1 00:00:02,170 --> 00:00:03,880 Hank: Erstwhile on Fargo... 2 00:00:03,964 --> 00:00:06,633 You're not gonna prove my ed did anything wrong. 3 00:00:06,716 --> 00:00:07,842 It's unprovable! 4 00:00:07,968 --> 00:00:10,178 Lou: There was a cleaver in the man's head, son, 5 00:00:10,262 --> 00:00:11,763 which Noreen said was you. 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,348 Not to mention there's a war going on 7 00:00:13,431 --> 00:00:14,742 up in Fargo that you may have started 8 00:00:14,766 --> 00:00:16,166 when you ran over that gerhardt boy. 9 00:00:17,269 --> 00:00:18,454 Floyd: Take care of this butcher. 10 00:00:18,478 --> 00:00:19,789 He doesn't live through the night. 11 00:00:19,813 --> 00:00:21,982 Already dead, believe me. He just doesn't know it. 12 00:00:22,816 --> 00:00:24,818 Peggy: Sheriff? Hank: Go inside now, Peggy. 13 00:00:25,151 --> 00:00:26,319 Go now. 14 00:00:29,197 --> 00:00:30,782 Ed home? Ed who? 15 00:00:31,616 --> 00:00:32,951 No, Peggy, hey, hey... 16 00:00:35,453 --> 00:00:38,540 When I find you, darling, I'm gonna make you bleed. 17 00:00:45,880 --> 00:00:47,632 Ed: I need to find Peggy. 18 00:00:47,716 --> 00:00:48,996 Lou: You're still in my custody. 19 00:00:49,634 --> 00:00:51,636 You look worse than me. 20 00:00:51,803 --> 00:00:54,848 Hank: Don't tire yourself. We know where he's headed. 21 00:01:16,911 --> 00:01:18,872 Ed: Hon! Hon! 22 00:02:06,711 --> 00:02:07,879 Man: Peggy? 23 00:02:13,760 --> 00:02:14,928 Peggy? 24 00:02:19,015 --> 00:02:21,059 Have you actualized fully? 25 00:02:25,772 --> 00:02:26,898 What? 26 00:02:27,357 --> 00:02:29,609 Have you actualized fully? 27 00:02:32,862 --> 00:02:34,989 I don't know. 28 00:02:35,407 --> 00:02:37,283 I mean, I'm trying. 29 00:02:38,034 --> 00:02:40,161 Do you feel cold sometimes, 30 00:02:40,245 --> 00:02:41,413 even when it's hot? 31 00:02:42,497 --> 00:02:43,832 Sometimes. 32 00:02:46,459 --> 00:02:49,212 Do you understand the difference between 33 00:02:49,295 --> 00:02:50,630 thinking and being? 34 00:02:53,466 --> 00:02:54,801 What do you mean? 35 00:02:54,884 --> 00:02:59,973 Do you understand the difference between thinking and being? 36 00:03:05,145 --> 00:03:07,647 To be, is simply to exist. 37 00:03:09,315 --> 00:03:10,525 Try it. 38 00:03:11,609 --> 00:03:13,361 Try simply being. 39 00:03:22,370 --> 00:03:23,830 I'm sorry, 40 00:03:24,789 --> 00:03:29,335 but how is sitting here gonna help me be the best person I can be? 41 00:03:32,756 --> 00:03:34,716 You want an explanation. 42 00:03:35,967 --> 00:03:37,343 Well, kinda. 43 00:03:38,845 --> 00:03:43,349 The human mind, aroused by an insistence for meaning, 44 00:03:43,516 --> 00:03:46,352 seeks and finds nothing 45 00:03:46,436 --> 00:03:47,645 but contradiction 46 00:03:47,729 --> 00:03:48,897 and nonsense. 47 00:03:52,275 --> 00:03:55,653 Okay. It's just... 48 00:03:55,737 --> 00:03:59,532 Practically, I'm saying, as a person... 49 00:04:01,201 --> 00:04:03,953 A married person, a woman 50 00:04:04,037 --> 00:04:07,832 who's worried she's not living up to her full potential. 51 00:04:08,917 --> 00:04:09,918 Hmm. 52 00:04:11,252 --> 00:04:13,087 Think or be. 53 00:04:17,175 --> 00:04:18,843 You can't do both. 54 00:04:22,222 --> 00:04:27,602 You're saying, "don't think about the person I wanna be, 55 00:04:27,685 --> 00:04:29,562 "just be that person." 56 00:04:30,939 --> 00:04:31,940 Peggy. 57 00:04:32,023 --> 00:04:35,944 Don't think about the person I wanna be, just be that person. 58 00:04:36,653 --> 00:04:37,821 Just be that person. 59 00:04:37,904 --> 00:04:41,491 Peggy? Peggy, are you okay? 60 00:04:41,574 --> 00:04:44,702 We were just talking, anditah finally makes sense! 61 00:04:44,786 --> 00:04:46,287 This lady has lost her mind, brother. 62 00:04:48,623 --> 00:04:50,500 Shut up. She's seeing people who are not there. 63 00:04:50,583 --> 00:04:51,584 Isaid, shut up! 64 00:04:51,668 --> 00:04:53,103 Dodd: Here I am tied up for no reason. 65 00:04:53,127 --> 00:04:57,382 A concerned citizen just walking past, and I hear a cry for help. 66 00:04:58,550 --> 00:04:59,843 No, you're a gerhardt. 67 00:05:02,136 --> 00:05:03,513 And you're shit on my shoe. 68 00:05:03,596 --> 00:05:05,356 Why don't you come here, let me wipe you off. 69 00:05:16,651 --> 00:05:19,529 Okay, are the cops coming? Who knows who else. 70 00:05:19,612 --> 00:05:21,423 Okay, no time to pack. Just the clothes on our back. 71 00:05:21,447 --> 00:05:23,116 Okay. Okay? Okay. 72 00:05:25,785 --> 00:05:27,370 Did you... 73 00:05:28,121 --> 00:05:31,291 It was him. He's the leader, I think. 74 00:05:34,085 --> 00:05:35,795 Then we take him with us. 75 00:05:36,963 --> 00:05:38,047 Ed: Peg! 76 00:05:39,132 --> 00:05:40,884 Peggy: We're taking his car? 77 00:05:40,967 --> 00:05:42,760 Ed: Yeah, they'll be looking for ours. 78 00:05:43,136 --> 00:05:44,137 I understand now, hon. 79 00:05:44,220 --> 00:05:45,221 Come on. 80 00:05:45,305 --> 00:05:47,098 Everything. What I have to do. 81 00:05:47,181 --> 00:05:49,601 That's good. Now watch your head. 82 00:07:30,910 --> 00:07:32,036 Got one! 83 00:07:50,930 --> 00:07:52,181 Gunshot. 84 00:08:25,048 --> 00:08:26,466 Lou: Got another. 85 00:08:27,133 --> 00:08:29,052 Gerhardts, I'm thinking. 86 00:08:39,479 --> 00:08:41,481 No sign of ed or Peggy. 87 00:08:46,736 --> 00:08:48,362 I'm calling a medic. 88 00:08:48,488 --> 00:08:51,115 Yeah, probably a good idea. 89 00:08:53,743 --> 00:08:55,787 This is just embarrassing. 90 00:08:56,537 --> 00:08:58,664 I'll get an apb out on the gerhardt boys, 91 00:08:58,790 --> 00:09:01,042 then see about starting a hunt for ed and Peggy. 92 00:09:01,125 --> 00:09:04,087 Don't tell Betsy I'm down. 93 00:09:04,170 --> 00:09:07,799 Yeah, she scares me more than you, so I'm gonna call. 94 00:09:07,882 --> 00:09:09,008 Oh, you... 95 00:11:00,536 --> 00:11:03,497 I've just been doing it all wrong. Both of us. 96 00:11:03,581 --> 00:11:05,225 Ed: We make a trade, hon, is what I'm thinking. 97 00:11:05,249 --> 00:11:06,727 Wanting things, pretending to be something we're not. 98 00:11:06,751 --> 00:11:08,544 Selling their man back to them for freedom. 99 00:11:08,628 --> 00:11:10,504 It's like when you're a kid and you 100 00:11:10,588 --> 00:11:12,089 need permission to go to the washroom? 101 00:11:12,173 --> 00:11:14,443 And you raise your hand, and wait for teacher to call on you, 102 00:11:14,467 --> 00:11:16,510 but meantime you just have to go so bad. 103 00:11:16,636 --> 00:11:18,280 Should've looked at his wallet. But you just go! 104 00:11:18,304 --> 00:11:20,264 Know exactly who we're dealing with here. 105 00:11:20,348 --> 00:11:23,517 You just go! You don't ask. You just go! 106 00:11:23,643 --> 00:11:27,897 Till then, hon, we stick to the small roads, out-of-the-way motels, 107 00:11:27,980 --> 00:11:29,315 and we just... we keep moving. 108 00:11:29,398 --> 00:11:30,566 A road trip. 109 00:11:30,650 --> 00:11:31,776 Wait, hold the phone. 110 00:11:31,859 --> 00:11:36,072 Uncle Grady's got that hunting cabin outside canistota. 111 00:11:36,155 --> 00:11:38,241 It's empty now. We go there and hole up. 112 00:11:38,324 --> 00:11:42,745 See? We're moving now. Things are flowing. Not trapped anymore. 113 00:11:43,788 --> 00:11:46,207 Well, I mean that was our home. 114 00:11:46,290 --> 00:11:48,125 Yeah, but I mean, energy wise. 115 00:11:48,209 --> 00:11:51,796 You know, I mean, you gotta admit, we were stuck in the mud, 116 00:11:51,879 --> 00:11:55,174 emotionally, I mean. And now, we're flying. 117 00:11:56,509 --> 00:11:59,095 We got a plan. That's what matters. 118 00:11:59,178 --> 00:12:01,264 We got a plan for how to get outta this. 119 00:12:01,347 --> 00:12:02,765 See it, then be it. 120 00:12:02,848 --> 00:12:04,660 That's from lifespring. Except... except the cops. 121 00:12:04,684 --> 00:12:06,352 We gotta figure out... 122 00:12:06,727 --> 00:12:07,895 We're gonna figure this out. 123 00:12:07,979 --> 00:12:11,065 Right now, I just gotta keep us alive. 124 00:12:12,066 --> 00:12:14,527 You're doing it, hon. We both are. 125 00:12:15,695 --> 00:12:17,321 We're actualized! 126 00:12:43,806 --> 00:12:46,600 Oh, I like it. 127 00:12:46,684 --> 00:12:48,352 How come we've never come here before? 128 00:12:48,561 --> 00:12:52,398 You said uncle Grady smelled like athlete's foot. Remember? 129 00:12:53,399 --> 00:12:54,567 Peggy: Hon... 130 00:12:55,401 --> 00:12:57,653 What? In case he gets feisty. 131 00:13:16,964 --> 00:13:18,716 Good thinking, hon. 132 00:13:26,932 --> 00:13:28,309 My tongue. 133 00:13:28,768 --> 00:13:30,311 Bit off. What? 134 00:13:32,563 --> 00:13:34,857 I bit my tongue half off. 135 00:13:40,613 --> 00:13:43,366 You're dead, in case you were wondering. 136 00:13:43,783 --> 00:13:44,950 You and your whore. 137 00:13:45,034 --> 00:13:46,577 Zip your lips. 138 00:13:46,952 --> 00:13:48,454 Dodd gerhardt. 139 00:13:52,249 --> 00:13:54,794 I'm gonna have fun taking her apart. 140 00:14:10,976 --> 00:14:12,978 That's good, yeah? Yeah. 141 00:14:14,647 --> 00:14:16,732 I saw a little convenience store up the road. 142 00:14:16,816 --> 00:14:18,067 I'm gonna go make the call. 143 00:14:18,150 --> 00:14:20,111 Oh, hon, there's a phone in the bathroom. 144 00:14:20,486 --> 00:14:23,572 Ed: Yeah, I'll use a pay phone, make it untraceable. 145 00:14:23,781 --> 00:14:26,492 Peggy: Oh, smart thinking, ed blumquist. 146 00:14:26,575 --> 00:14:27,576 What are you gonna say? 147 00:14:27,910 --> 00:14:29,078 Well... 148 00:14:30,996 --> 00:14:34,083 You know, "if we give him back to you, 149 00:14:34,166 --> 00:14:37,044 you gotta promise we'll go unmolested." 150 00:14:39,004 --> 00:14:40,798 What if they say no? 151 00:14:42,007 --> 00:14:44,635 Well, then, I'll show them which part's the flank steak. 152 00:15:10,077 --> 00:15:11,620 Yeah, it's... 153 00:15:13,247 --> 00:15:15,708 Is this the gerhardt headquarters? 154 00:15:17,710 --> 00:15:20,671 Good. Well, this is the butcher. 155 00:15:21,881 --> 00:15:25,050 And I need to talk to who's in charge. 156 00:15:27,011 --> 00:15:29,555 No, not your butcher, "the butcher." 157 00:15:30,306 --> 00:15:32,224 Yeah. From luverne. 158 00:15:34,518 --> 00:15:36,896 So lemme talk to who's in charge. 159 00:15:37,646 --> 00:15:39,023 I got dodd. 160 00:15:40,649 --> 00:15:41,817 You heard me. 161 00:15:44,904 --> 00:15:47,865 Yeah. Yeah. 162 00:16:06,091 --> 00:16:08,886 What do you mean, a message? Don't they... 163 00:16:08,969 --> 00:16:12,932 I mean, I got dodd. Did you tell 'em that? 164 00:16:18,312 --> 00:16:21,106 Just tell them I'll call them back, okay? 165 00:16:51,387 --> 00:16:53,472 Foot's on the other shoe now. 166 00:16:55,349 --> 00:16:56,433 Shut up. 167 00:16:56,850 --> 00:16:58,811 Oh, now, that's just rude. 168 00:17:01,564 --> 00:17:03,649 Come on, for shit sake! 169 00:17:04,149 --> 00:17:07,570 Hey! Ed'll be back any minute, so don't get any ideas. 170 00:17:13,701 --> 00:17:15,536 I got four daughters, you know. 171 00:17:16,787 --> 00:17:18,455 I'm not a bad guy. 172 00:17:20,499 --> 00:17:22,835 You called me a whore. I heard. 173 00:17:25,588 --> 00:17:28,340 I swear to Christ, when I'm free, 174 00:17:28,424 --> 00:17:30,259 you're gonna see the back of my hand. 175 00:17:42,896 --> 00:17:46,108 Peggy: We're gonna be spending some time together. 176 00:17:46,191 --> 00:17:47,860 So you need to be civil. 177 00:17:48,861 --> 00:17:50,237 Go to hell. 178 00:17:56,535 --> 00:17:57,620 Bitch! 179 00:17:59,038 --> 00:18:00,164 Bitch! 180 00:18:00,539 --> 00:18:03,751 What did I just say? Are you gonna be nice? 181 00:18:04,710 --> 00:18:07,755 Yeah, okay, okay. All right! All right! 182 00:18:08,756 --> 00:18:09,757 Oh! 183 00:18:10,257 --> 00:18:11,383 Good. 184 00:18:12,343 --> 00:18:14,637 Now, I'm making beans. You want some beans? 185 00:18:19,016 --> 00:18:20,351 No, what? 186 00:18:24,271 --> 00:18:25,773 No, thank you. 187 00:18:26,940 --> 00:18:28,025 That's better. 188 00:18:31,737 --> 00:18:35,240 I gotta say, this whole thing has just been... 189 00:18:35,324 --> 00:18:39,662 And I mean, I'm sorry about your brother. I am, but it was an accident. 190 00:18:40,037 --> 00:18:42,122 And this whole thing has just been so... 191 00:18:42,206 --> 00:18:44,208 I mean, I'm trying to stay positive. 192 00:18:44,291 --> 00:18:47,920 That's one thing, if you spend any time with me you'll see. 193 00:18:48,003 --> 00:18:49,483 "Positive Peggy" is what they call me. 194 00:18:49,922 --> 00:18:53,008 But this whole thing has just been super hard on ed. 195 00:18:53,092 --> 00:18:55,010 He's a little more delicate, you know? 196 00:18:55,094 --> 00:18:58,222 I mean, he's a big guy and all, but deep down... 197 00:18:58,305 --> 00:19:01,975 I mean, this whole thing has just been really hard on him. 198 00:19:02,685 --> 00:19:04,728 And it's my fault. I know. 199 00:19:06,438 --> 00:19:10,317 I mean, I hit the guy, 200 00:19:11,944 --> 00:19:16,281 your brother, and I'm sorry about that. 201 00:19:16,365 --> 00:19:17,491 I am, 202 00:19:18,617 --> 00:19:22,329 but he was stepping out into the road. 203 00:19:24,289 --> 00:19:25,874 Didn't even look where he was going. 204 00:19:25,958 --> 00:19:27,960 No, no. No. 205 00:19:28,085 --> 00:19:31,338 And so, ed, you know, all he did was clean it up. 206 00:19:33,006 --> 00:19:35,801 And then you sent those other fellas, and... 207 00:19:35,884 --> 00:19:39,680 I mean, what were we supposed to do? You know? 208 00:19:40,973 --> 00:19:44,059 So now I'm hoping, we're both hoping, 209 00:19:45,894 --> 00:19:49,565 that we can just smooth this all over now, 210 00:19:49,648 --> 00:19:52,317 and everything can go back to normal. 211 00:19:55,320 --> 00:19:59,575 Oh, wait, now you said you didn't want beans, didn't you? 212 00:20:00,701 --> 00:20:04,163 No, it's okay. They're good, really. Good, good stuff. 213 00:20:04,830 --> 00:20:06,832 No. I mean, I should've... 214 00:20:08,459 --> 00:20:13,297 Well... With everything that's been going on... 215 00:20:15,716 --> 00:20:18,343 And I mean, here I am 216 00:20:18,427 --> 00:20:20,262 trying to actualize fully, you know, 217 00:20:20,345 --> 00:20:22,848 and I mean, that's no small thing. 218 00:20:23,056 --> 00:20:26,852 To review and reflect, contextualize... 219 00:20:28,353 --> 00:20:31,190 Not just keep making past mistakes. 220 00:20:33,275 --> 00:20:35,778 Will you listen to me nattering on. 221 00:20:39,156 --> 00:20:41,033 Oh, hey, hon, we're just... 222 00:20:41,158 --> 00:20:42,618 I made some beans. You want some? 223 00:20:42,701 --> 00:20:44,369 Ed: No, it's okay. 224 00:20:51,919 --> 00:20:53,504 What happened to him? 225 00:20:54,713 --> 00:20:57,925 Oh, well now, we don't need to talk about that, do we? 226 00:20:58,467 --> 00:21:00,385 Water under the bridge. 227 00:21:03,806 --> 00:21:05,682 Hon, did you stab the hostage? 228 00:21:05,766 --> 00:21:07,267 Yes. Yes. 229 00:21:07,351 --> 00:21:09,311 I mean, I had to teach him some manners is all. 230 00:21:09,394 --> 00:21:12,648 Ifwe're gonna be spending time together. And him so angry. 231 00:21:12,731 --> 00:21:14,983 When we're the ones who should be angry. 232 00:21:15,067 --> 00:21:18,654 I mean, when you get right down to it, it's our shop that burned up. 233 00:21:18,737 --> 00:21:20,632 Help me. Peggy: Our house we had to leave behind. 234 00:21:20,656 --> 00:21:23,242 She's crazy. Keep her away from me, man. 235 00:21:23,450 --> 00:21:25,077 Ed: Hon... help me. 236 00:21:25,828 --> 00:21:27,538 Hon, hon. Hmm? 237 00:21:28,455 --> 00:21:32,251 They're not gonna want him back if we cut him up too much. 238 00:21:32,417 --> 00:21:33,752 Oh, I hardly stuck him at all. 239 00:21:33,836 --> 00:21:34,920 I'm hurt real bad. 240 00:21:35,003 --> 00:21:36,004 Shut up. 241 00:21:36,088 --> 00:21:37,464 I think she punctured a lung. 242 00:21:37,548 --> 00:21:40,676 How'd it go with the family? They gonna negotiate? 243 00:21:41,426 --> 00:21:43,512 Had to leave them a message. 244 00:21:43,595 --> 00:21:45,681 Well, you said we had him? 245 00:21:45,764 --> 00:21:48,559 Yeah, but itwasjust like a flunky or something. 246 00:21:48,642 --> 00:21:50,435 So I said I'd call back. 247 00:21:50,519 --> 00:21:52,479 Okay, well, maybe there's... 248 00:21:52,563 --> 00:21:55,023 Sounds like there's a war going on up there. 249 00:21:55,107 --> 00:21:56,775 Maybe they're busy. 250 00:21:57,276 --> 00:21:59,695 Yeah, but, I mean, if he's such an important guy... 251 00:21:59,778 --> 00:22:02,489 Now, hon, don't... 252 00:22:02,573 --> 00:22:04,575 Don't doubt yourself, ed. 253 00:22:04,658 --> 00:22:08,120 That was my undoing. See it, then be it, right? 254 00:22:09,329 --> 00:22:13,458 So just... have some beans and call back. 255 00:22:15,544 --> 00:22:18,130 They'll be home next time for sure. 256 00:22:27,222 --> 00:22:28,473 Good? 257 00:22:31,018 --> 00:22:33,437 Hon, you gotta stop stabbing him. 258 00:23:42,547 --> 00:23:43,882 Water. 259 00:24:01,608 --> 00:24:03,485 Did you spit in this? 260 00:24:03,735 --> 00:24:04,903 What? 261 00:24:10,367 --> 00:24:13,328 Tequha. Pour it in front of me. 262 00:24:24,881 --> 00:24:26,633 Here you go, chief. 263 00:24:33,390 --> 00:24:37,894 Looking for a couple. Red-headed man and a blonde woman, 264 00:24:37,978 --> 00:24:39,855 driving a blue Lincoln. 265 00:24:39,938 --> 00:24:41,440 White couple? 266 00:24:43,150 --> 00:24:46,236 Didn't you guys try to start your own country a while back? 267 00:24:47,070 --> 00:24:48,530 Wounded knee? 268 00:24:49,656 --> 00:24:52,325 What happened there? Didn't you feel like being Americans anymore? 269 00:24:53,702 --> 00:24:55,078 Not from there. 270 00:24:55,162 --> 00:24:57,080 Bartender: Yeah, see, well, 271 00:24:58,457 --> 00:25:00,709 I'm not sure I wanna serve alcohol to a 272 00:25:00,792 --> 00:25:02,836 man who doesn't want to be an American. 273 00:25:04,046 --> 00:25:05,686 How about a man did three tours in Vietnam 274 00:25:05,714 --> 00:25:09,134 and got a purple heart and a bronze star? 275 00:25:09,801 --> 00:25:11,178 Who? You? 276 00:25:19,269 --> 00:25:20,812 You're welcome. 277 00:25:29,821 --> 00:25:32,074 Earl: Where are you going, Geronimo? 278 00:25:32,157 --> 00:25:34,076 You're gonna grab your bow and arrow there? 279 00:25:34,159 --> 00:25:35,744 Man 1: I don't think his teepee's here. 280 00:25:35,827 --> 00:25:36,828 Earl: No. 281 00:25:38,330 --> 00:25:39,748 We're talking to you, shitbird. 282 00:25:39,831 --> 00:25:41,583 Is that a teepee? 283 00:25:43,210 --> 00:25:45,253 Man 2: What are you doing, buddy? 284 00:25:47,297 --> 00:25:48,882 Just wanted a glass of water. 285 00:25:48,965 --> 00:25:51,593 Earl: Shitbird's thirsty. Get a load of that. 286 00:25:51,676 --> 00:25:53,516 Man 1: Is he crying, Earl? I think he's crying. 287 00:25:55,889 --> 00:25:57,057 Fuck! 288 00:25:57,516 --> 00:25:59,935 Man 2: Whoa, now, hold on a... 289 00:26:17,202 --> 00:26:19,121 I called the cops. 290 00:26:40,559 --> 00:26:42,144 Officer: Freeze, cochise. 291 00:27:05,709 --> 00:27:08,044 Excuse me, your lordship. I gotta go to the John. 292 00:27:08,128 --> 00:27:12,090 Well, I can't risk untying you, not after before. 293 00:27:12,382 --> 00:27:15,844 Yeah, but I'm gonna pee in my pants in a minute here. 294 00:27:18,430 --> 00:27:20,432 Well, that's okay, I guess. 295 00:27:20,515 --> 00:27:23,351 No! Look, I'm not gonna... 296 00:27:23,435 --> 00:27:26,980 I'm not gonna pee in my pants like a halfwit. 297 00:27:27,063 --> 00:27:28,732 I got rights here. 298 00:27:28,815 --> 00:27:30,609 Peggy: He's right, hon. There's the... 299 00:27:30,692 --> 00:27:33,069 What do you... The Geneva convention. 300 00:27:34,112 --> 00:27:36,907 Are we talking number one or number two? 301 00:27:37,616 --> 00:27:38,700 What? 302 00:27:39,784 --> 00:27:42,078 You gotta pee or you gotta poop, I'm saying? 303 00:27:42,162 --> 00:27:45,123 Jeez, kid. I'm gonna blow a sack here. 304 00:27:45,207 --> 00:27:46,708 Hon, you're gonna haveto_. 305 00:27:48,001 --> 00:27:50,337 Help him with his pants. I'll do it. 306 00:27:51,463 --> 00:27:52,797 No, no. No, I'll do it. 307 00:27:54,049 --> 00:27:56,092 Hurry up! Hurry up! 308 00:27:58,470 --> 00:27:59,638 Come on! 309 00:28:00,013 --> 00:28:01,473 Now, 310 00:28:03,558 --> 00:28:06,519 I'm gonna open your drawers. Okay? 311 00:28:06,728 --> 00:28:08,313 I can't hold it! 312 00:28:10,148 --> 00:28:11,816 Come on! Well... 313 00:28:20,283 --> 00:28:22,619 Yeah, don't... don't pee on me. 314 00:28:24,371 --> 00:28:25,705 I'm helping you out here. 315 00:28:25,789 --> 00:28:28,208 Don't look at me. Yeah? I'm help... 316 00:28:36,341 --> 00:28:38,677 Dodd: Oh, sweet Jesus. 317 00:28:50,814 --> 00:28:51,982 Yeah. Done? 318 00:29:05,578 --> 00:29:10,458 Vveh, okay. I'm gonna go make the call. You'll be okay? 319 00:29:11,751 --> 00:29:13,169 Affirmative. 320 00:29:28,727 --> 00:29:30,061 Hey, doll. 321 00:29:32,480 --> 00:29:35,066 I got some chablis on ice... 322 00:30:49,557 --> 00:30:50,892 How you doing? 323 00:30:50,975 --> 00:30:53,395 You know, with a song in my heart. 324 00:30:55,146 --> 00:30:56,439 Warm for march. 325 00:30:56,523 --> 00:30:58,483 Yeah, has been, I guess. 326 00:30:59,651 --> 00:31:01,945 No opinion required. Just factual. 327 00:31:03,446 --> 00:31:04,507 The hippies want you to believe 328 00:31:04,531 --> 00:31:07,033 the planet's heating up because of my wife's hair spray. 329 00:31:07,117 --> 00:31:08,618 Yeah. That's... 330 00:31:09,828 --> 00:31:13,164 I don't know about that, but it's been warm. 331 00:31:13,957 --> 00:31:16,584 Yeah, saw you here earlier on the phone. 332 00:31:16,668 --> 00:31:19,170 Yeah, we're down at the lake there. 333 00:31:20,547 --> 00:31:23,675 Having a holiday, I guess you'd call it. 334 00:31:25,051 --> 00:31:27,178 No phone at the cabin so... 335 00:31:27,512 --> 00:31:31,057 Wrong time of year for a holiday. Can't swim, can't hunt. 336 00:31:33,810 --> 00:31:36,020 Yeah, it's been pretty quiet. 337 00:31:39,190 --> 00:31:40,733 And these too. 338 00:31:42,485 --> 00:31:44,696 Man: Yeah, just you and the moose. 339 00:31:45,738 --> 00:31:48,116 Yeah, just us and the moose. 340 00:31:50,702 --> 00:31:52,829 Going crazy down there, to be honest. 341 00:31:52,912 --> 00:31:55,290 I bet. How about a pack of cards? 342 00:31:56,749 --> 00:31:58,376 Just 39 cents. 343 00:31:58,710 --> 00:32:00,712 Yeah. Sure. Okay. 344 00:32:02,755 --> 00:32:05,717 You know what? On the house. For you and the missus. 345 00:32:05,967 --> 00:32:07,260 Well, thanks. 346 00:32:07,343 --> 00:32:09,637 It is you and the missus, yeah? 347 00:32:12,265 --> 00:32:15,935 Say, what time do you open in the morning? 348 00:32:16,060 --> 00:32:18,980 Usually around 7:00, unless I sleep in, which I don't. 349 00:32:19,355 --> 00:32:21,524 Just between you and me, if you could eat a rooster, 350 00:32:21,608 --> 00:32:23,568 I'd have done it by now. 351 00:32:26,529 --> 00:32:27,822 Okay, then. 352 00:32:27,947 --> 00:32:29,324 Man: Okay, then. 353 00:32:50,929 --> 00:32:52,931 Stupid. Stupid. 354 00:33:26,214 --> 00:33:29,467 Hi. Hi, there. I'm good, thanks. How are you? 355 00:33:30,552 --> 00:33:31,928 Well, fantastic. 356 00:33:32,011 --> 00:33:35,765 I'm trying to reach the southnik hotel. It's in sioux falls. 357 00:33:36,266 --> 00:33:38,810 Ah, just the front desk, please. 358 00:33:39,269 --> 00:33:40,770 Okay, great. 359 00:33:43,481 --> 00:33:46,901 Hi. I'm looking for one of your guests. Last name heck. 360 00:33:47,610 --> 00:33:50,822 Yes, spelled just like that. First name constance. 361 00:33:52,323 --> 00:33:53,908 Okay, I'll wait. 362 00:34:05,128 --> 00:34:06,296 Hello? 363 00:34:06,963 --> 00:34:08,423 Oh, gosh, did I wake you? 364 00:34:08,506 --> 00:34:09,924 No. I'm... 365 00:34:11,175 --> 00:34:14,429 Where are you, sweetie? You're missing the seminar. 366 00:34:16,180 --> 00:34:20,393 I know, and I feel terrible, but we're kind of in a little trouble. 367 00:34:21,060 --> 00:34:22,395 You and ed? 368 00:34:22,979 --> 00:34:24,522 Yeah, 369 00:34:26,149 --> 00:34:29,110 well, it's a long story, but I'm dealing with it. 370 00:34:29,193 --> 00:34:30,987 How's it going? What? 371 00:34:31,070 --> 00:34:32,989 The seminar? Is it amazing? 372 00:34:33,281 --> 00:34:35,408 Oh. It's... 373 00:34:35,491 --> 00:34:37,368 You should come. There's still time. 374 00:34:37,827 --> 00:34:39,621 Lwish, 375 00:34:39,704 --> 00:34:43,499 although, I did have kind of a breakthrough. 376 00:34:43,583 --> 00:34:45,543 Like a vision, you know? 377 00:34:46,544 --> 00:34:49,464 I can see things a whole lot more clear now. 378 00:34:50,048 --> 00:34:53,301 And I... maybe I don't need it as much anymore. 379 00:34:53,384 --> 00:34:56,137 Well, vision's important, but... 380 00:34:56,220 --> 00:34:59,140 Yeah, so I just wanted to call and say thanks. 381 00:34:59,223 --> 00:35:01,059 I know you paid for the room and... 382 00:35:01,142 --> 00:35:03,102 Don't be silly, the room... 383 00:35:03,186 --> 00:35:04,979 I'm just glad you're... 384 00:35:05,063 --> 00:35:08,316 And maybe... I mean, where are you? 385 00:35:09,567 --> 00:35:11,611 Constance: Maybe we could meet for a drink. 386 00:35:11,694 --> 00:35:14,489 You could fill me in, tell me about your vision. 387 00:35:15,615 --> 00:35:17,950 No, no, no, no, no. Befiernot 388 00:35:18,660 --> 00:35:21,746 Peggy: I mean, we're out in the woods here, not far, but... 389 00:35:21,829 --> 00:35:24,582 Like I said, we had some trouble and we 're hiding out. 390 00:35:24,666 --> 00:35:27,210 Ooh. Sounds romantic. 391 00:35:28,211 --> 00:35:31,881 No. Well, sort of... ed and me, 392 00:35:33,132 --> 00:35:36,928 it's not been easy lately, but we're coming together now, 393 00:35:37,095 --> 00:35:38,805 working as equals, which is... 394 00:35:38,888 --> 00:35:40,181 That's great, hon. 395 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 Mmm-hmm. 396 00:35:41,432 --> 00:35:43,476 Yeah, so I should go. 397 00:35:43,559 --> 00:35:46,354 Hey, you know, there's all this great 398 00:35:46,437 --> 00:35:48,606 material here as part of the course... 399 00:35:48,773 --> 00:35:50,608 Workbooks and the like. 400 00:35:50,692 --> 00:35:53,611 And since you already paid, I got them right here. 401 00:35:54,404 --> 00:35:56,155 Maybe I should send them to you. 402 00:35:56,447 --> 00:35:57,782 Oh, yeah! 403 00:35:57,865 --> 00:36:00,702 Yeah! Real eye-opening stuff. 404 00:36:01,369 --> 00:36:03,121 I mean, I've made more progress 405 00:36:03,204 --> 00:36:05,915 since this morning than ever, maybe. 406 00:36:08,334 --> 00:36:10,920 Not sure how long we'll be here is the thing. 407 00:36:11,003 --> 00:36:15,258 Sure, but, I mean, mail service is what, three days? 408 00:36:15,967 --> 00:36:17,218 Vveh, yeah. 409 00:36:18,636 --> 00:36:21,597 Just... no, no. Can you hold onto it for me? 410 00:36:21,681 --> 00:36:23,015 If it's not too much of a bother. 411 00:36:23,099 --> 00:36:24,684 It's no problem. 412 00:36:24,767 --> 00:36:26,894 You said you were close. 413 00:36:26,978 --> 00:36:29,522 I'll just... where are you? 414 00:36:31,232 --> 00:36:35,403 I'll jump in the car... and wait till you see this workbook. 415 00:36:35,486 --> 00:36:38,948 It's like a road map to unlocking your inner go-getter. 416 00:36:39,031 --> 00:36:41,409 I... we're... I don't know exactly where we are. 417 00:36:41,492 --> 00:36:44,996 I think south west, near vermillion? 418 00:36:45,830 --> 00:36:49,000 Thelake? It's a kind of a cabin. 419 00:36:49,709 --> 00:36:53,337 Well, I'll just... Is there a phone book there? 420 00:36:54,172 --> 00:36:55,840 A piece a mail? 421 00:36:55,923 --> 00:36:59,135 I'll come over with the workbooks and you could... 422 00:36:59,844 --> 00:37:04,098 Like I said, I've made more progress in hours than ever... 423 00:37:04,182 --> 00:37:07,435 No. You're sweet, but, like I said, we're hiding out, 424 00:37:07,518 --> 00:37:11,314 so I'll just... I'll call you as soon as it's over, okay? 425 00:37:11,397 --> 00:37:12,523 I'll give you a call. 426 00:37:12,607 --> 00:37:13,941 Yeah, but... 427 00:37:14,025 --> 00:37:15,359 Okay, bye. 428 00:37:26,078 --> 00:37:27,830 I tried. You heard. 429 00:37:42,261 --> 00:37:44,055 Peggy: He's looking at us. 430 00:37:47,558 --> 00:37:49,268 He's looking at us. 431 00:37:49,519 --> 00:37:50,520 Ed: Mmm? 432 00:37:52,271 --> 00:37:54,524 Make him stop. Stop looking at us! 433 00:37:55,066 --> 00:37:57,109 Where am I supposed to look? 434 00:37:59,111 --> 00:38:00,905 Just close your eyes. 435 00:38:02,281 --> 00:38:03,783 I'm not tired. 436 00:38:03,908 --> 00:38:05,368 I don't care. 437 00:38:16,754 --> 00:38:19,090 Don't you do it. Don't you do it. 438 00:38:19,173 --> 00:38:20,174 Hey... 439 00:38:27,265 --> 00:38:28,683 Thanks, hon. 440 00:38:31,686 --> 00:38:33,062 God damn it. 441 00:38:49,287 --> 00:38:51,598 TV announcer: And now back to your south Dakota morning movies. 442 00:38:51,622 --> 00:38:54,333 Operation eagle's nest starring Ronald Reagan. 443 00:38:54,417 --> 00:38:57,128 Okay. I'm gonna give it one more go and not take no for an answer. 444 00:38:57,211 --> 00:38:58,796 Go get 'em, hon. 445 00:39:12,977 --> 00:39:14,979 We must hide! He's coming! 446 00:40:02,193 --> 00:40:05,446 Marie, you must make me a promise. 447 00:40:06,364 --> 00:40:08,115 If something should happen to me... 448 00:40:10,368 --> 00:40:11,452 Don't say it! 449 00:40:11,535 --> 00:40:13,955 You must continue on without me. 450 00:40:16,749 --> 00:40:18,125 This war is bigger than us. 451 00:40:18,209 --> 00:40:20,002 And our love. 452 00:40:29,887 --> 00:40:31,055 Smoke! 453 00:40:33,599 --> 00:40:35,309 Pierre: He's trying to force us out. 454 00:40:35,393 --> 00:40:37,061 But we can't go out there! 455 00:40:37,228 --> 00:40:41,107 And if we stay here we burn in our little hell. We have no choice! 456 00:40:41,273 --> 00:40:43,401 But they will shoot us down! 457 00:40:50,074 --> 00:40:52,868 Pierre, what are you suggesting? 458 00:40:56,038 --> 00:40:57,331 What? 459 00:40:59,542 --> 00:41:01,252 I will be your shield. 460 00:41:02,753 --> 00:41:05,756 One of us must make it across the border. 461 00:41:29,447 --> 00:41:31,282 Take that, you Nazi rat! 462 00:41:33,868 --> 00:41:35,453 Come on, hurry! 463 00:42:30,841 --> 00:42:33,135 You're not making any sense here. 464 00:42:33,219 --> 00:42:36,472 Mister, I'm telling you I've got your man. 465 00:42:37,389 --> 00:42:39,850 I've got your boss man, and you... 466 00:42:54,615 --> 00:42:57,118 Ed: Well, you know what, sir, 467 00:42:57,201 --> 00:43:00,246 I mightjust call over to the other side, see if they want him. 468 00:43:00,329 --> 00:43:02,665 Thank you so much for your help. Bye-bye. 469 00:43:11,841 --> 00:43:15,386 Fargo. Please. It's the Pearl hotel. 470 00:43:19,056 --> 00:43:22,268 Hi. I'm looking for a Mike milligan? 471 00:43:24,687 --> 00:43:28,149 He's with a party of fellas. 472 00:43:28,232 --> 00:43:30,401 Kind of rough types. 473 00:43:35,239 --> 00:43:36,699 No, ma'am, I am not a reporter. 474 00:43:36,782 --> 00:43:40,953 He left his wallet in my store the other day 475 00:43:41,036 --> 00:43:43,455 and it's got a hundred bucks in it, 476 00:43:43,581 --> 00:43:46,167 so I thought he might want that back. 477 00:43:49,461 --> 00:43:51,881 Mike: Bag 'em and drop 'em in the woods. 478 00:43:51,964 --> 00:43:54,675 We tell the boss the gerhardts got 'em. 479 00:44:25,789 --> 00:44:26,790 Hello? 480 00:44:29,126 --> 00:44:30,628 Mike milligan? 481 00:44:30,711 --> 00:44:31,795 Yes. 482 00:44:37,635 --> 00:44:39,803 Today's your lucky day, Mike. 483 00:44:41,180 --> 00:44:44,934 I've got dodd gerhardt in the trunk of my car. You want him? 484 00:44:46,352 --> 00:44:51,774 Sir, if I kiss you when we meet, would that be inappropriate? 485 00:44:52,733 --> 00:44:54,818 What? I don't... 486 00:44:58,072 --> 00:45:03,077 Nothing. Just, well, it's been a day. 487 00:45:04,245 --> 00:45:07,623 But the fact is, I do. I do want him. 488 00:45:09,792 --> 00:45:12,336 The question is, what do you want? 489 00:45:12,419 --> 00:45:15,506 Well, I got the whole gerhardt family 490 00:45:15,589 --> 00:45:17,258 after me and I need you to make them stop. 491 00:45:18,676 --> 00:45:22,263 Well, then I think you and I can make a deal. 492 00:45:24,139 --> 00:45:27,184 Well, that's good then. That's real good. 493 00:45:29,103 --> 00:45:31,689 Meet me in sioux falls tomorrow morning, 8:00. 494 00:45:32,481 --> 00:45:36,026 There's a motel off the interstate there. 495 00:45:37,695 --> 00:45:39,697 Motor motel, I think. 496 00:45:41,282 --> 00:45:42,574 It's two stories. 497 00:45:42,700 --> 00:45:43,867 8:00 am. 498 00:45:44,743 --> 00:45:47,621 Yeah. And no funny business either. You hear? 499 00:45:47,705 --> 00:45:50,165 'Cause I've killed people before 500 00:45:50,249 --> 00:45:51,834 and I'm not afraid to do it again. 501 00:45:52,960 --> 00:45:54,920 Maybe you heard of me? The butcher of luverne? 502 00:45:55,004 --> 00:45:56,880 I have heard of you... 503 00:45:57,381 --> 00:45:59,675 And may I say, 504 00:45:59,758 --> 00:46:02,344 brother, I like your style. 505 00:46:02,970 --> 00:46:04,346 All right. 506 00:46:37,254 --> 00:46:40,090 Man: Well, like I was saying, groundhog saw his shadow. 507 00:46:43,427 --> 00:46:46,597 Did it seem like six more weeks of winter to you? 508 00:46:47,681 --> 00:46:50,476 Well, not that I'm complaining, mind you. 509 00:46:51,226 --> 00:46:52,978 I mean, I'm just passing time here 510 00:46:53,062 --> 00:46:55,647 till they carry me outta here toes-up. 511 00:47:09,620 --> 00:47:10,996 Okay, then. 512 00:47:18,796 --> 00:47:20,631 Looking for a redhead. 513 00:47:21,298 --> 00:47:24,176 Well, not sure I can help you there. 514 00:47:24,259 --> 00:47:26,136 Redhead, heavy set. 515 00:47:27,679 --> 00:47:31,725 Okay, well, there's a bar a mile or so up the road. 516 00:47:31,809 --> 00:47:34,978 You could potentially meet a fat-type girl there. 517 00:47:38,649 --> 00:47:41,652 Not looking for a girl. I'm looking for a man. 518 00:47:42,361 --> 00:47:45,197 Heavy set. He parts his hair in the middle. 519 00:47:46,448 --> 00:47:48,784 Look, this is a family place. 520 00:47:48,867 --> 00:47:53,330 We sell motor oil and pop and, you know, maps for tourists. 521 00:47:54,039 --> 00:47:55,749 Get a lot of tourists? 522 00:47:55,833 --> 00:47:59,586 Not so many, no. Sometimes people on their way to rushmore. 523 00:48:02,423 --> 00:48:07,177 He's driving a blue Lincoln. Heavy set. Red-headed man. 524 00:48:11,765 --> 00:48:14,184 Look, ifyou're not gonna buy something, 525 00:48:14,268 --> 00:48:16,770 well, I think you should leave. 526 00:48:18,105 --> 00:48:19,815 Yeah. You know him. 527 00:48:27,656 --> 00:48:28,907 Look, 528 00:48:29,950 --> 00:48:32,953 all I know is a fella comes in here two, three times, 529 00:48:33,036 --> 00:48:34,371 uses the phone outside. 530 00:48:34,455 --> 00:48:35,706 Redhead. 531 00:48:35,956 --> 00:48:38,459 Yeah, heavy-set like you said. 532 00:48:38,584 --> 00:48:41,670 One time comes in and says something like, 533 00:48:43,172 --> 00:48:46,383 yeah, "we're going crazy down there at the lake." 534 00:48:47,384 --> 00:48:49,261 See, this time of year not much to do. 535 00:48:49,344 --> 00:48:50,596 At the lake. 536 00:48:50,679 --> 00:48:52,389 Yeah, we were just... 537 00:48:53,765 --> 00:48:56,518 He wasn't agitated, but that's what he said. 538 00:48:56,602 --> 00:48:59,438 "We're going crazy down there at the lake." 539 00:48:59,521 --> 00:49:01,732 Even bought a pack of cards. 540 00:49:07,321 --> 00:49:08,530 Okay. 541 00:50:15,597 --> 00:50:16,640 Hon? 542 00:50:23,772 --> 00:50:24,940 Hon? 543 00:50:37,661 --> 00:50:40,372 Son, you got yourself a woman problem. 544 00:50:41,248 --> 00:50:44,835 How I know is, they been plaguing me my whole life. 545 00:50:45,460 --> 00:50:46,587 What's the joke? 546 00:50:46,670 --> 00:50:50,007 Can't live with them, can't turn them into cat food. 547 00:50:51,049 --> 00:50:53,510 Personally, I don't see the value. 548 00:50:53,594 --> 00:50:56,972 All that talking, and the mood swings. 549 00:50:57,848 --> 00:51:01,018 It's the lack of rational thinking, 550 00:51:01,143 --> 00:51:03,353 which, brother, your bitch has got that in spades. 551 00:51:04,021 --> 00:51:08,775 See, the male in the species, he's got the potential for greatness. 552 00:51:11,695 --> 00:51:13,864 Dodd: Look at your kings of old. 553 00:51:13,947 --> 00:51:17,117 Napoleon, kublai Khan, Sampson! 554 00:51:18,493 --> 00:51:21,121 Giants made of muscle and steel. 555 00:51:22,247 --> 00:51:23,915 But these women... 556 00:51:24,625 --> 00:51:29,212 Even in those Bible movies you see it. Delilah, and scheherazade... 557 00:51:32,633 --> 00:51:35,552 I wanna tell you my own private belief here. 558 00:51:36,219 --> 00:51:39,014 I think Satan is a woman. 559 00:51:40,474 --> 00:51:42,059 Think about it. 560 00:51:44,394 --> 00:51:47,314 With her snake tongue, always undermining... 561 00:51:49,232 --> 00:51:50,400 See? 562 00:51:51,318 --> 00:51:53,278 What did I tell you? 563 00:51:53,362 --> 00:51:57,407 No matter what you do to 'em, these goddamn twats just won't stop 564 00:51:57,491 --> 00:51:58,992 till you put 'em down. 565 00:52:37,155 --> 00:52:38,573 Ed! 566 00:52:39,991 --> 00:52:43,328 Ed! Are you okay? Are you okay? 567 00:52:46,957 --> 00:52:48,291 Is he dead? 568 00:52:50,627 --> 00:52:52,129 I don't know. 569 00:53:32,669 --> 00:53:34,254 Watch him, ed. 570 00:53:36,173 --> 00:53:38,842 Yeah, my eyes are open now. 571 00:53:44,055 --> 00:53:48,477 I could almost hear Mike milligan drooling over the phone. 572 00:53:49,144 --> 00:53:50,437 He'll know what to do with you. 573 00:53:50,520 --> 00:53:53,190 Dodd: My neck. Something, something's wrong. 574 00:53:59,488 --> 00:54:01,364 Step away from him now. 575 00:54:02,115 --> 00:54:04,201 Dodd: Oh, thank Christ. 576 00:54:05,035 --> 00:54:07,370 Get me outta here. 577 00:54:07,913 --> 00:54:09,873 Sit down, both of you. 578 00:54:12,000 --> 00:54:13,668 What if we say no? 579 00:54:15,253 --> 00:54:18,965 Just shoot them, you half-breed. I'm hurt real bad here. 580 00:54:25,472 --> 00:54:27,265 Dodd: I can't feel my legs. 581 00:54:32,729 --> 00:54:34,898 Thinking of getting a haircut. 582 00:54:37,025 --> 00:54:39,027 How do you get... 583 00:54:39,694 --> 00:54:41,571 Something professional. 584 00:54:44,282 --> 00:54:46,368 Shorter, like on the sides and back. 585 00:54:49,913 --> 00:54:53,458 Well, I mean, you got the bone structure. 586 00:54:53,750 --> 00:54:55,794 Dodd: Jesus Christ, you mongrel. 587 00:54:56,419 --> 00:55:00,257 Just shoot these two and get me to a goddamn hospital. 588 00:55:00,549 --> 00:55:02,509 Peggy: Oh, my god! Oh, my god! 589 00:55:04,594 --> 00:55:05,720 Can you do it? 590 00:55:12,060 --> 00:55:14,187 Haircut. Can you do it? 591 00:55:14,980 --> 00:55:17,524 Look, we thank you for... Shut up. 592 00:55:18,692 --> 00:55:20,193 Can you do it? 593 00:55:23,113 --> 00:55:25,782 Yeah, yeah. 594 00:55:27,367 --> 00:55:30,537 Lemme, just... lemme... 595 00:55:32,122 --> 00:55:33,456 Can you... 596 00:55:35,083 --> 00:55:37,460 Can you sit? 597 00:55:39,087 --> 00:55:41,298 And I'll go get the scissors. 598 00:55:42,382 --> 00:55:45,468 Ed, can you make sure... Our guest may be thirsty. 599 00:55:45,552 --> 00:55:46,678 What? 600 00:55:50,891 --> 00:55:52,434 You wanna pop? 601 00:55:52,517 --> 00:55:53,727 No pop. 602 00:55:54,644 --> 00:55:56,313 I said, sit down. 603 00:56:09,534 --> 00:56:11,786 Not sure how sharp they'll be. 604 00:56:12,704 --> 00:56:14,497 No funny tricks. 605 00:56:15,665 --> 00:56:20,754 I mean, you saved us and we're grateful for that. 606 00:56:22,172 --> 00:56:23,673 Aren't we, ed? 607 00:56:25,175 --> 00:56:27,218 'Course we are and... 608 00:56:30,221 --> 00:56:33,642 You know, if there's anything we could do to repay you, 609 00:56:36,728 --> 00:56:38,146 you just... 610 00:56:46,738 --> 00:56:48,823 Professional, you said. 611 00:56:48,907 --> 00:56:51,952 Yeah. Tired of this life.