1 00:00:33,618 --> 00:00:35,245 Ed. No. Peggy, come here. 2 00:00:35,328 --> 00:00:36,430 This is... you're so oufiahne, shehfi! 3 00:00:36,454 --> 00:00:37,454 Peggy, Peggy! 4 00:00:37,497 --> 00:00:39,141 You can't just ruin people's lives! Peggy, Peggy- 5 00:00:39,165 --> 00:00:40,250 you come back inside. No! 6 00:00:40,333 --> 00:00:42,836 Parade them around main street for something they didn't do! 7 00:00:42,919 --> 00:00:44,629 Falsely accused. No. 8 00:00:44,713 --> 00:00:45,839 Peggy. 9 00:00:45,922 --> 00:00:49,718 No! You're not gonna prove my ed did anything wrong. 10 00:00:49,801 --> 00:00:50,969 It's unprovable! 11 00:01:28,506 --> 00:01:30,091 Heard about the fire. 12 00:01:30,175 --> 00:01:32,093 You okay? You didn't have to come down. 13 00:01:33,470 --> 00:01:35,347 Mrs. Solverson. Ed. 14 00:01:35,430 --> 00:01:36,723 I'm worried about you. 15 00:01:37,766 --> 00:01:40,310 Feels like the top mightjust spin right off the globe these days 16 00:01:40,393 --> 00:01:41,645 and take you along with it. 17 00:01:43,021 --> 00:01:44,648 What's that for? 18 00:01:44,731 --> 00:01:47,817 I'm just imagining you parachuting into the mekong delta, 19 00:01:47,901 --> 00:01:50,487 telling the black pajamas to leave your husband alone. 20 00:01:51,071 --> 00:01:52,322 Shoulda. 21 00:01:52,405 --> 00:01:55,045 Coulda saved a iotta lives ifwives and mothers from both sides came 22 00:01:55,075 --> 00:01:57,160 and dragged their fool men home by the ear. 23 00:01:58,745 --> 00:02:00,664 Anything I can do to help this mess? 24 00:02:00,747 --> 00:02:03,875 Yeah, you can take Noreen home with you. 25 00:02:04,417 --> 00:02:05,835 Her place burned down with the shop 26 00:02:05,919 --> 00:02:07,671 and we both know she's just a kid, 27 00:02:07,754 --> 00:02:09,172 emancipated or not. 28 00:02:09,255 --> 00:02:10,423 Noreen. 29 00:02:11,091 --> 00:02:12,384 Hey, ed. 30 00:02:12,467 --> 00:02:13,510 I told 'em what you said. 31 00:02:13,593 --> 00:02:14,844 Quiet now. Both of you. 32 00:02:16,388 --> 00:02:17,639 Come home soon. 33 00:02:17,722 --> 00:02:19,557 We both know that's not likely. 34 00:02:22,894 --> 00:02:24,145 Come on, dear. 35 00:02:24,229 --> 00:02:26,231 Let's get you home and in a bath. 36 00:02:26,314 --> 00:02:28,483 I'll make us some cocoa. All right? 37 00:02:28,566 --> 00:02:30,068 She's a nice lady. Shut up. 38 00:02:32,696 --> 00:02:34,197 Garfield: Time for your phone call. 39 00:03:04,978 --> 00:03:06,146 Five minutes. 40 00:03:14,237 --> 00:03:15,238 I was thinking about 41 00:03:15,321 --> 00:03:16,322 elron the other day. 42 00:03:17,657 --> 00:03:18,825 Before? 43 00:03:19,659 --> 00:03:23,705 His face, you know, trying to remember... 44 00:03:26,124 --> 00:03:28,793 I was 10 when they came. 45 00:03:31,629 --> 00:03:36,634 Soldiers in uniform with that folded-up flag. 46 00:03:39,679 --> 00:03:41,514 You were in Chicago, I think. 47 00:03:43,224 --> 00:03:44,434 Mom says. 48 00:03:49,481 --> 00:03:52,025 There's that picture in the hall, with you and all the kids, 49 00:03:53,234 --> 00:03:54,944 that winter in bear lake. 50 00:03:58,615 --> 00:04:00,283 Everyone else in coats, 51 00:04:01,910 --> 00:04:05,914 but elron's in a t-shirt, making muscles. 52 00:04:09,876 --> 00:04:14,464 And what would he do now, you know? 53 00:04:15,423 --> 00:04:17,842 Now, with this. 54 00:04:21,888 --> 00:04:24,140 'Cause he was the oldest, right? 55 00:04:25,850 --> 00:04:27,101 Not dodd. 56 00:04:35,944 --> 00:04:37,070 What? 57 00:04:37,153 --> 00:04:40,114 Uncle. Charlie's on the phone. 58 00:04:54,087 --> 00:04:55,129 What? 59 00:05:03,888 --> 00:05:05,014 I get it. 60 00:05:05,098 --> 00:05:07,267 You don't have respect for anything. 61 00:05:07,350 --> 00:05:11,938 But do you know what a whore's life is? 62 00:05:12,021 --> 00:05:13,273 Come on now. 63 00:05:14,148 --> 00:05:16,526 I'm serious. This is me looking out for you. 64 00:05:18,194 --> 00:05:19,863 Some career advice. 65 00:05:20,905 --> 00:05:23,867 A whore's life is five good years, 66 00:05:23,950 --> 00:05:25,618 five bad years, 67 00:05:25,702 --> 00:05:27,787 and then some half-dick sweat stain 68 00:05:27,871 --> 00:05:29,914 grinds you out like a cigarette. 69 00:05:30,957 --> 00:05:34,586 Like a goddamn spent cigarette. 70 00:05:34,669 --> 00:05:38,131 My son? You sent my goddamn son? 71 00:05:46,764 --> 00:05:48,600 Jesus! Will you cut it out! 72 00:05:48,725 --> 00:05:52,312 C'mon, bear! Will somebody get him off me? 73 00:05:55,398 --> 00:05:57,066 You better stop now. 74 00:05:58,318 --> 00:05:59,360 Okay. 75 00:05:59,444 --> 00:06:01,589 You've been asking for it for days now, and now it's time. 76 00:06:01,613 --> 00:06:03,781 Tell your man, "walk away," and we'll see. 77 00:06:03,865 --> 00:06:05,491 You're getting the belt, kid. 78 00:06:05,575 --> 00:06:06,868 Strap or buckle? 79 00:06:08,328 --> 00:06:11,080 You think you're... belt was dad's thing, and you're not... 80 00:06:11,164 --> 00:06:13,082 The kid said he was ready. 81 00:06:13,166 --> 00:06:15,877 Said it should be family that pulls the trigger, which is true. 82 00:06:17,462 --> 00:06:18,755 He's 17. 83 00:06:20,506 --> 00:06:21,925 He's got a crippled arm. 84 00:06:22,008 --> 00:06:23,551 Now see, I don't see that. 85 00:06:23,635 --> 00:06:26,596 I see heart and will. I see spirit. 86 00:06:26,679 --> 00:06:29,766 I see grandpa after the war. Right, pop? 87 00:06:29,849 --> 00:06:32,185 Grandpa, who stows away on a boat, 88 00:06:32,268 --> 00:06:34,354 comes to america and builds an empire. 89 00:06:35,146 --> 00:06:37,732 Compared to that, what have you ever done? 90 00:06:37,815 --> 00:06:39,108 Or me? 91 00:06:39,192 --> 00:06:40,526 Arm or no arm? 92 00:06:41,861 --> 00:06:46,199 Now, you can have the strap or the buckle. 93 00:06:46,282 --> 00:06:48,201 'Cause I can't have you knocking me around, 94 00:06:48,284 --> 00:06:49,494 not in front of the men. 95 00:06:52,664 --> 00:06:55,416 Give me the buckle, you piece of shit. 96 00:06:55,500 --> 00:06:56,834 That's my boy. 97 00:06:58,711 --> 00:07:00,505 Floyd: No! 98 00:07:02,131 --> 00:07:05,468 None of your bullshit! Not today. 99 00:07:05,551 --> 00:07:08,137 You'll kill us all, you split this family apart! 100 00:07:10,723 --> 00:07:12,100 Now tell me what happened. 101 00:07:24,195 --> 00:07:26,239 Bring back my grandson. 102 00:07:26,322 --> 00:07:28,157 No excuses. 103 00:07:28,241 --> 00:07:30,618 I'll call up to winnipeg, tell 'em he's coming. 104 00:07:30,702 --> 00:07:32,370 He can stay there till things cool down. 105 00:07:34,038 --> 00:07:36,874 And you, while he's seeing to the boy, 106 00:07:36,958 --> 00:07:39,127 you take care of this butcher. 107 00:07:39,210 --> 00:07:40,530 He doesn't live through the night. 108 00:07:40,586 --> 00:07:42,922 Already dead, believe me. He just doesn't know it. 109 00:08:21,377 --> 00:08:24,172 This better be state-secret-level information. 110 00:08:24,255 --> 00:08:25,339 Simon e: They all left. 111 00:08:25,423 --> 00:08:26,466 Who all? 112 00:08:26,549 --> 00:08:29,010 Dodd and bear, and maybe halfa dozen... 113 00:08:29,093 --> 00:08:30,178 Going? 114 00:08:30,261 --> 00:08:31,763 He called me a whore. 115 00:08:31,846 --> 00:08:34,849 Well, darling, technically... 116 00:08:34,932 --> 00:08:36,267 It's my body. 117 00:08:36,350 --> 00:08:37,685 I got every right to... 118 00:08:37,769 --> 00:08:38,978 Of course you do. 119 00:08:39,103 --> 00:08:41,481 We're in full agreement, you and me. 120 00:08:43,441 --> 00:08:45,985 A beautiful body and you can do what you want with it. 121 00:08:47,570 --> 00:08:50,698 But right now I need you to tell me, 122 00:08:50,782 --> 00:08:53,409 your dad and the others, where are they headed? 123 00:08:53,493 --> 00:08:55,953 They're going to that town in Minnesota. 124 00:08:56,037 --> 00:08:57,997 Vvherethejudge_. Luverne. 125 00:08:58,081 --> 00:09:00,625 Yeah, luverne. 126 00:09:01,584 --> 00:09:04,629 And I want you to... You're gonna... 127 00:09:07,131 --> 00:09:09,133 Get the hell outta here. 128 00:09:13,513 --> 00:09:15,348 Mike: Did I lose you there, sweetheart? 129 00:09:16,849 --> 00:09:18,810 You're gonna kill him for me. 130 00:09:18,893 --> 00:09:20,561 Your dad? He's not... 131 00:09:21,646 --> 00:09:23,439 Ozzie was a dad. 132 00:09:23,523 --> 00:09:26,234 On the TV, shit, Mr. French is more of a... 133 00:09:26,317 --> 00:09:27,652 How long ago did they leave? 134 00:09:27,735 --> 00:09:32,323 Just... Maybe half an hour ago. 135 00:09:32,406 --> 00:09:34,033 Took a whole army, almost. 136 00:09:34,117 --> 00:09:35,368 Okay, baby. 137 00:09:37,245 --> 00:09:41,207 Any last message for your dad when I see him? 138 00:09:45,962 --> 00:09:47,046 Yeah. 139 00:09:48,131 --> 00:09:51,717 Tell him, "kiss my grits." 140 00:09:59,100 --> 00:10:02,687 "'Twas brillig, and the slithy toves 141 00:10:02,770 --> 00:10:04,730 "did gyre and gimble in the wabe 142 00:10:06,357 --> 00:10:09,110 "all mimsy were the borogoves 143 00:10:09,193 --> 00:10:11,571 "and the mome raths outgrabe 144 00:10:14,740 --> 00:10:18,369 "'Beware the jabberwock, my son! 145 00:10:18,494 --> 00:10:23,416 "'The jaws that bite the claws that catch! 146 00:10:23,499 --> 00:10:29,172 "'Beware the jubjub bird and shun the frumious bandersnatch!' 147 00:10:29,255 --> 00:10:31,799 "and as if in uffish thought he stood 148 00:10:31,883 --> 00:10:34,427 "the jabberwock, with eyes of flame 149 00:10:34,510 --> 00:10:38,472 "came whiffling through the tulgey wood and burbled as it came! 150 00:10:38,931 --> 00:10:41,893 "One, two! One, two! And through and through 151 00:10:41,976 --> 00:10:45,104 "the vorpal blade did snicker-snack! 152 00:10:45,188 --> 00:10:48,858 "He left it dead, and with its head 153 00:10:48,941 --> 00:10:51,068 "he went galumphing back" 154 00:11:00,453 --> 00:11:02,496 I got coffee from this morning. I could heat it up. 155 00:11:03,456 --> 00:11:04,624 Please. 156 00:11:11,255 --> 00:11:12,798 I'm gonna move these, okay? 157 00:11:12,882 --> 00:11:16,636 No! Actually, no, those are my... no, no, put them down! 158 00:11:17,637 --> 00:11:18,721 No problem. 159 00:11:18,804 --> 00:11:20,223 I just got that organized. 160 00:11:23,476 --> 00:11:25,895 So, you collect these then? 161 00:11:25,978 --> 00:11:27,772 The beauty and travel mags? 162 00:11:27,855 --> 00:11:30,566 No. Not collect. 163 00:11:30,650 --> 00:11:34,028 I gotta stay up with the latest trends, you know, in my line of work. 164 00:11:35,696 --> 00:11:38,324 Well, that explains the beauty mags. 165 00:11:38,407 --> 00:11:40,701 Well, there's more to life than Minnesota, you know. 166 00:11:42,787 --> 00:11:44,080 Do you think, uh... 167 00:11:44,163 --> 00:11:45,581 I know there's a lot of questions, 168 00:11:45,665 --> 00:11:49,126 but I got this seminar tomorrow. 169 00:11:49,210 --> 00:11:50,503 Lwespnng? 170 00:11:50,586 --> 00:11:53,130 And I gotta drive up to sioux falls first thing. So... 171 00:11:53,756 --> 00:11:55,925 Um... 172 00:11:56,008 --> 00:11:59,303 Well, now, I got five dead since Saturday, 173 00:12:00,304 --> 00:12:03,266 including the one tonight in the burned-down butcher shop. 174 00:12:03,349 --> 00:12:06,227 And your husband is currently in jail, 175 00:12:06,310 --> 00:12:09,605 so, iwouldn't count on getting there early. 176 00:12:09,689 --> 00:12:13,985 No, I mean, that's terrible, butwhat can ed... I mean... 177 00:12:16,696 --> 00:12:18,340 Attempted robbery and those two men at the shop... 178 00:12:18,364 --> 00:12:20,574 It wasn't a robbery, Peggy. 179 00:12:20,658 --> 00:12:23,703 Those men came for your husband. They came to kill him. 180 00:12:24,704 --> 00:12:26,789 You don't know that for sure, sheriff. 181 00:12:26,872 --> 00:12:28,600 You're just trying to be dramatic. Trying to scare me. 182 00:12:28,624 --> 00:12:30,251 I assure you, I am not. 183 00:12:30,334 --> 00:12:31,502 And when I say five dead, 184 00:12:31,585 --> 00:12:34,130 I'm only talking about inside the city limits. 185 00:12:34,213 --> 00:12:38,801 Reports are 15 more bodies, 15 more bodies, up in Fargo. 186 00:12:38,884 --> 00:12:42,596 This is a turf war between the Kansas City mob 187 00:12:42,680 --> 00:12:45,474 and this gerhardt famin you've gotten yourself mixed up with. 188 00:12:45,558 --> 00:12:47,018 Stop saying that! 189 00:12:47,101 --> 00:12:49,854 Me and ed, we're just bystanders. 190 00:12:49,937 --> 00:12:52,648 Not even. Disconnected. 191 00:12:52,732 --> 00:12:57,570 Him with the shop, and me, just trying to actualize fully, you know? 192 00:12:58,571 --> 00:13:00,323 Be the best me I can be, 193 00:13:00,406 --> 00:13:02,158 because these are modern times, you know? 194 00:13:02,241 --> 00:13:03,969 And a woman, well, she just doesn't have to be 195 00:13:03,993 --> 00:13:05,328 a wife and a mother no more. 196 00:13:05,411 --> 00:13:08,122 She can be... there's nothing she can't be. 197 00:13:10,082 --> 00:13:11,482 You're a little touched, aren't you? 198 00:13:13,878 --> 00:13:14,920 What? 199 00:13:15,004 --> 00:13:16,315 It's not that there's anything wrong with that. 200 00:13:16,339 --> 00:13:17,965 Don't get me wrong. 201 00:13:18,049 --> 00:13:20,634 It's just the time and place in which you're... 202 00:13:20,718 --> 00:13:23,763 Well, you know, if you mean I got dreams, then, yeah. 203 00:13:23,846 --> 00:13:28,225 And maybe I don't see it all like everybody else, but I got plans. 204 00:13:28,309 --> 00:13:31,979 We got plans and you can't just come in here and derail... 205 00:13:32,063 --> 00:13:33,522 Yeah, Peggy. 206 00:13:33,606 --> 00:13:35,691 They tried to kill your husband. 207 00:13:35,775 --> 00:13:37,360 I mean, they burned down his shop. 208 00:13:37,443 --> 00:13:39,278 You think that's the end of it? 209 00:13:42,156 --> 00:13:45,201 Well, I mean, look, right? 210 00:13:45,284 --> 00:13:48,996 Ed, he really... He loved that place. 211 00:13:50,289 --> 00:13:53,334 But life's a journey, you know? 212 00:13:53,417 --> 00:13:55,127 That's what John hanley sr. Says. 213 00:13:55,211 --> 00:13:57,546 He's the founder of lifespring. 214 00:13:57,630 --> 00:14:00,758 Life's a journey, and the one thing you don't do on a journey 215 00:14:00,841 --> 00:14:02,885 is stay in one place, right? 216 00:14:04,011 --> 00:14:08,015 So, maybe we'll, I don't know, go to California or... 217 00:14:08,099 --> 00:14:09,517 California... some place. 218 00:14:09,600 --> 00:14:11,060 Now that the shop's gone... 219 00:14:11,143 --> 00:14:13,229 Peggy, 220 00:14:13,312 --> 00:14:17,358 before you, uh, before you start making plans, you should know 221 00:14:17,441 --> 00:14:19,610 I got a forensic team coming down 222 00:14:19,693 --> 00:14:21,779 from the twin cities in the morning. 223 00:14:21,862 --> 00:14:24,156 And I know it's been repaired, 224 00:14:24,240 --> 00:14:27,243 but we're gonna check your car for blood. 225 00:14:27,326 --> 00:14:29,412 Microscopically, I mean. 226 00:14:29,495 --> 00:14:32,748 Which you'd be amazed at what we can find 227 00:14:32,832 --> 00:14:34,458 on the atomic level these days. 228 00:14:34,542 --> 00:14:38,921 No. I mean, you can't do that, of course, 229 00:14:39,004 --> 00:14:41,132 without permission from the owner. 230 00:14:41,215 --> 00:14:44,343 You know? So... oh, we got permission about an hour ago. 231 00:14:44,427 --> 00:14:46,929 You sold the car to Sonny greer, didn't you? 232 00:14:47,012 --> 00:14:49,223 Earlier? At the body shop? 233 00:14:49,306 --> 00:14:52,268 And Sonny now is the owner on record. 234 00:14:52,351 --> 00:14:53,978 And he was more than happy to... no. 235 00:14:54,061 --> 00:14:56,188 No, you can't. That's... 236 00:14:56,272 --> 00:14:58,566 Hold on... Peggy. P699!!- 237 00:14:58,649 --> 00:15:00,234 I'm serious now. 238 00:15:02,069 --> 00:15:06,073 Better you tell me before I get a fistful of evidence. 239 00:15:06,157 --> 00:15:10,411 What happened that night when you hit rye gerhardt with your car? 240 00:15:13,914 --> 00:15:15,124 Ed: I'm the victim here. 241 00:15:15,499 --> 00:15:17,001 Lou... ed. 242 00:15:19,170 --> 00:15:20,629 I mean, 'cause... 243 00:15:20,713 --> 00:15:24,300 I sat in your living room last night and gave you the chance, 244 00:15:24,383 --> 00:15:26,552 you and Peggy both, I gave you the chance to... 245 00:15:26,635 --> 00:15:30,097 I know, but you gotta understand. 246 00:15:30,181 --> 00:15:32,349 We're just trying to... no, me. 247 00:15:32,433 --> 00:15:34,560 I'm just trying to protect my family. 248 00:15:34,643 --> 00:15:36,979 There was a cleaver in the man's head, son, 249 00:15:37,062 --> 00:15:38,814 which Noreen said was you. 250 00:15:41,901 --> 00:15:43,402 Not to mention there's a war going on 251 00:15:43,486 --> 00:15:44,926 up in Fargo that you may have started 252 00:15:44,987 --> 00:15:47,031 when you ran over that gerhardt boy in Peggy's car! 253 00:15:47,114 --> 00:15:49,867 You or Peggy, or both! 254 00:15:50,743 --> 00:15:53,579 This is all just so crazy. 255 00:15:55,998 --> 00:16:00,169 And I can't stop thinking about that book, Noreen's book. 256 00:16:00,252 --> 00:16:02,338 It's, like, stuck in my head. What? 257 00:16:02,421 --> 00:16:03,714 What book? 258 00:16:03,797 --> 00:16:06,634 It's about this guy who, every day, 259 00:16:06,717 --> 00:16:10,262 he pushes this rock up this hill. 260 00:16:10,346 --> 00:16:11,931 Like a Boulder. 261 00:16:12,640 --> 00:16:15,726 And then every night, it just rolls back down. 262 00:16:17,269 --> 00:16:21,607 But he doesn't stop, you know? He just... he keeps going. 263 00:16:22,858 --> 00:16:27,112 And he wakes up every day and he starts pushing. 264 00:16:28,697 --> 00:16:31,534 By which, I guess I'm saying, 265 00:16:31,617 --> 00:16:33,202 it doesn't matter what they throw at me, 266 00:16:33,285 --> 00:16:35,663 I'm gonna take care of what's mine. And... 267 00:16:39,917 --> 00:16:42,753 These boys aren't gonna rest until you're dead, son. 268 00:16:43,963 --> 00:16:45,631 Possibly Peggy, too. 269 00:16:47,800 --> 00:16:49,301 I want a lawyer. 270 00:16:50,970 --> 00:16:55,266 Lou, I need one. I'm asking you for one. 271 00:16:55,391 --> 00:16:57,643 Ed, that's not... no, I've seen the shows on TV. 272 00:16:57,726 --> 00:16:58,811 No, you don't... 273 00:16:58,894 --> 00:17:01,605 I've seen the shows on TV. Ironside and... 274 00:17:04,483 --> 00:17:07,403 This is all too important to make mistakes here. 275 00:17:07,486 --> 00:17:12,074 So, get me a lawyer, a good one, 276 00:17:12,157 --> 00:17:16,161 and if he says, then I'll talk. 277 00:17:18,872 --> 00:17:22,334 No, Sonny, they just called themselves plumbers, 278 00:17:22,418 --> 00:17:26,171 but what it was was a special investigative unit 279 00:17:26,255 --> 00:17:27,631 inside the white house... 280 00:17:27,715 --> 00:17:28,882 Bluth: Hey, Karl. 281 00:17:30,968 --> 00:17:33,304 Percy. Got a customer for you. 282 00:17:33,387 --> 00:17:36,640 A client, I guess you... Over at the station. 283 00:17:36,724 --> 00:17:38,851 Ed blumquist? Butcher's assistant? 284 00:17:38,934 --> 00:17:42,104 I guess he's mixed up in all the craziness. 285 00:17:42,187 --> 00:17:44,440 You hear that, Sonny? 286 00:17:44,523 --> 00:17:48,861 There's a crisis at the highest level, so who do they call? 287 00:17:48,944 --> 00:17:50,529 The best lawyer in town. 288 00:17:50,613 --> 00:17:52,656 Aren't you the only lawyer in town, Karl? 289 00:17:52,740 --> 00:17:56,702 Yes, but that's because I scared away all my... 290 00:17:56,785 --> 00:17:58,537 Great Caesar's ghost. 291 00:17:59,288 --> 00:18:00,682 It would appear I'm a little unstable... 292 00:18:00,706 --> 00:18:01,957 Bluth: You okay there, Karl? 293 00:18:02,041 --> 00:18:03,709 Want me to tell Lou you need a few hours? 294 00:18:03,792 --> 00:18:06,378 Fermez ton bouche, son. 295 00:18:06,462 --> 00:18:08,631 I am sound in mind and body, 296 00:18:08,714 --> 00:18:11,967 and ready to run circles around the inferior minds 297 00:18:12,051 --> 00:18:14,178 of the rock county sheriff's department. 298 00:18:14,261 --> 00:18:16,096 Lou is a state cop, Karl. 299 00:18:16,180 --> 00:18:17,431 Karl: Shut up, Sonny. 300 00:18:20,392 --> 00:18:22,603 I will need you to drive, however. 301 00:18:48,295 --> 00:18:50,214 My question for you is, 302 00:18:51,423 --> 00:18:52,966 how come after you hit that fella 303 00:18:53,050 --> 00:18:56,053 you didn't just drive to the hospital? 304 00:18:56,762 --> 00:19:00,015 Or wave down a passing motorist 305 00:19:00,099 --> 00:19:02,101 and ask him to call the cops? 306 00:19:12,152 --> 00:19:14,780 You say it like these things happen in a vacuum. 307 00:19:15,864 --> 00:19:19,535 Like it's a test. Check a or b. 308 00:19:21,120 --> 00:19:26,125 But it's like decisions you make in a dream, you know? 309 00:19:30,295 --> 00:19:34,299 I'll tell you what, if it was me and we had to run, 310 00:19:35,884 --> 00:19:37,052 I wouldn't look back. 311 00:19:38,262 --> 00:19:42,516 - For what? The dazzle? - This house? 312 00:19:42,599 --> 00:19:44,476 This is Ed's house. 313 00:19:44,560 --> 00:19:49,481 He grew up here, his mom washing his undies. 314 00:19:50,315 --> 00:19:53,402 His father taking his paper to the commode. 315 00:19:57,156 --> 00:20:00,743 You ask me how come I buy all these magazines? 316 00:20:02,870 --> 00:20:05,080 I'm living in a museum of the past. 317 00:20:16,175 --> 00:20:17,259 Okay. 318 00:20:18,552 --> 00:20:19,845 You stay here. 319 00:20:51,001 --> 00:20:53,253 Sheriff? Go inside now, Peggy. 320 00:20:54,087 --> 00:20:57,841 If you got a hiding place in the basement or the attic, go to that. 321 00:20:57,925 --> 00:20:59,802 What about you? Go, now. 322 00:21:00,677 --> 00:21:02,971 And don't come out, no matter what you hear. 323 00:21:07,893 --> 00:21:09,061 Hank: Hello. 324 00:21:11,146 --> 00:21:13,357 Help you fellas with something? 325 00:21:13,440 --> 00:21:14,608 Hope so. 326 00:21:19,905 --> 00:21:21,406 Ed home? 327 00:21:21,490 --> 00:21:22,658 Ed who? 328 00:21:26,203 --> 00:21:27,996 Ed. Yeah. 329 00:21:28,789 --> 00:21:29,915 Yeah. 330 00:21:30,874 --> 00:21:32,501 Yeah, you just missed him. 331 00:21:32,584 --> 00:21:35,963 A whole squad took him to the station about an hour ago. 332 00:21:37,047 --> 00:21:39,550 And that's the well-guarded 333 00:21:39,633 --> 00:21:42,928 and impenetrable police station on Hazel Lane 334 00:21:44,179 --> 00:21:47,015 which, don't let the name fool you, is a fortress. 335 00:21:47,099 --> 00:21:50,102 Or maybe he's inside and you think I'm stupid. 336 00:21:52,312 --> 00:21:53,397 Son, 337 00:21:54,565 --> 00:21:58,318 I could fill a steamer trunk with the amount of stupid I think you are. 338 00:21:58,402 --> 00:22:00,153 But, no, that's where he went. 339 00:22:23,176 --> 00:22:26,221 Yeah, that's what I thought. 340 00:22:39,693 --> 00:22:41,194 Here we go. 341 00:22:42,946 --> 00:22:44,489 No, Peggy, hey, hey... 342 00:22:49,661 --> 00:22:52,039 Said the butcher's down at the precinct. 343 00:22:52,122 --> 00:22:54,875 Could be bullshit, take polk and Carter. 344 00:22:54,958 --> 00:22:56,460 I'll clean up here. 345 00:23:15,187 --> 00:23:16,855 Man: All clear upstairs! 346 00:24:23,755 --> 00:24:25,424 Man: Here, kitty, kitty. 347 00:24:27,217 --> 00:24:29,094 Come on, kitty. 348 00:24:32,097 --> 00:24:33,265 Kitty. 349 00:24:35,434 --> 00:24:36,977 Here, kitty, kitty. 350 00:24:42,107 --> 00:24:43,275 Shut up. 351 00:24:44,943 --> 00:24:46,611 Shut up, you fool. 352 00:24:53,243 --> 00:24:54,411 Shit. 353 00:25:21,688 --> 00:25:25,233 When I find you, darling, I'm gonna make you bleed. 354 00:26:02,020 --> 00:26:03,188 Bitch! 355 00:26:17,661 --> 00:26:18,787 Hon. 356 00:26:19,412 --> 00:26:21,123 Yeah? Dontleave. 357 00:26:22,082 --> 00:26:23,416 Wanna talk to you about something. 358 00:26:28,130 --> 00:26:29,297 Are you with us? 359 00:26:31,550 --> 00:26:32,634 When you say "us..." 360 00:26:32,717 --> 00:26:35,262 I mean the family. All of it. 361 00:26:37,556 --> 00:26:39,141 You don't get to pick and choose. 362 00:26:41,893 --> 00:26:43,395 Sure, grandma. 363 00:27:06,585 --> 00:27:08,086 We all got a role to play. 364 00:27:09,963 --> 00:27:11,590 You need to take my example. 365 00:27:12,382 --> 00:27:13,550 Be a leader. 366 00:27:16,803 --> 00:27:18,180 This is ourtime. 367 00:27:19,389 --> 00:27:22,267 No such thing as men's work, women's work anymore. 368 00:27:23,351 --> 00:27:25,187 We gotjust as much right to... 369 00:27:57,677 --> 00:27:59,304 Keep it running, Sonny. 370 00:27:59,387 --> 00:28:02,057 I'll be back before the beer goes warm. 371 00:28:07,687 --> 00:28:09,773 Greetings and salutations. 372 00:28:10,523 --> 00:28:13,401 I have made the pilgrimage from the hall of veterans, 373 00:28:13,485 --> 00:28:16,655 as George Washington once forded the Delaware, 374 00:28:16,738 --> 00:28:19,532 steely in my resolve, prepared to battle 375 00:28:19,616 --> 00:28:21,576 unto my dying breath for the rights... 376 00:28:21,660 --> 00:28:23,578 Lawyer's here. Hey, Denise. 377 00:28:23,662 --> 00:28:25,247 For the rights of free men! 378 00:28:25,330 --> 00:28:26,998 Hey, Karl, Ed's in back. 379 00:28:27,082 --> 00:28:29,167 Rights that were squeezed from British oppression 380 00:28:29,251 --> 00:28:31,253 like water from a stone! 381 00:28:31,336 --> 00:28:33,004 That all men are created equal, 382 00:28:33,088 --> 00:28:36,675 free from the jackboot tyranny and gulag magic tricks 383 00:28:36,758 --> 00:28:38,343 of nameless, faceless committees. 384 00:28:38,468 --> 00:28:39,487 Hey, hope they didn't wake you. 385 00:28:39,511 --> 00:28:41,096 Out of my way, tool of the state. 386 00:28:41,179 --> 00:28:44,432 For I have come to comfort and counsel my client 387 00:28:44,516 --> 00:28:46,184 even as you seek to prison him! 388 00:28:46,268 --> 00:28:47,745 Yeah, whatever you're gonna do, you got 30 minutes. 389 00:28:47,769 --> 00:28:49,938 Don't dictate terms to me, you rogue. 390 00:28:50,021 --> 00:28:52,941 Forthe law is a light on a hill, 391 00:28:53,024 --> 00:28:57,362 calling to its breast ahthosein search of justice. 392 00:28:57,445 --> 00:29:00,156 To wit, this poor, mottled wretch in front of me. 393 00:29:00,240 --> 00:29:01,408 Hey, Karl. 394 00:29:02,200 --> 00:29:03,368 Edward. 395 00:29:05,120 --> 00:29:07,664 What a sad and fortuitous day. 396 00:29:07,747 --> 00:29:10,375 You chained to that table and me... 397 00:29:10,458 --> 00:29:11,793 No, I'm not in cuffs. 398 00:29:11,876 --> 00:29:13,586 Chained in thought if not action. 399 00:29:14,587 --> 00:29:16,715 At the mercy of a cold and venal... 400 00:29:16,798 --> 00:29:18,025 I didn't do this thing... 401 00:29:18,049 --> 00:29:21,052 No, no, don't tell me. 402 00:29:21,136 --> 00:29:23,805 The establishment has ears everywhere, even here. 403 00:29:23,888 --> 00:29:24,973 Ears? 404 00:29:25,056 --> 00:29:28,768 Instead I shall simply ask, "g or ng," 405 00:29:28,852 --> 00:29:31,771 and you, my client, 406 00:29:31,855 --> 00:29:34,983 will shake your head in the affirmative 407 00:29:35,066 --> 00:29:39,738 for the letter or letters that best describes your status. 408 00:29:39,821 --> 00:29:42,574 So, I shake my head "yes"? 409 00:29:42,657 --> 00:29:46,703 Let's say, for the purposes of the cameras that are no doubt watching, 410 00:29:48,413 --> 00:29:51,291 that a negative shake, side to side, 411 00:29:51,374 --> 00:29:54,544 shall in this case be a positive affirmation. 412 00:29:55,712 --> 00:29:59,215 Remember, only shake once. 413 00:30:04,512 --> 00:30:07,932 Orng? 414 00:30:10,810 --> 00:30:12,979 Well, son, rest assured, 415 00:30:14,522 --> 00:30:19,611 whatever your status, I shall defend you till your last breath. 416 00:30:19,694 --> 00:30:21,196 I mean, my last breath. 417 00:30:22,447 --> 00:30:25,075 Excuse the obvious death penalty snafu. 418 00:30:26,159 --> 00:30:27,660 I'm slightly inebriated. 419 00:30:31,539 --> 00:30:33,041 Lou: Still got 26 minutes. 420 00:30:33,124 --> 00:30:35,293 And that, by no strange coincidence, 421 00:30:35,377 --> 00:30:36,961 is the amount of time it'll take me 422 00:30:37,045 --> 00:30:38,546 to rouse judge peabody from his bed 423 00:30:38,630 --> 00:30:41,132 and have him dismiss these unfounded charges. 424 00:30:41,216 --> 00:30:42,342 No charges as of yet. 425 00:30:42,425 --> 00:30:44,719 Held without charges! Even better. 426 00:30:44,803 --> 00:30:47,889 Then I shall have to tell his honor to boost my client from these 427 00:30:48,014 --> 00:30:50,767 baseless restraints you've shackled him under! Whoa! 428 00:30:50,850 --> 00:30:52,119 Hey, you're not driving, are you? 429 00:30:52,143 --> 00:30:54,562 My choices outside this building are none of your... 430 00:30:54,646 --> 00:30:57,982 But, no, Sonny valeted me here tonight. 431 00:30:58,066 --> 00:30:59,234 But now, 432 00:30:59,317 --> 00:31:01,403 now I must bid you all adieu 433 00:31:01,486 --> 00:31:04,239 and admonish you to watch your proverbial butts, 434 00:31:04,322 --> 00:31:06,991 for I shall be back with the sledgehammer of justice, 435 00:31:07,075 --> 00:31:10,537 prepared to lay Joseph waste to these four walls, 436 00:31:10,620 --> 00:31:13,665 if you so much as touch a hair on my client's... 437 00:31:37,355 --> 00:31:38,565 Karl? 438 00:31:39,524 --> 00:31:41,317 The jackboots are upon us. 439 00:31:50,076 --> 00:31:52,328 Deputy bluth, I need you to lock the back door. 440 00:31:52,412 --> 00:31:53,663 Do it now. 441 00:31:53,746 --> 00:31:55,999 Garfield, kill the lights in back. 442 00:31:56,082 --> 00:31:57,834 Denise, get on the horn to hq. 443 00:31:57,917 --> 00:32:00,462 Tell 'em we need every man available yesterday. 444 00:32:00,545 --> 00:32:02,380 There's a lynching party outside. 445 00:32:03,882 --> 00:32:05,192 Denise: Shouldn't call the sheriff first? 446 00:32:05,216 --> 00:32:08,094 Well, you can try, but somehow I don't think he'll answer. 447 00:32:08,178 --> 00:32:09,864 If he does, tell him not to do anything heroic 448 00:32:09,888 --> 00:32:11,473 until reinforcements arrive. 449 00:32:12,223 --> 00:32:13,558 You okay there, counselor? 450 00:32:14,726 --> 00:32:16,978 It's possible I soiled myself. 451 00:32:24,444 --> 00:32:25,862 Here for my boy. 452 00:32:25,945 --> 00:32:28,823 Doesn't have to get any more complicated than that. 453 00:32:28,907 --> 00:32:31,826 Met you before. At the compound. 454 00:32:31,910 --> 00:32:33,328 Bear: So you know. 455 00:32:33,411 --> 00:32:35,663 Already called for backup on the radio. 456 00:32:39,125 --> 00:32:40,418 Nobody's coming. 457 00:32:40,502 --> 00:32:42,128 No, they'll come. 458 00:32:42,212 --> 00:32:46,174 State police up in Marshall or sheriff out of nobles, 30, 40 minutes. 459 00:32:46,257 --> 00:32:48,259 Maybe we got a trap set. 460 00:32:48,343 --> 00:32:49,594 That's possible. 461 00:32:50,386 --> 00:32:52,055 Just gonna keep coming, though. 462 00:32:52,555 --> 00:32:54,432 After wounded knee? 463 00:32:54,516 --> 00:32:56,809 Hell, the governor may send in the national guard. 464 00:32:59,938 --> 00:33:02,815 Now, we got your son on attempted murder. 465 00:33:02,899 --> 00:33:06,277 Took a shot at the local butcher. The place burned down. 466 00:33:08,112 --> 00:33:09,656 Where's that butcher now? 467 00:33:11,950 --> 00:33:13,243 Lou: No. 468 00:33:13,326 --> 00:33:15,453 I know you got designs on him. 469 00:33:15,537 --> 00:33:17,038 He inside? 470 00:33:17,830 --> 00:33:20,500 He's safe, guarded by armed men. 471 00:33:22,418 --> 00:33:23,670 No, he's not. 472 00:33:24,546 --> 00:33:26,106 This kinda thing didn't work in westerns 473 00:33:26,130 --> 00:33:27,549 and it's not gonna work tonight. 474 00:33:28,633 --> 00:33:31,344 We got enough men and guns to hold you off till morning. 475 00:33:31,427 --> 00:33:34,013 Maybe I got a trunk full of dynamite, 476 00:33:35,306 --> 00:33:36,808 blow my way in. 477 00:33:37,976 --> 00:33:43,314 Either way, you got less than five minutes to send my Charlie out. 478 00:34:02,333 --> 00:34:03,418 Who's this Charlie now? 479 00:34:03,501 --> 00:34:05,271 Karl, I'm serious, I need you to sit over there 480 00:34:05,295 --> 00:34:06,671 and stay out of the way. 481 00:34:06,754 --> 00:34:09,132 Deputy, how we doing securing the back of the building? 482 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 Well, I mean, I locked the door. 483 00:34:11,509 --> 00:34:13,344 Well, let's barricade that, yeah? 484 00:34:13,428 --> 00:34:15,346 Shades down on all the windows. 485 00:34:15,430 --> 00:34:16,931 We got any light bulbs? 486 00:34:17,015 --> 00:34:18,182 Light bulbs? 487 00:34:18,266 --> 00:34:19,994 I want you to take all the light bulbs we got, 488 00:34:20,018 --> 00:34:22,353 smash 'em up by the back doors and windows. 489 00:34:22,437 --> 00:34:24,290 That way we can hear 'em if they try to sneak in. 490 00:34:24,314 --> 00:34:25,982 Oh. That's good thinking. 491 00:34:33,197 --> 00:34:35,033 Need your help here. 492 00:34:35,116 --> 00:34:37,118 Ithoughtyou had backup coming. 493 00:34:37,201 --> 00:34:39,704 Closest men are outside nobles, an hour away. 494 00:34:41,080 --> 00:34:43,791 Plus, you're talking about farm boys 495 00:34:43,875 --> 00:34:46,544 who've never been face-to-face with a serious man before. 496 00:34:47,545 --> 00:34:50,173 Whereas I stared down chiang Kai-shek. 497 00:34:50,840 --> 00:34:55,386 That, and I need someone who can talk some sense into the father. 498 00:34:58,264 --> 00:34:59,932 Who better than his son's lawyer? 499 00:35:01,643 --> 00:35:03,061 Don't represent the son, though. 500 00:35:03,144 --> 00:35:04,479 You do now, Karl. 501 00:35:13,571 --> 00:35:14,656 Lou? 502 00:35:19,869 --> 00:35:22,163 I'm walking you out of here. 503 00:35:22,246 --> 00:35:23,665 Am I released then? 504 00:35:23,748 --> 00:35:25,667 Well, let's call it that for simplicity. 505 00:35:25,750 --> 00:35:28,211 Truth is, there's a lynch mob outside 506 00:35:28,294 --> 00:35:29,754 wanting to string you up. 507 00:35:29,837 --> 00:35:30,963 What are you... 508 00:35:31,047 --> 00:35:32,090 Come on. 509 00:35:32,173 --> 00:35:34,008 Stay close and be ready to run. 510 00:35:50,358 --> 00:35:51,901 Denise: Sheriff, come in. 511 00:35:51,984 --> 00:35:53,152 Sheriff? 512 00:35:55,154 --> 00:35:57,323 Come in. Sheriff? 513 00:35:57,407 --> 00:35:58,574 Sheriff? 514 00:36:01,869 --> 00:36:05,123 Sheriff, there's a calamity up here. If you're there, pick up. 515 00:36:09,627 --> 00:36:11,713 Yeah, Denise. I'm here. 516 00:36:11,796 --> 00:36:14,215 Oh, sheriff, thank god! There's an army of men outside. 517 00:36:14,298 --> 00:36:16,843 They want ed blumquist and that kid from the fire. 518 00:36:16,926 --> 00:36:18,428 Lou's got this plan to... 519 00:36:18,928 --> 00:36:22,056 Told me to tell you not to come till reinforcements arrive, 520 00:36:22,140 --> 00:36:24,308 which, sheriff's deputies are on their way 521 00:36:24,434 --> 00:36:26,561 from nobles, so maybe 45 minutes, sir. 522 00:36:27,228 --> 00:36:28,938 Yeah, okay. Uh... 523 00:36:30,648 --> 00:36:32,942 Tell Lou to sit tight. 524 00:36:33,025 --> 00:36:35,069 Can't have him getting killed without me. 525 00:36:35,695 --> 00:36:37,363 Never hear the end of it at dinner. 526 00:36:45,788 --> 00:36:47,790 Man: Maybe they forgot we're here. 527 00:36:48,416 --> 00:36:49,584 Yeah. 528 00:36:55,339 --> 00:36:57,800 Gear up. We're going in. 529 00:37:07,685 --> 00:37:10,271 Hold on now. We're allies. 530 00:37:10,354 --> 00:37:13,149 Like ho chi minh and the red Chinese. 531 00:37:13,232 --> 00:37:14,609 Arms in the air. 532 00:37:47,391 --> 00:37:48,893 Karl weathers. 533 00:37:49,727 --> 00:37:51,229 That's my name. 534 00:37:52,897 --> 00:37:54,482 I'm your son's attorney. 535 00:37:54,565 --> 00:37:55,983 Don't need a lawyer. 536 00:37:57,235 --> 00:37:58,736 He's going home tonight. 537 00:38:01,697 --> 00:38:03,533 Send him out. I'm done playing. 538 00:38:03,616 --> 00:38:05,243 Yes, sir. 539 00:38:05,326 --> 00:38:07,161 That's in the works as we... 540 00:38:11,624 --> 00:38:12,708 You mind if I... 541 00:38:20,883 --> 00:38:22,510 As your son's man, 542 00:38:24,387 --> 00:38:27,557 I spoke with the constabulary at the highest level, 543 00:38:31,602 --> 00:38:34,105 and they're prepared to meet your demands. 544 00:38:35,439 --> 00:38:37,108 Send the boy out. 545 00:38:39,777 --> 00:38:41,612 Processing him now. 546 00:38:41,696 --> 00:38:42,864 But as his lawyer... 547 00:38:42,947 --> 00:38:45,449 Don't need no lawyer, I told you. 548 00:38:45,533 --> 00:38:49,704 As his lawyer, I gotta advise you of something, which is this. 549 00:38:49,787 --> 00:38:51,581 You're making it worse. 550 00:38:53,833 --> 00:38:57,545 He's a minor, see? Only 17. 551 00:38:57,628 --> 00:38:59,839 So, reduced sentencing applies. 552 00:39:02,341 --> 00:39:03,384 Shh. 553 00:39:03,467 --> 00:39:05,720 Karl: And, yes, witness puts a gun in his hand 554 00:39:05,803 --> 00:39:07,972 with a shot fired, but it's a miss. 555 00:39:09,515 --> 00:39:11,017 You understand? 556 00:39:11,976 --> 00:39:15,688 A miss, so even if they convict him, it's attempted at best. 557 00:39:15,771 --> 00:39:19,817 The maximum is 10 years, he's out in five for good behavior. 558 00:39:19,901 --> 00:39:21,068 Done. 559 00:39:21,694 --> 00:39:22,862 But this, 560 00:39:25,156 --> 00:39:29,368 you take him outta here now and he's running the rest of his life. 561 00:39:29,452 --> 00:39:31,787 A wanted fugitive, shoot on sight. 562 00:39:37,168 --> 00:39:38,669 But there's a way out. 563 00:39:43,132 --> 00:39:45,092 Leave now, 564 00:39:45,176 --> 00:39:47,428 take your men, and none of this fails on the kid. 565 00:39:47,511 --> 00:39:49,513 This is the deal I made. 566 00:39:49,597 --> 00:39:51,098 He stays clean. 567 00:39:52,725 --> 00:39:55,519 But you gotta go. Now. 568 00:40:04,987 --> 00:40:08,658 Maybe we leave Charlie, just take the butcher. 569 00:40:09,992 --> 00:40:12,203 Well, now, that's a problem. 570 00:40:12,995 --> 00:40:15,623 See, any movement there and they loop the kid in, 571 00:40:15,706 --> 00:40:16,999 make him an accomplice. 572 00:40:17,083 --> 00:40:19,710 Kidnapping, conspiracy to commit murder, 573 00:40:19,794 --> 00:40:22,380 assaulting a police officer, or worse. 574 00:40:24,548 --> 00:40:27,635 So, we're back to the best thing for the kid 575 00:40:27,718 --> 00:40:30,888 being a fast retreat on your part. 576 00:40:33,307 --> 00:40:35,810 That's the clearest path of victory for you. 577 00:40:40,314 --> 00:40:41,649 Think about it. 578 00:40:43,150 --> 00:40:45,027 He's only 17. 579 00:41:05,965 --> 00:41:07,091 Let's go. 580 00:41:50,301 --> 00:41:52,303 Ed: I need to find Peggy. 581 00:41:53,679 --> 00:41:55,931 Lou: Can't do that, ed. Not right now. 582 00:41:56,015 --> 00:41:57,516 You're still in my custody. 583 00:41:57,600 --> 00:42:00,102 Ed: Yeah, butwhat if they came to the house? 584 00:42:01,479 --> 00:42:03,314 I mean, they went to the station, 585 00:42:03,397 --> 00:42:05,566 what if they came to the... shh. 586 00:42:27,671 --> 00:42:28,756 Come on. 587 00:42:39,975 --> 00:42:42,436 Christ, man. You look worse than me. 588 00:42:42,520 --> 00:42:44,188 Smell better maybe. 589 00:42:46,148 --> 00:42:49,151 No, don't tire yourself. 590 00:42:51,070 --> 00:42:52,613 We know where he's headed. 591 00:42:53,614 --> 00:42:55,199 Maybe you drive. 592 00:42:56,158 --> 00:42:57,660 I'm seeing double. 593 00:43:50,254 --> 00:43:55,426 I am a man of constant sorrow 594 00:43:55,968 --> 00:43:59,763 I've seen trouble all my days 595 00:43:59,972 --> 00:44:02,641 I'm talking about the camaraderie of men, kid. 596 00:44:03,475 --> 00:44:07,229 That hard-to-define male bond, born in the age of the neanderthal 597 00:44:07,313 --> 00:44:10,149 when men still hunted mastodon with flint and Spears. 598 00:44:11,901 --> 00:44:16,280 The place where he was born and raised 599 00:44:17,072 --> 00:44:21,911 for six long years, oh, I've been in trouble 600 00:44:23,621 --> 00:44:28,292 I'm saying you find that in wartime, that foxhole brotherhood. 601 00:44:29,376 --> 00:44:31,170 Then when you come back, 602 00:44:31,253 --> 00:44:34,340 well, there's no civilian equivalent, not in peacetime. 603 00:44:35,633 --> 00:44:38,010 To help me now 604 00:44:38,594 --> 00:44:42,973 he has no friends to help him now 605 00:44:43,557 --> 00:44:48,437 so it's fare thee well to you, my old true lover 606 00:44:48,979 --> 00:44:51,273 I never expect to see you again 607 00:44:51,357 --> 00:44:54,109 you sure know a lot of words, Karl. 608 00:44:54,193 --> 00:44:55,861 I'm an esquire, kid. 609 00:44:57,029 --> 00:44:58,405 A barrister. 610 00:45:00,074 --> 00:45:03,160 Defender of the common man, the misaccused. 611 00:45:05,996 --> 00:45:10,209 Perhaps he'll die upon this train