1 00:00:25,314 --> 00:00:30,034 ‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏ 2 00:00:30,034 --> 00:00:31,714 ‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏ 3 00:00:42,154 --> 00:00:46,594 ‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في (مينيسوتا) عام 2010‏‏"‏‏‏‏ 4 00:00:49,394 --> 00:00:53,714 ‏‏"‏‏‏‏تم تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏ 5 00:01:11,714 --> 00:01:12,034 ‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمت رواية بقية الأحداث بأكبر دقة ممكنة‏‏"‏‏‏‏ 6 00:01:12,034 --> 00:01:15,874 ‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمت رواية بقية الأحداث بأكبر دقة ممكنة‏‏"‏‏‏‏ 7 00:01:41,594 --> 00:01:42,034 تباً 8 00:01:42,034 --> 00:01:42,674 تباً 9 00:01:45,394 --> 00:01:48,034 تمتلك الدودة الألفية غدداً تنتج مواداً كيميائية في غاية السمية 10 00:01:48,034 --> 00:01:49,234 تمتلك الدودة الألفية غدداً تنتج مواداً كيميائية في غاية السمية 11 00:01:50,514 --> 00:01:54,034 حين تشعر أنثى الدودة الألفية بالخطر،‏ تطلق سلاحها السري،‏ 12 00:01:54,034 --> 00:01:54,554 حين تشعر أنثى الدودة الألفية بالخطر،‏ تطلق سلاحها السري،‏ 13 00:01:55,434 --> 00:01:56,594 السيانيد 14 00:01:56,914 --> 00:01:59,394 يلفظ مهاجمها آخر أنفاسه 15 00:02:00,314 --> 00:02:03,634 لا تسيئوا الظن الدودة الألفية ليست مفترسة 16 00:02:03,714 --> 00:02:05,954 في الواقع،‏ إنها نباتية 17 00:02:06,634 --> 00:02:10,274 ستدافع عن نفسها فحسب حين تُستفز أو تُهاجم 18 00:02:15,634 --> 00:02:17,074 خدمة تنظيف الغرف 19 00:02:20,674 --> 00:02:21,874 سيدة ‏‏"‏‏‏‏كرتيس‏‏"‏‏‏‏ 20 00:02:53,634 --> 00:02:54,034 لا!‏ 21 00:02:54,034 --> 00:02:56,634 لا!‏ 22 00:02:57,074 --> 00:02:59,154 ‏-‏ لا!‏ ‏-‏ هنا 23 00:03:34,514 --> 00:03:35,714 يظهر بالحديث عنه 24 00:03:35,874 --> 00:03:36,034 ها هو وكيل التوظيف نفسه،‏ كما وعدت 25 00:03:36,034 --> 00:03:37,914 ها هو وكيل التوظيف نفسه،‏ كما وعدت 26 00:03:37,954 --> 00:03:39,074 آسف 27 00:03:39,154 --> 00:03:41,354 حسناً أخبرتها أنك كنت تراجع المجلة ربع السنوية 28 00:03:43,354 --> 00:03:44,474 أجل 29 00:03:46,634 --> 00:03:47,794 إذن.‏.‏.‏ 30 00:03:49,434 --> 00:03:51,554 هل أدعوك سيدة ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏،‏ أو.‏.‏.‏ 31 00:03:51,594 --> 00:03:54,034 ‏-‏ يدعوني أصدقائي ‏‏"‏‏‏‏روبي‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏روبي‏‏"‏‏‏‏ 32 00:03:54,034 --> 00:03:54,274 ‏-‏ يدعوني أصدقائي ‏‏"‏‏‏‏روبي‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏روبي‏‏"‏‏‏‏ 33 00:03:55,114 --> 00:03:57,594 هذا رائع أحتاج إلى شراب أي أحد آخر؟ 34 00:03:57,714 --> 00:03:58,834 نشرب نبيذ وردي 35 00:03:59,794 --> 00:04:00,034 طراز قديم بالثلج 36 00:04:00,034 --> 00:04:01,194 طراز قديم بالثلج 37 00:04:04,554 --> 00:04:06,034 أخبرني ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ بأنك تعملين في المخازن الشخصية 38 00:04:06,034 --> 00:04:06,834 أخبرني ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ بأنك تعملين في المخازن الشخصية 39 00:04:06,994 --> 00:04:10,554 أنا وزوجي الراحل بدأنا بالعمل في قاعات الموتى 40 00:04:10,594 --> 00:04:12,034 أظن أنه نوع آخر من التخزين 41 00:04:12,034 --> 00:04:12,634 أظن أنه نوع آخر من التخزين 42 00:04:13,674 --> 00:04:15,794 هذا ما اعتاد زوجي ‏‏"‏‏‏‏توفالدت‏‏"‏‏‏‏ قوله 43 00:04:15,994 --> 00:04:17,754 كلاهما عملان جيدان ثابتان 44 00:04:18,234 --> 00:04:19,954 ربما يجب أن نشتري عملك 45 00:04:22,034 --> 00:04:23,434 كلا يا ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏ 46 00:04:23,474 --> 00:04:24,034 أعرف هذه ليست الخطة 47 00:04:24,034 --> 00:04:25,474 أعرف هذه ليست الخطة 48 00:04:25,754 --> 00:04:26,874 لكن.‏.‏.‏ شكراً 49 00:04:27,554 --> 00:04:30,034 لا يصل المرء إلى ما وصلت إليه بالالتزام بالخطة 50 00:04:30,034 --> 00:04:31,314 لا يصل المرء إلى ما وصلت إليه بالالتزام بالخطة 51 00:04:32,434 --> 00:04:34,634 ‏-‏ نخب الأصدقاء الجدد ‏-‏ نخب الأصدقاء الجدد 52 00:05:12,314 --> 00:05:15,234 لقد مات،‏ في حال لم تتمكني من معرفة هذا 53 00:05:21,234 --> 00:05:23,154 قالت الشرطية التي أخذت بصماتك أنك حساسة بعض الشيء 54 00:05:25,674 --> 00:05:26,754 ربما قرب خصرك؟ 55 00:05:28,074 --> 00:05:29,194 مصابة ببعض الكدمات 56 00:05:34,994 --> 00:05:36,034 أنا رجل بسيط 57 00:05:36,034 --> 00:05:36,234 أنا رجل بسيط 58 00:05:37,154 --> 00:05:39,514 حين تتساقط الثلوج،‏ أرتدي حذاء طويل الرقبة 59 00:05:39,754 --> 00:05:41,474 حين تظهر الشمس،‏ أرتدي نظارة شمسية 60 00:05:42,074 --> 00:05:44,914 أرى فتاة مثلك ورجل مثله،‏ أفكر،‏ 61 00:05:46,354 --> 00:05:48,034 ‏‏"‏‏‏‏كيف لرجل عامل يمتلك ملامح قروية وبطن مكتنزة من الجعة 62 00:05:48,034 --> 00:05:49,194 ‏‏"‏‏‏‏كيف لرجل عامل يمتلك ملامح قروية وبطن مكتنزة من الجعة 63 00:05:49,474 --> 00:05:51,914 أن يرتبط بملكة جمال السجون لعام 2010؟‏‏"‏‏‏‏ 64 00:05:55,154 --> 00:05:56,234 ثم أفتح السجل 65 00:05:57,394 --> 00:06:00,034 أرى أن الفتاة حُكم عليها بـ18 شهراً من العفو المشروط 66 00:06:00,034 --> 00:06:01,194 أرى أن الفتاة حُكم عليها بـ18 شهراً من العفو المشروط 67 00:06:02,314 --> 00:06:06,034 والرجل الذي كاد رأسه أن ينفصل عن جسده كان الأحمق الذي وقع على الاستمارات 68 00:06:06,034 --> 00:06:06,314 والرجل الذي كاد رأسه أن ينفصل عن جسده كان الأحمق الذي وقع على الاستمارات 69 00:06:08,594 --> 00:06:09,914 بدأ الأمر الآن يكون منطقياً 70 00:06:11,314 --> 00:06:12,034 أوقفيني لو أخطأت الاستنتاج،‏ 71 00:06:12,034 --> 00:06:12,754 أوقفيني لو أخطأت الاستنتاج،‏ 72 00:06:12,834 --> 00:06:14,714 إن لم يكن هذا خدمة مقابل خدمة،‏ 73 00:06:14,714 --> 00:06:16,594 مداعبة قضيب توصلك إلى برنامج العمل خارج السجن 74 00:06:17,194 --> 00:06:18,034 إن كان الأمر،‏ أياً يكن قصة حب القرن 75 00:06:18,034 --> 00:06:20,314 إن كان الأمر،‏ أياً يكن قصة حب القرن 76 00:06:23,874 --> 00:06:24,034 لا؟ هذا ما اعتقدت 77 00:06:24,034 --> 00:06:26,234 لا؟ هذا ما اعتقدت 78 00:06:27,434 --> 00:06:29,754 أترين؟ أمور بسيطة 79 00:06:30,794 --> 00:06:32,674 سبب ونتيجة،‏ جريمة وعقاب 80 00:06:32,834 --> 00:06:34,354 اهرسي بطاطا،‏ أتعلمين عما ستحصلين؟ 81 00:06:35,274 --> 00:06:36,034 بطاطا مهروسة 82 00:06:36,034 --> 00:06:36,394 بطاطا مهروسة 83 00:06:39,714 --> 00:06:40,834 أريد محامياً 84 00:06:42,194 --> 00:06:45,554 حقاً؟ هذه غلطة 85 00:06:48,314 --> 00:06:49,394 فكري في الأمر ملياً 86 00:06:50,474 --> 00:06:52,954 الدليل،‏ منزل مشترك 87 00:06:53,354 --> 00:06:54,034 أنت،‏ مجرمة معروفة تغزل شبكة من الأكاذيب 88 00:06:54,034 --> 00:06:55,474 أنت،‏ مجرمة معروفة تغزل شبكة من الأكاذيب 89 00:06:56,074 --> 00:06:58,554 تاريخ من العنف المنزلي مع فاشل يشرب الجعة 90 00:06:58,954 --> 00:07:00,034 ليس على المرء أن يكون عبقرياً ليستنتج الأمر 91 00:07:00,034 --> 00:07:01,034 ليس على المرء أن يكون عبقرياً ليستنتج الأمر 92 00:07:03,394 --> 00:07:06,034 لا أفضل خيار لك؟ إبكاء الآخرين 93 00:07:06,034 --> 00:07:08,514 لا أفضل خيار لك؟ إبكاء الآخرين 94 00:07:09,594 --> 00:07:10,874 كم كان متوحشاً 95 00:07:11,994 --> 00:07:12,034 كيف أنه ضربك كل ليلة حيث لا تظهر آثار الضرب 96 00:07:12,034 --> 00:07:15,274 كيف أنه ضربك كل ليلة حيث لا تظهر آثار الضرب 97 00:07:26,834 --> 00:07:29,274 حسناً لقد انتهينا 98 00:07:32,034 --> 00:07:33,154 سأترك الصورة،‏ 99 00:07:33,274 --> 00:07:35,474 في حال كنت من النوعية التي تحب الفخر بعملها 100 00:08:08,274 --> 00:08:09,554 لا يمكن لهذا أن يكون جيداً 101 00:08:36,354 --> 00:08:37,714 هل يجب أن أبدأ،‏ أو.‏.‏.‏ 102 00:08:37,794 --> 00:08:40,714 ‏-‏ هل هي لي؟ ‏-‏ لا،‏ ستتعامل مع الأخرى 103 00:08:42,274 --> 00:08:43,914 حسناً،‏ إليك ما سيحدث 104 00:08:44,194 --> 00:08:46,434 ستتولى إدارة جرائم ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ القضية،‏ 105 00:08:46,554 --> 00:08:48,034 وستعودان إلى.‏.‏.‏ ماذا كنتما تفعلان؟ 106 00:08:48,034 --> 00:08:49,554 وستعودان إلى.‏.‏.‏ ماذا كنتما تفعلان؟ 107 00:08:49,874 --> 00:08:51,074 شرطة المرور 108 00:08:51,354 --> 00:08:53,314 ‏-‏ شرطة المرور ‏-‏ أجل يا سيدي 109 00:08:53,554 --> 00:08:54,034 ‏‏"‏‏‏‏غلوريا برغل‏‏"‏‏‏‏،‏ قائدة شرطة وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏ 110 00:08:54,034 --> 00:08:55,634 ‏‏"‏‏‏‏غلوريا برغل‏‏"‏‏‏‏،‏ قائدة شرطة وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏ 111 00:08:55,714 --> 00:08:57,154 لحوالي أسبوع آخر 112 00:08:57,234 --> 00:08:59,154 8 أيام،‏ أجل يا سيدي،‏ بما فيها عيد الميلاد،‏ 113 00:08:59,194 --> 00:09:00,034 والذي قد يفاجئك أن تعرف،‏ 114 00:09:00,034 --> 00:09:00,514 والذي قد يفاجئك أن تعرف،‏ 115 00:09:00,554 --> 00:09:02,794 أنه يوم مزدحم بالجنح المرتكبة في وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏ 116 00:09:02,874 --> 00:09:05,394 والتي ينتج معظمها من الإسراف في شراب البيض وشاحنات النقل 117 00:09:05,514 --> 00:09:06,034 هل تمزح؟ 118 00:09:06,034 --> 00:09:06,554 هل تمزح؟ 119 00:09:06,594 --> 00:09:08,034 تحب أن تظن أنها ذكية 120 00:09:08,114 --> 00:09:09,954 على أي حال،‏ بالنظر إلى أن الوقت ضيق،‏ 121 00:09:09,994 --> 00:09:11,834 أود التحدث مع المتهمة،‏ ‏‏"‏‏‏‏نيكي سوانغو‏‏"‏‏‏‏،‏ 122 00:09:11,954 --> 00:09:12,034 وأفضل أن أفعل هذا الآن 123 00:09:12,034 --> 00:09:13,074 وأفضل أن أفعل هذا الآن 124 00:09:13,234 --> 00:09:14,314 تحدثت معها للتو 125 00:09:14,434 --> 00:09:17,434 أنا متأكدة أن هذا زاد من معرفتها،‏ لكن من دون التفاصيل المناسبة 126 00:09:17,714 --> 00:09:18,034 معي ورقة توضح كل الأطراف المترابطة 127 00:09:18,034 --> 00:09:20,474 معي ورقة توضح كل الأطراف المترابطة 128 00:09:20,514 --> 00:09:23,074 وتصف بدقة علاقتهم الشخصية والمهنية بجرائم القتل 129 00:09:23,154 --> 00:09:24,034 إنها وثيقة مهمة 130 00:09:24,034 --> 00:09:24,514 إنها وثيقة مهمة 131 00:09:24,594 --> 00:09:26,514 ‏-‏ جرائم قتل‏‏"‏‏‏‏،‏ بالجمع؟ ‏-‏ لا 132 00:09:26,514 --> 00:09:28,034 أجل يا سيدي،‏ 3 حتى الآن 133 00:09:28,154 --> 00:09:30,034 أول ضحية هو ‏‏"‏‏‏‏إينيس ستاسي‏‏"‏‏‏‏ من وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏ 134 00:09:30,034 --> 00:09:30,234 أول ضحية هو ‏‏"‏‏‏‏إينيس ستاسي‏‏"‏‏‏‏ من وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏ 135 00:09:30,314 --> 00:09:31,594 ومجدداً،‏ إنها منطقتي 136 00:09:31,674 --> 00:09:34,514 ‏‏"‏‏‏‏إينيس‏‏"‏‏‏‏،‏ بائع خضروات،‏ خُنق على يد ‏‏"‏‏‏‏موريس لوفاي‏‏"‏‏‏‏،‏ 137 00:09:34,594 --> 00:09:36,034 والذي كما تحققت،‏ مقيم في ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ ومجرم معتاد الإجرام ويخضع لعفو مشروط 138 00:09:36,034 --> 00:09:38,034 والذي كما تحققت،‏ مقيم في ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ ومجرم معتاد الإجرام ويخضع لعفو مشروط 139 00:09:38,074 --> 00:09:40,194 تحت إشراف ‏‏"‏‏‏‏راي ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ ضحيتنا الحالية 140 00:09:40,434 --> 00:09:42,034 في حال كنتما تتساءلان،‏ ‏‏"‏‏‏‏موريس لوفاي‏‏"‏‏‏‏،‏ 141 00:09:42,034 --> 00:09:42,114 في حال كنتما تتساءلان،‏ ‏‏"‏‏‏‏موريس لوفاي‏‏"‏‏‏‏،‏ 142 00:09:42,194 --> 00:09:45,234 مات أيضاً في ظروف غامضة،‏ ما يجعله الضحية رقم 3 143 00:09:45,314 --> 00:09:46,514 بشكل مزعوم 144 00:09:46,594 --> 00:09:48,034 وفي قلب القضية ما نعتقد أنه خصومة 145 00:09:48,034 --> 00:09:48,914 وفي قلب القضية ما نعتقد أنه خصومة 146 00:09:48,994 --> 00:09:50,834 بين ‏‏"‏‏‏‏راي ستاسي‏‏"‏‏‏‏ وأخيه ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ 147 00:09:50,874 --> 00:09:52,434 ملك مواقف السيارات في ‏‏"‏‏‏‏مينيسوتا‏‏"‏‏‏‏ 148 00:09:52,514 --> 00:09:53,874 أعرف من هو ‏‏"‏‏‏‏إيميت ستاسي‏‏"‏‏‏‏ 149 00:09:53,914 --> 00:09:54,034 إذن يمكنك فهم كيف أن رجل ثري،‏ من مشاهير المجتمع،‏ 150 00:09:54,034 --> 00:09:56,754 إذن يمكنك فهم كيف أن رجل ثري،‏ من مشاهير المجتمع،‏ 151 00:09:56,834 --> 00:09:59,074 قد يُستهدف من قبل أخيه الأصغر غير الناجح 152 00:09:59,194 --> 00:10:00,034 أخ يمتلك معايير أخلاقية مضطربة وتعاملات مع عناصر إجرامية مخادعة 153 00:10:00,034 --> 00:10:02,634 أخ يمتلك معايير أخلاقية مضطربة وتعاملات مع عناصر إجرامية مخادعة 154 00:10:02,874 --> 00:10:05,634 للأسف،‏ حسب معلوماتي،‏ خرجت خطة ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ عن مسارها،‏ 155 00:10:05,714 --> 00:10:06,034 مما نتج عنه الموت العشوائي لـ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ الذي أعرفه وسبب جلوسي هنا اليوم 156 00:10:06,034 --> 00:10:08,674 مما نتج عنه الموت العشوائي لـ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏ الذي أعرفه وسبب جلوسي هنا اليوم 157 00:10:13,714 --> 00:10:16,114 لا يصدق أمر بهذا الغباء سوى شخص عقلاني 158 00:10:17,754 --> 00:10:18,034 حسناً يا سيداي،‏ إن حاولتما فهم الموضوع من زوايا مختلفة،‏ 159 00:10:18,034 --> 00:10:20,274 حسناً يا سيداي،‏ إن حاولتما فهم الموضوع من زوايا مختلفة،‏ 160 00:10:20,354 --> 00:10:22,034 فستجدان أن البدائل أقل منطقية 161 00:10:22,154 --> 00:10:23,674 خاصة بالنظر إلى الضحية الجديدة.‏.‏.‏ 162 00:10:25,714 --> 00:10:27,394 عودي إلى شرطة المرور 163 00:10:28,674 --> 00:10:29,794 حسناً يا سيدي 164 00:10:32,274 --> 00:10:34,754 وأنت،‏ لا أملك سلطة عليك،‏ 165 00:10:35,034 --> 00:10:36,034 لكن هذه قضية شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ الآن 166 00:10:36,034 --> 00:10:37,154 لكن هذه قضية شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ الآن 167 00:10:37,474 --> 00:10:41,194 لذا إن احتجنا إليك أو إلى ورقتك،‏ فسنتصل بك 168 00:10:41,394 --> 00:10:42,034 ‏-‏ سيدي.‏.‏.‏ ‏-‏ يمكنك الانصراف انتظريني في الخارج 169 00:10:42,034 --> 00:10:44,634 ‏-‏ سيدي.‏.‏.‏ ‏-‏ يمكنك الانصراف انتظريني في الخارج 170 00:10:53,714 --> 00:10:54,034 ‏-‏ أظن أن ذلك كل شيء ‏-‏ يجب أن تجد ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ اذهبي إلى مكتبه أو منزله 171 00:10:54,034 --> 00:10:56,674 ‏-‏ أظن أن ذلك كل شيء ‏-‏ يجب أن تجد ‏‏"‏‏‏‏إيميت‏‏"‏‏‏‏،‏ اذهبي إلى مكتبه أو منزله 172 00:10:56,714 --> 00:10:58,354 أخبريه أن ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ مات في ظروف غامضة 173 00:10:58,394 --> 00:11:00,034 ‏-‏ وراقبي رد فعله ‏-‏ هل أنت متأكدة؟ 174 00:11:00,074 --> 00:11:01,794 سأتحدث مع الحبيبة وأحاول إيجاد إجابات اذهبي 175 00:11:04,794 --> 00:11:06,034 إما أنك في عطلة حتى تسلمي عملك،‏ 176 00:11:06,034 --> 00:11:07,154 إما أنك في عطلة حتى تسلمي عملك،‏ 177 00:11:07,714 --> 00:11:09,994 وتأخذي بعض الوقت للحداد،‏ وتكوني مع عائلتك،‏ 178 00:11:10,034 --> 00:11:11,514 وتقضي عيد الميلاد،‏ وما شابه،‏ 179 00:11:11,954 --> 00:11:12,034 أو تبدئي في البحث عن عمل آخر 180 00:11:12,034 --> 00:11:13,754 أو تبدئي في البحث عن عمل آخر 181 00:11:14,554 --> 00:11:15,994 عطلات سعيدة يا سيدي 182 00:11:16,554 --> 00:11:17,674 هذا ما ظننت 183 00:11:36,354 --> 00:11:39,834 أؤكد لك،‏ جعلوني أهرع في 6 اتجاهات مختلفة اليوم 184 00:11:40,034 --> 00:11:41,674 ‏-‏ كيف حالك؟ ‏-‏ الاستمارة 185 00:11:42,114 --> 00:11:46,154 أجل،‏ يُفترض بي التحدث مع ‏‏"‏‏‏‏سوانغو‏‏"‏‏‏‏ تبدو مثل،‏ ‏‏"‏‏‏‏نيكي‏‏"‏‏‏‏ 186 00:11:46,874 --> 00:11:48,034 ‏-‏ الاستمارة ‏-‏ ليست.‏.‏.‏ 187 00:11:48,034 --> 00:11:48,874 ‏-‏ الاستمارة ‏-‏ ليست.‏.‏.‏ 188 00:11:49,874 --> 00:11:51,874 لم يخبرني أحد بأنني أحتاج إلى.‏.‏.‏ 189 00:11:53,954 --> 00:11:54,034 هل هذه استمارة طلب استجواب،‏ أو.‏.‏.‏ 190 00:11:54,034 --> 00:11:56,554 هل هذه استمارة طلب استجواب،‏ أو.‏.‏.‏ 191 00:11:57,114 --> 00:11:58,234 إنها الاستمارة الزرقاء 192 00:12:01,154 --> 00:12:02,954 اذهبي إلى رقيب المناوبة في الطابق الذي فوقنا 193 00:12:05,074 --> 00:12:06,034 هل توجد أي طريقة؟ 194 00:12:06,034 --> 00:12:07,434 هل توجد أي طريقة؟ 195 00:12:07,714 --> 00:12:10,554 كان يُفترض بي الرحيل من هنا منذ ساعة،‏ ليلة عيد الميلاد وما شابه 196 00:12:10,714 --> 00:12:12,034 ابني في المنزل،‏ عمره 12 عاماً 197 00:12:12,034 --> 00:12:12,434 ابني في المنزل،‏ عمره 12 عاماً 198 00:12:12,514 --> 00:12:14,234 أظن أن معي صورة هنا في مكان ما 199 00:12:17,674 --> 00:12:18,034 هل قلت الطابق الذي فوقنا؟ حسناً 200 00:12:18,034 --> 00:12:19,594 هل قلت الطابق الذي فوقنا؟ حسناً 201 00:12:22,154 --> 00:12:24,034 ‏‏"‏‏‏‏مكتبة وادي (إيدن) العامة‏‏"‏‏‏‏ 202 00:12:24,034 --> 00:12:27,274 ‏‏"‏‏‏‏مكتبة وادي (إيدن) العامة‏‏"‏‏‏‏ 203 00:12:28,034 --> 00:12:29,154 لا 204 00:12:31,314 --> 00:12:32,434 لا 205 00:12:33,274 --> 00:12:34,354 ربما 206 00:12:36,314 --> 00:12:38,434 أجل،‏ صحيح يا ‏‏"‏‏‏‏دوني‏‏"‏‏‏‏،‏ كأنما تملك فرصة معها 207 00:12:41,714 --> 00:12:42,034 أجل،‏ شرطة وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏ ماذا يمكنني.‏.‏.‏ 208 00:12:42,034 --> 00:12:43,754 أجل،‏ شرطة وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏ ماذا يمكنني.‏.‏.‏ 209 00:12:45,394 --> 00:12:47,714 حقاً؟ عجباً 210 00:12:48,554 --> 00:12:51,554 هل أخذوا أي شيء؟ أم تظن أنه تخريب فحسب؟ 211 00:12:53,554 --> 00:12:54,034 حسناً،‏ اصمد،‏ سأحضر بعد وقت قصير 212 00:12:54,034 --> 00:12:56,274 حسناً،‏ اصمد،‏ سأحضر بعد وقت قصير 213 00:13:06,274 --> 00:13:09,554 ‏‏"‏‏‏‏سأعود بعد 15 دقيقة‏‏"‏‏‏‏ 214 00:13:33,154 --> 00:13:34,314 اللعنة!‏ 215 00:13:52,034 --> 00:13:54,034 تبذل كل جهدك اليوم يا ‏‏"‏‏‏‏ماشمان‏‏"‏‏‏‏ 216 00:13:54,034 --> 00:13:54,394 تبذل كل جهدك اليوم يا ‏‏"‏‏‏‏ماشمان‏‏"‏‏‏‏ 217 00:14:13,114 --> 00:14:14,234 مرحباً؟ 218 00:14:49,794 --> 00:14:53,194 سيدي؟ لا يُفترض بك أن تكون هنا 219 00:14:57,274 --> 00:15:00,034 لا يمكنك أن تكون هنا يا سيدي،‏ المكتبة مغلقة 220 00:15:00,034 --> 00:15:00,874 لا يمكنك أن تكون هنا يا سيدي،‏ المكتبة مغلقة 221 00:15:04,354 --> 00:15:05,434 أنت هنا 222 00:15:08,034 --> 00:15:09,874 سيدي،‏ أنا أعمل هنا،‏ لذا هذا.‏.‏.‏ 223 00:15:11,314 --> 00:15:12,034 سأضطر إلى أن أطلب منك الرحيل 224 00:15:12,034 --> 00:15:13,034 سأضطر إلى أن أطلب منك الرحيل 225 00:15:16,994 --> 00:15:18,034 سيدي؟ 226 00:15:18,034 --> 00:15:18,074 سيدي؟ 227 00:15:19,874 --> 00:15:21,194 يجب أن ترحل 228 00:15:23,154 --> 00:15:24,034 رحلت للتو 229 00:15:24,034 --> 00:15:24,274 رحلت للتو 230 00:15:27,994 --> 00:15:29,074 ماذا؟ 231 00:15:29,474 --> 00:15:30,034 طلبت مني،‏ فرحلت 232 00:15:30,034 --> 00:15:31,274 طلبت مني،‏ فرحلت 233 00:15:32,194 --> 00:15:33,314 أنا لست هنا 234 00:15:35,794 --> 00:15:36,034 هذا.‏.‏.‏ يمكنني رؤيتك 235 00:15:36,034 --> 00:15:38,274 هذا.‏.‏.‏ يمكنني رؤيتك 236 00:15:39,474 --> 00:15:41,274 تظن أنك تراني 237 00:15:42,394 --> 00:15:43,994 لكن عيناك تكذبان عليك 238 00:15:45,314 --> 00:15:46,394 هذا.‏.‏.‏ 239 00:15:48,354 --> 00:15:52,354 سيدي،‏ في خلال 3 دقائق،‏ سنواجه متاعب.‏.‏.‏ 240 00:15:57,154 --> 00:15:59,074 يجب أن تفكر فيما تفعل 241 00:16:00,194 --> 00:16:04,514 رجل وحيد،‏ في غرفة مليئة بالكتب،‏ 242 00:16:05,234 --> 00:16:06,034 يتحدث مع نفسه 243 00:16:06,034 --> 00:16:06,514 يتحدث مع نفسه 244 00:16:10,114 --> 00:16:12,034 في بلادي،‏ نسمي هؤلاء الناس مجانين 245 00:16:12,034 --> 00:16:14,274 في بلادي،‏ نسمي هؤلاء الناس مجانين 246 00:16:16,354 --> 00:16:18,034 أو ربما تظن أنني ضميرك 247 00:16:18,034 --> 00:16:18,794 أو ربما تظن أنني ضميرك 248 00:16:19,674 --> 00:16:22,914 كيف كانت تلك القصة؟ شبح عيد الميلاد من الماضي؟ 249 00:16:23,554 --> 00:16:24,034 أنا.‏.‏.‏ 250 00:16:24,034 --> 00:16:24,634 أنا.‏.‏.‏ 251 00:16:28,354 --> 00:16:30,034 أظن أنك عدت لسبب 252 00:16:30,034 --> 00:16:30,754 أظن أنك عدت لسبب 253 00:16:32,394 --> 00:16:33,474 المسدس 254 00:16:34,354 --> 00:16:35,554 إنه هناك على النضد 255 00:16:40,234 --> 00:16:41,434 التقط سلاحك 256 00:16:59,154 --> 00:17:00,034 اذهب الآن 257 00:17:00,034 --> 00:17:00,274 اذهب الآن 258 00:17:31,954 --> 00:17:34,434 ‏‏"‏‏‏‏(إينيس ستاسي) ‏-‏ تقرير التحقيقات 2 ديسمبر 2010‏‏"‏‏‏‏ 259 00:17:36,074 --> 00:17:38,794 لا تبدو كرجل يستعد للتقاعد 260 00:17:38,914 --> 00:17:41,354 يعتقد ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ أن الوقت قد حان 261 00:17:41,474 --> 00:17:42,034 هذا غريب قال إنك.‏.‏.‏ 262 00:17:42,034 --> 00:17:43,354 هذا غريب قال إنك.‏.‏.‏ 263 00:17:43,434 --> 00:17:44,674 كلانا مستعدان 264 00:17:44,714 --> 00:17:48,034 اتفقنا على أن هذه الطريقة لإنهاء العمل بينما نحن متقدمان 265 00:17:48,034 --> 00:17:48,154 اتفقنا على أن هذه الطريقة لإنهاء العمل بينما نحن متقدمان 266 00:17:48,634 --> 00:17:51,754 ماذا كان القول؟ إن أحببت شيئاً،‏ فأطلق سراحه 267 00:17:51,754 --> 00:17:53,434 إن عاد إليك،‏ فهو ملكك 268 00:17:53,434 --> 00:17:54,034 ‏‏"‏‏‏‏إن لم يعد،‏ فطارده واقتله‏‏"‏‏‏‏ 269 00:17:54,034 --> 00:17:55,634 ‏‏"‏‏‏‏إن لم يعد،‏ فطارده واقتله‏‏"‏‏‏‏ 270 00:17:58,474 --> 00:17:59,754 تلك هي النسخة التي سمعتها 271 00:18:02,034 --> 00:18:04,034 يمكنك رؤية لماذا أنا المفاوض عادة 272 00:18:06,514 --> 00:18:08,034 يوجد شيء ما.‏.‏.‏ ثمة شيء.‏.‏.‏ 273 00:18:11,674 --> 00:18:12,034 لا بد أنه نبيذ أحمر من الغداء 274 00:18:12,034 --> 00:18:15,914 لا بد أنه نبيذ أحمر من الغداء 275 00:18:16,714 --> 00:18:18,034 هل توجد أسئلة أخرى عن العمل؟ والتوقعات؟ 276 00:18:18,034 --> 00:18:19,194 هل توجد أسئلة أخرى عن العمل؟ والتوقعات؟ 277 00:18:19,274 --> 00:18:21,754 لا،‏ كان عرضكما وافياً 278 00:18:21,834 --> 00:18:24,034 ألقى رجل من مكتبي نظرة على أرقامكما 279 00:18:24,034 --> 00:18:24,394 ألقى رجل من مكتبي نظرة على أرقامكما 280 00:18:24,514 --> 00:18:26,114 وقال إن سجلات حساباتكما رائعة 281 00:18:26,714 --> 00:18:29,114 حسناً،‏ إذن،‏ رأيي أن ننهي الليلة 282 00:18:29,274 --> 00:18:30,034 وسأطلب من محامينا البدء في المعاملات الورقية 283 00:18:30,034 --> 00:18:31,514 وسأطلب من محامينا البدء في المعاملات الورقية 284 00:18:31,554 --> 00:18:33,074 قال ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ إن زوجك توفى 285 00:18:35,474 --> 00:18:36,034 لسنا بحاجة إلى.‏.‏.‏ 286 00:18:36,034 --> 00:18:36,754 لسنا بحاجة إلى.‏.‏.‏ 287 00:18:36,794 --> 00:18:38,434 لا بأس لا 288 00:18:39,114 --> 00:18:42,034 في مايو،‏ سيكون قد مر عام على وفاة زوجي ‏‏"‏‏‏‏توفالدت‏‏"‏‏‏‏ 289 00:18:42,034 --> 00:18:43,674 في مايو،‏ سيكون قد مر عام على وفاة زوجي ‏‏"‏‏‏‏توفالدت‏‏"‏‏‏‏ 290 00:18:44,154 --> 00:18:45,874 ‏-‏ هل لديك.‏.‏.‏ ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏ 291 00:18:47,514 --> 00:18:48,034 متزوجان منذ 25 عاماً رحلت الأسبوع الماضي،‏ بسبب شريط جنسي 292 00:18:48,034 --> 00:18:51,354 متزوجان منذ 25 عاماً رحلت الأسبوع الماضي،‏ بسبب شريط جنسي 293 00:18:52,234 --> 00:18:53,754 ليس شريطاً حقيقياً بالطبع 294 00:18:53,794 --> 00:18:54,034 كان شريطاً جنسياً حقيقياً،‏ لكن لم أكن أنا.‏.‏.‏ 295 00:18:54,034 --> 00:18:56,394 كان شريطاً جنسياً حقيقياً،‏ لكن لم أكن أنا.‏.‏.‏ 296 00:18:56,954 --> 00:19:00,034 كان مزيفاً،‏ لغرض تأمين مبلغ مالي والذي.‏.‏.‏ 297 00:19:00,034 --> 00:19:00,554 كان مزيفاً،‏ لغرض تأمين مبلغ مالي والذي.‏.‏.‏ 298 00:19:01,594 --> 00:19:03,914 أظن أن هذا ثمن أن يكون المرء ثرياً 299 00:19:04,914 --> 00:19:06,034 ‏-‏ لا أعرف ‏-‏ أقول إنه يوجد أعداء 300 00:19:06,034 --> 00:19:06,714 ‏-‏ لا أعرف ‏-‏ أقول إنه يوجد أعداء 301 00:19:06,794 --> 00:19:09,674 ليس في البداية يأتي في البداية المهنئون بابتسامات زائفة 302 00:19:09,754 --> 00:19:12,034 ثم كلما زاد الثراء،‏ يأتي الكسالى يمدون أيديهم.‏.‏.‏ 303 00:19:12,034 --> 00:19:12,874 ثم كلما زاد الثراء،‏ يأتي الكسالى يمدون أيديهم.‏.‏.‏ 304 00:19:12,914 --> 00:19:14,314 تأخر الوقت كثيراً 305 00:19:14,354 --> 00:19:16,354 ثم الأوغاد،‏ يضحكون في الظلام،‏ 306 00:19:16,994 --> 00:19:18,034 يحاولون أخذ كل ما يملك المرء 307 00:19:18,034 --> 00:19:19,114 يحاولون أخذ كل ما يملك المرء 308 00:19:19,194 --> 00:19:20,274 الشيك من فضلك!‏ 309 00:19:20,314 --> 00:19:22,274 المال نعمة ولعنة 310 00:19:22,314 --> 00:19:24,034 لا تلومي المال،‏ إنهم الناس 311 00:19:24,034 --> 00:19:24,594 لا تلومي المال،‏ إنهم الناس 312 00:19:25,394 --> 00:19:28,554 فاشلون حاقدون،‏ يبتكرون قصصاً عن أننا نحن الأشرار،‏ 313 00:19:28,634 --> 00:19:30,034 نحن الحالمون والكادحون،‏ 314 00:19:30,034 --> 00:19:30,754 نحن الحالمون والكادحون،‏ 315 00:19:30,874 --> 00:19:33,954 نكدح في مكاتبنا حتى مطلع الفجر،‏ وندخر،‏ 316 00:19:34,274 --> 00:19:36,034 كأننا مثل ‏‏"‏‏‏‏إبنزر سكروج‏‏"‏‏‏‏ وأمثاله 317 00:19:36,034 --> 00:19:36,074 كأننا مثل ‏‏"‏‏‏‏إبنزر سكروج‏‏"‏‏‏‏ وأمثاله 318 00:19:36,274 --> 00:19:38,714 ‏-‏ هل سمعت بالمبدأ الحقير؟ ‏-‏ لا 319 00:19:38,954 --> 00:19:41,674 كل شيء لأنفسنا ولا شيء للآخرين 320 00:19:41,754 --> 00:19:42,034 ‏‏"‏‏‏‏هذا هو المبدأ الحقير لسادة الجنس البشري‏‏"‏‏‏‏ 321 00:19:42,034 --> 00:19:44,834 ‏‏"‏‏‏‏هذا هو المبدأ الحقير لسادة الجنس البشري‏‏"‏‏‏‏ 322 00:19:46,754 --> 00:19:48,034 هل تظنين أن رجل ثري كتب ذلك؟ لا،‏ الآخرون هم من كتبوه 323 00:19:48,034 --> 00:19:50,154 هل تظنين أن رجل ثري كتب ذلك؟ لا،‏ الآخرون هم من كتبوه 324 00:19:50,314 --> 00:19:52,874 الأيادي القذرة خارج الزجاج،‏ تحاول الدخول،‏ 325 00:19:52,954 --> 00:19:54,034 يضعون أنوفهم القذرة.‏.‏.‏ 326 00:19:54,034 --> 00:19:54,194 يضعون أنوفهم القذرة.‏.‏.‏ 327 00:19:54,274 --> 00:19:55,354 ما هذا بحق السماء؟ 328 00:19:57,634 --> 00:19:59,554 هذا يكاد يكون تحرشاً الآن 329 00:19:59,874 --> 00:20:00,034 ماذا يحدث؟ 330 00:20:00,034 --> 00:20:00,994 ماذا يحدث؟ 331 00:20:01,034 --> 00:20:03,834 لا شيء مجرد سوء تفاهم اعذراني للحظة 332 00:20:16,554 --> 00:20:18,034 تذكرني بزوجي بعض الشيء 333 00:20:18,034 --> 00:20:18,874 تذكرني بزوجي بعض الشيء 334 00:20:26,234 --> 00:20:28,554 كنتما ستنسجمان كثيراً 335 00:20:48,474 --> 00:20:50,594 ‏-‏ سيدي ‏-‏ إنه ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ 336 00:20:52,394 --> 00:20:53,874 سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ أخوك.‏.‏.‏ 337 00:20:53,954 --> 00:20:54,034 أنا هنا منذ الساعة 6 338 00:20:54,034 --> 00:20:55,314 أنا هنا منذ الساعة 6 339 00:20:57,194 --> 00:21:00,034 أجلس هنا طوال الليل أتحدث،‏ سيخبرك ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ نتحدث في العمل 340 00:21:00,034 --> 00:21:00,554 أجلس هنا طوال الليل أتحدث،‏ سيخبرك ‏‏"‏‏‏‏ساي‏‏"‏‏‏‏ نتحدث في العمل 341 00:21:01,194 --> 00:21:04,634 أو أظن في أمور اجتماعية أكثر،‏ احتسيت بعض المشروبات 342 00:21:07,594 --> 00:21:11,834 أجل يا سيدي يؤسفني القول أن أخاك،‏ أخشى أنه قد توفى 343 00:21:11,914 --> 00:21:12,034 وجدنا جثته في وقت سابق هذا المساء 344 00:21:12,034 --> 00:21:13,994 وجدنا جثته في وقت سابق هذا المساء 345 00:21:15,714 --> 00:21:18,034 ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏ ‏-‏ أجل يا سيدي،‏ أنا آسفة لخسارتك 346 00:21:18,034 --> 00:21:19,114 ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏رايموند‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏ ‏-‏ أجل يا سيدي،‏ أنا آسفة لخسارتك 347 00:21:23,674 --> 00:21:24,034 إنها تلك الحبيبة المجرمة يجب أن تقبضوا عليها،‏ وتقيدوها 348 00:21:24,034 --> 00:21:27,914 إنها تلك الحبيبة المجرمة يجب أن تقبضوا عليها،‏ وتقيدوها 349 00:21:28,194 --> 00:21:29,274 إن امتلك أي شخص دافعاً.‏.‏.‏ 350 00:21:29,314 --> 00:21:30,034 دافع من أجل ماذا يا سيدي؟ لم أقل قط.‏.‏.‏ 351 00:21:30,034 --> 00:21:31,194 دافع من أجل ماذا يا سيدي؟ لم أقل قط.‏.‏.‏ 352 00:21:31,274 --> 00:21:33,514 نحن منزعجان تشاركنا الكحول.‏.‏.‏ 353 00:21:33,554 --> 00:21:35,434 عنيت فحسب إن.‏.‏.‏ 354 00:21:37,114 --> 00:21:39,074 هل تقولين إنه توفى بأزمة قلبية؟ 355 00:21:40,234 --> 00:21:42,034 لا يا سيدي،‏ نشك في وجود جريمة قتل 356 00:21:42,034 --> 00:21:43,274 لا يا سيدي،‏ نشك في وجود جريمة قتل 357 00:21:43,354 --> 00:21:45,634 أرأيت؟ أخبرتك بأن تلك الفتاة سيئة 358 00:21:45,954 --> 00:21:48,034 إنها عنكبوت سام من نوع ما،‏ تستغل أخي كي.‏.‏.‏ 359 00:21:48,034 --> 00:21:48,394 إنها عنكبوت سام من نوع ما،‏ تستغل أخي كي.‏.‏.‏ 360 00:21:48,434 --> 00:21:50,474 ‏-‏ سيدي.‏.‏.‏ ‏-‏ نحن منزعجان 361 00:21:50,954 --> 00:21:52,394 إنه خبر صادم 362 00:21:52,954 --> 00:21:54,034 أخ محبوب يموت فجأة؟ 363 00:21:54,034 --> 00:21:54,954 أخ محبوب يموت فجأة؟ 364 00:21:55,114 --> 00:21:56,834 لأي إفادة تحتاجينها منا،‏ 365 00:21:56,834 --> 00:21:59,834 تحدثي مع ‏‏"‏‏‏‏بروس ليبشيتز‏‏"‏‏‏‏ في شركة ‏‏"‏‏‏‏غرين،‏ غرين أند غروين‏‏"‏‏‏‏ 366 00:22:00,274 --> 00:22:02,034 إن لم تمانع سؤالي يا سيد ‏‏"‏‏‏‏ستاسي‏‏"‏‏‏‏،‏ 367 00:22:02,074 --> 00:22:03,834 متى كانت آخر مرة رأيت أخاك؟ 368 00:22:03,874 --> 00:22:05,474 مثلما قلت،‏ اتصلي بـ‏‏"‏‏‏‏بروس ليبشيتز‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏ 369 00:22:05,474 --> 00:22:06,034 نحن هنا طوال الليل 370 00:22:06,034 --> 00:22:06,714 نحن هنا طوال الليل 371 00:22:06,754 --> 00:22:08,474 من ناحية أخرى،‏ شكراً لك على المعلومة 372 00:22:08,554 --> 00:22:11,994 من الواضح أننا محطمان،‏ كان ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ قديساً حقيقياً 373 00:22:12,474 --> 00:22:15,434 كان مضطرباً،‏ لكن نيته حسنة 374 00:22:15,474 --> 00:22:16,554 كان أخي 375 00:22:16,594 --> 00:22:18,034 سآخذ صديقي إلى المنزل الآن 376 00:22:33,674 --> 00:22:35,634 ‏-‏ المعذرة يا سيدتي ‏-‏ انتظر 377 00:22:35,714 --> 00:22:36,034 الضابطة ‏‏"‏‏‏‏ويني لوبيز‏‏"‏‏‏‏ من شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ 378 00:22:36,034 --> 00:22:37,514 الضابطة ‏‏"‏‏‏‏ويني لوبيز‏‏"‏‏‏‏ من شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ 379 00:22:37,714 --> 00:22:40,714 أتساءل إن كانت لديك دقيقة لإجابة بعض الأسئلة 380 00:22:57,754 --> 00:22:59,634 سأتصل بـ‏‏"‏‏‏‏كيتسون‏‏"‏‏‏‏ في الصباح،‏ 381 00:22:59,834 --> 00:23:00,034 على افتراض أنك تريد دفن ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ في مقابر العائلة 382 00:23:00,034 --> 00:23:02,394 على افتراض أنك تريد دفن ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ في مقابر العائلة 383 00:23:04,914 --> 00:23:06,034 ولا أريد أن أعرف أين.‏.‏.‏ 384 00:23:06,034 --> 00:23:07,794 ولا أريد أن أعرف أين.‏.‏.‏ 385 00:23:10,834 --> 00:23:12,034 سأتحدث مع الأرملة،‏ سأعود في حال أرادت الشرطة.‏.‏.‏ 386 00:23:12,034 --> 00:23:14,394 سأتحدث مع الأرملة،‏ سأعود في حال أرادت الشرطة.‏.‏.‏ 387 00:23:14,834 --> 00:23:16,514 وصلت الساعة 6،‏ كما قلت 388 00:23:20,114 --> 00:23:22,034 هل تظن أن ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏ هو القاتل؟ 389 00:23:22,954 --> 00:23:24,034 بعدما حدث لـ‏‏"‏‏‏‏إيرف‏‏"‏‏‏‏،‏ هل يحاول التأثير عليك،‏ ويمنعنا عن.‏.‏.‏ 390 00:23:24,034 --> 00:23:26,314 بعدما حدث لـ‏‏"‏‏‏‏إيرف‏‏"‏‏‏‏،‏ هل يحاول التأثير عليك،‏ ويمنعنا عن.‏.‏.‏ 391 00:23:26,394 --> 00:23:27,714 ما الذي ترمي إليه؟ 392 00:23:28,394 --> 00:23:29,874 ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ ‏-‏ ما ترمي إليه 393 00:23:30,394 --> 00:23:32,554 ألا تظن أن التوقيت غريب؟ 394 00:23:33,474 --> 00:23:36,034 يأتي ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ إلى الحفل طالباً المال،‏ 395 00:23:36,034 --> 00:23:36,314 يأتي ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ إلى الحفل طالباً المال،‏ 396 00:23:36,594 --> 00:23:38,594 هو وحبيبته،‏ حين نبدأ بتحقيق أرباح،‏ 397 00:23:38,834 --> 00:23:41,554 وكيف تمكن من الوصول إلى صندوق الخزينة الخاص بي؟ 398 00:23:42,594 --> 00:23:45,114 ‏-‏ أنا لا.‏.‏.‏ ‏-‏ ناهيك عن الأشياء التي قلتها لي 399 00:23:45,474 --> 00:23:48,034 يمكنك قول،‏ اتهامات بشأن ‏‏"‏‏‏‏إرمنتراوب‏‏"‏‏‏‏ 400 00:23:48,034 --> 00:23:48,834 يمكنك قول،‏ اتهامات بشأن ‏‏"‏‏‏‏إرمنتراوب‏‏"‏‏‏‏ 401 00:23:48,994 --> 00:23:52,194 ومن الذي نصح بالحذر بعكس الإسراع في الأمر 402 00:23:52,274 --> 00:23:53,634 بكلمة أخرى،‏ تلومني 403 00:23:55,594 --> 00:24:00,034 كنت أفكر،‏ ربما أنت و‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏ 404 00:24:00,034 --> 00:24:01,114 كنت أفكر،‏ ربما أنت و‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏.‏.‏.‏ 405 00:24:02,634 --> 00:24:06,034 ‏-‏ ماذا؟ ‏-‏ أنت و‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ 406 00:24:06,034 --> 00:24:06,434 ‏-‏ ماذا؟ ‏-‏ أنت و‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ 407 00:24:06,514 --> 00:24:07,634 أنا و‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏؟ 408 00:24:08,754 --> 00:24:11,474 أهذا ما يخبرك ‏‏"‏‏‏‏فارغا‏‏"‏‏‏‏ به؟ 409 00:24:11,554 --> 00:24:12,034 ‏-‏ لأن هذا جنون فحسب ‏-‏ أهو كذلك؟ 410 00:24:12,034 --> 00:24:13,194 ‏-‏ لأن هذا جنون فحسب ‏-‏ أهو كذلك؟ 411 00:24:13,234 --> 00:24:14,434 أتظن حقاً أنني.‏.‏.‏ 412 00:24:16,394 --> 00:24:18,034 بعكس كل ما هو منطقي،‏ أنني قررت بشكل ما،‏ أنا،‏ 413 00:24:18,034 --> 00:24:20,474 بعكس كل ما هو منطقي،‏ أنني قررت بشكل ما،‏ أنا،‏ 414 00:24:20,674 --> 00:24:23,634 الشريك في شركة تقدر بملايين الدولارات،‏ 415 00:24:23,714 --> 00:24:24,034 أنني قررت أن أفعل ماذا؟ أخونك؟ 416 00:24:24,034 --> 00:24:25,634 أنني قررت أن أفعل ماذا؟ أخونك؟ 417 00:24:26,194 --> 00:24:30,034 وأن أتحد مع أخيك الغبي وحبيبته العاهرة،‏ 418 00:24:30,034 --> 00:24:30,114 وأن أتحد مع أخيك الغبي وحبيبته العاهرة،‏ 419 00:24:30,194 --> 00:24:32,514 لأحول الملايين إلى آلاف؟ 420 00:24:33,114 --> 00:24:34,474 أي نوع من الحساب هذا؟ 421 00:24:41,314 --> 00:24:42,034 أنا آسف أنا فقط.‏.‏.‏ 422 00:24:42,034 --> 00:24:42,634 أنا آسف أنا فقط.‏.‏.‏ 423 00:24:45,074 --> 00:24:46,714 لا أعرف 424 00:24:46,754 --> 00:24:48,034 كان يوماً.‏.‏.‏ الضغط الذي أتعرض له.‏.‏.‏ 425 00:24:48,034 --> 00:24:50,434 كان يوماً.‏.‏.‏ الضغط الذي أتعرض له.‏.‏.‏ 426 00:24:50,674 --> 00:24:51,834 والآن هذا 427 00:24:53,194 --> 00:24:54,034 لا،‏ كلانا نشعر بهذا 428 00:24:54,034 --> 00:24:54,594 لا،‏ كلانا نشعر بهذا 429 00:24:54,634 --> 00:24:55,874 لا أعرف بمن أثق 430 00:24:56,794 --> 00:24:57,914 أنا 431 00:24:59,274 --> 00:25:00,034 يمكنك الوثوق بي دائماً 432 00:25:00,034 --> 00:25:01,274 يمكنك الوثوق بي دائماً 433 00:25:02,874 --> 00:25:05,794 ولذلك أنا مقتنع أكثر من أي وقت مضى،‏ 434 00:25:06,034 --> 00:25:06,034 أن علينا إنهاء الأمر برمته 435 00:25:06,034 --> 00:25:08,754 أن علينا إنهاء الأمر برمته 436 00:25:08,994 --> 00:25:11,034 نأخذ المال ونهرب 437 00:25:11,634 --> 00:25:12,034 الأرملة ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏ 438 00:25:12,034 --> 00:25:13,074 الأرملة ‏‏"‏‏‏‏غولدفارب‏‏"‏‏‏‏ 439 00:25:13,314 --> 00:25:15,154 وأعلم أن لديك تحفظات بشأن 440 00:25:15,274 --> 00:25:17,594 البيع ووضعها في طريق الأذى،‏ من دون ذنب ارتكبته،‏ 441 00:25:17,994 --> 00:25:18,034 لكن أعتقد حقاً أن هذا.‏.‏.‏ أي خيار لدينا؟ 442 00:25:18,034 --> 00:25:20,874 لكن أعتقد حقاً أن هذا.‏.‏.‏ أي خيار لدينا؟ 443 00:25:21,714 --> 00:25:23,394 نحن نكافح من أجل حياتنا 444 00:25:26,594 --> 00:25:28,114 أخذ كل شيء 445 00:25:34,474 --> 00:25:35,874 هل تريدني أن أتصل بـ‏‏"‏‏‏‏ستيلا‏‏"‏‏‏‏؟ 446 00:25:37,074 --> 00:25:39,434 أنا متأكد،‏ بالنظر إلى الظروف،‏ 447 00:25:40,034 --> 00:25:42,034 أن هذا قد يقود إلى مصالحة 448 00:25:42,034 --> 00:25:42,834 أن هذا قد يقود إلى مصالحة 449 00:25:42,914 --> 00:25:45,794 لا،‏ أريد أن أكون وحدي فحسب الآن 450 00:25:51,634 --> 00:25:53,634 إن أردت أي شيء،‏ نهاراً أو ليلاً.‏.‏.‏ 451 00:26:32,714 --> 00:26:33,994 ما هو شعورك؟ 452 00:26:37,714 --> 00:26:38,834 أشعر بالحرية 453 00:26:45,434 --> 00:26:46,794 حين كنت طفلاً،‏ 454 00:26:48,754 --> 00:26:50,634 حين أشاهد كابوساً،‏ 455 00:26:51,514 --> 00:26:54,034 كانت تجلس أمي على طرف فراشي وتقول قصيدة صغيرة 456 00:26:54,034 --> 00:26:55,794 كانت تجلس أمي على طرف فراشي وتقول قصيدة صغيرة 457 00:26:58,634 --> 00:27:00,034 كان يوجد رجلاً مخادعاً وسار ميلاً ملتو 458 00:27:00,034 --> 00:27:03,034 كان يوجد رجلاً مخادعاً وسار ميلاً ملتو 459 00:27:04,114 --> 00:27:06,034 ووجد ستة بنسات متقوسة إلى جانب مرقى منحني،‏ 460 00:27:06,034 --> 00:27:09,074 ووجد ستة بنسات متقوسة إلى جانب مرقى منحني،‏ 461 00:27:09,994 --> 00:27:12,034 واشترى قطاً أحدب،‏ والذي أمسك بفأر مخادع،‏ 462 00:27:12,034 --> 00:27:14,034 واشترى قطاً أحدب،‏ والذي أمسك بفأر مخادع،‏ 463 00:27:15,154 --> 00:27:18,034 ‏‏"‏‏‏‏وعاشوا جميعاً معاً في منزل مائل صغير‏‏"‏‏‏‏ 464 00:27:18,034 --> 00:27:19,674 ‏‏"‏‏‏‏وعاشوا جميعاً معاً في منزل مائل صغير‏‏"‏‏‏‏ 465 00:27:19,794 --> 00:27:21,154 ها أنت 466 00:27:22,354 --> 00:27:23,834 كنت بدأت أشعر بالقلق 467 00:27:24,914 --> 00:27:26,914 فاتك لقاء الفتاتين للتو 468 00:27:28,434 --> 00:27:30,034 أتتا في زيارة مفاجئة 469 00:27:30,034 --> 00:27:32,754 أتتا في زيارة مفاجئة 470 00:27:35,074 --> 00:27:36,034 قلت إن لديك عشاء 471 00:27:36,034 --> 00:27:37,554 قلت إن لديك عشاء 472 00:27:38,674 --> 00:27:40,754 قد تعود الساعة 8 473 00:27:41,474 --> 00:27:42,034 على أي حال.‏.‏.‏ 474 00:27:42,034 --> 00:27:42,834 على أي حال.‏.‏.‏ 475 00:27:43,434 --> 00:27:45,594 فاتك لقاؤهما 476 00:27:49,554 --> 00:27:53,394 لكننا أعددنا حلوى من سكر أسمر وزبد 477 00:27:55,874 --> 00:27:58,514 يمكنني أن أعد لك طبقاً 478 00:28:06,274 --> 00:28:08,194 بحق السماء يا عزيزي،‏ ما الخطب؟ 479 00:28:11,634 --> 00:28:12,034 العالم 480 00:28:12,034 --> 00:28:12,914 العالم 481 00:28:15,354 --> 00:28:17,034 العالم هو الخطب 482 00:28:19,314 --> 00:28:20,754 ماذا تقول؟ 483 00:28:22,954 --> 00:28:24,034 يبدو أنه عالمي،‏ 484 00:28:24,034 --> 00:28:24,794 يبدو أنه عالمي،‏ 485 00:28:26,674 --> 00:28:28,434 لكن كل شيء فيه مختلف 486 00:28:56,194 --> 00:28:57,634 مرحباً عيد ميلاد سعيد لكما 487 00:28:57,914 --> 00:29:00,034 ‏-‏ أظن أنني أبحث عن استمارة زرقاء ‏-‏ أجل 488 00:29:00,034 --> 00:29:02,074 ‏-‏ أظن أنني أبحث عن استمارة زرقاء ‏-‏ أجل 489 00:29:03,994 --> 00:29:06,034 ‏-‏ أجل،‏ لست من شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ لا،‏ هذا.‏.‏.‏ 490 00:29:06,034 --> 00:29:06,434 ‏-‏ أجل،‏ لست من شرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ لا،‏ هذا.‏.‏.‏ 491 00:29:06,594 --> 00:29:08,994 أنا من وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏ أنا في المدينة لاستجواب سجينة وأخبروني.‏.‏.‏ 492 00:29:09,034 --> 00:29:10,954 الاستمارات الزرقاء لشرطة ‏‏"‏‏‏‏سانت كلاود‏‏"‏‏‏‏ 493 00:29:10,994 --> 00:29:12,034 الطلبات بين الإدارات أمر مختلف.‏.‏.‏ أجل 494 00:29:12,034 --> 00:29:14,194 الطلبات بين الإدارات أمر مختلف.‏.‏.‏ أجل 495 00:29:15,034 --> 00:29:17,434 يجب أن تحصلي على موافقة الضابط مديرك على هذه الاستمارة 496 00:29:17,434 --> 00:29:18,034 قبل أن أتمكن من منحك الاستمارة الزرقاء 497 00:29:18,034 --> 00:29:18,994 قبل أن أتمكن من منحك الاستمارة الزرقاء 498 00:29:19,594 --> 00:29:21,154 بما أنني قائدة شرطة وادي ‏‏"‏‏‏‏إيدن‏‏"‏‏‏‏،‏ 499 00:29:21,154 --> 00:29:23,114 ألا يمكنني الموافقة لنفسي فحسب؟ 500 00:29:24,674 --> 00:29:25,994 لا يمكنك فعل ذلك هذا.‏.‏.‏ 501 00:29:26,114 --> 00:29:27,954 دعني أخمن،‏ مخالف للإجراءات؟ 502 00:29:28,154 --> 00:29:30,034 بالطبع هذا مخالف للإجراءات 503 00:29:30,034 --> 00:29:30,394 بالطبع هذا مخالف للإجراءات 504 00:29:33,634 --> 00:29:36,034 ستحتاجين إلى توقيع القائد ‏‏"‏‏‏‏مادرلاك‏‏"‏‏‏‏ على إحدى هذه الاستمارات،‏ 505 00:29:36,034 --> 00:29:37,234 ستحتاجين إلى توقيع القائد ‏‏"‏‏‏‏مادرلاك‏‏"‏‏‏‏ على إحدى هذه الاستمارات،‏ 506 00:29:37,274 --> 00:29:40,354 وحينها سأعطيك الاستمارة الصفراء،‏ وحين يتم ملئها،‏ ستحصلين على الزرقاء 507 00:30:50,954 --> 00:30:52,074 هل وصل المحامي؟ 508 00:30:53,154 --> 00:30:54,034 استديري وأخرجي يديك من القضبان 509 00:30:54,034 --> 00:30:54,994 استديري وأخرجي يديك من القضبان 510 00:30:55,834 --> 00:30:56,914 لماذا؟ 511 00:30:57,794 --> 00:30:59,594 يجب أن أفحص زنزانتك بحثاً عن الممنوعات 512 00:31:02,114 --> 00:31:04,354 ما رأيك أن أقف في الركن وألا أتدخل؟ 513 00:31:04,914 --> 00:31:06,034 ما رأيك إن صعقتك بالكهرباء،‏ وربما تبللين سروالك؟ 514 00:31:06,034 --> 00:31:08,914 ما رأيك إن صعقتك بالكهرباء،‏ وربما تبللين سروالك؟ 515 00:31:22,634 --> 00:31:23,834 كوني فتاة مطيعة الآن 516 00:31:29,314 --> 00:31:30,034 ماذا يحدث؟ هل هذا.‏.‏.‏ 517 00:31:30,034 --> 00:31:30,874 ماذا يحدث؟ هل هذا.‏.‏.‏ 518 00:31:31,194 --> 00:31:32,634 على رسلك يا بني 519 00:31:33,434 --> 00:31:36,034 ضع المحقن على الأرض ببطء 520 00:31:36,034 --> 00:31:36,674 ضع المحقن على الأرض ببطء 521 00:31:36,834 --> 00:31:38,514 ‏-‏ كان يفعل شيئاً ‏-‏ اصمتي 522 00:31:39,754 --> 00:31:40,914 ضعه على الأرض 523 00:31:54,754 --> 00:31:56,394 ‏-‏ اثبتي مكانك!‏ ‏-‏ لا!‏ انتظر!‏ 524 00:31:56,594 --> 00:32:00,034 مهلاً،‏ كان يوجد ضابط،‏ هرب تواً،‏ ليطارده أحدكم!‏ 525 00:32:00,034 --> 00:32:00,274 مهلاً،‏ كان يوجد ضابط،‏ هرب تواً،‏ ليطارده أحدكم!‏ 526 00:32:00,514 --> 00:32:02,234 ‏-‏ أصغوا إلي!‏ ‏-‏ اللعنة!‏ 527 00:32:03,274 --> 00:32:05,634 لا،‏ مهلاً شيء ما يحدث 528 00:32:06,314 --> 00:32:08,194 ‏-‏ المحقن.‏.‏.‏ ‏-‏ هذا سلاح جريمة 529 00:32:08,274 --> 00:32:10,754 ‏-‏ كان الضابط سيقتلني،‏ قيدني هنا ‏-‏ اخرسي 530 00:32:14,434 --> 00:32:15,954 يا للسماء 531 00:32:17,994 --> 00:32:18,034 كيف لي أن أعلم أن هذا لا يخصك؟ 532 00:32:18,034 --> 00:32:20,234 كيف لي أن أعلم أن هذا لا يخصك؟ 533 00:32:20,354 --> 00:32:22,554 افحص الشريط 534 00:32:31,874 --> 00:32:34,834 الوغد من يتحكم بالكاميرا؟ 535 00:32:34,994 --> 00:32:36,034 يوجد مفتاح على الجدار،‏ لكنني كنت هنا طوال الوقت 536 00:32:36,034 --> 00:32:38,514 يوجد مفتاح على الجدار،‏ لكنني كنت هنا طوال الوقت 537 00:32:38,914 --> 00:32:40,074 ربما قرصنة 538 00:32:40,914 --> 00:32:41,994 أي نوع من القرصنة؟ 539 00:32:42,034 --> 00:32:42,034 أعني اختراق عملاء خارجيون 540 00:32:42,034 --> 00:32:44,354 أعني اختراق عملاء خارجيون 541 00:32:44,434 --> 00:32:46,034 بحقك،‏ إنه خلل فني 542 00:32:46,394 --> 00:32:48,034 جرب مشاهدة فيلم في منزلي 543 00:32:48,034 --> 00:32:48,234 جرب مشاهدة فيلم في منزلي 544 00:32:48,474 --> 00:32:50,634 إن كان لديك كابلاً سيئاً،‏ فلن يعرض التلفاز شيئاً 545 00:32:51,234 --> 00:32:54,034 سيدي،‏ أتى أحدهم من أجل تلك الفتاة 546 00:32:54,034 --> 00:32:54,074 سيدي،‏ أتى أحدهم من أجل تلك الفتاة 547 00:32:54,834 --> 00:32:56,274 رجل في بزة نظامي 548 00:32:57,234 --> 00:32:59,034 وقعت 3 جرائم قتل،‏ وكانت ستحدث الرابعة 549 00:32:59,034 --> 00:33:00,034 إما أنه أحد رجالك أو منتحل 550 00:33:00,034 --> 00:33:00,834 إما أنه أحد رجالك أو منتحل 551 00:33:00,874 --> 00:33:03,434 إذن،‏ هل هي مؤامرة الآن؟ 552 00:33:06,754 --> 00:33:09,514 لا أتحدث عن اليقين أقول إن ثمة شك 553 00:33:10,274 --> 00:33:11,714 3 جثث،‏ جميعها مرتبطة،‏ 554 00:33:11,754 --> 00:33:12,034 والآن المتهمة الرئيسية،‏ رغم أنها في الحجز،‏ 555 00:33:12,034 --> 00:33:13,954 والآن المتهمة الرئيسية،‏ رغم أنها في الحجز،‏ 556 00:33:14,034 --> 00:33:15,514 وقعت لها هذه الظروف الغامضة 557 00:33:15,634 --> 00:33:18,034 محقن مملوء بمادة لا أعرفها،‏ كيف لنا أن نعرف أن هذه نهاية الأمر؟ 558 00:33:18,034 --> 00:33:18,394 محقن مملوء بمادة لا أعرفها،‏ كيف لنا أن نعرف أن هذه نهاية الأمر؟ 559 00:33:19,074 --> 00:33:20,314 جرائم قتل متلاحقة 560 00:33:20,394 --> 00:33:23,274 الأمر هو،‏ حتى لو كانت مصادفة،‏ ألا ينبغي أن نتحدث معها؟ 561 00:33:23,434 --> 00:33:24,034 نبحث في كل الاحتمالات؟ 562 00:33:24,034 --> 00:33:25,074 نبحث في كل الاحتمالات؟ 563 00:33:32,914 --> 00:33:34,034 اللعنة 564 00:33:44,154 --> 00:33:45,474 مرحباً يا صاح،‏ هلا تمنحنا دقيقة؟ 565 00:33:54,314 --> 00:33:55,794 لا أريدكم أن تقوموا بتشريحه 566 00:33:56,754 --> 00:33:57,834 حبيبي ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ 567 00:33:58,954 --> 00:34:00,034 لا يستحق ذلك 568 00:34:00,034 --> 00:34:00,114 لا يستحق ذلك 569 00:34:00,274 --> 00:34:03,194 إنها جريمة قتل يجب أن نقوم بالتشريح حسب القانون 570 00:34:08,994 --> 00:34:11,154 من كان ذلك الشخص الذي يحمل المحقن؟ 571 00:34:13,154 --> 00:34:15,314 ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏نيكي‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ ماذا؟ 572 00:34:15,714 --> 00:34:17,314 كلانا نعلم أنه أتى إلى هنا لقتلك 573 00:34:17,554 --> 00:34:18,034 من أجل شيء رأيته أو شيء تعرفينه 574 00:34:18,034 --> 00:34:18,994 من أجل شيء رأيته أو شيء تعرفينه 575 00:34:19,074 --> 00:34:20,954 لا نعلم كلانا ذلك 576 00:34:21,074 --> 00:34:23,354 أنا أصر على نظرية البطاطا المهروسة التي ذكرتها سابقاً 577 00:34:23,594 --> 00:34:24,034 أعتقد أن حبيبك استخدم مجرماً لسرقة أخيه،‏ 578 00:34:24,034 --> 00:34:26,114 أعتقد أن حبيبك استخدم مجرماً لسرقة أخيه،‏ 579 00:34:26,194 --> 00:34:27,474 وتحولت الأمور من سيئ إلى أسوأ 580 00:34:27,514 --> 00:34:30,034 ثم،‏ لا أعرف،‏ ربما انتقم أخوه منه بقوة 581 00:34:30,034 --> 00:34:30,234 ثم،‏ لا أعرف،‏ ربما انتقم أخوه منه بقوة 582 00:34:34,274 --> 00:34:35,474 ربما ليس الأخ 583 00:34:37,074 --> 00:34:38,154 ماذا تعنين؟ 584 00:34:42,594 --> 00:34:45,474 اتبعي المال هذا كل ما سأقول 585 00:34:48,234 --> 00:34:50,194 المال؟ أي مال؟ 586 00:34:54,274 --> 00:34:55,754 بحقك،‏ إنها عشية عيد الميلاد 587 00:34:56,194 --> 00:34:59,234 لدي ابن في المنزل لا يستطيع النوم ليلاً،‏ لأن شخصاً قتل جده 588 00:34:59,274 --> 00:35:00,034 ويخشى أنهم سيأتون لقتله 589 00:35:00,034 --> 00:35:00,874 ويخشى أنهم سيأتون لقتله 590 00:35:06,234 --> 00:35:07,354 اتبعي المال 591 00:35:09,034 --> 00:35:12,034 أتعلمين؟ تم إلغاء عفوك المشروط سننقلك إلى سجن الولاية 592 00:35:12,034 --> 00:35:12,914 أتعلمين؟ تم إلغاء عفوك المشروط سننقلك إلى سجن الولاية 593 00:35:13,114 --> 00:35:14,954 حجز احترازي على الرحب والسعة 594 00:35:18,794 --> 00:35:21,114 يجري رجال الطب الشرعي اختباراً على المحقن 595 00:35:21,354 --> 00:35:22,674 أتريدين أن أراهن؟ 596 00:35:23,514 --> 00:35:24,034 أعتقد أن هيئة المحلفين ستجرمك في 10 دقائق،‏ 597 00:35:24,034 --> 00:35:25,474 أعتقد أن هيئة المحلفين ستجرمك في 10 دقائق،‏ 598 00:35:25,834 --> 00:35:28,114 سواء بوجود مختل بمحقن أو لا 599 00:35:34,474 --> 00:35:35,634 هل تحبين الفطائر؟ 600 00:35:36,754 --> 00:35:38,994 سأزورك بعد العطلة وأحضر لك بعض الفطائر 601 00:35:39,314 --> 00:35:40,674 ربما يمكننا التحدث عن ‏‏"‏‏‏‏راي‏‏"‏‏‏‏ 602 00:35:41,674 --> 00:35:42,034 ماذا كان يحب؟،‏ وكيف كان؟ 603 00:35:42,034 --> 00:35:43,834 ماذا كان يحب؟،‏ وكيف كان؟ 604 00:35:48,594 --> 00:35:49,674 جوز الهند 605 00:35:53,274 --> 00:35:54,034 أحب فطائر قشدة جوز الهند 606 00:35:54,034 --> 00:35:54,634 أحب فطائر قشدة جوز الهند 607 00:35:56,834 --> 00:35:58,154 وفوقها رقائق الشوكولا 608 00:36:26,354 --> 00:36:30,034 ‏‏"‏‏‏‏حافلة السجن‏‏"‏‏‏‏ ‏‏"‏‏‏‏سجن ولاية (مينيسوتا) وحدة النقل‏‏"‏‏‏‏ 609 00:36:30,034 --> 00:36:30,754 ‏‏"‏‏‏‏حافلة السجن‏‏"‏‏‏‏ ‏‏"‏‏‏‏سجن ولاية (مينيسوتا) وحدة النقل‏‏"‏‏‏‏