1 00:00:07,133 --> 00:00:08,809 Antecedently on Fargo... 2 00:00:12,312 --> 00:00:13,230 You need me. 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,275 I ain't just muscle. - The Doctor's dead. - Say his name again! 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,902 - Boss! - Say his name again! - Enough! - Say his name! 5 00:00:18,986 --> 00:00:19,903 This is Happy's cousin! 6 00:00:20,028 --> 00:00:22,489 Hey! We're gonna need Happy if we're gonna win, man! 7 00:00:26,201 --> 00:00:29,037 Dear Dr. Harvard, 8 00:00:30,289 --> 00:00:34,960 I am writing to inform you of the actions of one of your nurses. 9 00:00:35,794 --> 00:00:38,255 Attempted murder, the authorities think. 10 00:00:39,089 --> 00:00:42,968 Dead patients, misappropriated personal items, stolen medication. 11 00:00:43,051 --> 00:00:44,177 No. 12 00:00:44,261 --> 00:00:45,929 I suppose you have to ask yourself 13 00:00:46,805 --> 00:00:48,140 is this the kind of nurse you trust 14 00:00:48,223 --> 00:00:50,559 around patients in your fine establishment? 15 00:00:50,767 --> 00:00:51,935 Your business is mine now. 16 00:00:52,185 --> 00:00:53,854 You'll sign over the deed this afternoon. 17 00:01:03,697 --> 00:01:06,366 Satchel is dead. Boss. 18 00:01:06,742 --> 00:01:09,870 If you can't run, just do like we practiced. 19 00:01:10,829 --> 00:01:12,789 And remember: if I don't come back, 20 00:01:13,540 --> 00:01:15,500 I'm dead or in jail. 21 00:01:34,102 --> 00:01:35,604 A20 22 00:01:35,771 --> 00:01:37,022 A21 23 00:01:41,234 --> 00:01:43,111 A22 24 00:01:43,195 --> 00:01:44,279 A23 25 00:01:44,654 --> 00:01:45,947 A24 26 00:01:47,532 --> 00:01:48,533 A25 27 00:01:49,659 --> 00:01:50,786 A26 28 00:02:03,840 --> 00:02:05,926 A27 29 00:02:37,290 --> 00:02:38,416 A28 30 00:02:50,053 --> 00:02:51,638 A29 31 00:02:56,476 --> 00:02:57,811 A30 32 00:03:00,397 --> 00:03:02,315 A31 33 00:03:12,993 --> 00:03:14,077 A32 34 00:03:47,235 --> 00:03:48,737 Hey. 35 00:03:50,155 --> 00:03:51,239 Salute, huh? Salute! 36 00:03:51,740 --> 00:03:53,867 Police! Dinner's over. 37 00:03:53,950 --> 00:03:56,494 A36 38 00:03:57,078 --> 00:04:00,081 Come on. Hey, hey, hey. 39 00:04:00,373 --> 00:04:02,917 A38 40 00:04:10,467 --> 00:04:11,343 A39 41 00:04:11,426 --> 00:04:13,511 A40 42 00:04:24,939 --> 00:04:26,733 A41 43 00:04:26,941 --> 00:04:29,152 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 44 00:04:33,823 --> 00:04:35,617 He's gonna try and get your goat. 45 00:04:37,118 --> 00:04:38,870 Whatever brings him to yes. 46 00:04:39,454 --> 00:04:42,248 You just remind that boy who bailed out his papa. 47 00:04:42,916 --> 00:04:44,751 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 48 00:04:47,378 --> 00:04:51,424 How long I been doing your hair? I ever cut you? 49 00:05:00,225 --> 00:05:01,643 He's gonna try to take over. 50 00:05:03,520 --> 00:05:06,731 Maybe. But he's a country boy. 51 00:05:07,524 --> 00:05:09,150 Why's he want a big-city headache? 52 00:05:12,070 --> 00:05:13,029 Power. 53 00:05:24,707 --> 00:05:25,875 A52 54 00:05:25,959 --> 00:05:27,502 A53 55 00:05:28,670 --> 00:05:33,258 First off, what happened with your cousin Leon... That deserves a conversation. 56 00:05:34,467 --> 00:05:37,804 Meant to care for him. Show him the ropes. 57 00:05:38,555 --> 00:05:42,392 Yeah, but... how many strikes is a strikeout? 58 00:05:42,725 --> 00:05:44,227 This kid can't tie his shoe. 59 00:05:45,687 --> 00:05:46,729 Should've called. 60 00:05:48,106 --> 00:05:51,734 My cousin, my problem. You're right. No excuse. 61 00:05:54,070 --> 00:05:56,072 Losin' this war, is you? 62 00:05:56,823 --> 00:05:59,409 You're always losing. Till you win. 63 00:06:00,577 --> 00:06:02,370 That's why it's called an underdog. 64 00:06:02,912 --> 00:06:03,997 Where I'm from... 65 00:06:06,666 --> 00:06:08,418 we mind our forefathers. 66 00:06:10,295 --> 00:06:11,963 Take stock in their wisdom. 67 00:06:13,715 --> 00:06:15,049 Like a rock knows the river. 68 00:06:17,010 --> 00:06:18,803 And we think your head's getting too high. 69 00:06:18,970 --> 00:06:20,054 Who thinks? 70 00:06:21,139 --> 00:06:23,224 Fathers, grandfathers. 71 00:06:23,683 --> 00:06:25,018 Sharecroppers. 72 00:06:25,810 --> 00:06:27,604 Men born to bondage... 73 00:06:29,063 --> 00:06:32,150 who escaped the chain gang and the hangman's noose. 74 00:06:32,984 --> 00:06:35,945 Decades that tell us the only thing worse than livin' in darkness 75 00:06:36,154 --> 00:06:38,239 is steppin' into the light. So, what... 76 00:06:39,115 --> 00:06:41,951 Born on the bottom, die on the bottom? 77 00:06:42,827 --> 00:06:45,121 You get your picture in the paper, you think it's just a picture of you? 78 00:06:45,913 --> 00:06:48,207 We all in there, crowded together. 79 00:06:49,292 --> 00:06:50,918 Cops decide to bust a head, they don't care which head, 80 00:06:51,127 --> 00:06:53,504 long as the color's right. 81 00:06:53,921 --> 00:06:57,467 We need your help, Happy. The family. 82 00:06:58,134 --> 00:06:59,469 He ain't my family. 83 00:07:02,805 --> 00:07:05,641 My mama and yours, like sisters, 84 00:07:06,476 --> 00:07:10,438 which means his kids are your family. His wife is your family. 85 00:07:11,230 --> 00:07:12,982 That makes him family. 86 00:07:13,066 --> 00:07:14,609 I got a cousin on death row. 87 00:07:14,734 --> 00:07:15,818 You want me to do what... 88 00:07:15,985 --> 00:07:18,654 Sit in the chair with him when the switch get throwed? 89 00:07:18,738 --> 00:07:21,574 I need leverage. Short-term. 90 00:07:22,867 --> 00:07:25,161 Just some muscle from the country to puff me up. 91 00:07:25,745 --> 00:07:27,413 Show people I'm here to stay. 92 00:07:28,289 --> 00:07:29,749 That's the Cosa Nostra, boy. 93 00:07:31,709 --> 00:07:33,378 This ain't no Podunk thuggery. 94 00:07:35,755 --> 00:07:38,549 You think you gonna, what, drive 'em out of town? 95 00:07:39,092 --> 00:07:42,678 Don't need 'em gone, just in their place. 96 00:07:44,055 --> 00:07:45,431 There's pressure from New York. 97 00:07:45,556 --> 00:07:47,225 None of us can afford a war much longer. 98 00:07:51,020 --> 00:07:53,689 You got all the slaughterhouse boys on your side. 99 00:07:54,899 --> 00:07:57,902 Texas cousins. Smugglin' from Oklahoma. 100 00:07:57,985 --> 00:07:59,112 Shit. 101 00:07:59,195 --> 00:08:00,655 You make me sound like a big deal. 102 00:08:01,906 --> 00:08:03,658 Maybe you should be helping me. 103 00:08:04,992 --> 00:08:06,619 I told you this was a mistake. 104 00:08:06,911 --> 00:08:10,206 Lionel Halloway, stop messin' around. 105 00:08:10,915 --> 00:08:14,293 You want to talk about all boats risin', that goes both ways. 106 00:08:14,460 --> 00:08:16,129 It don't matter if you think we should be in this war, 107 00:08:16,212 --> 00:08:17,213 we're in it. 108 00:08:17,421 --> 00:08:20,007 They killed my son. Ten years old. 109 00:08:20,174 --> 00:08:22,176 What did he ever do to anyone? 110 00:08:23,302 --> 00:08:24,470 And they killed him. 111 00:08:25,596 --> 00:08:29,225 And now they want to snuff us out. Us. 112 00:08:30,017 --> 00:08:33,437 'Cause after they string me up, they comin' after you. 113 00:09:07,471 --> 00:09:08,639 Two weeks. 114 00:09:09,765 --> 00:09:11,225 We put our strength behind you, 115 00:09:11,809 --> 00:09:14,437 let it be known, city hall and on the streets. 116 00:09:16,480 --> 00:09:18,399 But you got to make things right with my cousin. 117 00:09:19,150 --> 00:09:20,318 How much? 118 00:09:24,614 --> 00:09:26,782 Tell your mama I miss her greens. 119 00:09:37,668 --> 00:09:40,171 Two weeks. 120 00:09:40,421 --> 00:09:41,672 It'll be enough. 121 00:09:43,466 --> 00:09:45,551 But we got to end this quick. 122 00:09:46,302 --> 00:09:51,223 If I kill the brothers, New York's just gonna send two more. 123 00:09:51,390 --> 00:09:55,686 Don't care about them. I want justice for my boy. 124 00:09:56,479 --> 00:09:59,106 And then we make a deal. 125 00:10:07,239 --> 00:10:10,076 Congratulations. You're the flavor of the month. 126 00:10:10,951 --> 00:10:12,370 Mayor called, saw your picture in the paper. 127 00:10:12,453 --> 00:10:14,246 Said he liked the cut of your jib. 128 00:10:15,039 --> 00:10:16,624 Just trying to keep the streets safe, Captain. 129 00:10:16,707 --> 00:10:19,919 Uh-huh. You watching your back? 130 00:10:20,836 --> 00:10:21,712 For what? 131 00:10:22,588 --> 00:10:25,299 You bite the hand that feeds you, you're gonna feel the burn. 132 00:10:29,053 --> 00:10:29,970 Excuse me. 133 00:10:38,312 --> 00:10:39,188 Weff. 134 00:10:40,689 --> 00:10:42,108 I wrote your name on a bullet. 135 00:10:42,858 --> 00:10:45,820 Want to meet up so I can give it to you, personal-like? 136 00:10:45,903 --> 00:10:47,029 I'm sorry. 137 00:10:47,947 --> 00:10:50,866 It's against police policy to accept gifts from the chain gang. 138 00:10:51,617 --> 00:10:54,745 Which is ironical, since I can give you all the bullets I want. 139 00:10:57,415 --> 00:11:00,459 I miss you, kid. When are you coming home? 140 00:11:02,044 --> 00:11:03,212 I'm home now. 141 00:11:04,463 --> 00:11:07,508 You think I don't got records of every dollar you took from me? 142 00:11:08,467 --> 00:11:09,927 Maybe I send 'em to city hall, see what the mayor thinks 143 00:11:10,636 --> 00:11:13,889 of his hero cop then. 144 00:11:15,391 --> 00:11:16,600 Kid? 145 00:11:18,853 --> 00:11:20,187 Son of a bitch. 146 00:11:21,605 --> 00:11:23,566 - Twitchy piece of shit! - Hey. 147 00:11:23,649 --> 00:11:25,109 One, two, three, four, five! 148 00:11:28,904 --> 00:11:29,989 What's this? 149 00:11:30,281 --> 00:11:33,200 You going steady now? Boss... 150 00:11:33,409 --> 00:11:36,162 We need to put the squeeze on this cop. 151 00:11:36,287 --> 00:11:37,830 Hit him where it hurts, turn the city back to our side. 152 00:11:37,997 --> 00:11:39,748 Boss, we got word from New York. 153 00:11:40,583 --> 00:11:42,751 They want this thing wrapped up. 154 00:11:43,669 --> 00:11:44,920 It's too... 155 00:11:45,337 --> 00:11:46,297 A154 156 00:11:47,715 --> 00:11:48,799 A155 157 00:11:49,675 --> 00:11:50,843 Oh, I'm sorry. Is our fighting 158 00:11:51,343 --> 00:11:54,513 for our lives keeping people up at night?! 159 00:11:55,014 --> 00:11:57,558 Hey, J. Hey. Come here. 160 00:12:02,146 --> 00:12:04,315 A159 161 00:12:06,317 --> 00:12:08,027 A160 162 00:12:09,570 --> 00:12:12,406 Yeah? 163 00:12:18,662 --> 00:12:20,039 You make it personal. 164 00:12:20,539 --> 00:12:21,832 Can't be personal. 165 00:12:22,207 --> 00:12:23,125 Come on. 166 00:12:31,467 --> 00:12:34,762 We need another mulignan. 167 00:12:34,845 --> 00:12:36,597 - Yeah. - Someone waiting in the wings, 168 00:12:37,598 --> 00:12:39,308 thinks they can run things. 169 00:12:39,475 --> 00:12:41,644 Somebody weak, thinks they're strong. 170 00:12:42,227 --> 00:12:43,896 A replacement for Cannon? 171 00:12:44,229 --> 00:12:45,314 Somebody we can deal with. 172 00:12:45,856 --> 00:12:47,608 And what happens to the now boss? 173 00:12:50,069 --> 00:12:51,403 That's the new guy's problem. 174 00:12:51,862 --> 00:12:53,781 But my guess is that it rhymes with "flurder." 175 00:12:56,742 --> 00:13:00,663 Hey, J, what about the rat fuck cop? 176 00:13:02,164 --> 00:13:04,416 Nobody turns their back on us and lives. 177 00:13:05,417 --> 00:13:05,417 A176 178 00:13:58,553 --> 00:14:00,263 A177 179 00:14:10,732 --> 00:14:12,567 A178 180 00:14:23,995 --> 00:14:26,581 A179 181 00:14:33,963 --> 00:14:35,965 A180 182 00:14:36,591 --> 00:14:38,384 A181 183 00:14:43,973 --> 00:14:45,850 A182 184 00:14:54,275 --> 00:14:55,943 You think Aunt Zelmare's okay? 185 00:14:57,695 --> 00:15:00,740 That girl ain't met a trap she can't squeeze out of 186 00:15:00,823 --> 00:15:02,992 or a hole she can't fit into. 187 00:15:09,082 --> 00:15:09,916 Mama... 188 00:15:12,794 --> 00:15:14,754 are we really cursed? 189 00:15:26,015 --> 00:15:30,353 Your great-grandmother was in chains down in Mississippi. 190 00:15:32,105 --> 00:15:33,898 Her daddy come over on a ship. 191 00:15:35,441 --> 00:15:40,780 The captain of that ship was the devil himself. Theodore Roach. 192 00:15:47,537 --> 00:15:48,788 There was a storm. 193 00:15:50,748 --> 00:15:52,750 Water coming over the sides. 194 00:15:53,501 --> 00:15:56,170 A hundred men shackled together down below, 195 00:15:56,254 --> 00:15:57,630 A194 196 00:15:57,713 --> 00:15:59,966 never seen the ocean, and here they were fixin' to drown. 197 00:16:00,675 --> 00:16:02,552 And that man... the captain... 198 00:16:05,179 --> 00:16:08,057 He just stood, laughing and laughing. 199 00:16:08,558 --> 00:16:10,643 - The ship went down? - Not that night. 200 00:16:11,978 --> 00:16:13,938 But they got thrown about something fierce, 201 00:16:14,605 --> 00:16:15,982 and on one go, that captain got close enough 202 00:16:16,607 --> 00:16:20,820 for your great-great granddaddy to grab him. 203 00:16:22,029 --> 00:16:26,409 And he choked the life out of that man with his own mouth full of seawater. 204 00:16:35,751 --> 00:16:40,548 Your Grannie was six when she saw him the first time. 205 00:16:42,884 --> 00:16:44,010 The Roach. 206 00:16:45,261 --> 00:16:48,347 Eyes sewn shut, wooden nose. 207 00:16:51,392 --> 00:16:53,227 And he's been with us ever since. 208 00:16:55,521 --> 00:16:56,689 You ever seen him? 209 00:16:57,815 --> 00:16:59,400 I smell him more than see him. 210 00:17:00,359 --> 00:17:06,616 Low tide, the sounds of... Like creaking ropes. Or the waves. 211 00:17:12,371 --> 00:17:13,873 So he's mine now. 212 00:17:15,750 --> 00:17:18,961 Can't we cast him away? Get free? 213 00:17:20,880 --> 00:17:24,592 Your aunt tried to take him, but she's not what he likes. 214 00:17:25,343 --> 00:17:26,761 What does he like? 215 00:17:28,179 --> 00:17:29,305 Sunshine. 216 00:17:30,431 --> 00:17:31,933 Well, we're done loading in. 217 00:17:33,059 --> 00:17:35,227 More than five thousand in merchandise. 218 00:17:36,270 --> 00:17:39,649 I'm supposed to stay here for a couple of nights, hold guard. 219 00:17:39,940 --> 00:17:42,777 I can, uh, camp on the couch downstairs. 220 00:17:43,569 --> 00:17:46,280 I keep a shotgun loaded next to the bed, 221 00:17:46,364 --> 00:17:48,199 and I'm a real light sleeper. 222 00:17:49,158 --> 00:17:51,410 Yes, ma'am. Sensible. 223 00:17:51,994 --> 00:17:54,246 Can't be too careful these days. Mm-hmm. 224 00:17:56,624 --> 00:17:58,542 Well, I'm gonna see to dinner. 225 00:18:08,636 --> 00:18:09,553 You check out Bird? 226 00:18:12,098 --> 00:18:14,517 Who? Sax player? 227 00:18:16,560 --> 00:18:17,436 That's cool. 228 00:18:22,483 --> 00:18:24,902 I want to talk to your father. What? 229 00:18:25,986 --> 00:18:27,988 Loy Cannon. The boss. 230 00:18:30,032 --> 00:18:31,575 Can you help me, tell me where to go? 231 00:18:32,701 --> 00:18:34,245 - You want to talk to my father? - I worked it out... 232 00:18:34,537 --> 00:18:37,706 How to get the house back. 233 00:18:38,124 --> 00:18:41,544 - Please. - Hi there. Hi. 234 00:18:42,044 --> 00:18:43,587 Don't let her get me. 235 00:18:44,880 --> 00:18:45,714 What? 236 00:18:47,007 --> 00:18:52,888 Hi. Aw. Well, now, will you look at you, the happy couple. 237 00:18:53,264 --> 00:18:56,350 Yeah, you caught us. Lemuel Cannon. And you are? 238 00:18:56,434 --> 00:18:59,437 Hon, I wondered if I might bother you to come up to my apartment. 239 00:18:59,728 --> 00:19:02,064 I've got nothing to say to you. 240 00:19:02,648 --> 00:19:04,900 Now, hon, let's not do this in front of your boyfriend. 241 00:19:05,234 --> 00:19:07,778 - He is not my boyfriend. - More of a suitor. 242 00:19:09,864 --> 00:19:11,449 Fine, you want to do this here? 243 00:19:12,950 --> 00:19:14,535 You give me back my ring! 244 00:19:14,910 --> 00:19:17,037 That's right. I know you stole it from me. 245 00:19:17,371 --> 00:19:20,207 And I have half a mind to go to the police. No police. 246 00:19:20,416 --> 00:19:22,459 Great. Call them. 247 00:19:23,127 --> 00:19:25,171 I can tell them what else I saw up there. 248 00:19:25,754 --> 00:19:28,424 All your tokens, letters from the grave, 249 00:19:29,091 --> 00:19:32,094 bottles of death, evidence. 250 00:19:32,803 --> 00:19:36,265 Plus, how you like to poison people's pies. 251 00:19:37,600 --> 00:19:39,351 And who's gonna believe you? 252 00:19:39,894 --> 00:19:42,104 - I believe her. - Who that counts? 253 00:19:42,479 --> 00:19:43,898 Excuse me? 254 00:19:47,109 --> 00:19:50,946 The Devil's got a special place in hell 255 00:19:51,030 --> 00:19:52,990 for small minds who betray their better's trust. 256 00:19:53,324 --> 00:19:56,660 Who take advantage of their charitable acts. 257 00:19:56,911 --> 00:19:58,454 You need to leave now. 258 00:19:59,413 --> 00:20:03,876 Is that place above or below the place you're going? 259 00:20:05,044 --> 00:20:06,670 - There's a word for people like you. - No. 260 00:20:06,962 --> 00:20:08,172 That's your word. 261 00:20:08,589 --> 00:20:10,591 You invented it to make yourself feel bigger. 262 00:20:10,883 --> 00:20:12,384 But that's not what I am. 263 00:20:13,344 --> 00:20:14,511 Walk away. 264 00:20:15,763 --> 00:20:20,351 What does it feel like to be so sure you're right and know that nobody cares? 265 00:20:22,645 --> 00:20:24,688 I'll see you in your dreams. 266 00:20:25,689 --> 00:20:25,689 A265 267 00:20:35,764 --> 00:20:38,350 Thanks for making the time for me on such short notice. 268 00:20:38,600 --> 00:20:40,894 Uh, one question before we get started. 269 00:20:41,478 --> 00:20:43,480 Who am I talking to here... Him or you? 270 00:20:43,897 --> 00:20:44,523 You're talking to Leon. 271 00:20:48,652 --> 00:20:50,028 We're just here for support. 272 00:20:50,529 --> 00:20:53,949 Great. Isn't that great? Tremendous. 273 00:20:54,032 --> 00:20:56,451 Of course, if you want to take over from Loy, 274 00:20:57,244 --> 00:20:58,787 you know how that works. 275 00:20:59,746 --> 00:21:01,623 Just sad I can't kill him twice. 276 00:21:02,165 --> 00:21:03,959 Yeah, I heard about that tune-up he gave you. 277 00:21:04,459 --> 00:21:06,795 Some people got no respect for a promise. 278 00:21:07,587 --> 00:21:10,799 We don't make promises. - We make deals. - Then let's make a deal. 279 00:21:10,882 --> 00:21:12,009 A278 280 00:21:12,301 --> 00:21:15,345 Leon's gonna take over all of Loy's territory, 281 00:21:15,470 --> 00:21:17,681 including the slaughterhouses on the East Side. And... 282 00:21:17,848 --> 00:21:21,643 you gonna give him a piece of trucking. 283 00:21:23,270 --> 00:21:26,523 Jesus. I ain't been fucked this rough since prison. 284 00:21:27,274 --> 00:21:30,360 - Hey, hang on... - Absolutely not. I am a city alderman, and I'm coming in. 285 00:21:34,948 --> 00:21:39,119 What's this? A top-secret meeting of the Hi Ho club? 286 00:21:39,202 --> 00:21:41,246 - Who the fuck is this? - My father-in-law. 287 00:21:41,330 --> 00:21:43,915 Kind of amazing to see him walking and talking, don't you think? 288 00:21:44,207 --> 00:21:46,543 Considering he's made entirely out of Play-Doh. 289 00:21:46,626 --> 00:21:49,588 Ha fuckin' ha. Can I talk to you outside? 290 00:21:59,556 --> 00:22:01,558 Do you just know when I'm having a bad day or are you watching me from the bushes? 291 00:22:01,641 --> 00:22:04,186 Laugh it up, greaseball. 292 00:22:04,478 --> 00:22:06,897 Not sure yet. 293 00:22:07,230 --> 00:22:10,484 Okay. Make it fast, Pops. - I got a war to win. - Fine. 294 00:22:10,567 --> 00:22:13,779 I'll use small words 'cause I know you're low IQ. 295 00:22:13,862 --> 00:22:15,030 The wedding's off. 296 00:22:15,113 --> 00:22:17,574 You and your greasy wops are public enemy number one. 297 00:22:17,699 --> 00:22:20,035 So I'm breaking this retard union 298 00:22:20,118 --> 00:22:22,037 like glass in an emergency. You hear me? 299 00:22:22,245 --> 00:22:23,830 Don't call. Don't write. 300 00:22:23,914 --> 00:22:25,373 A299 301 00:22:25,582 --> 00:22:26,458 - Means he's an idiot. - Oh, 302 00:22:26,666 --> 00:22:28,210 - I'm an idiot? - Yeah. 303 00:22:28,460 --> 00:22:30,378 'Cause now's not the time you call off a wedding. 304 00:22:30,462 --> 00:22:32,798 Now's the time to renegotiate the terms of our deal, 305 00:22:32,881 --> 00:22:34,966 'cause you got me over a barrel and I'm spread thin 306 00:22:35,050 --> 00:22:37,969 and I'll spend anything to keep from having one more goddamn problem. 307 00:22:38,053 --> 00:22:39,971 But clearly, you're not smart enough to do that. 308 00:22:40,096 --> 00:22:42,057 Listen to me, eggplant Einstein. 309 00:22:42,140 --> 00:22:46,186 You and your kind are getting run out of town on a rail. 310 00:22:46,269 --> 00:22:47,562 It doesn't take a wizard to see that. 311 00:22:47,646 --> 00:22:49,773 So, I'm doing us both a favor, 312 00:22:49,898 --> 00:22:53,693 and I'm running away from you like a fart in an elevator, which is what you are. 313 00:23:05,622 --> 00:23:07,707 You're crazy. I'm a U.S. alderman. You can't punch a U.S. alderman. 314 00:23:07,791 --> 00:23:09,000 A313 315 00:23:09,084 --> 00:23:10,669 Well, apparently, you can. 316 00:23:17,884 --> 00:23:19,761 - You hit him for me? - Yeah. 317 00:23:20,971 --> 00:23:22,138 - I'm-I'm... I'm touched. - Ah. 318 00:23:22,389 --> 00:23:23,598 A317 319 00:23:24,349 --> 00:23:25,475 We are brother, no? 320 00:23:26,142 --> 00:23:28,395 Come here, you big lug. Come here, boy. 321 00:23:28,603 --> 00:23:30,939 It's okay. 322 00:23:35,902 --> 00:23:36,778 Boss. 323 00:23:38,655 --> 00:23:39,948 You're still alive. 324 00:23:42,117 --> 00:23:43,201 I hope so. 325 00:23:45,412 --> 00:23:48,456 Anything from the lawman... Weff? 326 00:23:48,957 --> 00:23:49,833 No. 327 00:23:50,792 --> 00:23:52,711 Police raided Apex this morning. 328 00:23:54,045 --> 00:23:55,922 I put the word out. He ain't long for this world. 329 00:23:56,965 --> 00:23:59,009 What about our friends in the staties? 330 00:24:00,135 --> 00:24:01,928 Laying low for now, I gather. 331 00:24:02,178 --> 00:24:04,598 Waiting to see which way this thing goes. 332 00:24:07,058 --> 00:24:08,518 Like rats fleeing the ship. 333 00:24:09,394 --> 00:24:12,063 Boss. Charlie called. 334 00:24:13,106 --> 00:24:14,608 He's on lookout at the JDC. 335 00:24:16,067 --> 00:24:19,154 He said two hours ago, the Italians had some visitors. 336 00:24:21,781 --> 00:24:22,991 It was Leon. 337 00:24:24,701 --> 00:24:26,578 Skunk's gonna skunk. 338 00:24:28,788 --> 00:24:30,081 Happy was with him. 339 00:24:44,471 --> 00:24:47,140 It was blizzarding when Satchel was born. 340 00:24:50,018 --> 00:24:51,102 Middle of the night. 341 00:24:51,644 --> 00:24:53,688 Why do babies always come in the middle of the night? 342 00:24:54,397 --> 00:24:55,690 It's the moon, my mama said. 343 00:24:57,567 --> 00:24:59,611 Babies come like the tide. 344 00:25:03,656 --> 00:25:05,992 Buel birthed him in a tub with her mama. 345 00:25:07,869 --> 00:25:09,871 I was downstairs with the girls. 346 00:25:12,749 --> 00:25:16,252 I swear I couldn't hear a sound. 347 00:25:19,464 --> 00:25:21,007 My missus. 348 00:25:22,342 --> 00:25:27,430 Passing a 12-inch head through a six-inch hole. 349 00:25:29,140 --> 00:25:30,683 On my best day... 350 00:25:32,602 --> 00:25:34,062 I'm half as tough as that. 351 00:25:38,608 --> 00:25:40,068 And this ain't my best day. 352 00:25:40,944 --> 00:25:42,612 No, sirree. 353 00:25:45,115 --> 00:25:46,741 That's behind me, I think. 354 00:26:40,962 --> 00:26:42,171 Hey, boy. 355 00:26:44,757 --> 00:26:47,135 What you doing out here all by your lonesome? 356 00:26:48,886 --> 00:26:50,430 You hear me, boy? 357 00:26:51,472 --> 00:26:53,266 What you got, shit in your ears? 358 00:26:54,684 --> 00:26:55,602 No. 359 00:26:57,854 --> 00:26:58,938 No what? 360 00:27:07,905 --> 00:27:09,365 Oh. Hey. Hey, hey, hey. 361 00:27:16,456 --> 00:27:17,582 No you. 362 00:27:19,334 --> 00:27:20,627 No boy. 363 00:27:22,420 --> 00:27:23,921 No do what you're told. 364 00:27:25,298 --> 00:27:26,716 No everything. 365 00:27:29,010 --> 00:27:30,637 This is my world. 366 00:27:31,512 --> 00:27:35,933 I'm the boss. I tell you... what to do. 367 00:27:38,978 --> 00:27:41,022 Hey, hey, hey, hey. 368 00:27:43,649 --> 00:27:45,360 Now fuck off. 369 00:27:47,320 --> 00:27:48,821 Start the damn... 370 00:27:49,822 --> 00:27:49,822 A369 371 00:28:28,718 --> 00:28:32,055 Odis, I own you. 372 00:28:32,722 --> 00:28:35,850 I miss you, kid. When are you coming home? 373 00:28:36,309 --> 00:28:37,227 Boom! 374 00:28:37,310 --> 00:28:39,020 Four little, five little, six little Indians. 375 00:28:40,688 --> 00:28:42,023 Seven little, eight little, nine little Indians. 376 00:28:42,982 --> 00:28:44,442 Cheer up, palomino. 377 00:28:44,567 --> 00:28:46,194 One little, two little, three little Indians. 378 00:28:47,695 --> 00:28:50,073 Four little, five little, six little Indians. 379 00:28:51,532 --> 00:28:53,952 Seven little, eight little, nine little Indians. 380 00:28:55,245 --> 00:28:57,288 Ten little Indian boys. 381 00:29:06,756 --> 00:29:08,174 A380 382 00:29:12,387 --> 00:29:15,765 Cop's not home. I left him a surprise. 383 00:29:16,933 --> 00:29:18,017 That's his car, though. 384 00:29:18,351 --> 00:29:20,478 Got picked up by a squad car this morning. 385 00:29:20,853 --> 00:29:24,315 My bet, he comes home the same way. All right. 386 00:29:25,400 --> 00:29:27,777 Beat it up the street. Keep your eyes peeled. 387 00:29:31,572 --> 00:29:34,075 - Wait in the car? - Yeah, let's go. 388 00:29:50,008 --> 00:29:51,300 Thanks for the lift, Jimbo. 389 00:30:04,105 --> 00:30:07,734 You know the story why Papa sends me away? 390 00:30:08,860 --> 00:30:11,195 I think so. You got in trouble. 391 00:30:19,495 --> 00:30:23,207 Groucho have that daughter with big... 392 00:30:24,751 --> 00:30:26,294 - Groucho? - Mm-hmm. 393 00:30:26,586 --> 00:30:29,547 Right. She's... Hey, now, wha... what was her name again? 394 00:30:29,881 --> 00:30:31,007 Adelina. 395 00:30:32,175 --> 00:30:33,885 A394 396 00:30:35,303 --> 00:30:38,931 A395 397 00:30:40,141 --> 00:30:41,392 How old were you? 398 00:30:42,518 --> 00:30:46,189 Eleven. But already like an ox. 399 00:30:48,274 --> 00:30:49,358 Yeah, yeah. 400 00:30:50,234 --> 00:30:51,402 I got a big dick, too, you know. 401 00:30:55,281 --> 00:30:56,407 Big like a pickle. 402 00:30:56,491 --> 00:30:58,117 - Just finish the story. - Okay. 403 00:30:58,534 --> 00:31:03,956 So, every day, I follow her home from school. 404 00:31:04,332 --> 00:31:05,458 "Adelina, I love you. 405 00:31:06,083 --> 00:31:12,089 "Adelina, my heart is like the moon, and you're the sun." 406 00:31:12,715 --> 00:31:13,925 What does that even mean? 407 00:31:15,343 --> 00:31:16,802 Who cares? It worked. 408 00:31:18,346 --> 00:31:20,306 So, we are... 409 00:31:21,432 --> 00:31:23,309 on the fire escape outside her window. 410 00:31:23,893 --> 00:31:25,978 One little, two little, three little Indians. 411 00:31:26,145 --> 00:31:28,814 A410 412 00:31:28,981 --> 00:31:30,024 A411 413 00:31:30,107 --> 00:31:32,068 her father, Groucho, 414 00:31:32,318 --> 00:31:34,779 grab me by the neck, pull me in through the window, 415 00:31:35,571 --> 00:31:37,406 and he's choking me. 416 00:31:38,533 --> 00:31:42,328 11 years old, and he's choking me. And Groucho was... I remember... 417 00:31:42,411 --> 00:31:47,083 He was, like, your size now. Adelina, she beat his back. 418 00:31:47,375 --> 00:31:50,294 "Daddy, please! Daddy, stop!" But... 419 00:31:50,670 --> 00:31:54,674 he's going to kill me. 420 00:31:56,884 --> 00:31:59,470 The boy who take his little girl. 421 00:32:02,556 --> 00:32:03,891 So what did you do? 422 00:32:08,688 --> 00:32:13,276 You know, on the floor there's the... the glass from the window. 423 00:32:16,946 --> 00:32:19,115 I grab a piece, and... 424 00:32:23,077 --> 00:32:24,036 Where? 425 00:32:26,956 --> 00:32:30,334 That's... - that's why he's... - Yeah. 426 00:32:35,381 --> 00:32:36,632 That's why Dad sent you away. 427 00:32:40,428 --> 00:32:42,096 Back to Sardinia. 428 00:33:02,408 --> 00:33:04,577 A427 429 00:33:07,663 --> 00:33:10,374 A428 430 00:33:11,584 --> 00:33:13,085 A429 431 00:33:14,295 --> 00:33:15,921 A430 432 00:33:16,338 --> 00:33:19,675 You want us to tuck you in, too? Yeah, you're a maroon. 433 00:33:21,010 --> 00:33:22,553 A432 434 00:33:28,017 --> 00:33:30,186 A433 435 00:33:31,520 --> 00:33:33,522 A434 436 00:33:37,026 --> 00:33:39,069 A435 437 00:33:43,073 --> 00:33:46,202 A436 438 00:33:52,208 --> 00:33:54,543 We're here now. 439 00:34:00,049 --> 00:34:01,217 We're here now. 440 00:34:05,971 --> 00:34:07,223 Everything that happened... 441 00:34:10,684 --> 00:34:11,977 We're here now. 442 00:34:22,905 --> 00:34:24,073 Come here. 443 00:37:19,581 --> 00:37:27,422 A442 444 00:37:28,257 --> 00:37:32,010 A443 445 00:37:33,720 --> 00:37:39,142 A444 446 00:37:40,686 --> 00:37:44,231 A445 447 00:37:46,191 --> 00:37:50,320 A446 448 00:37:51,822 --> 00:37:56,243 A447 449 00:37:57,869 --> 00:38:03,667 A448 450 00:38:05,335 --> 00:38:12,467 A449 451 00:38:15,262 --> 00:38:17,264 Hurry up! I got to piss. 452 00:38:40,495 --> 00:38:42,039 What the fuck? 453 00:41:47,098 --> 00:41:48,683 Ho, there, ma'am. Are you okay? 454 00:41:50,435 --> 00:41:54,189 Uh, yeah, I just got... got a little scared, is all. Silly old me. Uh, w-what are you-what are you doing here? 455 00:41:54,272 --> 00:41:55,523 A454 456 00:41:55,648 --> 00:41:57,525 Ms. Mayflower, you need to come with us. 457 00:41:57,609 --> 00:41:58,985 A456 458 00:41:59,152 --> 00:42:01,071 - Huh? What? Where? - We have a warrant for your arrest. 459 00:42:02,030 --> 00:42:05,033 For my, uh... He woke up. 460 00:42:07,619 --> 00:42:10,038 The hospital administrator, Dr. Harvard. 461 00:42:10,705 --> 00:42:13,124 So, HQ told us to bring you in. 462 00:42:14,292 --> 00:42:17,670 Oh. Well, that's great news. 463 00:42:18,880 --> 00:42:21,299 Can I just maybe... I'm just gonna get my purse. 464 00:42:21,800 --> 00:42:26,554 Now... Hey, hey, oh, excuse me. That... You know, you take... you take your hands off me! 465 00:42:26,638 --> 00:42:28,390 - Police! Police! - Ma'am, we are the police. 466 00:42:28,681 --> 00:42:30,475 You're only making it worse. 467 00:42:30,558 --> 00:42:33,603 Well, okay, well, this is all due to some very... - a very silly misunderstanding. - Yes, ma'am. 468 00:42:33,853 --> 00:42:35,480 - I'm sure it is. - If-if I... if I could just maybe... 469 00:42:35,563 --> 00:42:39,776 grab my... grab my purse, then it wouldn't... Oh, geez! 470 00:42:40,777 --> 00:42:40,777 A469 471 00:43:54,834 --> 00:43:57,045 My name is Ethelrida Pearl Smutny. 472 00:43:57,254 --> 00:43:59,130 I have an appointment to see Mr. Cannon. 473 00:44:16,606 --> 00:44:19,359 Thank you for taking the time to meet with me today, sir. I'll be brief. 474 00:44:19,734 --> 00:44:20,902 A473 475 00:44:20,986 --> 00:44:22,862 My son said I should hear what you got to say. 476 00:44:23,446 --> 00:44:27,117 But this thing is dead. Your house is mine. 477 00:44:27,534 --> 00:44:29,661 Your business is mine for as long as I live. 478 00:44:31,496 --> 00:44:33,206 Which could be another half an hour. 479 00:44:40,088 --> 00:44:44,426 Exécution sans jugement sous Les Rois Maures De Grenade. 480 00:44:45,176 --> 00:44:46,094 A479 481 00:44:46,594 --> 00:44:49,597 - What? - Your painting. It's by Henri Regnault. 482 00:44:50,306 --> 00:44:53,518 Painted in 1870, when he was just 26. 483 00:44:54,477 --> 00:44:56,688 He died the next year in the Battle of Buzenval. 484 00:44:59,399 --> 00:45:02,110 It's not the original. No. 485 00:45:03,486 --> 00:45:04,904 Saw it in a magazine. 486 00:45:05,488 --> 00:45:07,157 Had a cat I know make me a copy. 487 00:45:07,991 --> 00:45:09,701 Supposed to make me look like a bad motherfucker. 488 00:45:09,784 --> 00:45:10,827 What'd you say it was called? 489 00:45:11,411 --> 00:45:14,372 Summary Execution under the Moorish Kings of Grenada. 490 00:45:30,597 --> 00:45:32,849 You want me to give your parents back their house. 491 00:45:33,141 --> 00:45:34,392 No, sir. 492 00:45:35,268 --> 00:45:36,978 I came to tell you they earned it. 493 00:45:37,812 --> 00:45:40,440 The original loan was $3,500. 494 00:45:40,690 --> 00:45:44,152 Interest starting at ten percent, spread over six months. 495 00:45:44,611 --> 00:45:46,654 That's $6,200. 496 00:45:47,238 --> 00:45:48,531 They stole from me. 497 00:45:48,740 --> 00:45:50,784 With all monies returned. 498 00:45:50,909 --> 00:45:53,077 And seeing as how you chose not to kill them, 499 00:45:53,161 --> 00:45:58,082 I'm assuming you felt their punishment should be monetary. 500 00:45:58,166 --> 00:45:59,334 A fine. 501 00:45:59,667 --> 00:46:00,877 I took their house. 502 00:46:01,169 --> 00:46:02,504 You said the house was yours, 503 00:46:02,670 --> 00:46:06,508 but they still have the deed. They still pay the taxes. 504 00:46:09,093 --> 00:46:10,220 Did they send you? 505 00:46:11,346 --> 00:46:13,264 A girl for the sympathy factor? 506 00:46:14,474 --> 00:46:16,684 Is that what you see... a girl? 507 00:46:17,602 --> 00:46:18,770 You know a lot of girls who study European art 508 00:46:18,853 --> 00:46:21,731 and speak two languages? 509 00:46:22,815 --> 00:46:25,026 I came on my own to right a wrong. 510 00:46:25,485 --> 00:46:26,903 We don't do that here. 511 00:46:28,905 --> 00:46:32,242 You're in a war and you've lost 27 men. 512 00:46:32,408 --> 00:46:33,535 Something like that. 513 00:46:33,618 --> 00:46:35,745 No. Exactly that. 514 00:46:36,162 --> 00:46:39,624 27 men... Shot, stabbed, strangled. 515 00:46:40,208 --> 00:46:44,045 27 men requiring the services of a licensed mortician. 516 00:46:45,838 --> 00:46:47,549 I've got the invoice here. 517 00:46:49,092 --> 00:46:52,220 The total cost comes out to $8,700. 518 00:46:53,888 --> 00:46:55,390 That's not how it works. 519 00:46:55,765 --> 00:46:58,768 8,700 in agreed-upon services. 520 00:47:01,479 --> 00:47:02,772 Plus this. 521 00:47:10,613 --> 00:47:11,572 Gold ring. 522 00:47:12,073 --> 00:47:14,575 Pawn shop'd give you four, five hundred. 523 00:47:15,576 --> 00:47:17,412 Which would leave you at... 524 00:47:18,329 --> 00:47:20,581 who the hell cares? 525 00:47:21,165 --> 00:47:23,501 I already told you... That's not how it works. 526 00:47:23,710 --> 00:47:27,171 No. You haven't seen the part that makes it priceless yet. 527 00:47:27,505 --> 00:47:30,133 The part that's gonna make you give me what I want. 528 00:47:32,552 --> 00:47:37,181 There's a nurse who lives across the street from me. She had the ring. 529 00:47:37,307 --> 00:47:39,225 So now you're selling me a stolen ring. 530 00:47:40,643 --> 00:47:43,563 She had a lot of other things, this nurse. 531 00:47:44,314 --> 00:47:45,940 Took them from her patients. 532 00:47:46,024 --> 00:47:48,985 Kept them in a closet next to their obituaries, 533 00:47:49,068 --> 00:47:52,322 and medicine she gave them to help them pass on. 534 00:47:53,573 --> 00:47:55,033 This nurse? 535 00:47:55,325 --> 00:47:56,784 Cops arrested her last night. 536 00:47:57,869 --> 00:48:00,663 She poisons people, see? 537 00:48:01,289 --> 00:48:05,585 And takes their things. A keepsake, like this ring. 538 00:48:06,878 --> 00:48:10,923 And I started thinking. Whose ring is it? 539 00:48:12,091 --> 00:48:16,804 So, I went to the library and looked through the obits. 540 00:48:18,890 --> 00:48:21,142 A539 541 00:48:32,528 --> 00:48:34,697 I want you to give my folks their house back. 542 00:48:35,073 --> 00:48:37,992 And their business. All debts forgave. 543 00:48:38,284 --> 00:48:42,080 And just what the hell do you think you've got that's gonna make me do that? 544 00:48:43,122 --> 00:48:45,208 I'm gonna help you win your war. 545 00:48:49,045 --> 00:48:51,714 You do that, you can have anything you want. 546 00:48:54,091 --> 00:48:55,218 Swear it. 547 00:48:57,011 --> 00:48:58,012 Swear. 548 00:49:01,557 --> 00:49:02,517 Good. 549 00:49:15,905 --> 00:49:18,616 A548 550 00:49:52,202 --> 00:49:54,689 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 551 00:49:55,233 --> 00:49:57,692 A550 552 00:49:58,219 --> 00:50:00,621 A551 553 00:50:01,275 --> 00:50:03,047 A552 554 00:50:03,607 --> 00:50:05,668 A553 555 00:50:06,102 --> 00:50:08,085 A554 556 00:50:08,670 --> 00:50:10,581 A555 557 00:50:11,187 --> 00:50:13,158 A556 558 00:50:13,553 --> 00:50:15,714 A557 559 00:50:16,101 --> 00:50:18,046 A558 560 00:50:18,658 --> 00:50:20,562 A559 561 00:50:21,049 --> 00:50:23,133 A560 562 00:50:23,600 --> 00:50:25,725 A561 563 00:50:26,068 --> 00:50:28,130 A562 564 00:50:28,706 --> 00:50:30,720 A563 565 00:50:31,391 --> 00:50:32,767 A564 566 00:50:32,850 --> 00:50:34,185 A565 567 00:50:34,269 --> 00:50:35,570 A566 568 00:04:06,533 --> 00:04:09,168 Let's go. All right, all right. Let's go. 569 00:20:20,621 --> 00:20:22,202 Hmm? 570 00:20:45,445 --> 00:20:47,444 He'll run things in the city. 571 00:22:56,338 --> 00:22:57,670 Oh. 572 00:30:11,249 --> 00:30:12,680 Mm. 573 00:34:21,027 --> 00:34:22,126 Come here. 574 00:39:02,679 --> 00:39:04,011 Oh...