1
00:00:07,133 --> 00:00:08,809
Antecedently on Fargo...
2
00:00:12,312 --> 00:00:13,230
You need me.
3
00:00:13,313 --> 00:00:16,275
I ain't just muscle.
- The Doctor's dead.
- Say his name again!
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,902
- Boss!
- Say his name again!
- Enough!
- Say his name!
5
00:00:18,986 --> 00:00:19,903
This is Happy's cousin!
6
00:00:20,028 --> 00:00:22,489
Hey! We're gonna need Happy
if we're gonna win, man!
7
00:00:26,201 --> 00:00:29,037
Dear Dr. Harvard,
8
00:00:30,289 --> 00:00:34,960
I am writing to inform you
of the actions of one of your nurses.
9
00:00:35,794 --> 00:00:38,255
Attempted murder, the authorities think.
10
00:00:39,089 --> 00:00:42,968
Dead patients,
misappropriated personal items,
stolen medication.
11
00:00:43,051 --> 00:00:44,177
No.
12
00:00:44,261 --> 00:00:45,929
I suppose you have to ask yourself
13
00:00:46,805 --> 00:00:48,140
is this the kind of nurse you trust
14
00:00:48,223 --> 00:00:50,559
around patients in
your fine establishment?
15
00:00:50,767 --> 00:00:51,935
Your business is mine now.
16
00:00:52,185 --> 00:00:53,854
You'll sign over
the deed this afternoon.
17
00:01:03,697 --> 00:01:06,366
Satchel is dead.
Boss.
18
00:01:06,742 --> 00:01:09,870
If you can't run,
just do like we practiced.
19
00:01:10,829 --> 00:01:12,789
And remember: if I don't come back,
20
00:01:13,540 --> 00:01:15,500
I'm dead or in jail.
21
00:01:34,102 --> 00:01:35,604
A20
22
00:01:35,771 --> 00:01:37,022
A21
23
00:01:41,234 --> 00:01:43,111
A22
24
00:01:43,195 --> 00:01:44,279
A23
25
00:01:44,654 --> 00:01:45,947
A24
26
00:01:47,532 --> 00:01:48,533
A25
27
00:01:49,659 --> 00:01:50,786
A26
28
00:02:03,840 --> 00:02:05,926
A27
29
00:02:37,290 --> 00:02:38,416
A28
30
00:02:50,053 --> 00:02:51,638
A29
31
00:02:56,476 --> 00:02:57,811
A30
32
00:03:00,397 --> 00:03:02,315
A31
33
00:03:12,993 --> 00:03:14,077
A32
34
00:03:47,235 --> 00:03:48,737
Hey.
35
00:03:50,155 --> 00:03:51,239
Salute, huh?
Salute!
36
00:03:51,740 --> 00:03:53,867
Police! Dinner's over.
37
00:03:53,950 --> 00:03:56,494
A36
38
00:03:57,078 --> 00:04:00,081
Come on. Hey, hey, hey.
39
00:04:00,373 --> 00:04:02,917
A38
40
00:04:10,467 --> 00:04:11,343
A39
41
00:04:11,426 --> 00:04:13,511
A40
42
00:04:24,939 --> 00:04:26,733
A41
43
00:04:26,941 --> 00:04:29,152
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
44
00:04:33,823 --> 00:04:35,617
He's gonna try and get your goat.
45
00:04:37,118 --> 00:04:38,870
Whatever brings him to yes.
46
00:04:39,454 --> 00:04:42,248
You just remind that boy
who bailed out his papa.
47
00:04:42,916 --> 00:04:44,751
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
48
00:04:47,378 --> 00:04:51,424
How long I been doing your hair?
I ever cut you?
49
00:05:00,225 --> 00:05:01,643
He's gonna try to take over.
50
00:05:03,520 --> 00:05:06,731
Maybe.
But he's a country boy.
51
00:05:07,524 --> 00:05:09,150
Why's he want a big-city headache?
52
00:05:12,070 --> 00:05:13,029
Power.
53
00:05:24,707 --> 00:05:25,875
A52
54
00:05:25,959 --> 00:05:27,502
A53
55
00:05:28,670 --> 00:05:33,258
First off,
what happened with your cousin Leon...
That deserves a conversation.
56
00:05:34,467 --> 00:05:37,804
Meant to care for him.
Show him the ropes.
57
00:05:38,555 --> 00:05:42,392
Yeah, but...
how many strikes is a strikeout?
58
00:05:42,725 --> 00:05:44,227
This kid can't tie his shoe.
59
00:05:45,687 --> 00:05:46,729
Should've called.
60
00:05:48,106 --> 00:05:51,734
My cousin, my problem.
You're right.
No excuse.
61
00:05:54,070 --> 00:05:56,072
Losin' this war, is you?
62
00:05:56,823 --> 00:05:59,409
You're always losing.
Till you win.
63
00:06:00,577 --> 00:06:02,370
That's why it's called an underdog.
64
00:06:02,912 --> 00:06:03,997
Where I'm from...
65
00:06:06,666 --> 00:06:08,418
we mind our forefathers.
66
00:06:10,295 --> 00:06:11,963
Take stock in their wisdom.
67
00:06:13,715 --> 00:06:15,049
Like a rock knows the river.
68
00:06:17,010 --> 00:06:18,803
And we think your head's
getting too high.
69
00:06:18,970 --> 00:06:20,054
Who thinks?
70
00:06:21,139 --> 00:06:23,224
Fathers, grandfathers.
71
00:06:23,683 --> 00:06:25,018
Sharecroppers.
72
00:06:25,810 --> 00:06:27,604
Men born to bondage...
73
00:06:29,063 --> 00:06:32,150
who escaped the chain gang
and the hangman's noose.
74
00:06:32,984 --> 00:06:35,945
Decades that tell us
the only thing worse
than livin' in darkness
75
00:06:36,154 --> 00:06:38,239
is steppin' into the light.
So, what...
76
00:06:39,115 --> 00:06:41,951
Born on the bottom,
die on the bottom?
77
00:06:42,827 --> 00:06:45,121
You get your picture in the paper,
you think it's just a picture of you?
78
00:06:45,913 --> 00:06:48,207
We all in there,
crowded together.
79
00:06:49,292 --> 00:06:50,918
Cops decide to bust a head,
they don't care which head,
80
00:06:51,127 --> 00:06:53,504
long as the color's right.
81
00:06:53,921 --> 00:06:57,467
We need your help, Happy.
The family.
82
00:06:58,134 --> 00:06:59,469
He ain't my family.
83
00:07:02,805 --> 00:07:05,641
My mama and yours,
like sisters,
84
00:07:06,476 --> 00:07:10,438
which means his kids are your family.
His wife is your family.
85
00:07:11,230 --> 00:07:12,982
That makes him family.
86
00:07:13,066 --> 00:07:14,609
I got a cousin on death row.
87
00:07:14,734 --> 00:07:15,818
You want me to do what...
88
00:07:15,985 --> 00:07:18,654
Sit in the chair with him
when the switch get throwed?
89
00:07:18,738 --> 00:07:21,574
I need leverage.
Short-term.
90
00:07:22,867 --> 00:07:25,161
Just some muscle from
the country to puff me up.
91
00:07:25,745 --> 00:07:27,413
Show people I'm here to stay.
92
00:07:28,289 --> 00:07:29,749
That's the Cosa Nostra, boy.
93
00:07:31,709 --> 00:07:33,378
This ain't no Podunk thuggery.
94
00:07:35,755 --> 00:07:38,549
You think you gonna, what,
drive 'em out of town?
95
00:07:39,092 --> 00:07:42,678
Don't need 'em gone,
just in their place.
96
00:07:44,055 --> 00:07:45,431
There's pressure from New York.
97
00:07:45,556 --> 00:07:47,225
None of us can afford a war much longer.
98
00:07:51,020 --> 00:07:53,689
You got all the slaughterhouse
boys on your side.
99
00:07:54,899 --> 00:07:57,902
Texas cousins.
Smugglin' from Oklahoma.
100
00:07:57,985 --> 00:07:59,112
Shit.
101
00:07:59,195 --> 00:08:00,655
You make me sound like a big deal.
102
00:08:01,906 --> 00:08:03,658
Maybe you should be helping me.
103
00:08:04,992 --> 00:08:06,619
I told you this was a mistake.
104
00:08:06,911 --> 00:08:10,206
Lionel Halloway,
stop messin' around.
105
00:08:10,915 --> 00:08:14,293
You want to talk about all boats risin',
that goes both ways.
106
00:08:14,460 --> 00:08:16,129
It don't matter if you think
we should be in this war,
107
00:08:16,212 --> 00:08:17,213
we're in it.
108
00:08:17,421 --> 00:08:20,007
They killed my son.
Ten years old.
109
00:08:20,174 --> 00:08:22,176
What did he ever do to anyone?
110
00:08:23,302 --> 00:08:24,470
And they killed him.
111
00:08:25,596 --> 00:08:29,225
And now they want to snuff us out.
Us.
112
00:08:30,017 --> 00:08:33,437
'Cause after they string me up,
they comin' after you.
113
00:09:07,471 --> 00:09:08,639
Two weeks.
114
00:09:09,765 --> 00:09:11,225
We put our strength behind you,
115
00:09:11,809 --> 00:09:14,437
let it be known,
city hall and on the streets.
116
00:09:16,480 --> 00:09:18,399
But you got to make things
right with my cousin.
117
00:09:19,150 --> 00:09:20,318
How much?
118
00:09:24,614 --> 00:09:26,782
Tell your mama I miss her greens.
119
00:09:37,668 --> 00:09:40,171
Two weeks.
120
00:09:40,421 --> 00:09:41,672
It'll be enough.
121
00:09:43,466 --> 00:09:45,551
But we got to end this quick.
122
00:09:46,302 --> 00:09:51,223
If I kill the brothers,
New York's just gonna send two more.
123
00:09:51,390 --> 00:09:55,686
Don't care about them.
I want justice for my boy.
124
00:09:56,479 --> 00:09:59,106
And then we make a deal.
125
00:10:07,239 --> 00:10:10,076
Congratulations.
You're the flavor of the month.
126
00:10:10,951 --> 00:10:12,370
Mayor called,
saw your picture in the paper.
127
00:10:12,453 --> 00:10:14,246
Said he liked the cut of your jib.
128
00:10:15,039 --> 00:10:16,624
Just trying to keep
the streets safe, Captain.
129
00:10:16,707 --> 00:10:19,919
Uh-huh.
You watching your back?
130
00:10:20,836 --> 00:10:21,712
For what?
131
00:10:22,588 --> 00:10:25,299
You bite the hand that feeds you,
you're gonna feel the burn.
132
00:10:29,053 --> 00:10:29,970
Excuse me.
133
00:10:38,312 --> 00:10:39,188
Weff.
134
00:10:40,689 --> 00:10:42,108
I wrote your name on a bullet.
135
00:10:42,858 --> 00:10:45,820
Want to meet up so I can give
it to you, personal-like?
136
00:10:45,903 --> 00:10:47,029
I'm sorry.
137
00:10:47,947 --> 00:10:50,866
It's against police
policy to accept gifts
from the chain gang.
138
00:10:51,617 --> 00:10:54,745
Which is ironical,
since I can give you
all the bullets I want.
139
00:10:57,415 --> 00:11:00,459
I miss you, kid.
When are you coming home?
140
00:11:02,044 --> 00:11:03,212
I'm home now.
141
00:11:04,463 --> 00:11:07,508
You think I don't got records of
every dollar you took from me?
142
00:11:08,467 --> 00:11:09,927
Maybe I send 'em to city hall,
see what the mayor thinks
143
00:11:10,636 --> 00:11:13,889
of his hero cop then.
144
00:11:15,391 --> 00:11:16,600
Kid?
145
00:11:18,853 --> 00:11:20,187
Son of a bitch.
146
00:11:21,605 --> 00:11:23,566
- Twitchy piece of shit!
- Hey.
147
00:11:23,649 --> 00:11:25,109
One, two, three, four, five!
148
00:11:28,904 --> 00:11:29,989
What's this?
149
00:11:30,281 --> 00:11:33,200
You going steady now?
Boss...
150
00:11:33,409 --> 00:11:36,162
We need to put the squeeze on this cop.
151
00:11:36,287 --> 00:11:37,830
Hit him where it hurts,
turn the city back to our side.
152
00:11:37,997 --> 00:11:39,748
Boss, we got word from New York.
153
00:11:40,583 --> 00:11:42,751
They want this thing wrapped up.
154
00:11:43,669 --> 00:11:44,920
It's too...
155
00:11:45,337 --> 00:11:46,297
A154
156
00:11:47,715 --> 00:11:48,799
A155
157
00:11:49,675 --> 00:11:50,843
Oh, I'm sorry. Is our fighting
158
00:11:51,343 --> 00:11:54,513
for our lives keeping
people up at night?!
159
00:11:55,014 --> 00:11:57,558
Hey, J. Hey. Come here.
160
00:12:02,146 --> 00:12:04,315
A159
161
00:12:06,317 --> 00:12:08,027
A160
162
00:12:09,570 --> 00:12:12,406
Yeah?
163
00:12:18,662 --> 00:12:20,039
You make it personal.
164
00:12:20,539 --> 00:12:21,832
Can't be personal.
165
00:12:22,207 --> 00:12:23,125
Come on.
166
00:12:31,467 --> 00:12:34,762
We need another mulignan.
167
00:12:34,845 --> 00:12:36,597
- Yeah.
- Someone waiting in the wings,
168
00:12:37,598 --> 00:12:39,308
thinks they can run things.
169
00:12:39,475 --> 00:12:41,644
Somebody weak, thinks they're strong.
170
00:12:42,227 --> 00:12:43,896
A replacement for Cannon?
171
00:12:44,229 --> 00:12:45,314
Somebody we can deal with.
172
00:12:45,856 --> 00:12:47,608
And what happens to the now boss?
173
00:12:50,069 --> 00:12:51,403
That's the new guy's problem.
174
00:12:51,862 --> 00:12:53,781
But my guess is that
it rhymes with "flurder."
175
00:12:56,742 --> 00:13:00,663
Hey, J, what about the rat fuck cop?
176
00:13:02,164 --> 00:13:04,416
Nobody turns their back on us and lives.
177
00:13:05,417 --> 00:13:05,417
A176
178
00:13:58,553 --> 00:14:00,263
A177
179
00:14:10,732 --> 00:14:12,567
A178
180
00:14:23,995 --> 00:14:26,581
A179
181
00:14:33,963 --> 00:14:35,965
A180
182
00:14:36,591 --> 00:14:38,384
A181
183
00:14:43,973 --> 00:14:45,850
A182
184
00:14:54,275 --> 00:14:55,943
You think Aunt Zelmare's okay?
185
00:14:57,695 --> 00:15:00,740
That girl ain't met a trap
she can't squeeze out of
186
00:15:00,823 --> 00:15:02,992
or a hole she can't fit into.
187
00:15:09,082 --> 00:15:09,916
Mama...
188
00:15:12,794 --> 00:15:14,754
are we really cursed?
189
00:15:26,015 --> 00:15:30,353
Your great-grandmother was in
chains down in Mississippi.
190
00:15:32,105 --> 00:15:33,898
Her daddy come over on a ship.
191
00:15:35,441 --> 00:15:40,780
The captain of that ship
was the devil himself.
Theodore Roach.
192
00:15:47,537 --> 00:15:48,788
There was a storm.
193
00:15:50,748 --> 00:15:52,750
Water coming over the sides.
194
00:15:53,501 --> 00:15:56,170
A hundred men shackled
together down below,
195
00:15:56,254 --> 00:15:57,630
A194
196
00:15:57,713 --> 00:15:59,966
never seen the ocean,
and here they were fixin' to drown.
197
00:16:00,675 --> 00:16:02,552
And that man... the captain...
198
00:16:05,179 --> 00:16:08,057
He just stood, laughing and laughing.
199
00:16:08,558 --> 00:16:10,643
- The ship went down?
- Not that night.
200
00:16:11,978 --> 00:16:13,938
But they got thrown
about something fierce,
201
00:16:14,605 --> 00:16:15,982
and on one go,
that captain got close enough
202
00:16:16,607 --> 00:16:20,820
for your great-great
granddaddy to grab him.
203
00:16:22,029 --> 00:16:26,409
And he choked the life out of that man
with his own mouth full of seawater.
204
00:16:35,751 --> 00:16:40,548
Your Grannie was six
when she saw him the first time.
205
00:16:42,884 --> 00:16:44,010
The Roach.
206
00:16:45,261 --> 00:16:48,347
Eyes sewn shut, wooden nose.
207
00:16:51,392 --> 00:16:53,227
And he's been with us ever since.
208
00:16:55,521 --> 00:16:56,689
You ever seen him?
209
00:16:57,815 --> 00:16:59,400
I smell him more than see him.
210
00:17:00,359 --> 00:17:06,616
Low tide, the sounds of...
Like creaking ropes.
Or the waves.
211
00:17:12,371 --> 00:17:13,873
So he's mine now.
212
00:17:15,750 --> 00:17:18,961
Can't we cast him away?
Get free?
213
00:17:20,880 --> 00:17:24,592
Your aunt tried to take him,
but she's not what he likes.
214
00:17:25,343 --> 00:17:26,761
What does he like?
215
00:17:28,179 --> 00:17:29,305
Sunshine.
216
00:17:30,431 --> 00:17:31,933
Well, we're done loading in.
217
00:17:33,059 --> 00:17:35,227
More than five thousand in merchandise.
218
00:17:36,270 --> 00:17:39,649
I'm supposed to stay here
for a couple of nights, hold guard.
219
00:17:39,940 --> 00:17:42,777
I can, uh, camp on the couch downstairs.
220
00:17:43,569 --> 00:17:46,280
I keep a shotgun loaded next to the bed,
221
00:17:46,364 --> 00:17:48,199
and I'm a real light sleeper.
222
00:17:49,158 --> 00:17:51,410
Yes, ma'am. Sensible.
223
00:17:51,994 --> 00:17:54,246
Can't be too careful these days.
Mm-hmm.
224
00:17:56,624 --> 00:17:58,542
Well, I'm gonna see to dinner.
225
00:18:08,636 --> 00:18:09,553
You check out Bird?
226
00:18:12,098 --> 00:18:14,517
Who?
Sax player?
227
00:18:16,560 --> 00:18:17,436
That's cool.
228
00:18:22,483 --> 00:18:24,902
I want to talk to your father.
What?
229
00:18:25,986 --> 00:18:27,988
Loy Cannon. The boss.
230
00:18:30,032 --> 00:18:31,575
Can you help me, tell me where to go?
231
00:18:32,701 --> 00:18:34,245
- You want to talk to my father?
- I worked it out...
232
00:18:34,537 --> 00:18:37,706
How to get the house back.
233
00:18:38,124 --> 00:18:41,544
- Please.
- Hi there.
Hi.
234
00:18:42,044 --> 00:18:43,587
Don't let her get me.
235
00:18:44,880 --> 00:18:45,714
What?
236
00:18:47,007 --> 00:18:52,888
Hi. Aw.
Well, now, will you look at you,
the happy couple.
237
00:18:53,264 --> 00:18:56,350
Yeah, you caught us.
Lemuel Cannon. And you are?
238
00:18:56,434 --> 00:18:59,437
Hon, I wondered if I might bother you
to come up to my apartment.
239
00:18:59,728 --> 00:19:02,064
I've got nothing to say to you.
240
00:19:02,648 --> 00:19:04,900
Now, hon, let's not do this
in front of your boyfriend.
241
00:19:05,234 --> 00:19:07,778
- He is not my boyfriend.
- More of a suitor.
242
00:19:09,864 --> 00:19:11,449
Fine, you want to do this here?
243
00:19:12,950 --> 00:19:14,535
You give me back my ring!
244
00:19:14,910 --> 00:19:17,037
That's right. I know
you stole it from me.
245
00:19:17,371 --> 00:19:20,207
And I have half a mind
to go to the police.
No police.
246
00:19:20,416 --> 00:19:22,459
Great. Call them.
247
00:19:23,127 --> 00:19:25,171
I can tell them what
else I saw up there.
248
00:19:25,754 --> 00:19:28,424
All your tokens, letters from the grave,
249
00:19:29,091 --> 00:19:32,094
bottles of death, evidence.
250
00:19:32,803 --> 00:19:36,265
Plus, how you like
to poison people's pies.
251
00:19:37,600 --> 00:19:39,351
And who's gonna believe you?
252
00:19:39,894 --> 00:19:42,104
- I believe her.
- Who that counts?
253
00:19:42,479 --> 00:19:43,898
Excuse me?
254
00:19:47,109 --> 00:19:50,946
The Devil's got a special place in hell
255
00:19:51,030 --> 00:19:52,990
for small minds who betray
their better's trust.
256
00:19:53,324 --> 00:19:56,660
Who take advantage
of their charitable acts.
257
00:19:56,911 --> 00:19:58,454
You need to leave now.
258
00:19:59,413 --> 00:20:03,876
Is that place above or below
the place you're going?
259
00:20:05,044 --> 00:20:06,670
- There's a word for people like you.
- No.
260
00:20:06,962 --> 00:20:08,172
That's your word.
261
00:20:08,589 --> 00:20:10,591
You invented it to make
yourself feel bigger.
262
00:20:10,883 --> 00:20:12,384
But that's not what I am.
263
00:20:13,344 --> 00:20:14,511
Walk away.
264
00:20:15,763 --> 00:20:20,351
What does it feel like
to be so sure you're right
and know that nobody cares?
265
00:20:22,645 --> 00:20:24,688
I'll see you in your dreams.
266
00:20:25,689 --> 00:20:25,689
A265
267
00:20:35,764 --> 00:20:38,350
Thanks for making the time for me
on such short notice.
268
00:20:38,600 --> 00:20:40,894
Uh, one question before we get started.
269
00:20:41,478 --> 00:20:43,480
Who am I talking to here... Him or you?
270
00:20:43,897 --> 00:20:44,523
You're talking to Leon.
271
00:20:48,652 --> 00:20:50,028
We're just here for support.
272
00:20:50,529 --> 00:20:53,949
Great. Isn't that great?
Tremendous.
273
00:20:54,032 --> 00:20:56,451
Of course,
if you want to take over from Loy,
274
00:20:57,244 --> 00:20:58,787
you know how that works.
275
00:20:59,746 --> 00:21:01,623
Just sad I can't kill him twice.
276
00:21:02,165 --> 00:21:03,959
Yeah, I heard about
that tune-up he gave you.
277
00:21:04,459 --> 00:21:06,795
Some people got no
respect for a promise.
278
00:21:07,587 --> 00:21:10,799
We don't make promises.
- We make deals.
- Then let's make a deal.
279
00:21:10,882 --> 00:21:12,009
A278
280
00:21:12,301 --> 00:21:15,345
Leon's gonna take over
all of Loy's territory,
281
00:21:15,470 --> 00:21:17,681
including the slaughterhouses
on the East Side. And...
282
00:21:17,848 --> 00:21:21,643
you gonna give him a piece of trucking.
283
00:21:23,270 --> 00:21:26,523
Jesus.
I ain't been fucked
this rough since prison.
284
00:21:27,274 --> 00:21:30,360
- Hey, hang on...
- Absolutely not.
I am a city alderman, and I'm coming in.
285
00:21:34,948 --> 00:21:39,119
What's this?
A top-secret meeting of the Hi Ho club?
286
00:21:39,202 --> 00:21:41,246
- Who the fuck is this?
- My father-in-law.
287
00:21:41,330 --> 00:21:43,915
Kind of amazing to see
him walking and talking,
don't you think?
288
00:21:44,207 --> 00:21:46,543
Considering he's made
entirely out of Play-Doh.
289
00:21:46,626 --> 00:21:49,588
Ha fuckin' ha.
Can I talk to you outside?
290
00:21:59,556 --> 00:22:01,558
Do you just
know when I'm having
a bad day or are you watching
me from the bushes?
291
00:22:01,641 --> 00:22:04,186
Laugh it up, greaseball.
292
00:22:04,478 --> 00:22:06,897
Not sure yet.
293
00:22:07,230 --> 00:22:10,484
Okay. Make it fast, Pops.
- I got a war to win.
- Fine.
294
00:22:10,567 --> 00:22:13,779
I'll use small words
'cause I know you're low IQ.
295
00:22:13,862 --> 00:22:15,030
The wedding's off.
296
00:22:15,113 --> 00:22:17,574
You and your greasy wops
are public enemy number one.
297
00:22:17,699 --> 00:22:20,035
So I'm breaking this retard union
298
00:22:20,118 --> 00:22:22,037
like glass in an emergency. You hear me?
299
00:22:22,245 --> 00:22:23,830
Don't call. Don't write.
300
00:22:23,914 --> 00:22:25,373
A299
301
00:22:25,582 --> 00:22:26,458
- Means he's an idiot.
- Oh,
302
00:22:26,666 --> 00:22:28,210
- I'm an idiot?
- Yeah.
303
00:22:28,460 --> 00:22:30,378
'Cause now's not the time
you call off a wedding.
304
00:22:30,462 --> 00:22:32,798
Now's the time to renegotiate
the terms of our deal,
305
00:22:32,881 --> 00:22:34,966
'cause you got me over a
barrel and I'm spread thin
306
00:22:35,050 --> 00:22:37,969
and I'll spend anything
to keep from having
one more goddamn problem.
307
00:22:38,053 --> 00:22:39,971
But clearly,
you're not smart enough to do that.
308
00:22:40,096 --> 00:22:42,057
Listen to me, eggplant Einstein.
309
00:22:42,140 --> 00:22:46,186
You and your kind
are getting run out of town on a rail.
310
00:22:46,269 --> 00:22:47,562
It doesn't take a wizard to see that.
311
00:22:47,646 --> 00:22:49,773
So, I'm doing us both a favor,
312
00:22:49,898 --> 00:22:53,693
and I'm running away from you
like a fart in an elevator,
which is what you are.
313
00:23:05,622 --> 00:23:07,707
You're crazy.
I'm a U.S. alderman.
You can't punch a U.S. alderman.
314
00:23:07,791 --> 00:23:09,000
A313
315
00:23:09,084 --> 00:23:10,669
Well, apparently, you can.
316
00:23:17,884 --> 00:23:19,761
- You hit him for me?
- Yeah.
317
00:23:20,971 --> 00:23:22,138
- I'm-I'm... I'm touched.
- Ah.
318
00:23:22,389 --> 00:23:23,598
A317
319
00:23:24,349 --> 00:23:25,475
We are brother, no?
320
00:23:26,142 --> 00:23:28,395
Come here, you big lug. Come here, boy.
321
00:23:28,603 --> 00:23:30,939
It's okay.
322
00:23:35,902 --> 00:23:36,778
Boss.
323
00:23:38,655 --> 00:23:39,948
You're still alive.
324
00:23:42,117 --> 00:23:43,201
I hope so.
325
00:23:45,412 --> 00:23:48,456
Anything from the lawman... Weff?
326
00:23:48,957 --> 00:23:49,833
No.
327
00:23:50,792 --> 00:23:52,711
Police raided Apex this morning.
328
00:23:54,045 --> 00:23:55,922
I put the word out.
He ain't long for this world.
329
00:23:56,965 --> 00:23:59,009
What about our friends in the staties?
330
00:24:00,135 --> 00:24:01,928
Laying low for now, I gather.
331
00:24:02,178 --> 00:24:04,598
Waiting to see which
way this thing goes.
332
00:24:07,058 --> 00:24:08,518
Like rats fleeing the ship.
333
00:24:09,394 --> 00:24:12,063
Boss.
Charlie called.
334
00:24:13,106 --> 00:24:14,608
He's on lookout at the JDC.
335
00:24:16,067 --> 00:24:19,154
He said two hours ago,
the Italians had some visitors.
336
00:24:21,781 --> 00:24:22,991
It was Leon.
337
00:24:24,701 --> 00:24:26,578
Skunk's gonna skunk.
338
00:24:28,788 --> 00:24:30,081
Happy was with him.
339
00:24:44,471 --> 00:24:47,140
It was blizzarding when
Satchel was born.
340
00:24:50,018 --> 00:24:51,102
Middle of the night.
341
00:24:51,644 --> 00:24:53,688
Why do babies always come
in the middle of the night?
342
00:24:54,397 --> 00:24:55,690
It's the moon, my mama said.
343
00:24:57,567 --> 00:24:59,611
Babies come like the tide.
344
00:25:03,656 --> 00:25:05,992
Buel birthed him in a tub with her mama.
345
00:25:07,869 --> 00:25:09,871
I was downstairs with the girls.
346
00:25:12,749 --> 00:25:16,252
I swear I couldn't hear a sound.
347
00:25:19,464 --> 00:25:21,007
My missus.
348
00:25:22,342 --> 00:25:27,430
Passing a 12-inch head
through a six-inch hole.
349
00:25:29,140 --> 00:25:30,683
On my best day...
350
00:25:32,602 --> 00:25:34,062
I'm half as tough as that.
351
00:25:38,608 --> 00:25:40,068
And this ain't my best day.
352
00:25:40,944 --> 00:25:42,612
No, sirree.
353
00:25:45,115 --> 00:25:46,741
That's behind me, I think.
354
00:26:40,962 --> 00:26:42,171
Hey, boy.
355
00:26:44,757 --> 00:26:47,135
What you doing out here
all by your lonesome?
356
00:26:48,886 --> 00:26:50,430
You hear me, boy?
357
00:26:51,472 --> 00:26:53,266
What you got, shit in your ears?
358
00:26:54,684 --> 00:26:55,602
No.
359
00:26:57,854 --> 00:26:58,938
No what?
360
00:27:07,905 --> 00:27:09,365
Oh. Hey. Hey, hey, hey.
361
00:27:16,456 --> 00:27:17,582
No you.
362
00:27:19,334 --> 00:27:20,627
No boy.
363
00:27:22,420 --> 00:27:23,921
No do what you're told.
364
00:27:25,298 --> 00:27:26,716
No everything.
365
00:27:29,010 --> 00:27:30,637
This is my world.
366
00:27:31,512 --> 00:27:35,933
I'm the boss. I tell you...
what to do.
367
00:27:38,978 --> 00:27:41,022
Hey, hey, hey, hey.
368
00:27:43,649 --> 00:27:45,360
Now fuck off.
369
00:27:47,320 --> 00:27:48,821
Start the damn...
370
00:27:49,822 --> 00:27:49,822
A369
371
00:28:28,718 --> 00:28:32,055
Odis, I own you.
372
00:28:32,722 --> 00:28:35,850
I miss you, kid.
When are you coming home?
373
00:28:36,309 --> 00:28:37,227
Boom!
374
00:28:37,310 --> 00:28:39,020
Four little, five little,
six little Indians.
375
00:28:40,688 --> 00:28:42,023
Seven little, eight little,
nine little Indians.
376
00:28:42,982 --> 00:28:44,442
Cheer up, palomino.
377
00:28:44,567 --> 00:28:46,194
One little, two little,
three little Indians.
378
00:28:47,695 --> 00:28:50,073
Four little, five little,
six little Indians.
379
00:28:51,532 --> 00:28:53,952
Seven little, eight little,
nine little Indians.
380
00:28:55,245 --> 00:28:57,288
Ten little Indian boys.
381
00:29:06,756 --> 00:29:08,174
A380
382
00:29:12,387 --> 00:29:15,765
Cop's not home.
I left him a surprise.
383
00:29:16,933 --> 00:29:18,017
That's his car, though.
384
00:29:18,351 --> 00:29:20,478
Got picked up by
a squad car this morning.
385
00:29:20,853 --> 00:29:24,315
My bet, he comes home the same way.
All right.
386
00:29:25,400 --> 00:29:27,777
Beat it up the street.
Keep your eyes peeled.
387
00:29:31,572 --> 00:29:34,075
- Wait in the car?
- Yeah, let's go.
388
00:29:50,008 --> 00:29:51,300
Thanks for the lift, Jimbo.
389
00:30:04,105 --> 00:30:07,734
You know the story
why Papa sends me away?
390
00:30:08,860 --> 00:30:11,195
I think so. You got in trouble.
391
00:30:19,495 --> 00:30:23,207
Groucho have that daughter with big...
392
00:30:24,751 --> 00:30:26,294
- Groucho?
- Mm-hmm.
393
00:30:26,586 --> 00:30:29,547
Right. She's... Hey, now, wha...
what was her name again?
394
00:30:29,881 --> 00:30:31,007
Adelina.
395
00:30:32,175 --> 00:30:33,885
A394
396
00:30:35,303 --> 00:30:38,931
A395
397
00:30:40,141 --> 00:30:41,392
How old were you?
398
00:30:42,518 --> 00:30:46,189
Eleven.
But already like an ox.
399
00:30:48,274 --> 00:30:49,358
Yeah, yeah.
400
00:30:50,234 --> 00:30:51,402
I got a big dick, too, you know.
401
00:30:55,281 --> 00:30:56,407
Big like a pickle.
402
00:30:56,491 --> 00:30:58,117
- Just finish the story.
- Okay.
403
00:30:58,534 --> 00:31:03,956
So, every day,
I follow her home from school.
404
00:31:04,332 --> 00:31:05,458
"Adelina, I love you.
405
00:31:06,083 --> 00:31:12,089
"Adelina, my heart is like the moon,
and you're the sun."
406
00:31:12,715 --> 00:31:13,925
What does that even mean?
407
00:31:15,343 --> 00:31:16,802
Who cares? It worked.
408
00:31:18,346 --> 00:31:20,306
So, we are...
409
00:31:21,432 --> 00:31:23,309
on the fire escape outside her window.
410
00:31:23,893 --> 00:31:25,978
One little, two little,
three little Indians.
411
00:31:26,145 --> 00:31:28,814
A410
412
00:31:28,981 --> 00:31:30,024
A411
413
00:31:30,107 --> 00:31:32,068
her father, Groucho,
414
00:31:32,318 --> 00:31:34,779
grab me by the neck,
pull me in through the window,
415
00:31:35,571 --> 00:31:37,406
and he's choking me.
416
00:31:38,533 --> 00:31:42,328
11 years old, and he's choking me.
And Groucho was... I remember...
417
00:31:42,411 --> 00:31:47,083
He was, like, your size now.
Adelina, she beat his back.
418
00:31:47,375 --> 00:31:50,294
"Daddy, please!
Daddy, stop!" But...
419
00:31:50,670 --> 00:31:54,674
he's going to kill me.
420
00:31:56,884 --> 00:31:59,470
The boy who take his little girl.
421
00:32:02,556 --> 00:32:03,891
So what did you do?
422
00:32:08,688 --> 00:32:13,276
You know, on the floor there's the...
the glass from the window.
423
00:32:16,946 --> 00:32:19,115
I grab a piece, and...
424
00:32:23,077 --> 00:32:24,036
Where?
425
00:32:26,956 --> 00:32:30,334
That's...
- that's why he's...
- Yeah.
426
00:32:35,381 --> 00:32:36,632
That's why Dad sent you away.
427
00:32:40,428 --> 00:32:42,096
Back to Sardinia.
428
00:33:02,408 --> 00:33:04,577
A427
429
00:33:07,663 --> 00:33:10,374
A428
430
00:33:11,584 --> 00:33:13,085
A429
431
00:33:14,295 --> 00:33:15,921
A430
432
00:33:16,338 --> 00:33:19,675
You want us to tuck you in, too?
Yeah, you're a maroon.
433
00:33:21,010 --> 00:33:22,553
A432
434
00:33:28,017 --> 00:33:30,186
A433
435
00:33:31,520 --> 00:33:33,522
A434
436
00:33:37,026 --> 00:33:39,069
A435
437
00:33:43,073 --> 00:33:46,202
A436
438
00:33:52,208 --> 00:33:54,543
We're here now.
439
00:34:00,049 --> 00:34:01,217
We're here now.
440
00:34:05,971 --> 00:34:07,223
Everything that happened...
441
00:34:10,684 --> 00:34:11,977
We're here now.
442
00:34:22,905 --> 00:34:24,073
Come here.
443
00:37:19,581 --> 00:37:27,422
A442
444
00:37:28,257 --> 00:37:32,010
A443
445
00:37:33,720 --> 00:37:39,142
A444
446
00:37:40,686 --> 00:37:44,231
A445
447
00:37:46,191 --> 00:37:50,320
A446
448
00:37:51,822 --> 00:37:56,243
A447
449
00:37:57,869 --> 00:38:03,667
A448
450
00:38:05,335 --> 00:38:12,467
A449
451
00:38:15,262 --> 00:38:17,264
Hurry up! I got to piss.
452
00:38:40,495 --> 00:38:42,039
What the fuck?
453
00:41:47,098 --> 00:41:48,683
Ho, there, ma'am. Are you okay?
454
00:41:50,435 --> 00:41:54,189
Uh, yeah, I just got...
got a little scared, is all.
Silly old me. Uh, w-what are
you-what are you doing here?
455
00:41:54,272 --> 00:41:55,523
A454
456
00:41:55,648 --> 00:41:57,525
Ms. Mayflower, you need to come with us.
457
00:41:57,609 --> 00:41:58,985
A456
458
00:41:59,152 --> 00:42:01,071
- Huh? What? Where?
- We have a warrant for your arrest.
459
00:42:02,030 --> 00:42:05,033
For my, uh...
He woke up.
460
00:42:07,619 --> 00:42:10,038
The hospital administrator, Dr. Harvard.
461
00:42:10,705 --> 00:42:13,124
So, HQ told us to bring you in.
462
00:42:14,292 --> 00:42:17,670
Oh. Well, that's great news.
463
00:42:18,880 --> 00:42:21,299
Can I just maybe...
I'm just gonna get my purse.
464
00:42:21,800 --> 00:42:26,554
Now... Hey, hey, oh, excuse me. That...
You know, you take...
you take your hands off me!
465
00:42:26,638 --> 00:42:28,390
- Police! Police!
- Ma'am, we are the police.
466
00:42:28,681 --> 00:42:30,475
You're only making it worse.
467
00:42:30,558 --> 00:42:33,603
Well, okay, well,
this is all due to some very...
- a very silly misunderstanding.
- Yes, ma'am.
468
00:42:33,853 --> 00:42:35,480
- I'm sure it is.
- If-if I... if I could just maybe...
469
00:42:35,563 --> 00:42:39,776
grab my... grab my purse,
then it wouldn't... Oh, geez!
470
00:42:40,777 --> 00:42:40,777
A469
471
00:43:54,834 --> 00:43:57,045
My name is Ethelrida Pearl Smutny.
472
00:43:57,254 --> 00:43:59,130
I have an appointment to see Mr. Cannon.
473
00:44:16,606 --> 00:44:19,359
Thank you for taking the time to meet
with me today, sir. I'll be brief.
474
00:44:19,734 --> 00:44:20,902
A473
475
00:44:20,986 --> 00:44:22,862
My son said I should
hear what you got to say.
476
00:44:23,446 --> 00:44:27,117
But this thing is dead.
Your house is mine.
477
00:44:27,534 --> 00:44:29,661
Your business is mine
for as long as I live.
478
00:44:31,496 --> 00:44:33,206
Which could be another half an hour.
479
00:44:40,088 --> 00:44:44,426
Exécution sans jugement sous
Les Rois Maures De Grenade.
480
00:44:45,176 --> 00:44:46,094
A479
481
00:44:46,594 --> 00:44:49,597
- What?
- Your painting.
It's by Henri Regnault.
482
00:44:50,306 --> 00:44:53,518
Painted in 1870, when he was just 26.
483
00:44:54,477 --> 00:44:56,688
He died the next year in
the Battle of Buzenval.
484
00:44:59,399 --> 00:45:02,110
It's not the original.
No.
485
00:45:03,486 --> 00:45:04,904
Saw it in a magazine.
486
00:45:05,488 --> 00:45:07,157
Had a cat I know make me a copy.
487
00:45:07,991 --> 00:45:09,701
Supposed to make me look
like a bad motherfucker.
488
00:45:09,784 --> 00:45:10,827
What'd you say it was called?
489
00:45:11,411 --> 00:45:14,372
Summary Execution under
the Moorish Kings of Grenada.
490
00:45:30,597 --> 00:45:32,849
You want me to give your
parents back their house.
491
00:45:33,141 --> 00:45:34,392
No, sir.
492
00:45:35,268 --> 00:45:36,978
I came to tell you they earned it.
493
00:45:37,812 --> 00:45:40,440
The original loan was $3,500.
494
00:45:40,690 --> 00:45:44,152
Interest starting at ten percent,
spread over six months.
495
00:45:44,611 --> 00:45:46,654
That's $6,200.
496
00:45:47,238 --> 00:45:48,531
They stole from me.
497
00:45:48,740 --> 00:45:50,784
With all monies returned.
498
00:45:50,909 --> 00:45:53,077
And seeing as how you
chose not to kill them,
499
00:45:53,161 --> 00:45:58,082
I'm assuming you felt their
punishment should be monetary.
500
00:45:58,166 --> 00:45:59,334
A fine.
501
00:45:59,667 --> 00:46:00,877
I took their house.
502
00:46:01,169 --> 00:46:02,504
You said the house was yours,
503
00:46:02,670 --> 00:46:06,508
but they still have the deed.
They still pay the taxes.
504
00:46:09,093 --> 00:46:10,220
Did they send you?
505
00:46:11,346 --> 00:46:13,264
A girl for the sympathy factor?
506
00:46:14,474 --> 00:46:16,684
Is that what you see... a girl?
507
00:46:17,602 --> 00:46:18,770
You know a lot of girls
who study European art
508
00:46:18,853 --> 00:46:21,731
and speak two languages?
509
00:46:22,815 --> 00:46:25,026
I came on my own to right a wrong.
510
00:46:25,485 --> 00:46:26,903
We don't do that here.
511
00:46:28,905 --> 00:46:32,242
You're in a war and you've lost 27 men.
512
00:46:32,408 --> 00:46:33,535
Something like that.
513
00:46:33,618 --> 00:46:35,745
No. Exactly that.
514
00:46:36,162 --> 00:46:39,624
27 men... Shot, stabbed, strangled.
515
00:46:40,208 --> 00:46:44,045
27 men requiring the services
of a licensed mortician.
516
00:46:45,838 --> 00:46:47,549
I've got the invoice here.
517
00:46:49,092 --> 00:46:52,220
The total cost comes out to $8,700.
518
00:46:53,888 --> 00:46:55,390
That's not how it works.
519
00:46:55,765 --> 00:46:58,768
8,700 in agreed-upon services.
520
00:47:01,479 --> 00:47:02,772
Plus this.
521
00:47:10,613 --> 00:47:11,572
Gold ring.
522
00:47:12,073 --> 00:47:14,575
Pawn shop'd give you four, five hundred.
523
00:47:15,576 --> 00:47:17,412
Which would leave you at...
524
00:47:18,329 --> 00:47:20,581
who the hell cares?
525
00:47:21,165 --> 00:47:23,501
I already told you...
That's not how it works.
526
00:47:23,710 --> 00:47:27,171
No. You haven't seen the part
that makes it priceless yet.
527
00:47:27,505 --> 00:47:30,133
The part that's gonna make
you give me what I want.
528
00:47:32,552 --> 00:47:37,181
There's a nurse who lives
across the street from me.
She had the ring.
529
00:47:37,307 --> 00:47:39,225
So now you're selling me a stolen ring.
530
00:47:40,643 --> 00:47:43,563
She had a lot of other things,
this nurse.
531
00:47:44,314 --> 00:47:45,940
Took them from her patients.
532
00:47:46,024 --> 00:47:48,985
Kept them in a closet
next to their obituaries,
533
00:47:49,068 --> 00:47:52,322
and medicine she gave
them to help them pass on.
534
00:47:53,573 --> 00:47:55,033
This nurse?
535
00:47:55,325 --> 00:47:56,784
Cops arrested her last night.
536
00:47:57,869 --> 00:48:00,663
She poisons people, see?
537
00:48:01,289 --> 00:48:05,585
And takes their things.
A keepsake, like this ring.
538
00:48:06,878 --> 00:48:10,923
And I started thinking.
Whose ring is it?
539
00:48:12,091 --> 00:48:16,804
So, I went to the library
and looked through the obits.
540
00:48:18,890 --> 00:48:21,142
A539
541
00:48:32,528 --> 00:48:34,697
I want you to give my
folks their house back.
542
00:48:35,073 --> 00:48:37,992
And their business.
All debts forgave.
543
00:48:38,284 --> 00:48:42,080
And just what the hell
do you think you've got
that's gonna make me do that?
544
00:48:43,122 --> 00:48:45,208
I'm gonna help you win your war.
545
00:48:49,045 --> 00:48:51,714
You do that,
you can have anything you want.
546
00:48:54,091 --> 00:48:55,218
Swear it.
547
00:48:57,011 --> 00:48:58,012
Swear.
548
00:49:01,557 --> 00:49:02,517
Good.
549
00:49:15,905 --> 00:49:18,616
A548
550
00:49:52,202 --> 00:49:54,689
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
551
00:49:55,233 --> 00:49:57,692
A550
552
00:49:58,219 --> 00:50:00,621
A551
553
00:50:01,275 --> 00:50:03,047
A552
554
00:50:03,607 --> 00:50:05,668
A553
555
00:50:06,102 --> 00:50:08,085
A554
556
00:50:08,670 --> 00:50:10,581
A555
557
00:50:11,187 --> 00:50:13,158
A556
558
00:50:13,553 --> 00:50:15,714
A557
559
00:50:16,101 --> 00:50:18,046
A558
560
00:50:18,658 --> 00:50:20,562
A559
561
00:50:21,049 --> 00:50:23,133
A560
562
00:50:23,600 --> 00:50:25,725
A561
563
00:50:26,068 --> 00:50:28,130
A562
564
00:50:28,706 --> 00:50:30,720
A563
565
00:50:31,391 --> 00:50:32,767
A564
566
00:50:32,850 --> 00:50:34,185
A565
567
00:50:34,269 --> 00:50:35,570
A566
568
00:04:06,533 --> 00:04:09,168
Let's go. All right,
all right. Let's go.
569
00:20:20,621 --> 00:20:22,202
Hmm?
570
00:20:45,445 --> 00:20:47,444
He'll run things in the city.
571
00:22:56,338 --> 00:22:57,670
Oh.
572
00:30:11,249 --> 00:30:12,680
Mm.
573
00:34:21,027 --> 00:34:22,126
Come here.
574
00:39:02,679 --> 00:39:04,011
Oh...