1 00:00:05,048 --> 00:00:06,150 (engine roaring) 2 00:00:22,233 --> 00:00:23,900 (engine roaring) 3 00:00:41,352 --> 00:00:42,753 (engine roaring) 4 00:00:45,088 --> 00:00:46,557 (clanging) 5 00:00:46,590 --> 00:00:48,992 (car engine starts) 6 00:00:49,025 --> 00:00:50,761 (metal squeaking) 7 00:00:57,100 --> 00:00:58,469 (engine roaring) 8 00:00:59,603 --> 00:01:00,971 (clanging) 9 00:01:17,988 --> 00:01:19,690 (vehicle approaching) 10 00:01:33,837 --> 00:01:35,572 (bell tolls) 11 00:01:47,318 --> 00:01:48,452 (horn blaring) 12 00:01:48,485 --> 00:01:49,986 (brakes squeal) 13 00:01:52,756 --> 00:01:54,825 (metal screeching) 14 00:02:18,915 --> 00:02:20,751 (inaudible) 15 00:02:43,206 --> 00:02:45,208 (gunshots) 16 00:02:45,876 --> 00:02:47,344 (muffled scream) 17 00:02:47,378 --> 00:02:49,045 (machine whirring) 18 00:02:55,252 --> 00:02:57,220 -(grunting) -(thuds) 19 00:03:06,129 --> 00:03:07,398 (grunting) 20 00:03:08,932 --> 00:03:10,166 (clatters) 21 00:03:13,069 --> 00:03:14,237 (both grunting) 22 00:03:18,909 --> 00:03:20,944 (both grunting) 23 00:03:29,786 --> 00:03:31,254 (gasping) 24 00:03:36,460 --> 00:03:38,295 -(grunts) -(Nikki yells) 25 00:03:41,031 --> 00:03:42,433 (grunting) 26 00:03:58,382 --> 00:03:59,883 (grunting) 27 00:04:01,452 --> 00:04:02,619 (groans) 28 00:04:06,022 --> 00:04:07,290 (yells) 29 00:04:07,891 --> 00:04:09,360 (banging) 30 00:04:13,129 --> 00:04:14,765 (panting) 31 00:04:14,798 --> 00:04:15,999 Get off of me. 32 00:04:39,189 --> 00:04:40,290 (grunts) 33 00:04:40,323 --> 00:04:42,393 (spits) 34 00:04:42,426 --> 00:04:44,495 (music playing on radio indistinctly) 35 00:04:46,563 --> 00:04:50,300 * Tis the season to be jolly 36 00:04:50,333 --> 00:04:51,635 * Fa la la la la La la la la * 37 00:04:51,668 --> 00:04:53,069 Jesus. 38 00:04:54,270 --> 00:04:57,974 * Don we now our gay apparel 39 00:04:58,008 --> 00:05:02,145 * Fa la la, la la la La la la * 40 00:05:02,178 --> 00:05:05,516 * Troll the ancient Yule tide carol * 41 00:05:05,549 --> 00:05:09,853 * Fa la la la la La la la la * 42 00:05:09,886 --> 00:05:13,524 (suspenseful music playing) 43 00:05:16,793 --> 00:05:18,194 * Fa la la, la la la, La la la * 44 00:05:18,228 --> 00:05:20,030 Oh, shit! Take a look behind us, there. 45 00:05:20,897 --> 00:05:22,332 They're following us. 46 00:05:22,365 --> 00:05:23,567 Crap. 47 00:05:24,267 --> 00:05:25,536 Crap. 48 00:05:26,302 --> 00:05:28,572 Oh my God. (whimpers) 49 00:05:28,605 --> 00:05:31,341 -Fudge me! -(whimpers) 50 00:05:31,374 --> 00:05:33,376 (song starts fading) 51 00:05:35,812 --> 00:05:37,213 (Nikki panting) 52 00:05:40,451 --> 00:05:41,652 (Nikki grunting) 53 00:05:44,555 --> 00:05:45,722 (Nikki grunts softly) 54 00:05:45,756 --> 00:05:47,257 NIKKI: Hey... 55 00:05:47,290 --> 00:05:48,892 Hey. 56 00:05:48,925 --> 00:05:51,795 What's the plan? Are you just... (grunts) 57 00:05:51,828 --> 00:05:53,530 Where are we going? 58 00:05:53,564 --> 00:05:54,965 (panting) 59 00:05:57,434 --> 00:05:58,735 What? 60 00:05:59,936 --> 00:06:01,404 Is that... 61 00:06:02,773 --> 00:06:04,841 You speak with sign language? 62 00:06:07,010 --> 00:06:09,045 Are you kidding me? 63 00:06:09,079 --> 00:06:10,481 How are we supposed... 64 00:06:10,514 --> 00:06:12,816 (sighs) Chained to a deaf guy. 65 00:06:12,849 --> 00:06:15,852 -Jesus. -(wolves howling) 66 00:06:24,695 --> 00:06:26,463 We need to cut this. 67 00:06:32,268 --> 00:06:33,870 (grunting) 68 00:06:38,609 --> 00:06:39,876 (grunts) 69 00:06:41,678 --> 00:06:42,779 (grunts) 70 00:06:44,380 --> 00:06:45,482 (grunts) 71 00:06:47,484 --> 00:06:48,685 (rustling) 72 00:07:02,899 --> 00:07:04,167 (grunts) 73 00:07:05,368 --> 00:07:06,970 (panting) 74 00:07:29,392 --> 00:07:30,994 (birds chirping) 75 00:08:04,861 --> 00:08:06,863 NIKKI: We were headed north, towards Watab. 76 00:08:06,897 --> 00:08:09,365 Maybe 40 minutes on the bus. Maybe longer. 77 00:08:09,399 --> 00:08:11,334 I think I fell asleep. 78 00:08:11,367 --> 00:08:12,736 (panting) 79 00:08:13,570 --> 00:08:15,205 A river nearby... 80 00:08:16,239 --> 00:08:18,541 The Mississippi, I'm guessing. 81 00:08:18,575 --> 00:08:19,776 Hey. 82 00:08:20,276 --> 00:08:21,578 Hey! 83 00:08:22,879 --> 00:08:24,380 We need a plan. 84 00:08:25,548 --> 00:08:26,817 A plan! 85 00:09:03,787 --> 00:09:05,488 YURI: I knew a Helga once. 86 00:09:07,257 --> 00:09:10,326 All she do... Talk, talk, talk. 87 00:09:15,265 --> 00:09:16,399 (grunts) 88 00:09:16,432 --> 00:09:17,834 (grunts) 89 00:09:17,868 --> 00:09:20,704 MAN: Whoo-ee! Good shooting, son! 90 00:09:28,645 --> 00:09:30,513 BOY: I think I got him. 91 00:09:32,315 --> 00:09:34,450 (suspenseful music playing) 92 00:09:40,791 --> 00:09:42,392 (breathing heavily) 93 00:10:05,849 --> 00:10:07,250 NIKKI: (echoing) Ray... 94 00:10:16,192 --> 00:10:19,029 I thought I could tough it out but I guess I'm a wimp. 95 00:10:20,496 --> 00:10:21,832 RAY: Baby, please. 96 00:10:30,506 --> 00:10:31,708 NIKKI: Baby... 97 00:10:37,013 --> 00:10:38,982 (music playing) 98 00:10:39,015 --> 00:10:41,684 Tell me you brought the getaway money. 99 00:10:51,862 --> 00:10:52,863 Baby? 100 00:10:55,098 --> 00:10:59,035 RAY: (stutters) It's just... It happened so fast. 101 00:11:04,074 --> 00:11:06,009 NIKKI: Ray, we need that money. 102 00:11:06,042 --> 00:11:07,844 (panting) 103 00:11:07,878 --> 00:11:09,245 RAY: I know. 104 00:11:16,920 --> 00:11:18,488 I know. I'm going. 105 00:11:19,489 --> 00:11:20,957 NIKKI: Ray... 106 00:11:23,393 --> 00:11:25,061 You want me to go? 107 00:11:27,798 --> 00:11:29,465 RAY: No. I'm fine. 108 00:11:37,908 --> 00:11:39,242 I got it. 109 00:12:03,433 --> 00:12:05,301 (breathing heavily) 110 00:12:23,053 --> 00:12:25,455 (wolves howling) 111 00:12:48,845 --> 00:12:50,313 (grunts) 112 00:12:54,317 --> 00:12:55,651 (both grunt) 113 00:12:56,319 --> 00:12:57,320 Put your back in it. 114 00:13:00,190 --> 00:13:02,358 (screams) 115 00:13:02,392 --> 00:13:04,060 -Okay. Okay. Get down. -(continues screaming) 116 00:13:04,094 --> 00:13:05,896 Get down. Get down. 117 00:13:05,929 --> 00:13:07,998 (screaming subsides) 118 00:13:12,936 --> 00:13:14,804 (bow twangs) 119 00:13:14,837 --> 00:13:16,772 -(both whimpering) -(arrow thuds) 120 00:13:28,118 --> 00:13:29,986 (both screaming) 121 00:13:30,020 --> 00:13:31,621 No! (panting) 122 00:13:33,023 --> 00:13:35,191 Duck. Duck. Duck. Duck. 123 00:13:36,559 --> 00:13:38,628 Okay. Okay. 124 00:13:40,130 --> 00:13:42,732 One, two, three. 125 00:13:44,034 --> 00:13:45,868 -(arrow thuds) -(screaming) 126 00:13:46,602 --> 00:13:48,638 (both grunting) 127 00:13:51,474 --> 00:13:53,043 (panting) 128 00:13:56,947 --> 00:13:57,981 (Nikki grunts) 129 00:13:59,549 --> 00:14:00,883 (grunting) 130 00:14:01,817 --> 00:14:03,253 (screaming) 131 00:14:08,458 --> 00:14:09,659 THE GOLEM: You bitch! 132 00:14:10,393 --> 00:14:11,727 (screaming) 133 00:14:14,230 --> 00:14:15,731 -(squelching) -(grunts) 134 00:14:15,765 --> 00:14:17,333 (groaning) 135 00:14:20,670 --> 00:14:22,238 (grunts) 136 00:14:22,272 --> 00:14:24,140 -(grunting) -(choking) 137 00:14:26,676 --> 00:14:27,978 (yells) 138 00:14:30,146 --> 00:14:31,747 (panting) 139 00:14:39,189 --> 00:14:40,423 (thuds) 140 00:14:44,260 --> 00:14:45,628 (wolves howling) 141 00:14:47,330 --> 00:14:48,931 (groans) 142 00:14:53,536 --> 00:14:55,205 -(whimpers) -(grunts) 143 00:14:57,773 --> 00:14:59,242 No. No way. 144 00:14:59,275 --> 00:15:00,776 No. No. 145 00:15:01,444 --> 00:15:02,678 (grunts) 146 00:15:04,114 --> 00:15:06,282 (whimpering) 147 00:15:06,316 --> 00:15:08,551 -(squelching) -(screams in agony) 148 00:15:10,286 --> 00:15:12,655 -(screaming) -(squelching) 149 00:15:13,456 --> 00:15:15,258 (gasping) 150 00:15:15,291 --> 00:15:17,327 (music playing) 151 00:15:23,299 --> 00:15:24,967 (straining) 152 00:15:25,868 --> 00:15:28,171 -(exhales) -(panting) 153 00:15:32,975 --> 00:15:34,710 (both grunting) 154 00:15:44,420 --> 00:15:46,522 (both breathing heavily) 155 00:16:11,214 --> 00:16:13,249 (Nikki breathing heavily) 156 00:16:19,622 --> 00:16:21,091 (both grunting) 157 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 (sighs) 158 00:17:38,268 --> 00:17:39,369 (sighs) 159 00:17:44,274 --> 00:17:45,941 MAN: You want shoes? 160 00:17:47,610 --> 00:17:48,878 What? 161 00:17:50,280 --> 00:17:51,481 Shoes. 162 00:17:53,283 --> 00:17:54,450 No. 163 00:17:55,117 --> 00:17:56,652 Just whiskey. 164 00:17:57,787 --> 00:17:59,289 Make it a double. 165 00:18:00,122 --> 00:18:01,691 And one for my friend. 166 00:18:07,463 --> 00:18:09,532 (bartender pouring drinks) 167 00:18:24,314 --> 00:18:26,282 Yeah. Just this much. 168 00:18:26,316 --> 00:18:27,417 Sherry. 169 00:18:35,658 --> 00:18:36,992 Shartis? 170 00:18:39,495 --> 00:18:41,697 Huh? 171 00:18:41,731 --> 00:18:45,735 "Job sat on his dung heap, covered in boils." 172 00:18:48,571 --> 00:18:51,307 -Mister, it's been a long day. -Ah! 173 00:18:51,341 --> 00:18:53,309 They're all long. 174 00:18:53,343 --> 00:18:55,511 That's the nature of existence. 175 00:18:56,178 --> 00:18:58,881 Life is suffering. 176 00:19:00,683 --> 00:19:03,018 I think you're beginning to understand that. 177 00:19:04,186 --> 00:19:05,187 Hmm? 178 00:19:06,188 --> 00:19:07,557 -Amen. -(chuckles) 179 00:19:08,591 --> 00:19:10,460 Can I show you something? 180 00:19:16,366 --> 00:19:17,767 (meowing) 181 00:19:19,201 --> 00:19:20,270 Aw... 182 00:19:22,137 --> 00:19:23,138 (meows) 183 00:19:26,141 --> 00:19:27,209 Ray is the cat. 184 00:19:28,611 --> 00:19:30,246 What? 185 00:19:30,280 --> 00:19:32,348 His name... I call him Ray. 186 00:19:32,382 --> 00:19:34,216 I know, I know. That's not really a cat's name, 187 00:19:34,250 --> 00:19:36,519 but when I looked at him, that was the name that stuck. 188 00:19:36,552 --> 00:19:38,988 But this is how it is, I think. 189 00:19:41,991 --> 00:19:43,793 Are you familiar with Ghuilgul? 190 00:19:44,594 --> 00:19:45,895 It's Hebrew. 191 00:19:47,162 --> 00:19:49,932 It's a word that describes how an old soul 192 00:19:49,965 --> 00:19:52,302 attaches itself to a new body. 193 00:19:56,572 --> 00:19:57,740 (meows) 194 00:20:00,810 --> 00:20:02,177 -Ray? -(meows) 195 00:20:04,414 --> 00:20:05,981 Is that you? 196 00:20:06,015 --> 00:20:07,650 Uh-huh. 197 00:20:07,683 --> 00:20:11,454 Unfortunately, some souls cannot find a body to enter. 198 00:20:11,487 --> 00:20:13,723 And they become lost. 199 00:20:13,756 --> 00:20:15,591 Rabbi Nachman believed 200 00:20:15,625 --> 00:20:18,561 the Jewish victims of the massacre of Uman 201 00:20:18,594 --> 00:20:20,496 were lost souls. 202 00:20:20,530 --> 00:20:23,265 1768 in Ukraine, 203 00:20:23,299 --> 00:20:25,435 untold thousands killed by the Cossack. 204 00:20:25,468 --> 00:20:26,569 Women and children... 205 00:20:26,602 --> 00:20:29,605 Their bodies dumped in a hole 206 00:20:29,639 --> 00:20:30,940 and forgotten. 207 00:20:32,875 --> 00:20:36,579 When Rabbi Nachman first visited Uman, 208 00:20:36,612 --> 00:20:41,551 he saw the mass grave, and he called it a garden. 209 00:20:43,853 --> 00:20:45,087 He told his followers 210 00:20:45,120 --> 00:20:47,623 that he wanted to be buried there. 211 00:20:47,657 --> 00:20:49,792 The master of the field. 212 00:20:51,361 --> 00:20:56,632 His soul, he said, would bind and comfort theirs. 213 00:21:00,670 --> 00:21:02,372 (sighs) 214 00:21:02,405 --> 00:21:04,707 Have you been to this place before? 215 00:21:07,643 --> 00:21:09,144 The bowling alley? 216 00:21:09,879 --> 00:21:11,714 Is that what you see? 217 00:21:18,888 --> 00:21:19,922 Oh... 218 00:21:21,724 --> 00:21:23,158 (chuckles) 219 00:21:24,527 --> 00:21:25,695 Cheers. 220 00:21:29,932 --> 00:21:31,467 (sighs) Oh... 221 00:21:31,501 --> 00:21:33,803 (inhales) Hits the spot. 222 00:21:33,836 --> 00:21:34,904 (chuckles) 223 00:21:36,839 --> 00:21:38,908 We all end up here eventually. 224 00:21:40,075 --> 00:21:42,344 To be weighed and judged. 225 00:21:42,378 --> 00:21:45,415 As it is now for you and your friend. 226 00:21:45,448 --> 00:21:47,683 You know, some thought that he should stay behind, 227 00:21:47,717 --> 00:21:51,220 but I convinced them that he was on a better path now. 228 00:21:53,188 --> 00:21:54,857 And you... 229 00:21:54,890 --> 00:21:56,225 What about me? 230 00:21:56,258 --> 00:21:58,293 (speaking Hebrew) 231 00:22:00,229 --> 00:22:01,397 I don't... 232 00:22:01,431 --> 00:22:04,500 "Who will rise for me against the wicked?" 233 00:22:04,534 --> 00:22:07,437 Who will take a stand against evildoers? 234 00:22:09,972 --> 00:22:11,140 You need a ride? 235 00:22:13,042 --> 00:22:14,944 -Uh... -There's a car out front. 236 00:22:14,977 --> 00:22:18,414 It's a green Volkswagen Beetle. 237 00:22:18,448 --> 00:22:21,383 This is the universe at its most ironic. 238 00:22:21,417 --> 00:22:25,354 Don't worry. Its sins have been swept clean. 239 00:22:25,387 --> 00:22:27,857 You and your friend should take it. 240 00:22:27,890 --> 00:22:29,492 The keys are under the mat. 241 00:22:30,325 --> 00:22:31,627 I... 242 00:22:32,762 --> 00:22:35,130 -Thank you. -Oh, don't thank me. 243 00:22:36,999 --> 00:22:40,670 Simply deliver a message when the time comes. 244 00:22:41,971 --> 00:22:43,739 A message? 245 00:22:43,773 --> 00:22:45,908 -To who? -To the wicked. 246 00:22:47,076 --> 00:22:49,044 Tell them... 247 00:22:49,078 --> 00:22:53,115 "Though thou exalt thyself like the eagle, 248 00:22:54,249 --> 00:22:58,220 "though thou make thy nest among the stars, 249 00:22:58,253 --> 00:23:00,322 "thence will I bring thee down, 250 00:23:00,355 --> 00:23:01,857 "sayeth the Lord." 251 00:23:04,093 --> 00:23:07,630 "Though thou exalt thyself..." 252 00:23:07,663 --> 00:23:09,431 (chuckles) It's okay. It's okay. 253 00:23:10,032 --> 00:23:11,801 You'll remember. 254 00:23:11,834 --> 00:23:13,202 (chuckles) 255 00:23:20,643 --> 00:23:22,011 Ray... 256 00:23:24,847 --> 00:23:27,449 I'm afraid you have to leave the cat. 257 00:23:32,187 --> 00:23:33,188 (meows) 258 00:23:38,628 --> 00:23:39,962 (softly) It's okay. 259 00:23:39,995 --> 00:23:41,430 (meows) 260 00:23:41,463 --> 00:23:42,632 Don't worry. 261 00:23:48,571 --> 00:23:50,205 Hey, do me a favor, will you? 262 00:23:50,239 --> 00:23:51,306 Mmm. 263 00:23:51,340 --> 00:23:53,843 When the Gophers play, 264 00:23:53,876 --> 00:23:55,210 put a little beer in a bowl 265 00:23:55,244 --> 00:23:57,179 and put it in front of the game. 266 00:23:57,212 --> 00:23:58,881 -(meows) -(chuckles) 267 00:23:58,914 --> 00:24:00,816 (speaking Hebrew) 268 00:24:02,685 --> 00:24:03,919 (meowing) 269 00:24:26,776 --> 00:24:27,943 (engine starts) 270 00:24:42,758 --> 00:24:44,359 (breathing heavily) 271 00:24:59,041 --> 00:25:01,043 (breathing heavily) 272 00:25:09,118 --> 00:25:10,119 (sniffles) 273 00:25:11,721 --> 00:25:12,922 Napkins. 274 00:25:17,226 --> 00:25:18,761 And some vodka. 275 00:25:23,599 --> 00:25:25,267 (bartender pouring drink) 276 00:25:35,811 --> 00:25:37,246 Yuri... 277 00:25:40,249 --> 00:25:41,617 (speaking Russian) 278 00:25:41,651 --> 00:25:46,221 You are Yuri Gurka, Cossack of the plains. 279 00:25:46,255 --> 00:25:49,391 Grandchild of the Wolves' Hundred. 280 00:25:49,424 --> 00:25:50,893 I have a message for you 281 00:25:50,926 --> 00:25:54,864 from Helga Albrecht and the Rabbi Nachman. 282 00:26:03,105 --> 00:26:04,807 (breathing heavily) 283 00:26:06,441 --> 00:26:08,844 (ominous music playing) 284 00:26:27,329 --> 00:26:29,398 (music playing over radio) 285 00:26:33,969 --> 00:26:35,771 Socks. 286 00:26:35,805 --> 00:26:37,306 -Great. -(chuckles) 287 00:26:38,140 --> 00:26:41,711 I... I needed socks, thanks. 288 00:26:41,744 --> 00:26:43,879 Don't thank us, thank Santa. 289 00:26:47,382 --> 00:26:50,585 I should, um, go check on the ragout. 290 00:26:51,520 --> 00:26:52,988 Let me help you. 291 00:27:04,566 --> 00:27:06,802 Are you having a good Christmas? 292 00:27:06,836 --> 00:27:08,738 Oh... You know... 293 00:27:08,771 --> 00:27:10,572 Kinda weird. 294 00:27:10,605 --> 00:27:13,608 I know, we'll figure it out. 295 00:27:15,610 --> 00:27:17,112 (cell phone vibrates) 296 00:27:18,680 --> 00:27:19,681 Hmm. 297 00:27:20,382 --> 00:27:21,583 Burgle. 298 00:27:24,019 --> 00:27:25,487 Oh, jeez. 299 00:27:25,520 --> 00:27:27,456 (indistinct radio chatter) 300 00:27:58,720 --> 00:28:00,455 (indistinct chattering) 301 00:28:02,391 --> 00:28:04,059 (dog barking) 302 00:28:05,094 --> 00:28:06,295 (siren wails) 303 00:28:07,997 --> 00:28:09,464 -Sir. -Not now. 304 00:28:09,498 --> 00:28:11,033 Gloria Burgle. Eden Valley police. 305 00:28:11,066 --> 00:28:13,268 You had one of mine on the bus. Nikki Swango? 306 00:28:13,302 --> 00:28:14,636 We're still doing a head count. 307 00:28:14,669 --> 00:28:15,805 There's some dead from the crash, 308 00:28:15,838 --> 00:28:18,640 -others from the assault. -Assault? 309 00:28:18,673 --> 00:28:20,810 We count three sets of boot prints on the approach. 310 00:28:20,843 --> 00:28:23,045 We got a stolen crotch rocket in the trees. 311 00:28:23,078 --> 00:28:25,147 Plus some kind of homemade ramp 312 00:28:25,180 --> 00:28:27,116 we think caused the upend. 313 00:28:27,149 --> 00:28:28,550 You saw the vehicle on the way in? 314 00:28:28,583 --> 00:28:30,252 The yellow deal flipped on its top? 315 00:28:30,285 --> 00:28:31,420 Couple of bystanders 316 00:28:31,453 --> 00:28:32,721 probably slowed to do the Christian thing, 317 00:28:32,754 --> 00:28:35,557 then recognized the debacle for what it was. 318 00:28:35,590 --> 00:28:37,392 Second vehicle, panel van maybe, 319 00:28:37,426 --> 00:28:38,994 chases them for 2 miles, 320 00:28:39,028 --> 00:28:40,229 runs them off the road, 321 00:28:40,262 --> 00:28:41,897 finishes the couple execution style. 322 00:28:41,931 --> 00:28:43,265 Jeez. 323 00:28:43,298 --> 00:28:45,234 If I could just get a look inside the bus, 324 00:28:45,267 --> 00:28:47,669 my suspect, well, she's real memorable. 325 00:28:47,702 --> 00:28:48,904 A woman, you said? 326 00:28:48,938 --> 00:28:51,240 No women on the bus, I can tell you that. 327 00:28:51,273 --> 00:28:52,607 Anything I can... 328 00:28:52,641 --> 00:28:55,577 That patch on your coat, does it say "US Marshal"? 329 00:28:55,610 --> 00:28:57,012 -No, sir. -Well then, 330 00:28:57,046 --> 00:28:59,982 we'll call you when we find out, either way. 331 00:29:00,015 --> 00:29:02,751 -Either? -Dead or Alive. 332 00:29:02,784 --> 00:29:04,786 (indistinct radio chatter) 333 00:29:09,892 --> 00:29:11,293 (indistinct conversations) 334 00:29:15,230 --> 00:29:16,531 (doorbell rings) 335 00:29:20,535 --> 00:29:24,373 Yeah, is he home? We got a meeting. 336 00:29:24,406 --> 00:29:26,141 (music playing on headphones) 337 00:29:28,978 --> 00:29:30,379 (bells jingling) 338 00:29:30,412 --> 00:29:31,746 What the heck? 339 00:29:38,087 --> 00:29:39,621 Sy, come in. 340 00:29:39,654 --> 00:29:41,323 We're just having lunch, mind you. 341 00:29:41,356 --> 00:29:44,860 Where's Emmit? I tried calling yesterday, but... 342 00:29:44,894 --> 00:29:48,297 He's resting. He's upstairs. 343 00:29:48,330 --> 00:29:49,999 All this bother with his brother, 344 00:29:50,032 --> 00:29:51,733 he's very upset. 345 00:29:51,766 --> 00:29:53,802 I know, I was there. 346 00:29:53,835 --> 00:29:55,337 So, if he's... 347 00:29:59,674 --> 00:30:01,977 Can you get him? 348 00:30:02,011 --> 00:30:03,478 Like I told your man, the police asked us 349 00:30:03,512 --> 00:30:05,647 to come down to the precinct, give a statement. 350 00:30:05,680 --> 00:30:08,483 Yeah. That's all taken care of. 351 00:30:08,517 --> 00:30:12,287 -What? When? -Just come and take a seat. 352 00:30:13,188 --> 00:30:14,189 Please. 353 00:30:16,258 --> 00:30:19,361 In fact, there's some very good news. 354 00:30:20,462 --> 00:30:22,497 -Good news? -Yes. 355 00:30:22,531 --> 00:30:24,666 Today, you are $5 million richer 356 00:30:24,699 --> 00:30:26,435 than you were yesterday. 357 00:30:28,403 --> 00:30:30,539 -What? -Year-end bonuses. 358 00:30:32,207 --> 00:30:33,342 We already... 359 00:30:33,375 --> 00:30:35,177 Round two. There is a round three, 360 00:30:35,210 --> 00:30:37,179 but I thought it better to hold it 361 00:30:37,212 --> 00:30:38,880 till the next fiscal year. 362 00:30:38,914 --> 00:30:40,249 Sweet potato? 363 00:30:41,283 --> 00:30:42,284 Uh... No. 364 00:30:43,718 --> 00:30:46,088 I'm... I'm not very hungry. 365 00:30:46,121 --> 00:30:47,856 VARGA: No, no. It would be a shame 366 00:30:47,889 --> 00:30:50,059 to let it all go to waste. 367 00:30:50,092 --> 00:30:52,461 Think of all them starving children. 368 00:30:53,762 --> 00:30:54,930 No? 369 00:30:55,830 --> 00:30:58,200 What about some tea then, eh? 370 00:30:58,233 --> 00:30:59,901 Fancy a nice cuppa? 371 00:30:59,935 --> 00:31:02,204 Sure. Good Christ. 372 00:31:02,237 --> 00:31:03,405 -Sugar? -No. I... 373 00:31:03,438 --> 00:31:04,906 That's fine. 374 00:31:07,309 --> 00:31:09,878 It was me mum's recipe, 375 00:31:09,911 --> 00:31:13,582 the secret of which she smuggled beneath her bosom 376 00:31:13,615 --> 00:31:16,251 all the way from Wales to Bristol. 377 00:31:25,594 --> 00:31:27,396 -It's a little bitter. -Yeah. 378 00:31:27,429 --> 00:31:31,133 Well, try some more, I think you'll find it smooths out nicely. 379 00:31:32,701 --> 00:31:34,036 (slurping) 380 00:31:50,385 --> 00:31:53,122 Right, well, I'll tell the big man you stopped by, 381 00:31:53,155 --> 00:31:55,357 and don't worry about all this trouble with the police. 382 00:31:55,390 --> 00:31:56,691 I think you'll find these things 383 00:31:56,725 --> 00:31:59,361 have a way of clearing themselves up. 384 00:32:01,663 --> 00:32:04,166 Okay, well, just... 385 00:32:04,199 --> 00:32:06,468 I feel like I should at least check on him. 386 00:32:06,501 --> 00:32:08,870 -Make sure he's... -No, he's resting now. 387 00:32:08,903 --> 00:32:11,106 Little bit of the old snore and drool. 388 00:32:11,140 --> 00:32:14,343 He took a pill, I think, maybe two. Or three. 389 00:32:14,376 --> 00:32:15,944 As soon as he's wakeys, 390 00:32:15,977 --> 00:32:18,147 I'll have him give you a ring-a-ding. 391 00:32:18,180 --> 00:32:19,481 Copacetic? 392 00:32:21,816 --> 00:32:24,319 -Five million? -Bye-bye, Mr. Feltz. 393 00:32:28,157 --> 00:32:29,724 (music playing) 394 00:33:21,042 --> 00:33:22,544 (breathing heavily) 395 00:33:27,048 --> 00:33:28,683 (clears throat) 396 00:33:28,717 --> 00:33:30,051 (elevator bell dings) 397 00:33:30,752 --> 00:33:31,986 (phone ringing) 398 00:33:35,324 --> 00:33:36,558 Anderson said he couldn't wait, 399 00:33:36,591 --> 00:33:38,059 said you should call to reschedule. 400 00:33:39,561 --> 00:33:40,595 You okay there, chief? 401 00:33:42,597 --> 00:33:43,732 I just... 402 00:33:44,399 --> 00:33:45,400 (coughs) 403 00:33:45,434 --> 00:33:46,801 Give me a minute. 404 00:33:47,602 --> 00:33:48,970 (continues coughing) 405 00:33:49,904 --> 00:33:50,905 Jeez. 406 00:33:53,808 --> 00:33:54,976 I'm okay. 407 00:33:57,078 --> 00:33:58,647 (retches) 408 00:34:00,415 --> 00:34:01,616 (coughs) 409 00:34:04,586 --> 00:34:05,720 (pants) 410 00:34:05,754 --> 00:34:07,156 Well, that's not right. 411 00:34:13,928 --> 00:34:15,830 (music playing) 412 00:34:17,432 --> 00:34:19,334 WOMAN: Oh, jeez. Call 911. 413 00:34:20,602 --> 00:34:22,737 (machine beeping) 414 00:34:22,771 --> 00:34:24,206 MAN 1: Make a hole, guys. 415 00:34:24,939 --> 00:34:26,541 (indistinct chatter) 416 00:34:27,342 --> 00:34:28,777 MAN 2: Stay with us. 417 00:34:28,810 --> 00:34:30,612 MAN 1: Almost there. 418 00:34:30,645 --> 00:34:31,980 MAN 2: Running fast. 419 00:34:33,948 --> 00:34:35,950 Almost there. Come on. 420 00:34:35,984 --> 00:34:37,186 Stay with us. 421 00:34:39,020 --> 00:34:41,356 Three, two, one, lift. 422 00:34:56,371 --> 00:34:58,673 (woman speaking indistinctly over PA) 423 00:35:07,882 --> 00:35:09,918 (machines beeping) 424 00:36:01,403 --> 00:36:02,604 -No. -How's he doing? 425 00:36:02,637 --> 00:36:04,205 Spoke to Mr. Feltz's doctor last week. 426 00:36:04,239 --> 00:36:05,440 He says they're still stumped. 427 00:36:05,474 --> 00:36:07,175 Some kind of toxic shock, sounds like. 428 00:36:07,208 --> 00:36:08,443 What kind of toxic, is my question. 429 00:36:08,477 --> 00:36:10,379 Toxic as in toxin? As in poison? 430 00:36:10,412 --> 00:36:12,013 Like that Russian fella. 431 00:36:12,046 --> 00:36:14,416 I already spoke to your boss. Both of you. 432 00:36:14,449 --> 00:36:15,517 This is harassment. 433 00:36:15,550 --> 00:36:16,851 We're on our lunch break. 434 00:36:16,885 --> 00:36:18,453 Heard it was shepherd's pie day in the cafeteria. 435 00:36:18,487 --> 00:36:19,921 And here you are. 436 00:36:25,159 --> 00:36:26,595 How's business? 437 00:36:26,628 --> 00:36:28,797 Private company like yours, it's hard for us to tell. 438 00:36:28,830 --> 00:36:30,031 Newspaper said you've been buying up 439 00:36:30,064 --> 00:36:31,266 a lot of new properties though. 440 00:36:31,300 --> 00:36:32,734 Expanding? 441 00:36:32,767 --> 00:36:34,403 (somber music playing) 442 00:36:39,474 --> 00:36:40,742 Wasn't that your brother's car? 443 00:36:40,775 --> 00:36:42,544 I'm, uh... 444 00:36:42,577 --> 00:36:44,946 I must have parked somewhere else. 445 00:36:46,515 --> 00:36:48,082 (elevator bell dings) 446 00:36:53,755 --> 00:36:56,157 I had to take a taxi. I think my car was stolen. 447 00:36:56,190 --> 00:36:58,627 -Stolen? Do you want me to... -No, no. 448 00:36:58,660 --> 00:37:00,228 I'm just being silly, probably. 449 00:37:00,261 --> 00:37:02,331 Just forgot where I parked. 450 00:37:21,816 --> 00:37:23,552 (music playing) 451 00:37:35,630 --> 00:37:36,631 Madeline! 452 00:37:41,302 --> 00:37:42,771 Jeez! We've got the intercom. 453 00:37:42,804 --> 00:37:44,272 What the shit is this? 454 00:37:44,305 --> 00:37:46,441 It's... I don't know. 455 00:37:46,475 --> 00:37:48,176 Saw 'em when I came in this morning. 456 00:37:48,209 --> 00:37:49,310 Thought maybe you redecorated... 457 00:37:49,344 --> 00:37:50,479 I want... 458 00:37:51,646 --> 00:37:53,515 They have logs at the front desk, yeah? 459 00:37:53,548 --> 00:37:55,183 -Yes. -The comings and goings 460 00:37:55,216 --> 00:37:56,284 and... Cameras! 461 00:37:56,317 --> 00:37:57,619 Mr. Stussy, you're hurting me. 462 00:37:57,652 --> 00:37:59,153 Oh, sorry. 463 00:37:59,187 --> 00:38:03,224 You know, maybe Mr. Varga... He does that thing sometimes. 464 00:38:03,257 --> 00:38:05,460 -Maybe... -I bet that's it, Maddy. 465 00:38:05,494 --> 00:38:08,129 Probably he told me and I forgot. 466 00:38:08,162 --> 00:38:09,330 I'm sorry about your arm. 467 00:38:09,364 --> 00:38:11,900 No, it's... You were surprised, is all. 468 00:38:13,502 --> 00:38:14,969 After what happened to Sy... 469 00:38:15,003 --> 00:38:16,137 Your darn brother. 470 00:38:16,170 --> 00:38:18,239 You want me to call him? 471 00:38:20,008 --> 00:38:21,009 My brother? 472 00:38:21,843 --> 00:38:23,712 No. Mr. Varga. 473 00:38:24,746 --> 00:38:27,181 No. No. 474 00:38:27,215 --> 00:38:28,650 See if you can find out what happened 475 00:38:28,683 --> 00:38:30,519 to the old pictures. 476 00:38:30,552 --> 00:38:32,721 Make sure they don't throw them out. 477 00:38:53,808 --> 00:38:55,376 (cell phone ringing) 478 00:39:00,048 --> 00:39:02,116 (man speaking indistinctly on cell phone) 479 00:39:04,986 --> 00:39:06,054 (grunts) 480 00:39:08,056 --> 00:39:09,390 MEEMO: It's him. 481 00:39:13,294 --> 00:39:15,029 VARGA: Mr. Stussy... 482 00:39:15,063 --> 00:39:16,998 -He's alive. -VARGA: Who? 483 00:39:17,432 --> 00:39:18,800 Ray. 484 00:39:18,833 --> 00:39:21,970 Somehow he... I can feel him watching me. 485 00:39:22,003 --> 00:39:24,706 Your dead brother? How interesting. 486 00:39:24,739 --> 00:39:28,409 Listen. I think we should... I think we need more men. 487 00:39:30,078 --> 00:39:32,380 What kind of men? Short men? 488 00:39:32,413 --> 00:39:33,414 Melancholy? 489 00:39:33,448 --> 00:39:34,749 I'm not kidding. 490 00:39:35,584 --> 00:39:38,487 What if they're... A new move. 491 00:39:38,520 --> 00:39:39,754 Setting me up... 492 00:39:39,788 --> 00:39:41,422 They? 493 00:39:41,456 --> 00:39:42,957 Ray and the girl. 494 00:39:42,991 --> 00:39:44,626 She's still out there according to 495 00:39:44,659 --> 00:39:46,561 the cops and the newspapers. 496 00:39:46,595 --> 00:39:48,663 And you said yourself, your man never came back so... 497 00:39:48,697 --> 00:39:49,764 VARGA: Canada. 498 00:39:50,431 --> 00:39:51,666 What? 499 00:39:51,700 --> 00:39:55,904 If the girl is alive... If... 500 00:39:55,937 --> 00:39:57,672 Then she did what any smart person 501 00:39:57,706 --> 00:39:59,073 wanted for murder would do 502 00:39:59,107 --> 00:40:01,409 and then she ran away to Canada. 503 00:40:01,442 --> 00:40:03,311 Ray's car was parked in my spot. 504 00:40:03,945 --> 00:40:05,313 The Corvette. 505 00:40:05,346 --> 00:40:06,648 At the hospital. 506 00:40:08,282 --> 00:40:09,383 You were at the hospital? 507 00:40:10,785 --> 00:40:13,755 And now I'm standing in my office. 508 00:40:13,788 --> 00:40:16,625 -And all the pictures are... -Emmit? 509 00:40:16,658 --> 00:40:18,226 Emmit, are you listening? 510 00:40:18,793 --> 00:40:19,994 Yes. 511 00:40:20,629 --> 00:40:23,097 You won. 512 00:40:23,131 --> 00:40:24,799 I won? What did I win? 513 00:40:26,167 --> 00:40:27,468 Life. 514 00:40:28,637 --> 00:40:30,138 Sit tight. 515 00:40:30,171 --> 00:40:32,607 Meemo will be over presently to take you home. 516 00:40:32,641 --> 00:40:34,509 There's some papers to sign. 517 00:40:35,544 --> 00:40:37,812 You're selling a shopping mall. 518 00:40:38,580 --> 00:40:40,181 I own a shopping mall? 519 00:40:54,162 --> 00:40:55,830 (music playing) 520 00:41:38,372 --> 00:41:39,473 (grunts) 521 00:41:51,953 --> 00:41:53,154 (sighs) 522 00:42:08,569 --> 00:42:09,804 What? 523 00:42:12,573 --> 00:42:13,742 (gasps) 524 00:42:14,508 --> 00:42:16,177 (grunts) 525 00:42:17,411 --> 00:42:18,412 Help! 526 00:42:21,249 --> 00:42:22,450 Help! 527 00:42:29,691 --> 00:42:32,160 (phone ringing) 528 00:42:34,528 --> 00:42:35,930 MEEMO: Mustache. 529 00:42:36,798 --> 00:42:38,032 He has a what? 530 00:42:39,133 --> 00:42:41,269 And you were here the whole time? 531 00:42:41,302 --> 00:42:42,637 EMMIT: It's me. 532 00:42:43,371 --> 00:42:44,773 It's my fault. 533 00:42:46,474 --> 00:42:48,309 VARGA: Did he sign the papers? 534 00:42:51,145 --> 00:42:52,580 Emmit, we've talked about this. 535 00:42:52,613 --> 00:42:55,750 If you don't sign the papers, we don't make the money. 536 00:42:55,784 --> 00:42:58,920 No. No more papers. 537 00:42:58,953 --> 00:43:00,354 No more signing. 538 00:43:00,388 --> 00:43:02,623 Something's going on here. 539 00:43:02,657 --> 00:43:05,626 A hand reaching out from beyond the grave. 540 00:43:05,660 --> 00:43:07,161 Things I've done. 541 00:43:07,862 --> 00:43:09,297 Transgressions. 542 00:43:10,198 --> 00:43:12,133 And now, death. 543 00:43:13,134 --> 00:43:15,036 Creeping close. 544 00:43:15,069 --> 00:43:17,605 Step by step. 545 00:43:17,638 --> 00:43:21,109 A... a father dead on a driveway. 546 00:43:21,142 --> 00:43:25,046 An older brother taking advantage of a younger... 547 00:43:25,079 --> 00:43:27,515 -Mi amore... -(gasping) 548 00:43:27,548 --> 00:43:28,717 Settle. 549 00:43:30,651 --> 00:43:31,886 (groans) 550 00:43:33,421 --> 00:43:35,156 (gasping breaths) 551 00:43:35,189 --> 00:43:37,125 You know how I describe you 552 00:43:37,158 --> 00:43:40,194 when I meet with my bankers and hedge fund managers? 553 00:43:40,228 --> 00:43:42,163 (sighs) 554 00:43:42,196 --> 00:43:44,398 A hero. 555 00:43:44,432 --> 00:43:48,336 Clear of mind. A man of singular purpose. 556 00:43:49,938 --> 00:43:54,142 But even heroes can have setbacks. 557 00:43:54,175 --> 00:43:56,677 A messy divorce, death of a loved one 558 00:43:56,711 --> 00:43:59,313 or a beloved business partner. 559 00:43:59,347 --> 00:44:01,149 Sy's not dead. 560 00:44:01,182 --> 00:44:02,383 -Yet... -What? 561 00:44:02,416 --> 00:44:03,617 What? 562 00:44:05,519 --> 00:44:10,524 Look, my point is that you have to remember 563 00:44:10,558 --> 00:44:12,593 that even heroes can lose sight 564 00:44:12,626 --> 00:44:15,263 of what's real from time to time. 565 00:44:15,296 --> 00:44:16,865 Take these. 566 00:44:16,898 --> 00:44:18,099 What? What are they? 567 00:44:18,132 --> 00:44:19,700 VARGA: A mild sedative. 568 00:44:19,734 --> 00:44:22,303 Something to stop the engines racing. 569 00:44:27,141 --> 00:44:28,242 (groans) 570 00:44:29,477 --> 00:44:30,745 Now... 571 00:44:31,880 --> 00:44:35,249 I want you to picture an island. 572 00:44:36,384 --> 00:44:38,519 Tropical island, somewhere warm. 573 00:44:38,552 --> 00:44:40,989 South Pacific, perhaps. Can you see it? 574 00:44:42,490 --> 00:44:45,359 Now I want you to imagine 575 00:44:45,393 --> 00:44:49,463 that on this island, one day in September, 1945, 576 00:44:49,497 --> 00:44:52,867 a blizzard of paper fell from the sky. 577 00:44:52,901 --> 00:44:55,736 Leaflets, dropped in their hundreds 578 00:44:55,770 --> 00:44:58,039 by the allied forces 579 00:44:58,072 --> 00:45:00,875 to tell the Japanese soldiers stationed there 580 00:45:00,909 --> 00:45:03,144 that the war was over. 581 00:45:03,177 --> 00:45:05,814 The emperor has surrendered. 582 00:45:07,415 --> 00:45:09,150 But down below, 583 00:45:09,984 --> 00:45:14,488 one man refused to believe. 584 00:45:14,522 --> 00:45:20,394 Lieutenant Hiroo Onoda. A man of honor, values... 585 00:45:20,428 --> 00:45:22,997 And as the rest of the world went about its business, 586 00:45:23,031 --> 00:45:28,669 1946, 47, 50, 64, 71... 587 00:45:28,702 --> 00:45:30,604 As peace was made, 588 00:45:30,638 --> 00:45:34,642 in a cold war fort Hiroo Onoda battled on, 589 00:45:34,675 --> 00:45:36,177 a tireless soldier 590 00:45:36,210 --> 00:45:38,913 of the emperor's imperial army, 591 00:45:38,947 --> 00:45:41,816 and the last man to die for an ideal. 592 00:45:43,717 --> 00:45:45,219 He was just a boy. 593 00:45:47,856 --> 00:45:52,093 He used to follow me around after school. 594 00:45:52,126 --> 00:45:57,631 "Emmit, play with me. Emmit, watch this." 595 00:46:03,237 --> 00:46:05,139 Is the Bible a children's book? 596 00:46:06,740 --> 00:46:08,042 (sighs) 597 00:46:08,076 --> 00:46:11,312 What we're doing here, the sober affairs of men... 598 00:46:11,345 --> 00:46:13,147 These are feats of great strength, 599 00:46:13,181 --> 00:46:14,682 of cunning and fortitude. 600 00:46:14,715 --> 00:46:17,318 Not child's play. Not the best you can do. 601 00:46:18,252 --> 00:46:20,288 Nobody remembers the second man 602 00:46:20,321 --> 00:46:21,655 to climb Mount Everest. 603 00:46:22,891 --> 00:46:23,892 That's it. 604 00:46:25,093 --> 00:46:26,327 Sleep now. 605 00:46:30,231 --> 00:46:32,901 Everything will be clearer in the morning. 606 00:46:34,835 --> 00:46:36,837 (opera music playing) 607 00:47:02,796 --> 00:47:03,965 (door closes) 608 00:47:31,425 --> 00:47:34,362 Well... (sighs) That's it for me then. 609 00:47:34,395 --> 00:47:37,966 -Gotta pay the sitter. -Okay, Chief. 610 00:47:37,999 --> 00:47:41,369 Told you. You can't call me that anymore. 611 00:47:41,402 --> 00:47:43,404 I'm a Deputy now, same as you. 612 00:47:52,646 --> 00:47:54,983 I'll run the rest of these tomorrow. Which, you know... 613 00:47:55,016 --> 00:47:56,484 If serving eviction notices 614 00:47:56,517 --> 00:47:58,019 doesn't give you a sense of hope and purpose, what will? 615 00:48:05,459 --> 00:48:07,128 You know what? 616 00:48:27,281 --> 00:48:29,850 Throw this in the "Outgoing" for the morning? 617 00:48:29,883 --> 00:48:31,685 EMMIT: My name's Emmit Stussy. 618 00:48:33,721 --> 00:48:35,289 I want to confess. 619 00:48:37,125 --> 00:48:39,127 (upbeat music playing) 620 00:50:00,208 --> 00:50:01,709 (music playing) 621 00:50:48,589 --> 00:50:49,723 MAN 1: Now I get it. 622 00:50:49,757 --> 00:50:51,091 MAN 2: Oh, jeez.