon.
- Vad då?
148
00:25:10,819 --> 00:25:15,281
Som skickade lappen
till skatteverket. Nikki Swango.
149
00:25:15,448 --> 00:25:18,535
- Varför då?
- De dödade hennes man.
150
00:25:20,328 --> 00:25:22,455
Du måste utfärda en efterlysning.
151
00:25:22,622 --> 00:25:26,334
- Vad ska du göra?
- Nån måste varna Emmit.
152
00:25:53,570 --> 00:25:55,780
Vad nu då?
153
00:26:21,848 --> 00:26:23,641
Fan!
154
00:26:31,608 --> 00:26:34,235
INGEN TÄCKNING
155
00:26:38,948 --> 00:26:44,162
Helvete! Jävlar...
156
00:27:27,914 --> 00:27:30,542
Herregud...!
157
00:27:33,503 --> 00:27:38,133
- Är du så lågt som du kan komma?
- Vad?
158
00:27:38,299 --> 00:27:43,429
Har du plats kvar att sjunka lägre,
eller har du nått botten?
159
00:27:50,103 --> 00:27:52,188
Ärligt talat?
160
00:27:53,440 --> 00:27:58,653
Igår hade jag sagt
att jag inte kunde sjunka lägre-
161
00:27:58,820 --> 00:28:00,947
-än att sitta i fängelse-
162
00:28:01,114 --> 00:28:05,827
- och stå inför ett liv bakom galler,
eller elektriska stolen.
163
00:28:07,579 --> 00:28:12,709
Men här står vi idag.
164
00:28:14,461 --> 00:28:16,379
Det är ännu lägre.
165
00:28:18,923 --> 00:28:21,509
Jag har tittat på.
166
00:28:21,676 --> 00:28:27,474
Vargas plockade dig som en kyckling,
men han är borta nu.
167
00:28:29,017 --> 00:28:32,228
- Så jag ska avsluta jobbet.
- Snälla... Jag har...
168
00:28:32,395 --> 00:28:35,982
Vad då?
Barn? Människor som älskar dig?
169
00:28:36,149 --> 00:28:38,693
Jag tror inte att det är sant längre.
170
00:28:40,278 --> 00:28:45,116
En typ som förgiftar sin bäste vän,
som dödar sin bror.
171
00:28:45,283 --> 00:28:48,745
Nej, det var inte meningen.
172
00:28:48,912 --> 00:28:53,082
Jaha, det var inte meningen.
Då ses vi.
173
00:28:56,002 --> 00:29:00,173
Får jag ringa min fru?
174
00:29:01,382 --> 00:29:06,387
Du gjorde sönder telefonen.
175
00:29:08,973 --> 00:29:15,063
- Ray är en katt nu, om du undrar.
- Han är en...?
176
00:29:17,982 --> 00:29:20,985
Jag såg honom i ögonen.
177
00:29:21,152 --> 00:29:26,866
Min Ray, som aldrig fick ta farväl-
178
00:29:27,033 --> 00:29:32,747
- och som du lämnade blödande
på golvet, med sorg i blicken.
179
00:29:33,957 --> 00:29:36,209
Din egen bror.
180
00:29:48,972 --> 00:29:51,057
Gör det.
181
00:29:57,105 --> 00:30:02,068
Skjut mig. Gör slut på mitt...
182
00:30:02,235 --> 00:30:04,612
"Om du bygger ditt näste
högt som örnen"-
183
00:30:04,779 --> 00:30:08,867
- "om du har ditt rede
bland stjärnorna"-
184
00:30:09,033 --> 00:30:11,244
- "skall jag störta dig ner
därifrån..."
185
00:30:12,370 --> 00:30:14,706
"Om du bygger ditt näste
högt som örnen..."
186
00:30:16,666 --> 00:30:20,503
"...om du har ditt rede
bland stjärnorna"-
187
00:30:20,670 --> 00:30:26,009
- "skall jag ändå
störta dig ner, säger..."
188
00:30:26,176 --> 00:30:28,011
Fan! Tillbaka till din bil.
189
00:30:50,200 --> 00:30:52,869
Det är inte... Allt är bra.
190
00:30:53,036 --> 00:30:55,371
Det är ingen parkeringsplats
vid vägkanten.
191
00:30:55,538 --> 00:31:01,836
Jag vet. Det är en lång historia,
men till sist ska vi alla hem.
192
00:31:02,003 --> 00:31:05,048
Tack för att ni stannade.
Det var en god gärning.
193
00:31:18,144 --> 00:31:20,563
Kliv ut från bilen, ma'am.
194
00:31:29,739 --> 00:31:31,825
Är allt väl, sir?
195
00:31:33,159 --> 00:31:34,869
Körkort och registreringsbevis.
196
00:31:36,913 --> 00:31:41,417
- Ni också.
- Min väska är i bilen. Ska jag...?
197
00:31:41,584 --> 00:31:45,338
- Vänta.
- Varsågod.
198
00:31:49,008 --> 00:31:52,804
Den är leasad och registrerad
på företaget, men företaget är mitt.
199
00:31:55,098 --> 00:32:01,729
- Ma'am... Stå kvar.
- Jag ska hämta körkortet.
200
00:32:01,896 --> 00:32:05,233
- Hon är...
- Ma'am... Jag menar allvar.
201
00:32:05,400 --> 00:32:08,069
- Ni borde... Hon är...
- Det här är löjligt.
202
00:32:08,236 --> 00:32:09,946
Hon har en pistol!
203
00:32:11,614 --> 00:32:13,700
- Gå ut ur bilen, sir.
- Nej!
204
00:32:13,867 --> 00:32:17,328
- Det är hon ni ska...
- Ut ur bilen.
205
00:32:17,495 --> 00:32:19,789
- Genast!
- Fasen!
206
00:32:19,956 --> 00:32:22,750
- Ma'am... Ta inte ett steg till.
- Hör här...
207
00:32:22,917 --> 00:32:26,963
Jag är inte... Det är hon som...
Jag är ofarlig.
208
00:32:27,130 --> 00:32:30,842
Ni borde... Skjut henne, då!
209
00:35:50,834 --> 00:35:52,919
Då så...
210
00:36:46,064 --> 00:36:50,360
Jag har funderat på vad jag
ska berätta om din morfar.
211
00:36:50,527 --> 00:36:55,282
- Om orsaken till hans död.
- Han var inte min riktiga morfar.
212
00:36:55,448 --> 00:36:58,702
Han var en av Guds skapelser,
som du och jag.
213
00:36:58,868 --> 00:37:02,872
Det som hände honom
borde inte hända någon.
214
00:37:03,039 --> 00:37:07,168
- Det var pundaren, sa du.
- Ja, och ändå inte.
215
00:37:07,335 --> 00:37:08,712
Jag vill berätta mer-
216
00:37:08,878 --> 00:37:13,925
- men det är hårt att inse
att världen inte är som man tror.
217
00:37:14,092 --> 00:37:15,969
- Och du är bara en pojke.
- 13.
218
00:37:16,136 --> 00:37:18,138
Du är ändå en pojke.
219
00:37:18,305 --> 00:37:21,683
Du har hela livet på dig
att bli vuxen, några år att vara ung.
220
00:37:23,018 --> 00:37:28,815
Du ska veta
att ibland verkar världen obegriplig-
221
00:37:28,982 --> 00:37:33,028
- men vi tar oss fram i den
genom att hålla ihop.
222
00:37:33,194 --> 00:37:35,405
- Förstår du?
- Ja.
223
00:37:35,572 --> 00:37:38,491
Bra. Ät din glass.
224
00:39:01,700 --> 00:39:05,370
FEM ÅR SENARE
225
00:39:05,579 --> 00:39:07,664
Morötter...
226
00:39:07,831 --> 00:39:12,877
EMMIT STUSSY FÖRSATTE SIG
I PERSONLIG KONKURS 2011
227
00:39:13,044 --> 00:39:15,046
Vi har upplevt mörka tider...
228
00:39:15,213 --> 00:39:20,051
HAN ERKÄNDE SKATTEBEDRÄGERI
OCH FICK TVÅ ÅRS SKYDDSTILLSYN
229
00:39:20,218 --> 00:39:23,388
...men nu ser vi ljuset.
230
00:39:23,555 --> 00:39:27,225
- Amen.
- Amen.
231
00:39:27,392 --> 00:39:30,687
MAN TROR, MEN KAN INTE BEVISA-
232
00:39:30,854 --> 00:39:35,734
- ATT MR STUSSY HAR 20 MILJONER
DOLLAR PÅ UTLÄNDSKA KONTON
233
00:39:35,901 --> 00:39:38,820
Vill du ha lite, Grace?
234
00:39:41,364 --> 00:39:43,658
Hur är det, min vän?
235
00:39:47,954 --> 00:39:54,252
- Nästan som förut.
- Se på oss, tillsammans igen.
236
00:39:55,337 --> 00:39:58,131
- Oj, salladen.
- Den är i kylen.
237
00:39:58,298 --> 00:40:03,178
- Nej, jag...
- Vill du ha? Här är morötter.
238
00:41:34,394 --> 00:41:40,483
MINISTERIET FÖR INRE SÄKERHET
239
00:41:41,160 --> 00:41:43,662
- Chris Honeycomb.
- Gloria Burgle, Minneapolis.
240
00:41:43,829 --> 00:41:45,247
Säkert att det är han?
241
00:41:45,414 --> 00:41:47,458
Ansiktskameran
såg honom från Bryssel.
242
00:41:47,625 --> 00:41:49,710
Han var här över natten.
243
00:42:25,621 --> 00:42:32,586
O, att detta blev min frälsning,
jag, den trötte vandraren.
244
00:42:34,672 --> 00:42:37,675
Agent Burgle,
ministeriet för inre säkerhet.
245
00:42:37,841 --> 00:42:42,805
Nationen försvarar sina gränser.
Och jag, en enkel försäljare...
246
00:42:42,972 --> 00:42:47,935
- Vad säljer ni, mr...?
- Rand, Daniel. Bokföringsprogram.
247
00:42:48,102 --> 00:42:50,854
- I Bryssel. Bor ni där?
- Nej, då.
248
00:42:51,021 --> 00:42:56,944
Jag är en luftens medborgare.
Alltid på väg.
249
00:42:58,320 --> 00:43:00,030
Ni minns mig inte, va?
250
00:43:05,703 --> 00:43:07,913
Antag.
251
00:43:09,623 --> 00:43:13,627
Bara för att jag inte har hälsat
på er, minns jag er inte.
252
00:43:13,794 --> 00:43:20,426
- Minns ni mig?
- Vi kan ha mötts i mina yngre där.
253
00:43:29,935 --> 00:43:36,650
Känner ni till det ryska talesättet
"det förflutna är oförutsägbart"?
254
00:43:37,818 --> 00:43:40,237
- Det där hittade ni nog på.
- Möjligen.
255
00:43:40,404 --> 00:43:46,785
Men vem av oss kan säkert säga
vad som verkligen har hänt-
256
00:43:46,952 --> 00:43:51,957
- och vad som bara är rykten,
desinformation, åsikter?
257
00:43:52,124 --> 00:43:55,044
Ett fotografi
anses som bevis i en domstol.
258
00:43:55,211 --> 00:43:58,964
Men fotografier kan manipuleras.
Ens ögon kan bedras.
259
00:43:59,131 --> 00:44:03,177
Vi ser det vi tror, inte tvärtom.
260
00:44:03,344 --> 00:44:06,013
Sex personer är döda,
däribland en delstatspolis.
261
00:44:06,180 --> 00:44:10,226
200 miljoner dollar är oredovisade.
Det är fakta.
262
00:44:10,392 --> 00:44:14,480
Och ni står i centrum av härvan.
Vad annat ska jag se?
263
00:44:17,358 --> 00:44:20,736
En man vaknar en morgon
och beslutar sig för-
264
00:44:20,903 --> 00:44:26,200
- att döda fyra män över en viss ålder
och med samma efternamn.
265
00:44:27,326 --> 00:44:29,161
Det hände inte.
266
00:44:29,328 --> 00:44:35,251
Och ändå, om bevisen samlas in
och erkännanden görs-
267
00:44:35,417 --> 00:44:38,504
- och om beslutet "skyldig"
fattas i en domstol-
268
00:44:38,671 --> 00:44:41,507
- då blir händelserna
som stenar och floder.
269
00:44:41,674 --> 00:44:46,428
Att hävda att det inte hände blir
som att säga emot verkligheten själv.
270
00:44:49,431 --> 00:44:52,476
Visste ni att Emmit Stussy är mördad?
271
00:44:52,643 --> 00:44:56,397
Det hände för tre månader sen.
Han dödades i sitt hem.
272
00:44:57,940 --> 00:45:02,027
- Högaffelsbönder.
- Vad?
273
00:45:02,194 --> 00:45:08,033
Det är en farlig värld
för män i hög position.
274
00:45:09,326 --> 00:45:14,582
Människor har inget inneboende värde
mer än pengarna de tjänar.
275
00:45:14,748 --> 00:45:19,545
Katter har värde, till exempel,
för de ger glädje åt människor.
276
00:45:19,712 --> 00:45:25,759
Men en dagdrivare på socialbidrag?
Han har negativt värde.
277
00:45:25,926 --> 00:45:32,141
Därför är Emmits död mer tragisk
än en oduglings död.
278
00:45:36,437 --> 00:45:43,193
- Det är... Det kan ni inte tro.
- Jo, det är sant.
279
00:45:43,360 --> 00:45:46,447
Det är sant,
vare sig jag tror det eller inte.
280
00:45:47,573 --> 00:45:54,788
- Dödade ni honom?
- Emmit? Från Bryssel?
281
00:45:56,081 --> 00:45:59,501
De har väl telefoner i Belgien?
Och e-post?
282
00:46:01,629 --> 00:46:03,797
Mr Vargas...
283
00:46:08,177 --> 00:46:12,598
Frågar ni mig
om det finns telefoner i Belgien?
284
00:46:18,729 --> 00:46:21,899
Jag ska berätta vad som sker härnäst.
285
00:46:22,066 --> 00:46:25,069
Tre agenter från vårt ministerium
ska boja er-
286
00:46:25,236 --> 00:46:28,739
- och ta er till Rikersanstalten.
Sen åtalas ni för penningtvätt-
287
00:46:28,989 --> 00:46:32,618
- och på sex punkter
för stämpling till mord.
288
00:46:32,785 --> 00:46:35,162
Sen går jag hem till min son.
Han fyller år.
289
00:46:35,329 --> 00:46:37,540
Jag har lovat att gå på marknaden.
290
00:46:37,706 --> 00:46:41,544
Har ni gissat vad en gris väger
eller ätit en friterad Snickers?
291
00:46:42,711 --> 00:46:44,880
Man kan inte tänka sig
en bättre lördag-
292
00:46:45,047 --> 00:46:47,883
-i vårt stora amerikanska experiment.
293
00:46:52,096 --> 00:46:55,474
Medan ni äter potatismos ur en låda
i ett mörkt rum-
294
00:46:55,641 --> 00:46:58,644
- tänk på mig
bland de gula majsfälten.
295
00:47:05,484 --> 00:47:07,111
Nej.
296
00:47:09,613 --> 00:47:11,991
Det är inte det som sker härnäst.
297
00:47:13,075 --> 00:47:15,911
Det som sker härnäst är det här.
298
00:47:16,954 --> 00:47:20,624
Om fem minuter ska dörren öppnas-
299
00:47:20,791 --> 00:47:25,337
- och en man ni inte kan säga emot
ska säga att jag är fri att gå.
300
00:47:25,504 --> 00:47:30,050
Då reser jag mig från stolen
och försvinner ut i världen.
301
00:47:30,217 --> 00:47:33,178
Så hjälpe mig Gud.
302
00:47:40,060 --> 00:47:46,066
Rikersanstalten och Snickers.
Ni ska få se.
303
00:47:48,903 --> 00:47:55,868
Agent Burgle. Gloria.
304
00:47:57,578 --> 00:48:02,833
Tro mig. Framtiden är säker-
305
00:48:03,000 --> 00:48:08,714
- och när den kommer,
vet ni utan tvekan var ni står.
306
00:48:08,881 --> 00:48:12,426
Till dess har vi sagt
allt som finns att säga.
307
00:48:12,593 --> 00:48:17,097
Ytterligare diskussioner
är bara slöseri med energi-
308
00:48:17,264 --> 00:48:21,310
- och är det nåt jag inte tål,
så är det slöseri.
309
00:48:33,572 --> 00:48:35,616
Farväl.
310
00:51:50,185 --> 00:51:53,314
Text: Anna Crofts
www.sdimedia.com